第一篇:原產(chǎn)地證書(shū)簡(jiǎn)介
原產(chǎn)地證書(shū)簡(jiǎn)介
什么是原產(chǎn)地證書(shū)?
原產(chǎn)地證明書(shū)是證明商品原產(chǎn)地,即貨物的生產(chǎn)或制造地的一種證明文件,是商品進(jìn)入國(guó)際貿(mào)易領(lǐng)域的“經(jīng)濟(jì)國(guó)籍”,是進(jìn)口國(guó)對(duì)貨物進(jìn)行確定稅率待遇,貿(mào)易統(tǒng)計(jì),實(shí)行數(shù)量限制(如配額、許可證等)和控制從特定國(guó)家進(jìn)口(如反傾銷稅、反補(bǔ)貼稅)的主要依據(jù)之一原產(chǎn)地證書(shū)分類。
原產(chǎn)地證書(shū)的作用
原產(chǎn)地證明書(shū)(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商應(yīng)進(jìn)口商要求而提供的、由公證機(jī)構(gòu)或政府或出口商出具的證明貨物原產(chǎn)地或制造地的一種證明文件。原產(chǎn)地證書(shū)是貿(mào)易關(guān)系人交接貨物、結(jié)算貨款、索賠理賠、進(jìn)口國(guó)通關(guān)驗(yàn)收、征收關(guān)稅在有效憑證,它還是出口國(guó)享受配額待遇、進(jìn)口國(guó)對(duì)不同出口國(guó)實(shí)行不同貿(mào)易政策的憑證。原產(chǎn)地證書(shū)的申請(qǐng)
根據(jù)我國(guó)的相關(guān)規(guī)定,企業(yè)最遲于貨物報(bào)關(guān)出運(yùn)前三天向簽證機(jī)構(gòu)申請(qǐng)辦理原產(chǎn)地證書(shū),并嚴(yán)格按照簽證機(jī)構(gòu)的要求,真實(shí)、完整、正確地填寫(xiě)相關(guān)材料。原產(chǎn)地證書(shū)的特點(diǎn)
原產(chǎn)地證書(shū)有三大特點(diǎn),分別是真實(shí)性、合法性和準(zhǔn)確性。
真實(shí)性是原產(chǎn)地證明的核心
不能體現(xiàn)真實(shí)和反映事物本來(lái)面目的任何證明都是偽證。如果由于明同樣如此。因此, 證明行為人, 不管是法人還是自然人, 公正是確保證明結(jié)論真實(shí)可靠的基礎(chǔ)。合法性是原產(chǎn)地證明有用的基本條件
貨物原產(chǎn)地證明書(shū)在國(guó)際貿(mào)易中能否起到居間證明、舉證作用以及通關(guān)入境和享受市
場(chǎng)準(zhǔn)入等相關(guān)作用, 主要取決于證書(shū)是否合法, 簽證機(jī)構(gòu)法律地位是否明確等。同時(shí), 也取決于簽證行為人的簽證程序是否完整, 依據(jù)是否明確, 諸如與有關(guān)鑒定的標(biāo)準(zhǔn)、國(guó)際貿(mào)易慣例、公約、規(guī)則等是否相符, 都是導(dǎo)致證書(shū)是否合法的因素。因此, 就貨物原產(chǎn)地證明的合法性而言, 應(yīng)注意:(1)簽證機(jī)構(gòu)的法律地位是確立的;(2)簽證行為是準(zhǔn)確和規(guī)范的;(3)證明事實(shí)的依據(jù)是確鑿的。那種認(rèn)為“原產(chǎn)地證明的認(rèn)受性并不取決于簽發(fā)方, 而是取決于要求方即進(jìn)口方”說(shuō)法, 顯然有失偏頗。
準(zhǔn)確性是原產(chǎn)地證明的靈魂
貨物原產(chǎn)地證明和其他鑒定業(yè)務(wù)一樣都應(yīng)親自實(shí)踐,以確保證明結(jié)論的準(zhǔn)確。為此簽證行為人應(yīng):
(1)對(duì)貨物原產(chǎn)地的鑒定程序是準(zhǔn)確和規(guī)范的。按照簽證程序的基本要求, 完成簽證程序。諸如標(biāo)識(shí)、標(biāo)志、牌號(hào)、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、中性包裝貨物的流通動(dòng)態(tài)以及原產(chǎn)地規(guī)則的掌握和運(yùn)用等等, 都必須是規(guī)范、有序的。
(2)用以檢測(cè)貨物質(zhì)量和品味的儀器設(shè)備、器具、試劑和環(huán)境等必須符合檢驗(yàn)、鑒定依據(jù)規(guī)定的技術(shù)條件和應(yīng)達(dá)到的精度。
(3)對(duì)證明貨物原產(chǎn)地結(jié)論所依據(jù)的材料必須進(jìn)行客觀、周密的調(diào)查了解, 分析研究, 做到立論有據(jù), 結(jié)論準(zhǔn)確
原產(chǎn)地證書(shū)分類
根據(jù)簽發(fā)者不同,原產(chǎn)地證書(shū)一般可分為以下三類:①商檢機(jī)構(gòu)出具的原產(chǎn)地證書(shū),如:中華人民共和國(guó)檢驗(yàn)檢疫局(CIQ)出具的普惠制產(chǎn)地證格式A(GSP FORM A);一般原產(chǎn)地證書(shū)(CERTIFICATE OF ORIGIN)。②商會(huì)出具的產(chǎn)地證書(shū),如:中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)(CCPIT)出具的一般原產(chǎn)地證書(shū),簡(jiǎn)稱貿(mào)促會(huì)產(chǎn)地證書(shū)(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN);③制造商或出口商出具的產(chǎn)地證書(shū)。
原產(chǎn)地明書(shū)根據(jù)簽發(fā)對(duì)象不同,一般有三大類:第一類是普惠制原產(chǎn)地證明書(shū);第二類是一般原產(chǎn)地證明書(shū);第三類是某些專業(yè)性原產(chǎn)地證明書(shū)。
在國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)中,應(yīng)該提供哪種產(chǎn)地證明書(shū),主要依據(jù)合同或信用證的要求。一般對(duì)于實(shí)行普惠制國(guó)家出口貨物,都要求出具普惠制產(chǎn)地證明書(shū)。如果信用證并未明確規(guī)定產(chǎn)地證書(shū)的出具者,那么銀行應(yīng)該接受任何一種產(chǎn)地證明書(shū)。
在我國(guó),一般原產(chǎn)地證可以由檢驗(yàn)檢疫局或中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)出具,但Form A只有檢驗(yàn)檢疫局能夠簽發(fā)。
普惠制產(chǎn)地證
目前給予我國(guó)普惠制待遇的有澳大利亞、新西蘭、日本、加拿大、挪威、瑞士、俄羅斯及歐盟15國(guó),以及部分東歐國(guó)家。凡是向給惠國(guó)出口受惠商品,均須提供普惠制產(chǎn)地證,才能享受關(guān)稅減免的優(yōu)惠,所以不管對(duì)方是否要求提供這種產(chǎn)地證,我出口商均應(yīng)主動(dòng)提交。普惠制產(chǎn)地證的書(shū)面格式名稱為格式A(Form A)。但對(duì)新西 蘭還須提供格式59A(Form 59A),對(duì)澳大利亞不用任何格式,只須在商業(yè)發(fā)票上加注有關(guān)聲明文句。在我國(guó),普國(guó)惠制產(chǎn)地證由進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局簽發(fā)。
一般原產(chǎn)地證
一般原產(chǎn)地證,即我們常說(shuō)的CO(CERTIFICATE OF ORIGIN),是原產(chǎn)地證的一種,其是用以證明有關(guān)出口貨物生產(chǎn)地、制造地的一種證明文件,是在國(guó)際貿(mào)易行為中證明貨物 “原籍”的證書(shū)。在特定情況下進(jìn)口國(guó)據(jù)此對(duì)進(jìn)口貨物給予不同的關(guān)稅待遇,具有重要意義。根據(jù)我國(guó)政府頒布的《中華人民共和國(guó)進(jìn)出口貨物原產(chǎn)地條例》簽發(fā),可使出口貨物在同我國(guó)建交或簽訂貿(mào)易協(xié)定的國(guó)家享受最惠國(guó)稅率待遇。
在國(guó)際貿(mào)易中,世界各國(guó)根據(jù)各自的對(duì)外貿(mào)易政策,普遍實(shí)行進(jìn)口貿(mào)易管制,對(duì)進(jìn)口商品實(shí)施差別關(guān)稅和數(shù)量限制,并由海關(guān)執(zhí)行統(tǒng)計(jì)。進(jìn)口國(guó)要求出口國(guó)出具貨物的原產(chǎn)地證明,已成為國(guó)際慣例,因此一般原產(chǎn)地是進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的一項(xiàng)重要證明文件,歸納起來(lái),具有以下幾方面的作用:
(1)確定產(chǎn)品關(guān)稅待遇,提高市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力的重要工具;
現(xiàn)在世界上大多數(shù)國(guó)家,對(duì)從不同國(guó)家進(jìn)口的商品,均使用不同的稅率,而關(guān)稅方面的差別待遇是根據(jù)貨物的原產(chǎn)地決定的,一般原產(chǎn)地則是各國(guó)海關(guān)據(jù)以征收關(guān)稅和實(shí)施差別待遇的有效憑證。
如在進(jìn)口國(guó)與出口國(guó)的政府之間定有關(guān)稅協(xié)定,用條約形式規(guī)定了協(xié)定稅率(AGREED CUSTOMS RATE),或兩國(guó)之間條約上規(guī)定了最惠國(guó)條款(MOST FAVORED NATION CLAUSE),買(mǎi)方往往要求賣方提供有效的產(chǎn)地證明書(shū)來(lái)證明進(jìn)口貨物的原產(chǎn)地確系締約國(guó)才能獲得相應(yīng)的稅率待遇。
(2)證明產(chǎn)品內(nèi)在品質(zhì)或結(jié)匯的依據(jù)
在國(guó)際貿(mào)易中,一般原產(chǎn)地還起到證明商品內(nèi)在品質(zhì)、提高商品競(jìng)爭(zhēng)力的作用。如在國(guó)際市場(chǎng)上持有中國(guó)原產(chǎn)地證的絲綢比持有其他不產(chǎn)絲綢國(guó)家產(chǎn)地證的絲綢更能賣好價(jià)。此外,產(chǎn)地證有時(shí)還是貿(mào)易雙方進(jìn)行交接、結(jié)匯的必備單據(jù)。如買(mǎi)方在申請(qǐng)開(kāi)信用證(L/C)時(shí)常要求提供一般原產(chǎn)地以確保其自身利益,銀行也常以產(chǎn)地證作為信用證(L/C)是否解付的重要憑證。
(3)進(jìn)行貿(mào)易統(tǒng)計(jì)的依據(jù)
各國(guó)海關(guān)都承擔(dān)對(duì)進(jìn)出口貨物進(jìn)行統(tǒng)計(jì)的職責(zé),原產(chǎn)地證則是海關(guān)籍以對(duì)進(jìn)口貨物進(jìn)行統(tǒng)計(jì)的重要依據(jù)。
進(jìn)入九十年代,國(guó)際貿(mào)易保護(hù)主義有所抬頭,非關(guān)稅壁壘形勢(shì)日益嚴(yán)重,數(shù)量設(shè)限、反傾銷等貿(mào)易磨擦不時(shí)出現(xiàn),作好一般原產(chǎn)地簽發(fā)工作對(duì)維護(hù)我國(guó)產(chǎn)品在國(guó)際貿(mào)易中的利益,緩解我國(guó)與有關(guān)國(guó)家的貿(mào)易磨擦具有重要作用。
(4)貨物進(jìn)口國(guó)實(shí)行有差別的數(shù)量控制,進(jìn)行貿(mào)易管理的工具
世界各國(guó)根據(jù)其貿(mào)易政策,為保護(hù)本國(guó)工業(yè)生產(chǎn)和國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)需要,往往對(duì)某些貨物實(shí)行限制,制定一些進(jìn)口貨物數(shù)量控制措施,例如:進(jìn)口配額、許可證制度、反傾銷、反補(bǔ)貼制度。為實(shí)行這些控制制度,首先需確定進(jìn)口的貨物是來(lái)自哪個(gè)國(guó)家,然后確定這批貨物
是否受到進(jìn)口數(shù)量限制,是否需持有進(jìn)口許可證,是否要沖銷配額及征收反傾銷、反補(bǔ)貼稅……產(chǎn)地證也就成為實(shí)施這些制度的重要工具
一般產(chǎn)地證用以證明貨物的生產(chǎn)國(guó)別,進(jìn)口國(guó)海關(guān)憑以核定應(yīng)征收的稅率。在我國(guó),普通產(chǎn)地證可由出口商自行簽發(fā),或由進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局簽發(fā),或由中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)簽發(fā)。實(shí)際業(yè)務(wù)中,應(yīng)根據(jù)買(mǎi)賣合同或信用證的規(guī)定,提交相應(yīng)的產(chǎn)地證。
特殊原場(chǎng)地證
是針對(duì)某一特殊行業(yè)的特定產(chǎn)品出具的原產(chǎn)地證書(shū),這些產(chǎn)品應(yīng)符合特定的原產(chǎn)地規(guī)則。如蘑菇罐頭產(chǎn)地證、煙草真實(shí)性證書(shū)和紡織品原產(chǎn)地證等。
其他的原產(chǎn)地證書(shū)
FORM B: 《亞太貿(mào)易協(xié)定》原產(chǎn)地證明書(shū)。2006年9月1日起簽發(fā)《亞太貿(mào)易協(xié)定》原產(chǎn)地證書(shū)。可以簽發(fā)《亞太貿(mào)易協(xié)定》原產(chǎn)地證書(shū)的國(guó)家有:韓國(guó)、斯里蘭卡、印度、孟加拉等4個(gè)國(guó)家。降稅幅度從5%到100%不等。
FORM C: 為非多種纖維紡織品申明書(shū),適用于主要價(jià)值或主要重量是屬于麻或絲的原料,或其中所含毛重不超過(guò)17%的紡織品為多國(guó)家產(chǎn)地聲明書(shū)(Multiple country declaration),聲明商品的原材料是由幾個(gè)國(guó)家產(chǎn)生的。它是由商檢局簽發(fā)
FORM E: 中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書(shū)。有“FORM E”出口6國(guó)減稅 只要簽發(fā)了中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證實(shí)書(shū)(簡(jiǎn)稱FORME),出口到新加坡、泰國(guó)、印尼等東盟六國(guó)的貨物可享受優(yōu)惠進(jìn)口國(guó)關(guān)稅待遇,平均減稅幅度達(dá)5%。記者近日了解到,相當(dāng)一部分企業(yè)對(duì)中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)的這個(gè)“游戲新規(guī)則”不太了解,從中獲益的企業(yè)不多。據(jù)了解,2005年7月,中國(guó)與東盟的貨物貿(mào)易減稅計(jì)劃正式啟動(dòng),中國(guó)和文萊、印度尼西亞、馬來(lái)西亞、緬甸、新加坡和泰國(guó)等東盟六國(guó)相互實(shí)施自由貿(mào)易區(qū)協(xié)定稅率。我國(guó)貨物出口到上述國(guó)家,凡符合中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠關(guān)稅的有關(guān)規(guī)定,只要簽發(fā)了FORME證書(shū),相當(dāng)于有了一個(gè)“經(jīng)濟(jì)護(hù)照”,該批貨物就能夠享受更優(yōu)惠的進(jìn)口國(guó)關(guān)稅待遇,平均減稅幅度可達(dá)5%。
Form F: 中國(guó)—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(shū)(FORM F)中華人民共和國(guó)政府和智利共和國(guó)政
府自由貿(mào)易協(xié)定 ,單個(gè)中國(guó)-智利自貿(mào)區(qū)FORM F原產(chǎn)地證書(shū)
FORM PP/FTA: 《中國(guó)與巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)》原產(chǎn)地證明書(shū)。對(duì)巴基斯坦可以簽發(fā)《〈中國(guó)與巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)〉優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書(shū)》,2006年1月1日起雙方先期實(shí)施降稅的3000多個(gè)稅目產(chǎn)品,分別實(shí)施零關(guān)稅和優(yōu)惠關(guān)稅.原產(chǎn)于中國(guó)的486個(gè)8位零關(guān)稅稅目產(chǎn)品的關(guān)稅將在2年內(nèi)分3次逐步下降,2008年1月1日全部降為`零,原產(chǎn)于中國(guó)的486個(gè)8位零關(guān)稅稅目產(chǎn)品實(shí)施優(yōu)惠關(guān)稅,平均優(yōu)惠幅度為22%.給予關(guān)稅優(yōu)惠的商品其關(guān)稅優(yōu)惠幅度從1%到10%不等。
Health certificate證書(shū): 一種是針對(duì)進(jìn)出口商品的,這種健康證書(shū)(HEALTH CERTIFICATE)也稱為衛(wèi)生證書(shū)(SANITARY CERTIFICATE),簡(jiǎn)單介紹如下:各國(guó)出于保護(hù)國(guó)民健康的目的,在進(jìn)口一些商品時(shí),如食品添加劑、食品包裝容器、餐具等,需要出口商提供一份出口國(guó)權(quán)威機(jī)構(gòu)出具的證書(shū),證明該商品符合健康、衛(wèi)生等標(biāo)準(zhǔn)要求,可以供人類正常消費(fèi)使用,對(duì)人類健康無(wú)害。國(guó)內(nèi)檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)一般為商檢局(CIQ)、商檢公司(CCIC),可以根據(jù)不同國(guó)家的要求選擇。如出口土耳其可選擇CCIC檢驗(yàn)。檢驗(yàn)的流程一般是,在貨物備齊后申請(qǐng)檢驗(yàn),檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)會(huì)按比例從貨物中抽取代表性樣品檢測(cè),結(jié)果符合標(biāo)準(zhǔn)要求則簽發(fā)健康證書(shū)。進(jìn)口商持此證書(shū)通關(guān)、商檢,如果無(wú)此證書(shū),貨物因無(wú)法通關(guān)常被退運(yùn),甚至就地銷毀。所以出口商對(duì)進(jìn)口國(guó)的通關(guān)商檢要求一定要提前了解,以免造成巨大損失
第二篇:原產(chǎn)地證書(shū)簡(jiǎn)介:
(一)原產(chǎn)地業(yè)務(wù)簡(jiǎn)介:
原產(chǎn)地證概念:
原產(chǎn)地證書(shū)是證明商品的原產(chǎn)地,即貨物的生產(chǎn)或制造地的一種證明文件。它是進(jìn)口國(guó)對(duì)進(jìn)口貨物確定關(guān)稅待遇,進(jìn)行貿(mào)易統(tǒng)計(jì),實(shí)行數(shù)量限制和控制從特定國(guó)家進(jìn)口的主要依據(jù)。形象地說(shuō),原產(chǎn)地證書(shū)是商品進(jìn)入國(guó)際貿(mào)易領(lǐng)域的“經(jīng)濟(jì)國(guó)籍”和“護(hù)照”,出具原產(chǎn)地證書(shū)已成為國(guó)際貿(mào)易中的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。
原產(chǎn)地證分類:
原產(chǎn)地證按用途可分為優(yōu)惠原產(chǎn)地證和非優(yōu)惠原產(chǎn)地證兩大類;按種類可分為普惠制原產(chǎn)地證、一般原產(chǎn)地證、區(qū)域性經(jīng)濟(jì)集團(tuán)互惠原產(chǎn)地證書(shū)、專用原產(chǎn)地證書(shū)等。
優(yōu)惠原產(chǎn)地證包括:普惠制原產(chǎn)地證、《煙草真實(shí)性證書(shū)》、《原產(chǎn)地命名證書(shū)》、區(qū)域性經(jīng)濟(jì)集團(tuán)互惠原產(chǎn)地證書(shū)等。
非優(yōu)惠原產(chǎn)地證包括一般原產(chǎn)地證、《金伯利進(jìn)程國(guó)際證書(shū)》等。
目前松江局可簽發(fā)的原產(chǎn)地證書(shū)類型主要有:
⑴ 一般原產(chǎn)地證(CO);⑵ 普惠制原產(chǎn)地證書(shū),即FORM A;⑶ 《亞太貿(mào)易協(xié)定》優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū);⑷ 中國(guó)-巴基斯坦自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū);⑸ 中國(guó)-東盟自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū),即FORM E;⑹ 中國(guó)-智利自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū),即 FORM F ⑺ 中國(guó)-新西蘭自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū);⑻ 中國(guó)-新加坡自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū);⑼ 中國(guó)-秘魯自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū);⑽ 《海峽兩岸經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議》優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書(shū) ⑾ 中國(guó)—哥斯達(dá)黎加自貿(mào)區(qū)原產(chǎn)地證明書(shū)
(二)證書(shū)簡(jiǎn)介: 一、一般原產(chǎn)地證書(shū)(CO)介紹:
一般原產(chǎn)地證書(shū)通常不享受關(guān)稅優(yōu)惠,但涉及國(guó)家較廣,用于證明貨物原產(chǎn)于某一特定國(guó)家或地區(qū),享受進(jìn)口國(guó)正常關(guān)稅(最惠國(guó))待遇的證明文件。它的適用范圍是:征收關(guān)稅、貿(mào)易統(tǒng)計(jì)、保障措施、歧視性數(shù)量限制、反傾銷和反補(bǔ)貼、原產(chǎn)地標(biāo)記、政府采購(gòu)等方面。
一般原產(chǎn)地證書(shū)對(duì)辦理國(guó)家無(wú)特別要求,并可與優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū)同時(shí)辦理。辦理一般原產(chǎn)地證書(shū)需提供的資料有加蓋企業(yè)公章的商業(yè)發(fā)票,裝箱單,以及填好的一般原產(chǎn)地證書(shū)申請(qǐng)單。
二、普惠制證書(shū)介紹
2、什么是普惠制?
答:普惠制(GSP)是發(fā)達(dá)國(guó)家給予發(fā)展中國(guó)家出口制成品和半制成品(包括某些初級(jí)產(chǎn)品)普遍的、非歧視的、非互惠的一種關(guān)稅優(yōu)惠制度。
3、普惠制的給惠國(guó)和受惠國(guó)有哪些?
答:給惠國(guó)是給予普惠制待遇的國(guó)家,一般是發(fā)達(dá)國(guó)家。目前,世界上有40個(gè)普惠制給惠國(guó),它們是歐盟27國(guó)(比利時(shí)、塞浦路斯、捷克共和國(guó)、丹麥、德國(guó)、希臘、西班牙、愛(ài)沙尼亞、法國(guó)、匈牙利、愛(ài)爾蘭、意大利、拉脫維亞、立陶宛、盧森堡公國(guó)、馬耳他、荷蘭、奧地利、波蘭、葡萄牙、斯洛伐克、斯洛文尼亞、芬蘭、瑞典、英國(guó)、保加利亞和羅馬尼亞)、瑞士、挪威、列支敦士登、土耳其、日本、加拿大、澳大利亞、新西蘭、俄羅斯、烏克蘭、白俄羅斯、哈薩克斯坦和美國(guó)。
中國(guó)是普惠制受惠國(guó),除美國(guó)外,其他給惠國(guó)均給予中國(guó)普惠制待遇。
4、對(duì)于非完全生產(chǎn)或獲得的產(chǎn)品,各給惠國(guó)規(guī)定了哪些條件?
答:歐盟27國(guó)、日本、挪威、瑞士、列支敦士登、土耳其等給惠國(guó)采用加工標(biāo)準(zhǔn),即進(jìn)口原料或零部件必須經(jīng)過(guò)充分的加工制作,或生產(chǎn)產(chǎn)品的關(guān)鍵工序必須在出口國(guó)完成,使產(chǎn)品有了實(shí)質(zhì)性改變。加拿大、澳大利亞、新西蘭、俄羅斯、白俄羅斯、烏克蘭、哈薩克斯坦等給惠國(guó)采用百分比標(biāo)準(zhǔn),即只有當(dāng)非原產(chǎn)材料的價(jià)值未超過(guò)出口貨物價(jià)值的某一特定比例,或原產(chǎn)材料價(jià)值達(dá)到或超過(guò)出口貨物價(jià)值的某一特定比例(以百分比計(jì)算)時(shí),才具備出口國(guó)原產(chǎn)資格。
5、辦理普惠制原產(chǎn)地證書(shū)需提供的資料?
辦理普惠制原產(chǎn)地證書(shū)需提供的資料有加蓋企業(yè)公章的商業(yè)發(fā)票,裝箱單,以及填好的普惠制原產(chǎn)地證書(shū)申請(qǐng)單。
三、自貿(mào)區(qū)簡(jiǎn)介:
自由貿(mào)易區(qū)是指兩個(gè)或兩個(gè)以上國(guó)家或地區(qū)通過(guò)簽署協(xié)定(自由貿(mào)易協(xié)定),在WTO最惠國(guó)待遇基礎(chǔ)上,相互進(jìn)一步開(kāi)放市場(chǎng),分階段取消絕大部分貨物的關(guān)稅和非關(guān)稅壁壘,在服務(wù)領(lǐng)域改善市場(chǎng)準(zhǔn)入條件,從而形成的實(shí)現(xiàn)貿(mào)易和投資自由化,涵蓋所有成員全部關(guān)稅領(lǐng)土的特定區(qū)域。
各類優(yōu)惠性原產(chǎn)地證書(shū)是產(chǎn)品在進(jìn)口國(guó)享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇的必要的書(shū)面憑證。
自貿(mào)區(qū)發(fā)展現(xiàn)狀:
截止目前,我國(guó)已達(dá)成并實(shí)施了9個(gè)自貿(mào)協(xié)定(包括內(nèi)地與港澳CEPA),涉及20個(gè)國(guó)家和地區(qū)。2001年5月,我國(guó)正式加入《曼谷協(xié)定》(后更名為《亞太貿(mào)易協(xié)定》))。這是我國(guó)第一次通過(guò)關(guān)稅談判從其他國(guó)家獲得特別關(guān)稅優(yōu)惠。之后我國(guó)又陸續(xù)與東盟、巴基斯坦、智利、新西蘭、新加坡、秘魯和哥斯達(dá)黎加等國(guó)家或經(jīng)濟(jì)體簽訂了自由貿(mào)易協(xié)定,并通過(guò)協(xié)定分別確立了降稅進(jìn)程。此外,中國(guó)中央政府還于2003年下半年與香港和澳門(mén)特別行政區(qū)政府分別簽署了“關(guān)于建立更緊密經(jīng)貿(mào)關(guān)系的安排(CEPA)”,逐步取消內(nèi)地與港澳貨物貿(mào)易的關(guān)稅與非關(guān)稅壁壘,實(shí)現(xiàn)服務(wù)貿(mào)易自由化,促進(jìn)貿(mào)易投資便利化。
目前正在商建的有9個(gè)自貿(mào)區(qū),涉及19個(gè)國(guó)家和地區(qū)。中國(guó)正在與瑞士、海灣合作委員會(huì)6國(guó)、澳大利亞、冰島、挪威、南部非洲關(guān)稅同盟5國(guó)進(jìn)行自貿(mào)談判;正在進(jìn)行中日韓、中國(guó)-印度自貿(mào)區(qū)可行性研究。
6、區(qū)域性優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū)與普惠制原產(chǎn)地證書(shū)有什么區(qū)別?
答:區(qū)域性優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū)所施行的關(guān)稅是雙邊的優(yōu)惠關(guān)稅,是互惠的;普惠制原產(chǎn)地證書(shū)實(shí)施的關(guān)稅是非互惠的,即只有發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)發(fā)展中國(guó)家的產(chǎn)品給予關(guān)稅優(yōu)惠,還必須附加很多條件,才可以享受。而且隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,歐盟等發(fā)達(dá)國(guó)家不斷縮小給惠產(chǎn)品的范圍和給惠幅度。
(1)東盟自貿(mào)區(qū)FORME證書(shū)
7、中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)包括哪些國(guó)家?
答:包括11個(gè)國(guó)家,即:中國(guó)、文萊、柬埔寨、印度尼西亞、老撾、馬來(lái)西亞、緬甸、菲律賓、新加坡、泰國(guó)、越南。
8、《中國(guó)-東盟貨物貿(mào)易協(xié)定》何時(shí)生效?
答:中國(guó)-東盟貨物貿(mào)易協(xié)定于2005年7月20日起正式生效實(shí)施。
9、中國(guó)-東盟自貿(mào)區(qū)關(guān)稅減讓表是怎樣設(shè)定的?
答:中國(guó)和6個(gè)東盟老成員(泰國(guó)、馬來(lái)西亞、印度尼西亞、菲律賓、新加坡、文萊)已于2010年1月1日取消大多數(shù)正常類稅目的關(guān)稅,不超過(guò)250個(gè)6位稅目的關(guān)稅可延遲到2012年1月1日降至0。4個(gè)東盟新成員(越南、老撾、緬甸、柬埔寨)在2015年將多數(shù)產(chǎn)品關(guān)稅降至0。其中,越南不遲于2009年1月1日,老撾、緬甸不遲于2010年1月1日,柬埔寨不遲于2012年1月1日將正常類稅目中50%的稅目的關(guān)稅削減到5%以下。柬埔寨、老撾、緬甸不遲于2013年1月1日將40%正常類稅目的關(guān)稅降至0,每一締約方不超過(guò)250個(gè)6位稅目可延遲到2018年1月1日將關(guān)稅降至0。截至目前,除緬甸外,其他九個(gè)東盟國(guó)家均已取消大多數(shù)正常類稅目關(guān)稅。
10、哪些產(chǎn)品可以享受中國(guó)-東盟自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠待遇? 答:中國(guó)和東盟對(duì)原產(chǎn)于中國(guó)和東盟的約7400個(gè)稅目的產(chǎn)品相互給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇。產(chǎn)品范圍從最初的HS編碼第1章至第8章的農(nóng)產(chǎn)品,擴(kuò)大到幾乎所有產(chǎn)品。如農(nóng)產(chǎn)品、電子產(chǎn)品、服裝、鞋帽、塑膠制品、五金制品、機(jī)械設(shè)備等。
11、出口商應(yīng)在什么時(shí)間申請(qǐng)東盟證書(shū)?
答:應(yīng)在貨物出口前向簽證機(jī)構(gòu)申請(qǐng),最晚不得超過(guò)貨物出口后30天。值得注意的是,貨物出口30天后,簽證機(jī)構(gòu)不再接受東盟證書(shū)的簽發(fā)申請(qǐng)。
(2)亞太自貿(mào)區(qū)證書(shū):
12、什么是《亞太貿(mào)易協(xié)定》?
答:《亞太貿(mào)易協(xié)定》前身是《曼谷協(xié)定》。2005年11月首屆部長(zhǎng)理事會(huì)決定將《曼谷協(xié)定》更名為《亞太貿(mào)易協(xié)定》。《亞太貿(mào)易協(xié)定》的目標(biāo)是:通過(guò)相互提供優(yōu)惠關(guān)稅來(lái)擴(kuò)大和促進(jìn)成員之間的貿(mào)易,促進(jìn)各成員的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
13、《亞太貿(mào)易協(xié)定》的成員國(guó)有哪些?
答:有中國(guó)、韓國(guó)、孟加拉國(guó)、斯里蘭卡、印度和老撾。
14、有多少種產(chǎn)品可享受《亞太貿(mào)易協(xié)定》成員國(guó)的優(yōu)惠關(guān)稅?
答:中國(guó)可享受印度570項(xiàng)6位稅目、韓國(guó)1367項(xiàng)10位稅目、斯里蘭卡427項(xiàng)6位稅目和孟加拉209項(xiàng)8位稅目產(chǎn)品的關(guān)稅優(yōu)惠待遇,合計(jì)2000多個(gè)產(chǎn)品,平均優(yōu)惠幅度達(dá)30%。中國(guó)減讓了1717項(xiàng)8位稅目商品的關(guān)稅,平均優(yōu)惠幅度27%。
15、出口商應(yīng)在什么時(shí)間申請(qǐng)亞太證書(shū)?
答:應(yīng)在貨物出口前向簽證機(jī)構(gòu)申請(qǐng),最晚不得超過(guò)貨物出口后3天。值得注意的是,貨物出口3天后,簽證機(jī)構(gòu)不再接受亞太證書(shū)的簽發(fā)申請(qǐng)。
(3)中國(guó)-巴基斯坦自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證:
16、《中-巴基斯坦自貿(mào)協(xié)定》何時(shí)生效? 答:自2007年7月1日起正式生效實(shí)施。
17、中-巴自貿(mào)區(qū)的關(guān)稅減讓表是怎樣設(shè)定的?
答:中巴兩國(guó)分兩個(gè)階段對(duì)全部貨物實(shí)施降稅。第一階段在協(xié)定生效后5年內(nèi),雙方對(duì)占各自稅目總數(shù)85%的產(chǎn)品按照不同的降稅幅度實(shí)施降稅,其中36%的產(chǎn)品關(guān)稅在3年內(nèi)降至零。巴方降稅產(chǎn)品主要包括牛羊肉、化工產(chǎn)品、機(jī)電產(chǎn)品等。第二階段在協(xié)定生效第六年開(kāi)始,雙方在對(duì)以往情況進(jìn)行評(píng)估的基礎(chǔ)上,對(duì)各自產(chǎn)品進(jìn)一步降稅,使各自的零關(guān)稅產(chǎn)品占稅號(hào)和貿(mào)易量的比例均達(dá)到90%。
18、出口商應(yīng)在什么時(shí)間申請(qǐng)中巴證書(shū)?
答:應(yīng)在貨物出口前向簽證機(jī)構(gòu)申請(qǐng),最晚不得超過(guò)貨物出口后15天。值得注意的是,貨物出口15天后,簽證機(jī)構(gòu)不再接受中巴證書(shū)的簽發(fā)申請(qǐng)。
(4)中智自貿(mào)區(qū)證書(shū)
19、《中國(guó)-智利自貿(mào)協(xié)定》何時(shí)生效?
答:2006年10月1日開(kāi)始生效,占兩國(guó)8位數(shù)稅目總數(shù)97%的產(chǎn)品將于10年內(nèi)分階段降為零關(guān)稅。
20、哪些產(chǎn)品出口到智利可以享受關(guān)稅減免優(yōu)惠?降稅幅度是多少?
答:智利對(duì)原產(chǎn)于我國(guó)的7750種8位稅目產(chǎn)品將在10年內(nèi)逐步實(shí)現(xiàn)零關(guān)稅,平均關(guān)稅優(yōu)惠幅度為6.12%,其中5891種產(chǎn)品的關(guān)稅立即取消,1048種產(chǎn)品將在5年內(nèi)、811種產(chǎn)品在10年內(nèi)關(guān)稅降為零。我對(duì)原產(chǎn)于智利的4753種產(chǎn)品也已實(shí)行零關(guān)稅,其中2806種產(chǎn)品自2006年10月1日、1947種產(chǎn)品自2007年1月1日起關(guān)稅降為零。雙方降稅的產(chǎn)品主要涉及農(nóng)產(chǎn)品、化工產(chǎn)品、紡織服裝、機(jī)電產(chǎn)品等。雙方其他產(chǎn)品的關(guān)稅將分別在5年和10年內(nèi)降為零。
21、出口商應(yīng)在什么時(shí)間申請(qǐng)F(tuán)ORM F證書(shū)? 答:應(yīng)在貨物出口前向簽證機(jī)構(gòu)申請(qǐng),最晚不得超過(guò)貨物出口后30天。值得注意的是,貨物出口30天后,簽證機(jī)構(gòu)不再接受FORM F證書(shū)的簽發(fā)申請(qǐng)。
22、出口商可以申請(qǐng)后發(fā)證書(shū)和補(bǔ)發(fā)證書(shū)嗎?
答:不可以。《中國(guó)-智利自貿(mào)區(qū)協(xié)定》規(guī)定,進(jìn)口商一定要及時(shí)辦理清關(guān)手續(xù),不接受后發(fā)或補(bǔ)發(fā)證書(shū)。
(5)中國(guó)-新西蘭自貿(mào)區(qū)證書(shū)
23、出口至新西蘭的貨物可簽發(fā)何種格式的原產(chǎn)地證書(shū)?
答:出口至新西蘭的貨物可簽發(fā)一般原產(chǎn)地證書(shū)(非優(yōu)惠)、普惠制原產(chǎn)地證書(shū)、中國(guó)-新西蘭自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(shū)。
24、中國(guó)-新西蘭自貿(mào)區(qū)有關(guān)稅減讓表是怎樣設(shè)定的?
答:新方將在2016年1月1日前取消全部自華進(jìn)口產(chǎn)品關(guān)稅,其中63.6%的產(chǎn)品從《協(xié)定》生效時(shí)起,即實(shí)現(xiàn)“零關(guān)稅”;中方將在2019年1月1日前取消97.2%自新西蘭進(jìn)口產(chǎn)品關(guān)稅,其中24.3%的產(chǎn)品從《協(xié)定》生效時(shí)起即實(shí)現(xiàn)“零關(guān)稅”。對(duì)于沒(méi)有立即實(shí)現(xiàn)“零關(guān)稅”的產(chǎn)品,將在承諾的時(shí)間內(nèi)逐步降低關(guān)稅,直至降為“零關(guān)稅”。
25、《中國(guó)-新西蘭自貿(mào)協(xié)定》何時(shí)生效? 答:2008年10月1日開(kāi)始生效。
26、出口商應(yīng)在什么時(shí)間申請(qǐng)中國(guó)-新西蘭證書(shū)?
答:應(yīng)在貨物出運(yùn)前向簽證機(jī)構(gòu)申請(qǐng)。值得注意的是,《中國(guó)-新西蘭自貿(mào)區(qū)協(xié)定》規(guī)定,不接受后發(fā)或補(bǔ)發(fā)證書(shū)。
(6)中國(guó)-新加坡自貿(mào)區(qū)證書(shū)
27、《中國(guó)-新加坡自貿(mào)協(xié)定》什么時(shí)候生效? 答:2009年1月1日開(kāi)始生效。
28、中國(guó)-新加坡自貿(mào)區(qū)的關(guān)稅減讓表是怎樣設(shè)定的?
答:新加坡于2009年1月1日起取消全部自華進(jìn)口產(chǎn)品關(guān)稅。中國(guó)將于2012年1月1日前,取消97.1%自新進(jìn)口產(chǎn)品關(guān)稅,其中87.5%的產(chǎn)品從協(xié)定生效時(shí)起即實(shí)行零關(guān)稅。
29、出口至新加坡的貨物可簽發(fā)哪幾種證書(shū)格式?
答:出口至新加坡的貨物可簽發(fā)一般原產(chǎn)地證書(shū)(非優(yōu)惠)、中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(shū)、中國(guó)-新加坡自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(shū)。
30、出口商應(yīng)在什么時(shí)間申請(qǐng)《中國(guó)-新加坡自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū)》? 答:證書(shū)應(yīng)當(dāng)在貨物出口前或出口時(shí)簽發(fā)。
31、《中國(guó)-新加坡自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū)》的有效期是多久? 答:證書(shū)自簽發(fā)之日起12個(gè)月內(nèi)有效。
(7)中國(guó)秘魯自貿(mào)區(qū)證書(shū)
32、《中國(guó)-秘魯自貿(mào)協(xié)定》何時(shí)生效? 答:2010年3月1日開(kāi)始生效。
33、中-秘自貿(mào)區(qū)關(guān)稅減讓表是怎樣設(shè)定的?
答:中秘雙方將對(duì)各自90%以上的產(chǎn)品分階段實(shí)施零關(guān)稅。中秘兩國(guó)的全部貨物產(chǎn)品將分為五類實(shí)施關(guān)稅減讓。第一類產(chǎn)品(降稅清單中的A類產(chǎn)品,分別約占中、秘稅目總數(shù)的61.19%和62.71%)自《協(xié)定》生效之日起實(shí)施零關(guān)稅;第二類產(chǎn)品(降稅清單中的B類產(chǎn)品,分別約占中、秘稅目總數(shù)的11.70%和12.94%)在《協(xié)定》生效后5年內(nèi)按等比例逐步降稅,自第5年的1月1日起實(shí)施零關(guān)稅;第三類產(chǎn)品(降稅清單中的C類產(chǎn)品,分別約占中、秘稅目總數(shù)的20.68%和14.35%)在《協(xié)定》生效后10年內(nèi)按等比例逐步降稅,自第10年的1月1日起實(shí)施零關(guān)稅;第四類產(chǎn)品(降稅清單中的D類產(chǎn)品,分別約占中、秘稅目總數(shù)的5.44%和8.05%)為例外產(chǎn)品,豁免實(shí)施關(guān)稅減讓;第五類產(chǎn)品(降稅清單中的E-L類產(chǎn)品,分別約占中、秘稅目總數(shù)的0.99%和1.95%)自《協(xié)定》生效起(或者生效后某年起)逐年降稅,分別在《協(xié)定》生效后8、12、15、16、17年內(nèi)(或者自2015年1月1日起)降為零關(guān)稅。《協(xié)定》實(shí)施后,中方的輕工、電子、家電、機(jī)械、汽車、化工、蔬菜、水果等產(chǎn)品和秘方的魚(yú)粉、礦產(chǎn)品、水果、魚(yú)類等產(chǎn)品將從中獲益。
34、出口商應(yīng)在什么時(shí)間申請(qǐng)《中國(guó)-秘魯自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū)》? 答:原產(chǎn)地證書(shū)應(yīng)當(dāng)于出口前或出口時(shí)簽發(fā)。
35、中國(guó)-秘魯自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū)的有效期是多久? 答:原產(chǎn)地證書(shū)應(yīng)當(dāng)自簽發(fā)之日起一年內(nèi)有效。
(8)《海峽兩岸經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議》優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書(shū)
36、《海峽兩岸經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議》何時(shí)生效?
答:《海峽兩岸經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議》于2010年6月20日簽署,其項(xiàng)下貨物貿(mào)易早期收獲計(jì)劃將于20l1年1月1日實(shí)施。
37、《海峽兩岸經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議》的早期收獲計(jì)劃關(guān)稅減讓表是怎樣設(shè)定的? 答:以臺(tái)灣2009年進(jìn)口稅率為基礎(chǔ),稅率在0到2.5%之間的,當(dāng)年降為零;稅率在2.5%到7.5%之間的,第一年將為2.5%,第二年降為零。稅率大于7.5%的,第一年降為5%,第二年降為2.5%,第三年降為零。早期收獲計(jì)劃產(chǎn)品的協(xié)議稅率在該計(jì)劃實(shí)施后不超過(guò)2年的時(shí)間內(nèi)最多分3次降為零,第1年開(kāi)始降稅時(shí)間為早期收獲計(jì)劃實(shí)施時(shí),第2年、第3年的降稅時(shí)間為當(dāng)年的1月1日。
38、出口商應(yīng)在什么時(shí)間申請(qǐng)《海峽兩岸經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議》優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書(shū)?
答:原產(chǎn)地證書(shū)應(yīng)當(dāng)于貨物出口報(bào)關(guān)前簽發(fā)。
(9)中國(guó)—哥斯達(dá)黎加自由貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地證書(shū)
39、《中國(guó)—哥斯達(dá)黎加自由貿(mào)易協(xié)定》何時(shí)生效?
答:《中國(guó)—哥斯達(dá)黎加自由貿(mào)易協(xié)定》于2011年8月1日起開(kāi)始實(shí)施。
40、《中國(guó)—哥斯達(dá)黎加自由貿(mào)易協(xié)定》關(guān)稅減讓表是怎樣設(shè)定的?
答:中哥自貿(mào)協(xié)定覆蓋領(lǐng)域全面、開(kāi)放水平較高。在貨物貿(mào)易領(lǐng)域,中哥雙方將對(duì)各自90%以上的產(chǎn)品分階段實(shí)施零關(guān)稅,共同邁進(jìn)“零關(guān)稅時(shí)代”。雙方60%以上的產(chǎn)品將立即享受零關(guān)稅待遇,另外30%左右的產(chǎn)品將在5-15年內(nèi)逐步享受零關(guān)稅待遇。從8月1日起,中方將對(duì)來(lái)自哥方5200多個(gè)稅號(hào)的產(chǎn)品免征關(guān)稅,約占中方稅目總數(shù)的65.5%,2010年,這些免征關(guān)稅產(chǎn)品的進(jìn)口額約占中方自哥方進(jìn)口額的90%;同時(shí)哥方也將對(duì)中方的4100多個(gè)稅號(hào)的產(chǎn)品給予零關(guān)稅待遇,約占哥稅目總數(shù)的62.9%。2010年,這些免征關(guān)稅產(chǎn)品的出口額約占中方對(duì)哥方出口額的60%。中國(guó)的紡織原料及制品、輕工、機(jī)械、電器設(shè)備、蔬菜、水果、汽車、化工、生毛皮及皮革等產(chǎn)品和哥方的咖啡、牛肉、豬肉、菠蘿汁、冷凍橙汁、果醬、魚(yú)粉、礦產(chǎn)品、生皮等產(chǎn)品將從降稅安排中獲益。在服務(wù)貿(mào)易方面,在各自對(duì)世貿(mào)組織承諾的基礎(chǔ)上,哥方有45個(gè)服務(wù)部門(mén)進(jìn)一步對(duì)中國(guó)開(kāi)放,中國(guó)則在7個(gè)部門(mén)對(duì)哥方進(jìn)一步開(kāi)放。
41、出口商應(yīng)該在什么時(shí)候申請(qǐng)中國(guó)—哥斯達(dá)黎加自由貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地證書(shū)?
答:中國(guó)-哥斯達(dá)黎加自貿(mào)協(xié)定證書(shū)應(yīng)在貨物出口前或出口時(shí)簽發(fā)。
(三)、原產(chǎn)地證書(shū)申領(lǐng)操作流程:
申請(qǐng)人應(yīng)憑《原產(chǎn)地證注冊(cè)登記/備案證》向所在地的檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)申請(qǐng)領(lǐng)取原產(chǎn)地證,具體步驟如下:
1、錄入信息:申請(qǐng)人在原產(chǎn)地電子申報(bào)系統(tǒng)錄入相關(guān)數(shù)據(jù)信息,確認(rèn)無(wú)誤后,通過(guò)原產(chǎn)地電子申報(bào)系統(tǒng)發(fā)送,檢驗(yàn)檢疫簽證機(jī)構(gòu)對(duì)申請(qǐng)人發(fā)送的電子信息進(jìn)行審核并給出正確與否的回執(zhí)信息;
2、接受回執(zhí):申請(qǐng)人通過(guò)原產(chǎn)地證電子申報(bào)系統(tǒng)接收回執(zhí)信息,如果收到的回執(zhí)信息表明發(fā)送錯(cuò)誤的,則應(yīng)根據(jù)回執(zhí)上提示內(nèi)容修正有關(guān)數(shù)據(jù)后重新發(fā)送;
3、交納簽證費(fèi):申請(qǐng)人接收到“審核通過(guò)”的電子回執(zhí)信息后,攜通過(guò)原產(chǎn)地證電子申報(bào)系統(tǒng)生成并打印的出口發(fā)票、空白原產(chǎn)地證書(shū)各一份(以上均應(yīng)加蓋申請(qǐng)單位在檢驗(yàn)檢疫簽證機(jī)構(gòu)備案的公章)到簽證收費(fèi)窗口繳納簽證費(fèi);
4、打印證書(shū):申請(qǐng)人憑已交款的憑證和空白原產(chǎn)地證書(shū)到證書(shū)打印窗口打印原產(chǎn)地證書(shū);
5、簽發(fā)證書(shū):申請(qǐng)人持打印好的原產(chǎn)地證書(shū)、出口發(fā)票(如申請(qǐng)自貿(mào)區(qū)證書(shū)還應(yīng)隨附海運(yùn)提單復(fù)印件或海運(yùn)提單確認(rèn)件復(fù)印件)到產(chǎn)地證簽證窗口辦理簽證。
(四)、原產(chǎn)地證書(shū)重發(fā)產(chǎn)地證簽證操作流程
什么是后發(fā)證?貨物出運(yùn)前未能及時(shí)向我局申請(qǐng)的叫后發(fā)證。
什么是更改證?申請(qǐng)單位要求更改已簽發(fā)證書(shū)的有關(guān)內(nèi)容,叫更改證。什么是重發(fā)證?已簽發(fā)的正本被盜、遺失或損毀,申請(qǐng)單位請(qǐng)求重新簽發(fā) 的證書(shū)叫重發(fā)證。
舉重發(fā)證為例:當(dāng)企業(yè)不慎遺失證書(shū)時(shí)需到我辦事處辦理重發(fā)證書(shū),其流程為:
1、在《國(guó)門(mén)時(shí)報(bào)》登報(bào)聲明該產(chǎn)地證掛失作廢;
2、申請(qǐng)人應(yīng)通過(guò)原產(chǎn)地弟子申報(bào)系統(tǒng)發(fā)送需重發(fā)的證書(shū)內(nèi)容。重發(fā)證書(shū)應(yīng)使用新的證書(shū)編號(hào),證書(shū)各欄內(nèi)容應(yīng)與原簽證書(shū)內(nèi)容完全一致。申報(bào)系統(tǒng)將在證書(shū)備注欄內(nèi)加注“復(fù)本”和“此證為X年X月X日所發(fā)第X號(hào)證書(shū)的復(fù)本,原證書(shū)作廢”字樣;
3、遞交一份企業(yè)產(chǎn)地證遺失的情況說(shuō)明(須企業(yè)法人代表簽字及加蓋企業(yè)公章),并連同國(guó)門(mén)時(shí)報(bào)編輯部提供的登報(bào)聲明發(fā)票及回執(zhí)一起遞交至窗口審核,經(jīng)原簽證機(jī)構(gòu)審核確認(rèn)后,提交重發(fā)證書(shū),由簽證機(jī)構(gòu)重新簽證。
(五)、申領(lǐng)證書(shū)注意事項(xiàng)
1、第七欄的品名描述不能太籠統(tǒng),應(yīng)具體到能與4位HS編碼對(duì)應(yīng)。商品名稱必須具體填明,不能籠統(tǒng)填“MACHINE”(機(jī)器)、“GARMENT”(服裝)等。對(duì)一些商品,如玩具電扇應(yīng)注明為“TOYS ELECTRIC FANS”(玩具電扇),不能只列“ELECTRIC FANS”(電扇)。以避免引起不必要的國(guó)外海關(guān)查詢。
2、品名描述填制時(shí)可采取一定的變通。為了符合信用證、合同等其他重要單證的規(guī)定要求,有時(shí)候企業(yè)會(huì)對(duì)貨物的品名描述有特殊的要求,比如出口到德國(guó)的商品,會(huì)要求用德文來(lái)描述。這時(shí)為了符合原產(chǎn)地證明書(shū)的簽證原則,同時(shí)也確保企業(yè)在進(jìn)口國(guó)通關(guān)結(jié)匯的順利,填制第七欄時(shí)仍按信用證要求填制,但必須在后面用括號(hào)將品名用英文加注品名或具體描述。
3、充分利用第七欄結(jié)束符下的空白處。國(guó)外信用證有時(shí)還會(huì)要求填寫(xiě)中間商名字、合同編號(hào)、信用證號(hào)碼等,這些信息在普惠制證書(shū)的填制要求內(nèi)找不到明確的欄目可填寫(xiě),中間商名字還被嚴(yán)格規(guī)定不得出現(xiàn)在第一欄和第二欄中。這些信息就可以作為商品特殊條款來(lái)填寫(xiě)在第七欄結(jié)束符下,這樣既滿足企業(yè)客戶的需要,也堅(jiān)持了產(chǎn)地證的簽證原則。
4、申請(qǐng)人需在證書(shū)每一聯(lián)的“出口商聲明”一欄加蓋在檢驗(yàn)檢疫簽證機(jī)構(gòu)備案的公章,并由在檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)備案的申領(lǐng)員簽名,注意公章和簽字不要重疊,字跡清晰。
(六)、如何利用原產(chǎn)地證書(shū)在政策范圍內(nèi)獲取最大優(yōu)惠
1.分析給惠國(guó)。幾乎所有出口國(guó)都可以簽發(fā)一般原產(chǎn)地證,但一般原產(chǎn)地證沒(méi)有關(guān)稅優(yōu)惠。但是有的出口國(guó)譬如新西蘭可以簽發(fā)幾種產(chǎn)地證:一般原產(chǎn)地證書(shū)(非優(yōu)惠)、普惠制原產(chǎn)地證書(shū)、中國(guó)-新西蘭自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(shū)。所以在出證之前可以查詢或詢問(wèn)我辦人員,此出口國(guó)可以辦理哪幾種證書(shū)。2.比較區(qū)域性優(yōu)惠原產(chǎn)地證和普惠制原產(chǎn)地證何種更加優(yōu)惠: a)分析給惠清單。不同國(guó)別的普惠制方案中均有一個(gè)詳細(xì)的“給惠產(chǎn)品清單”,對(duì)列入清單內(nèi)的產(chǎn)品,才能按普惠制方案享受關(guān)稅優(yōu)惠。雖然大部分產(chǎn)品都在清單內(nèi),但仍有部分產(chǎn)品未列入普惠制給惠清單,如果這些產(chǎn)品的普通稅率不為零,就應(yīng)按《協(xié)定》(自貿(mào)區(qū)的優(yōu)惠協(xié)定)享受優(yōu)惠。
b)分析關(guān)稅優(yōu)惠幅度。我們應(yīng)該通過(guò)查閱普惠制方案與《協(xié)定》的關(guān)稅減讓計(jì)劃表,比較某項(xiàng)產(chǎn)品在哪個(gè)方案下可享受的關(guān)稅優(yōu)惠幅度更大,并以此作為我們申請(qǐng)簽發(fā)產(chǎn)地證的參考。
c)分析原產(chǎn)地規(guī)則。對(duì)出口某國(guó)的產(chǎn)品特別是含進(jìn)口成分的產(chǎn)品,一定要判斷該產(chǎn)品是否符合相應(yīng)的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)。
d)滿足客戶交單、議付、結(jié)匯要求。如果客戶在合同或信用證中訂立了交單條款,對(duì)原產(chǎn)地證書(shū)的種類有具體要求,則應(yīng)按客戶要求申請(qǐng)?jiān)a(chǎn)地證書(shū),包括一般原產(chǎn)地證書(shū),以保證客戶能順利交單、議付和結(jié)匯。
注:給惠國(guó)、《協(xié)定》、給惠清單以及關(guān)稅優(yōu)惠幅度等均可以在“中國(guó)自由貿(mào)易區(qū)服務(wù)網(wǎng)”(http://fta.mofcom.gov.cn/index.shtml)上查詢。
(七)、企業(yè)如何用好自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠措施?
1.企業(yè)應(yīng)樹(shù)立主動(dòng)開(kāi)拓意識(shí),研究并吃透自貿(mào)區(qū)的優(yōu)惠政策。進(jìn)出口企業(yè)可積極了解和掌握自貿(mào)區(qū)各方產(chǎn)品關(guān)稅減讓范圍和減讓幅度,用好用足自貿(mào)協(xié)定帶來(lái)的優(yōu)惠;生產(chǎn)企業(yè)可根據(jù)自身特點(diǎn)和自貿(mào)協(xié)定相關(guān)規(guī)定適當(dāng)調(diào)整產(chǎn)品結(jié)構(gòu),使產(chǎn)品既適銷對(duì)路又能夠充分享受自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠政策。2.企業(yè)應(yīng)在營(yíng)銷等環(huán)節(jié),用好用足自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠政策。例如,在與外商談判時(shí),注意利用優(yōu)惠政策來(lái)爭(zhēng)取利益,以關(guān)稅的降低作為談判簽約的籌碼,從而爭(zhēng)得主動(dòng)權(quán),分享關(guān)稅減免的好處,降低出口成本,提高出口收益。在出口業(yè)務(wù)中,注意向簽證機(jī)構(gòu)積極申領(lǐng)各自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū)并知會(huì)進(jìn)口商,由其提交進(jìn)口海關(guān);在進(jìn)口業(yè)務(wù)中,注意提醒出口商提供優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū),在進(jìn)口報(bào)關(guān)時(shí)享受優(yōu)惠關(guān)稅,降低進(jìn)口產(chǎn)品成本。
(八)、松江局簽證工作時(shí)間及聯(lián)系方式:
根據(jù) “產(chǎn)地證簽證管理辦法”規(guī)定,產(chǎn)地證簽證工作時(shí)間為2個(gè)工作日。為了方便松江客戶,松江局在人手少,工作量大的前提下將日期盡量縮短為半個(gè)工作日。個(gè)別需要加急的特殊單證,提交情況說(shuō)明和申請(qǐng),我們會(huì)酌情加急。
如簽發(fā)證書(shū)的產(chǎn)品如需下廠調(diào)查,簽發(fā)時(shí)間則根據(jù)調(diào)查時(shí)間安排和調(diào)查結(jié)果而酌情延期。
松江局產(chǎn)地證簽證窗口聯(lián)系方式: 松江局本部: 37013888 出口加工區(qū)A區(qū):67857072 上海局網(wǎng)址:http://
第三篇:原產(chǎn)地證書(shū)格式
附表
2原產(chǎn)地證書(shū)格式
* A Certificate of Origin under China-Chile Free Trade Agreement shall be valid for one year from the date of issue in the exporting country.4Overleaf Instruction
Box 1:
State the full legal name, address(including country)of the exporter.Box 2:State the full legal name, address(including country)of the producer.If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address(including country).If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the competent governmental authority upon request”.If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”.If the producer is unknown, it is acceptable to state “UNKNOWN”.Box 3:State the full legal name, address(including country)of the consignee.Box 4:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5:The customs authorities of the importing country must indicate(√)in the relevant boxes whether or not preferential tariff treatment is accorded.Box 6:Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, and etc.may be included if required.If the invoice is issued by a non-Party operator, the name, address of the producer in the originating Party shall be stated herein.Box 7:
State the item number, and item number should not exceed 20.Box 8:State the shipping marks and numbers on the packages.Box 9:Number and kind of package shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***”(three stars)or “ ”(finishing slash).Box 10:For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification to six digits.Box 11:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 11 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:
Box 12: which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 13:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 14:The field must be completed, signed and dated by the exporter.Insert the place, date of signature.Box 15:The field must be completed, signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying authority.The telephone number, fax and address of the certifying authority shall be given.*
中國(guó)-智利自貿(mào)區(qū)協(xié)定項(xiàng)下的原產(chǎn)地證書(shū)應(yīng)在自出口方簽發(fā)之日起一年內(nèi)有效。
6背面說(shuō)明
第一欄:應(yīng)填寫(xiě)出口商詳細(xì)的依法登記的名稱、地址(包括國(guó)家)。
第二欄:在已知的情況下填寫(xiě)生產(chǎn)商詳細(xì)的依法登記的名稱、地址(包括國(guó)家)。如果證書(shū)包含一
個(gè)以上生產(chǎn)商的商品,應(yīng)該列出其他生產(chǎn)商的詳細(xì)名稱、地址(包括國(guó)家)。如果出口商或生產(chǎn)商希望對(duì)信息予以保密,可以填寫(xiě)“應(yīng)要求提供給簽證機(jī)構(gòu)(Available to competent governmental authorityupon request)”。如果生產(chǎn)商和出口商相同,應(yīng)填寫(xiě)“相同(SAME)”。如果不知道生產(chǎn)商,可填寫(xiě)“不知道(UNKNOWN)”。
第三欄:應(yīng)填寫(xiě)收貨人詳細(xì)的依法登記的名稱、地址(包括國(guó)家)。
第四欄:應(yīng)據(jù)所知填寫(xiě)運(yùn)輸方式及路線、詳細(xì)說(shuō)明離港日期、運(yùn)輸交通工具的編號(hào)、裝貨口岸和
到貨口岸。
第五欄:不論是否給予優(yōu)惠待遇,進(jìn)口方海關(guān)必須在相應(yīng)欄目標(biāo)注(√)。
第六欄:如有要求可以填寫(xiě)顧客順序號(hào)、信用證號(hào)等。如果發(fā)票是由非締約方開(kāi)出的,應(yīng)在此欄
標(biāo)注原產(chǎn)國(guó)生產(chǎn)商的名稱、地址和國(guó)家。
第七欄:應(yīng)填寫(xiě)項(xiàng)目號(hào),但不得超過(guò)20項(xiàng)。第八欄:應(yīng)填寫(xiě)嘜頭及包裝號(hào)。
第九欄:應(yīng)詳細(xì)列明包裝數(shù)量及種類。對(duì)每種貨物提供詳細(xì)的貨物描述,以便于查驗(yàn)的海關(guān)關(guān)員
可以識(shí)別。貨物描述應(yīng)與發(fā)票描述及貨物的協(xié)調(diào)制度編碼相符。如果是散裝貨,應(yīng)注明“散裝”。當(dāng)貨物描述結(jié)束時(shí),加上“***”(三顆星)或“\”(結(jié)束斜線符號(hào))。
第十欄:應(yīng)對(duì)應(yīng)第九欄中的每種貨物填寫(xiě)協(xié)調(diào)制度編碼,以六位編碼為準(zhǔn)。
第十一欄:若貨物符合原產(chǎn)地規(guī)則,出口商必須按照下列表格中規(guī)定的格式,在本證書(shū)第十一欄
量。
第十三欄:應(yīng)填寫(xiě)發(fā)票號(hào)、發(fā)票日期及發(fā)票價(jià)。
第十四欄:本欄必須由出口商填寫(xiě)、簽名并填寫(xiě)日期。且應(yīng)該填寫(xiě)簽名的地點(diǎn)及日期。
第十五欄:本欄必須由簽證機(jī)構(gòu)的授權(quán)人員填制、簽名、填寫(xiě)簽證日期并蓋章。并應(yīng)提供簽證機(jī)構(gòu)的電話號(hào)碼,傳真及地址。
第四篇:原產(chǎn)地證書(shū)
1.certificate of origin of China showing 中國(guó)產(chǎn)地證明書(shū) stating 證明 evidencing 列明 specifying 說(shuō)明 indicating 表明 declaration of 聲明
2.certificate of Chinese origin中國(guó)產(chǎn)地證明書(shū)4.declaration of origin 產(chǎn)地證明書(shū)(產(chǎn)地生明)
3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 產(chǎn)地證,不允許裝運(yùn)…的產(chǎn)品 7.genetalised system of preference certificate of origin form “A” 普惠制格式“A”產(chǎn)地證明書(shū) 5.certificate of origin separated 單獨(dú)出具的產(chǎn)地證 6.certificate of origin “form A” “格式A”產(chǎn)地證明書(shū)
1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package 載明每件貨物之內(nèi)部包裝的規(guī)格和內(nèi)容的裝箱單
2.packing list detailing…詳注…的裝箱單3.packing list showing in detail…注明…細(xì)節(jié)的裝箱單 4.weight list 重量單 5.weight notes 磅碼單(重量單)6.detailed weight list 明細(xì)重量單 1.full tet of forwarding agents' cargo receipt 全套運(yùn)輸行所出具之貨物承運(yùn)收據(jù) 2.a(chǎn)ir way bill for goods condigned to…quoting our credit number
以…為收貨人,注明本證號(hào)碼的空運(yùn)貨單
3.parcel post receipt 郵包收據(jù)
7.pure foods certificate 純食品證書(shū) 4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee
郵包收據(jù)注明收件人:通過(guò)……轉(zhuǎn)交開(kāi)證人
5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number
以……為收貨人并注明本證號(hào)碼的郵包收據(jù)
6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 適用于發(fā)展中國(guó)家的包括價(jià)值和產(chǎn)地證明書(shū)的格式59A海關(guān)發(fā)票證明書(shū)
8.combined certificate of value and Chinese origin 價(jià)值和中國(guó)產(chǎn)地聯(lián)合證明書(shū)
9.a(chǎn) declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西蘭林木產(chǎn)品進(jìn)出口法格式5條款的聲明或出口人關(guān)于貨物非用木器包裝的實(shí)績(jī)聲明,該聲明也可以在海關(guān)發(fā)票中作出證明
Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口國(guó)貨幣標(biāo)明本國(guó)市場(chǎng)售價(jià),并進(jìn)行筆簽的加拿大海關(guān)發(fā)票(修訂格式)
11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整簽署和填寫(xiě)的格式111加拿大進(jìn)口聲明書(shū)
1.loading port and destinaltion裝運(yùn)港與目的港
(1)despatch/shipment from Chinese port to… 從中國(guó)港口發(fā)送/裝運(yùn)往……
(2)evidencing shipment from China to…CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的貨物按成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)格用輪船不得遲于1987年7月15日從中國(guó)通過(guò)沙特阿拉伯裝運(yùn)到……
2.date of shipment 裝船期
(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提單日期不得遲于1987年8月15日
(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 貨物不得遲于(或于)1987年7月30日裝運(yùn)
(3)shipment latest date… 最遲裝運(yùn)日期:……
(4)evidencing shipment/despatch on or before…列明貨物在…年…月…日或在該日以前裝運(yùn)/發(fā)送(5)from China port to …not later than 31st August, 1987 不遲于1987年8月31日從中國(guó)港口至……
3.partial shipments and transhipment 分運(yùn)與轉(zhuǎn)運(yùn)
(1)partial shipments are(not)permitted(不)允許分運(yùn)
(2)partial shipments(are)allowed(prohibited)準(zhǔn)許(不準(zhǔn))分運(yùn)
3)without transhipment 不允許轉(zhuǎn)運(yùn)(4)transhipment at Hongkong allowed 允許在香港轉(zhuǎn)船 partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at…允許分運(yùn),除在…外允許轉(zhuǎn)運(yùn)
(6)partial/prorate shipments are perimtted 允許分運(yùn)/按比例裝運(yùn)
7)transhipment are permitted at any port against, through B/lading 憑聯(lián)運(yùn)提單允許在任何港口轉(zhuǎn)運(yùn)
1.valid in…for negotiation until… 在……議付至……止
2.draft(s)must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than… 匯票不得遲于……交議付行(受票行)
3.expiry date for presention of documents… 交單滿期日
4.draft(s)must be negotiated not later than… 匯票要不遲于……議付
5.this L/C is valid for negotiation in China(or your port)until 15th, July 1977 本證于1977年7月15日止在中國(guó)議付有效
7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive)
本證到1977年5月23日為止,包括當(dāng)日在內(nèi)在中國(guó)有效
8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人國(guó)家議付期滿
this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairy's drafts after 15th August, 1977
本證將在1977年8月15日以后停止議付受益人之匯票
11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有規(guī)定,(本證)于1977年8月15日受益人國(guó)家滿期
expiry(expiring)date… 滿期日… 14.…if negotiation on or before… 在…日或該日以前議付 15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自裝船日起15天或之前議付 this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本證到1977年8月15日為止在中國(guó)有效
the credit is available for negotiation or payment abroad until本證在國(guó)外議付或付款的日期到…為止 documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 單據(jù)需在裝船后15天內(nèi)交給議付行
draft(s)drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 憑本證項(xiàng)下開(kāi)具的匯票要在1977年8月12日或該日以前在中國(guó)議付,該日以后本證失效
9.draft(s)drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 根據(jù)本證項(xiàng)下開(kāi)具的匯票須在1977年8月30日或該日前在中國(guó)交單議
6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977 匯票須在提單日起15天內(nèi)議付,但不得遲于1977年8月8日 19.documents must be presented for negotiation within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents' cargo receipts 單據(jù)需在已裝船提單/運(yùn)輸行簽發(fā)之貨物承運(yùn)收據(jù)日期后……天內(nèi)提示議付
we hereby engage with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored 我行保證及時(shí)對(duì)所有根據(jù)本信用證開(kāi)具、并與其條款相符的匯票兌付 2.we undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured 開(kāi)具并交出的匯票,如與本證的條款相符,我行保證依時(shí)付款 3.we hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders of draft(s)drawn under and in compliance with the terms of the credit that such draft(s)shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified(if drawn and negotiated with in the validity date of this credit)凡根據(jù)本證開(kāi)具與本證條款相符的匯票,并能按時(shí)提示和交出本證規(guī)定的單據(jù),我行保證對(duì)出票人、背書(shū)人和善意持有人承擔(dān)付款責(zé)任(須在本證有效期內(nèi)開(kāi)具匯票并議付)
4.provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsors and bona-fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation 凡根據(jù)本證的條款開(kāi)具并提示匯票,我們擔(dān)保對(duì)其出票人、背書(shū)人和善意持有人在交單時(shí)承兌付款
5.we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit 所有按照本條款開(kāi)具的匯票,我行保證兌付
1.instruction to the negotiation bank 議付行注意事項(xiàng)
(1)the amount and date of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank 每份匯票的議付金額和日期必須由議付行在本證背面簽注
(2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries 本證副本供你行存檔,請(qǐng)將隨附之正本遞交給受益人
(3)without you confirmation thereon(本證)無(wú)需你行保兌
(4)documents must be sent by consecutive airmails 單據(jù)須分別由連續(xù)航次郵寄(注:即不要將兩套或數(shù)套單據(jù)同一航次寄出)
(5)all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by
sea-mail 全部單據(jù)的正本須用航郵,副本用平郵寄交我行
(6)please despatch the first set of documents including three copies of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 請(qǐng)將包括3份商業(yè)發(fā)票在內(nèi)的第一套單據(jù)用掛號(hào)航郵經(jīng)寄我行,第二套單據(jù)在下一次航郵寄出
original documents must be snet by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail 單據(jù)的正本須用掛號(hào)航郵寄送,副本在下一班航郵寄送
(送8)documents must by sent by successive(or succeeding)airmails 單據(jù)要由連續(xù)航郵寄
(9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot 用英文繕制的所有單據(jù)須一次寄交我行
2.method of reimbursement 索償辦法
(1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of relative documents 償付辦法,我行收到有關(guān)單據(jù)后,將授權(quán)你北京總行借記我總行在該行開(kāi)立的人民幣帳戶
(2)in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on…Bank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with 償付辦法,由你行開(kāi)出英鎊即期匯票向……銀行支取。在寄送匯票給我倫敦辦事處時(shí),應(yīng)隨附你行的證明,聲明本證的全部條款已經(jīng)履行
(3)available by your draft at sight payable by us in London on the basis to sight draft on New York 憑你行開(kāi)具之即期匯票向我行在倫敦的機(jī)構(gòu)索回票款,票款在紐約即期兌付
(4)in reimbursement, please claim from our RMB¥ account held with your banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiation 償付辦法,請(qǐng)?jiān)诒本┛傂形胰嗣駧艓糁兴骰啬阈凶h付之款項(xiàng)
(5)upon presentation of the documents to us, we shall authorize your head office backing department by airmail to debit the proceeds to our foreign business department account 一俟向我行提交單證,我行將用航郵授權(quán)你總行借記我行國(guó)外營(yíng)業(yè)部帳戶
(6)after negotiation, you may reimburse yourselves by debiting our RMB¥ account with you, please forward all relative documents in one lot to us by airmail 議付后請(qǐng)借記我行在你行開(kāi)立的人民幣帳戶,并將全部有關(guān)單據(jù)用航郵一次寄給我行
(7)all bank charges outside U.K.are for our principals account, but must claimed at the time of presentation of documents 在英國(guó)境外發(fā)生的所有銀行費(fèi)用,應(yīng)由開(kāi)證人負(fù)擔(dān),但須在提交單據(jù)是索取 8)negotiating bank may claim reimbursement by T.T.on the…bank certifying that the credit terms have been complied with 議付行須證明本證條款已旅行,并按電匯條款向……銀行索回貨款 9)negotiating bank are authorized to reimburse themselves to amount of their negotiation by redrawing by airmail at sight on…bank attaching to the reimbursement draft their certificate stating that all terms of the credit have been complied with and that the original and duplicate drafts and documents have been forwarded to us by consecutive airmail 議付行用航郵向…銀行重開(kāi)一份即期匯票索取議付條款。索償匯票須附上證明,聲明本證所有條款已履行,單據(jù)的正副本已由連續(xù)航次寄交我行。
第五篇:原產(chǎn)地證書(shū)
C/O 編輯
簡(jiǎn)介
C/O為CERTIFICATE OF ORIGIN的簡(jiǎn)稱,意思為“原產(chǎn)地證書(shū)”,以下為具體內(nèi)容。
目錄
1作用 2類型 3申請(qǐng) 4主要內(nèi)容 5填寫(xiě) 6更改重發(fā)
1作用編輯
原產(chǎn)地證明書(shū)(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商應(yīng)進(jìn)口商要求而提供的、由公證機(jī)構(gòu)或政府或出口商出具的證明貨物原產(chǎn)地或制造地的一種證明文件。原產(chǎn)地證書(shū)是貿(mào)易關(guān)系人交接貨物、結(jié)算貨款、索賠理賠、進(jìn)口國(guó)通關(guān)驗(yàn)收、征收關(guān)稅的有效憑證,它還是出口國(guó)享受配額待遇、進(jìn)口國(guó)對(duì)不同出口國(guó)實(shí)行不同貿(mào)易政策的憑證。2類型編輯
根據(jù)簽發(fā)者不同,原產(chǎn)地證書(shū)一般可分為以下三類: ①商檢機(jī)構(gòu)出具的原產(chǎn)地證書(shū),如:中華人民共和國(guó)檢驗(yàn)檢疫局(CIQ)出具的普惠制產(chǎn)地證格式A(GSP FORM A);一般原產(chǎn)地證書(shū)(CERTIFICATE OF ORIGIN)。
②商會(huì)出具的產(chǎn)地證書(shū),如:中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)(CCPIT)出具的一般原產(chǎn)地證書(shū),簡(jiǎn)稱貿(mào)促會(huì)產(chǎn)地證書(shū)(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN);
③制造商或出口商出具的產(chǎn)地證書(shū);
在國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)中,應(yīng)該提供哪種產(chǎn)地證明書(shū),主要依據(jù)合同或信用證的要求。一般對(duì)于實(shí)行普惠制國(guó)家出口貨物,都要求出具普惠制產(chǎn)地證明書(shū)。如果信用證并未明確規(guī)定產(chǎn)地證書(shū)的出具者,那么銀行應(yīng)該接受任何一種產(chǎn)地證明書(shū)。現(xiàn)在我國(guó)多數(shù)出口商習(xí)慣于使用貿(mào)促會(huì)出具的證書(shū)。3申請(qǐng)編輯
根據(jù)我國(guó)的規(guī)定,企業(yè)最遲于貨物報(bào)關(guān)出運(yùn)前三天向簽證機(jī)構(gòu)申請(qǐng)辦理原產(chǎn)地證書(shū),并嚴(yán)格按照簽證機(jī)構(gòu)的要求,真實(shí)、完整、正確地填寫(xiě)以下材料:
①《中華人民共和國(guó)出口貨物原產(chǎn)地證書(shū)/加工裝配證明書(shū)申請(qǐng)書(shū)》;
(見(jiàn)附頁(yè))此處顯示一份《一般原產(chǎn)地證明書(shū)/加工裝配證明書(shū)》圖5-1(國(guó)際商務(wù)單證103)
②《中華人民共和國(guó)出口貨物原產(chǎn)地證明書(shū)》一式四份; ③出口貨物商業(yè)發(fā)票;
④簽證機(jī)構(gòu)認(rèn)為必要的其他證明文件。
4主要內(nèi)容編輯
⑴ 進(jìn)出口商的名稱及地址; ⑵運(yùn)輸方式及航線; ⑶商品嘜頭和編號(hào); ⑷商品名稱、數(shù)量和重量; ⑸證明文字等。
5填寫(xiě)編輯 ⑴產(chǎn)地證書(shū)的編號(hào)(CERTIFICATE NO。)此欄不得留空,否則證書(shū)無(wú)效。⑵出口方(EXPORTER)
填寫(xiě)出口公司的詳細(xì)地址、名稱和國(guó)家(地區(qū))名。若經(jīng)其他國(guó)家或地區(qū),需填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱時(shí),可在出口商后面填英文VIA,然后再填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱、地址和國(guó)家。
⑶收貨方(CONSIGNEE)
填寫(xiě)最終收貨人名稱、地址和國(guó)家(地區(qū))名。通常是外貿(mào)合同中的買(mǎi)方或信用證上規(guī)定的提單通知人。如信用證規(guī)定所有單證收貨人一欄留空,在這種情況下,此欄應(yīng)加注“TO WHOM IT MAY CONCERN”或“TO ORDER”,但此欄不得留空。若需填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱時(shí),可在收貨人后面加填英文VIA,然后再寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱、地址、國(guó)家。
⑷運(yùn)輸方式和路線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE)填寫(xiě)裝運(yùn)港和目的港、運(yùn)輸方式。若經(jīng)轉(zhuǎn)運(yùn),還應(yīng)注明轉(zhuǎn)運(yùn)地。例如:通過(guò)海運(yùn),由上海港經(jīng)香港轉(zhuǎn)運(yùn)至漢堡港,應(yīng)填為: FROM SHANGHAI TO HAMBURG BY VESSEL VIA HONGKONG。
⑸目的地國(guó)家(地區(qū))(COUNTRY/REGION OF DESTINATION)
填寫(xiě)目的地國(guó)家(地區(qū))。一般應(yīng)與最終收貨人或最終目的港(地)國(guó)別相一致,不能填寫(xiě)中間商國(guó)家名稱。
⑹簽證機(jī)構(gòu)用欄(FOR CERTIFYING AUTHORITY USE ONLY)由簽證機(jī)構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證、補(bǔ)發(fā)證書(shū)或加注其他聲明時(shí)使用。證書(shū)申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。一般情況下,該欄不填。
⑺運(yùn)輸標(biāo)志(MARKS AND NUMBERS)填寫(xiě)嘜頭。應(yīng)按信用證、合同及發(fā)票上所列嘜頭填寫(xiě)完整圖案、文字標(biāo)記及包裝號(hào)碼,不可簡(jiǎn)單填寫(xiě)“按照發(fā)票”(AS PER INVOICE NUMBER)或者“按照提單”(AS PEER B/L NUMBER)。貨物如無(wú)嘜頭,應(yīng)填寫(xiě)“無(wú)嘜頭”(NO MARK)字樣。此欄不得空留,如嘜頭多,本欄目填寫(xiě)不夠,可填寫(xiě)在第7、8、9欄內(nèi)的空白處,如還是不夠,可用附頁(yè)填寫(xiě)。
⑻商品描述、包裝數(shù)量及種類(NUMBER AND KIND OF PACKAGES;DESCRIPTION OF GOODS)
填寫(xiě)商品描述及包裝數(shù)量。商品名稱要填寫(xiě)具體名稱,不得用概括性表述,例如服裝、食品(GARMENT、FOOD)等。包裝數(shù)量及種類要按具體單位填寫(xiě),應(yīng)與信用證及其他單據(jù)嚴(yán)格一致。包裝數(shù)量應(yīng)在阿拉伯?dāng)?shù)字后加注英文表述。如貨物為散裝,在商品名稱后加注“散裝”(IN BULK)字樣。有時(shí)信用證要求在所有單據(jù)上加注合同號(hào)碼、信用證號(hào)等,可加注在此欄內(nèi)。本欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(hào)(**************),以防加添內(nèi)容。
⑼商品編碼(HS CODE)
此欄要求填寫(xiě)HS編碼,應(yīng)與報(bào)關(guān)單一致。若同一證書(shū)包含有幾種商品,則應(yīng)將相應(yīng)的稅目號(hào)全部填寫(xiě)。此欄不得空留。
⑽數(shù)量(QUANTITY)
此欄要求填寫(xiě)出口貨物的數(shù)量及商品的計(jì)量單位。如果只有毛重時(shí),則需填“G.W.”。
⑾發(fā)票號(hào)碼及日期(NUMBER AND DATE OF INVOICE)填寫(xiě)商業(yè)發(fā)票號(hào)碼及日期。此欄不得空留,為避免對(duì)月份、日期的誤解,月份一律用英文表述,如2004年3月15日,則為: MARCH.15,2004。
⑿出口方聲明(DECLARATION BY THE EXPORTER)填寫(xiě)出口人的名稱、申報(bào)地點(diǎn)及日期,由已在簽證機(jī)構(gòu)注冊(cè)的人員簽名并加蓋有中英文的印章。
⒀由簽證機(jī)構(gòu)簽字、蓋章(CERTIFICATION)
填寫(xiě)簽證地點(diǎn)、日期。簽證機(jī)構(gòu)簽證人經(jīng)審核后在此欄(正本)簽名,并蓋簽證印章。6更改重發(fā)編輯
對(duì)簽證機(jī)構(gòu)已簽發(fā)的原產(chǎn)地證書(shū),當(dāng)申請(qǐng)單位需要更改其內(nèi)容時(shí),申請(qǐng)單位應(yīng)書(shū)面申明理由,提交已更改的產(chǎn)地證,并退回原證書(shū)正本。
對(duì)簽證機(jī)構(gòu)已簽發(fā)的原產(chǎn)地證明書(shū)遺失或損毀,申請(qǐng)單位應(yīng)書(shū)面說(shuō)明遺失或損毀的原因,提交重新填制的產(chǎn)地證書(shū)副本或復(fù)印件
英文縮寫(xiě)
1.=care of由...轉(zhuǎn)交(書(shū)信用語(yǔ))2.=carried over 【會(huì)計(jì)】結(jié)轉(zhuǎn)下頁(yè);轉(zhuǎn)期交割(交易所用語(yǔ))3.=cash order 【會(huì)計(jì)】即期票,現(xiàn)付票,現(xiàn)金票據(jù);現(xiàn)金定貨單