第一篇:原產(chǎn)地證書格式以及填制
附件:原產(chǎn)地證書格式以及填制說明Original
Page 2 of
Overleaf Instruction
Certificate No.: Serial number of Certificate of Origin assigned by the issuing body.Box 1:State the full legal name, address(including country)of the exporter and the exporter should be in the beneficiary country.Box 2:State the full legal name, address(including country)of the producer and the producer should be in the beneficial country.If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address(including country).If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the authorized body upon request”.If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”.If the producer is unknown, it is acceptable to state “UNKNOWN”.Box 3:State the full legal name, address(including country)of the consignee, and the consignee should be in the customs territory of China.Box 4:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5:Any additional information such as Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, etc.may be included.Box 6:State the item number.Box 7:State the shipping marks and numbers on the packages.Box 8:Number and kind of package shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***”(three stars)or “ ”(finishing slash).Box 9:For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification of China to six digits.Box 10:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 10 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:
Box 11:Gross weight in kilograms should be shown here.Other units of measurement e.g.volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 12:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 13:The field must be completed, signed and dated by the exporter for exports from the beneficiary country.Box 14:The field must be completed, signed, dated and stamped by the issuing body.Box 15:The field must be completed, signed, dated and stamped by the Customs authority of the beneficiary country.In case where there is not enough space on the first page of a Certificate of Origin for multiple lines of goods, additional pages can be used.The Certificate number will be the same as that shown on the first page.The main characteristics including box 6 to box 15 will be presented, together with the stamp of the issuing body and the Customs authority of the beneficiary country.中文參考:正本
第1頁(共 頁)
第2頁(共 頁)
背頁填制說明
證書編號:授權(quán)簽證機構(gòu)簽發(fā)原產(chǎn)地證書的序列號。第1欄:填寫受惠國出口商的名稱、地址(包括國家)。
第2欄:在知道實際生產(chǎn)商的情況下,填寫受惠國生產(chǎn)商的名稱、地址(包括國家)。如果出口貨物由一家以上生產(chǎn)商生產(chǎn),僅填寫最后實際性加工生產(chǎn)的生產(chǎn)商的名稱、地址(包括國家)。如果生產(chǎn)商和出口商相同,應(yīng)填寫“同上”。如果不知道生產(chǎn)商,可填寫“不知道”。第3欄:填寫中國關(guān)境收貨人的名稱、地址。
第4欄:填寫運輸方式及路線、離港日期、運輸工具編號、裝貨港口和卸貨港口。第5欄:可以填寫顧客訂貨單號碼,信用證號碼等其他信息。第6欄:填寫貨物項目號。第7欄:填寫嘜頭及包裝號。
第8欄:填寫貨品名稱、包裝數(shù)量及種類。如果是散裝貨,應(yīng)注明“散裝”。在商品描述末尾加上“***”(三顆星)或“”(結(jié)束斜線符號)。第9欄:填寫貨物對應(yīng)的《協(xié)調(diào)制度》六位數(shù)編碼。
第10欄:若貨物符合原產(chǎn)地規(guī)則,出口商必須按照下表所示方式,在本證書第10欄中申明其
第11欄:毛重應(yīng)填寫“千克”,數(shù)量應(yīng)填寫數(shù)量單位,體積可填寫升或立方米等 第12欄:應(yīng)填寫發(fā)票號碼、開發(fā)票日期以及發(fā)票價格。第13欄:本欄目必須由出口商填寫、簽名并填寫日期。
第14欄:本欄必須由授權(quán)簽證機構(gòu)的授權(quán)人員填寫地點、簽證日期并蓋章。第15欄:本欄必須由受惠國海關(guān)當(dāng)局的授權(quán)人員填寫地點、簽證日期并蓋章。
當(dāng)原產(chǎn)地證書一頁填制不下多項商品時,可以附頁填制。第二頁應(yīng)列出原產(chǎn)地證書第一頁所列的第6至15欄內(nèi)容,并標(biāo)注原產(chǎn)地證書號碼,該號碼與第一頁證書號碼相同,同時必須有簽證機構(gòu)的印章和出口國海關(guān)印章。
證書編號:
第二篇:一般原產(chǎn)地證書的填制
〒
題目要求和說明
世格國際貿(mào)易有限公司
Room 2901, HuaRong Mansion, Guanjiaqiao 85#, Nanjing 210005, P.R.CHINA
TEL: 025-4715004 025-4715619 FAX: 4691619
DESUN TRADING CO., LTD.COMMERCIAL INVOICE
To:
NEO GENERAL TRADING CO.P.O.BOX 99552, RIYADH 22766, KSA
TEL: 00966-1-4659220FAX: 00966-1-4659213
From:
Invoice No.:
2001SDT001
Invoice Date: 2001-04-18 S/C No.:
S/C Date:
SHANGHAI PORT
NEO2001026 2001-02-28
To:DAMMAM PORT Date:2001-03-20
Letter of Credit 0011LC123756 No.:
Transport details:
FROM NANJING TO DAMMAM PORT BY SEA
TOTAL:1700CARTONS
SAY TOTAL:USD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY.USD13260.00
〒
〒
第三篇:東盟證書原產(chǎn)地證書填制說明
中國東盟自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書填制說明
【產(chǎn)地證標(biāo)題欄】(右上角 Reference No.之后):此欄應(yīng)填寫證書號。
證書號編號方法如下:證書類型+年份+企業(yè)產(chǎn)地證注冊號+ 證書序號(共16位)
例:產(chǎn)地證注冊號為“370900001”的企業(yè)2009年第1份證書的編號為:E09370900001000
1【第l欄】(出口商的名稱、地址和國別):應(yīng)填寫中國境內(nèi)出口商的名稱和地址。
注意:此欄是帶有強制性的,必須填寫中國境內(nèi)的出口商詳細(xì)名稱、地址和中國國名,不能填寫中國以外的出口商。
【第2欄】(進(jìn)口商的名稱、地址和國別):一般應(yīng)填寫給惠國最終收貨人名稱、地址和國別(即信用證上規(guī)定的提單通知人或特別聲明的收貨人),但不要填中間轉(zhuǎn)口商的名稱。
注意:
1、此欄請勿留空,如不體現(xiàn)具體進(jìn)口商,應(yīng)在此欄填寫“TO ORDER”;
2、如果體現(xiàn)具體進(jìn)口商,必須填寫進(jìn)口國的全名。
【第3欄】(運輸方式及路線):應(yīng)在相應(yīng)的提示后依次填寫貨物的出運日期、運輸工具名及目的港。
注意:
1、貨物出運日期必須與提單日期一致;
2、運輸工具名必須與提單所列運輸工具名稱一致;
3、目的地必須是給惠國境內(nèi)的港口或城鎮(zhèn)。
4、凡經(jīng)香港或澳門轉(zhuǎn)運至東盟各國的優(yōu)惠貿(mào)易協(xié)定項下的出口貨物,在獲得檢驗檢疫機構(gòu)簽發(fā)的《中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書》后,申請人需持該證書及有關(guān)單證,向香港中國檢驗有限公司或澳門中國檢驗有限公司申請辦理“未再加工證明”。
【第4欄】(供官方使用):此欄由給惠國海關(guān)填寫,出口企業(yè)應(yīng)將此欄留空。
【第5欄】(項目序號):一般情況下顯示為“1”,在收貨人、運輸條件相同的情況下,如同批出口貨物有不同品種,可按不同品種或不同發(fā)票號等分列“1”、“2”、“3”…。
【第6欄】(運輸嘜頭及包裝號):按發(fā)票上嘜頭填寫完整的圖案文字標(biāo)記及包裝號。
例如:NO.1-160
注意:
1、如貨物無嘜頭,應(yīng)填“N/M”或“NO MARK”等;
2、如嘜頭過長此欄不夠,可打在第7欄結(jié)束線下以及第8、9、10欄的空白處;
3、如嘜頭特別長或者圖案標(biāo)記特別復(fù)雜,應(yīng)該在此欄填寫“SEE ATTACHMENT”同時將
嘜頭打在專用的嘜頭附頁上,嘜頭附頁應(yīng)該打上該證書號和該證書的簽證地點和簽證日期。
【第7欄】(品名和包裝數(shù)量及種類):應(yīng)填商品的具體名稱和HS編碼、包裝種類及數(shù)量。
例如:ONE HUNDRED(100)CTNS OF APPLES
H.S.No.:0910.10
注意:
1、商品的名稱必須具體,限于東盟成員國降稅清單內(nèi)產(chǎn)品。
2、包裝種類必須填寫具體運輸包裝,如CTN、DRUM、PALLET、CASE等。但裸裝及散裝
商品應(yīng)注明“IN BULK”,掛裝服裝應(yīng)注明“HANGING GARMENTS”。
3、包裝數(shù)量必須在注明英文大寫的同時注明相應(yīng)的阿拉伯?dāng)?shù)字。
4、國外信用證如要求填寫合同號、信用證號、提單號等說明內(nèi)容時,可填寫在此欄結(jié)
束符下方的空白處。
5、進(jìn)口國HS編碼即為我國現(xiàn)采用的國際上協(xié)調(diào)統(tǒng)一的HS編碼,要求填寫六位數(shù)或八
位數(shù)的HS編號。
6、在正文下方必須加打結(jié)束符。
【第8欄】(原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)):此欄是普惠制原產(chǎn)地證書的核心內(nèi)容。一般填寫規(guī)定如下:
1、對完全原產(chǎn)于中國,不含進(jìn)口成份的貨物,此欄應(yīng)填“X”;
2、對非完全原產(chǎn)于中國,但在該國的生產(chǎn)符合中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則中規(guī)則2所列的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品,被另一成員國用于其最終產(chǎn)品中,只要此最終產(chǎn)品的中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)成份累計不低于40%,則此欄應(yīng)填“東盟國家原產(chǎn)成份累計的百分比”,例如40%;
3、對非完全原產(chǎn)于中國,為履行中國-東盟原產(chǎn)地規(guī)則中規(guī)則2(b)的條款,在產(chǎn)品的生產(chǎn)加工過程中,所使用的非成員國或不明原產(chǎn)地的原料、部件的價值不超過所加工獲得的產(chǎn)品離岸價的60%,且最后加工工序是在中國境內(nèi)完成的產(chǎn)品,則此欄應(yīng)“單一國家原產(chǎn)成份的百分比”,例如40%;
4、滿足特定產(chǎn)品規(guī)則條件的產(chǎn)品,此欄應(yīng)填“特定產(chǎn)品規(guī)則”。
【第9欄】(毛重或其他數(shù)量):一般應(yīng)填寫毛重,填寫凈重時應(yīng)注明“N.W.”或“NET WEIGHT”。以其它計量單位計量的,也可填寫其它計量單位。同時填寫出口貨物的FOB總值(以美元計,且與發(fā)票所列FOB值相符)。如FOB QINGDAO USD2000。
【第10欄】(發(fā)票號及日期):此欄不得留空,應(yīng)按正式出口商業(yè)發(fā)票填寫號碼和日期。例如: WF0100
1JAN 01,2009
注意: 為避免月份、日期的誤解,月份一律用英文全稱或通用縮寫法如JAN.FEB等表示。發(fā)票內(nèi)容,必須與證書所列內(nèi)容和貨物完全相符。
【第11欄】(出口商的申明):應(yīng)填出口商申請的地點、日期以及進(jìn)口國國名。
注意:
1、申請單位的法人代表或其授權(quán)的手簽人員必須在此欄中簽字并加蓋申請單位在簽證機構(gòu)注冊備案的產(chǎn)地證中英文印章。非經(jīng)授權(quán)備案的手簽人員本人簽字和非經(jīng)授權(quán)備案的印章無效;
2、此欄申請日期不得早于第10欄發(fā)票日期,也不得同于或者遲于第12欄簽證日期,但一般不要遲于提單日期。
3、為避免月份、日期的誤解,月份一律用英文全稱或通用縮寫如JAN.等表示。
【第12欄】(簽證當(dāng)局的證明):應(yīng)填簽署地點、日期。
注意:
1、簽證印章加蓋在證書第12欄,證書正本和3個副本均需加蓋印章;
2、此欄日期不得早于或者同于第11欄簽證日期;
3、為避免月份、日期的誤解,月份一律用英文全稱或通用縮寫如JAN.等表示。
4、進(jìn)口給惠國的國名必須是正式的全稱或縮寫。
5、后發(fā)證書應(yīng)由檢驗檢疫機構(gòu)在第12欄填寫“ISSUED RETROACTIVELY”
1、如果已簽發(fā)的證書正本遺失或損毀,申請單位可在產(chǎn)品出運后1年的期限內(nèi),持原證書第3副
本向原簽證機構(gòu)申請重發(fā),經(jīng)檢驗檢疫機構(gòu)審查,同意重發(fā)時,應(yīng)由檢驗檢疫機構(gòu)在第12欄加注:“CERTIFIED TRUE COPY”。簽證時間應(yīng)為原證書的簽證時間。
第四篇:《亞太貿(mào)易協(xié)定》原產(chǎn)地證書填制要求
附件2:《亞太貿(mào)易協(xié)定》原產(chǎn)地證書填制說明
一、總原則:
享受關(guān)稅減讓優(yōu)惠的貨物必須符合以下條件:
1、屬于《亞太貿(mào)易協(xié)定》進(jìn)口成員國關(guān)稅減讓優(yōu)惠產(chǎn)品描述范圍內(nèi);
2、符合《亞太貿(mào)易協(xié)定》原產(chǎn)地規(guī)則。一批貨物中的每項商品本身必須分別符合該規(guī)則;
3、符合《亞太貿(mào)易協(xié)定》原產(chǎn)地規(guī)則規(guī)定的發(fā)運條件。總體而言,貨物須按照第五條的規(guī)定從出口國直 接發(fā)運到目的地國。
二、欄目填制:
第一欄貨物發(fā)運自
注明出口人的名稱、地址與國別。名稱須與發(fā)票上的出口人一致。
第二欄貨物發(fā)運到
注明進(jìn)口人的名稱、地址與國別。名稱須與發(fā)票上的進(jìn)口人一致。對于第三方貿(mào)易,可以注明“待定”(To Order)。
第三欄供官方使用
此欄僅供簽證當(dāng)局使用。
第四欄運輸方式與路線
詳細(xì)注明出口貨物的運輸方式和路線。如信用證條款等無此詳細(xì)要求,打上“空運”或“海運”。如貨物途經(jīng)第三國,可用如下方式表示:
例如:“空運” “經(jīng)曼谷從老撾到印度”(By air from Laos to India via Bangkok.)第五欄稅則號
注明貨物4位數(shù)的HS編碼。
第六欄 嘜頭與包裝編號
注明證書所載貨物的包裝嘜頭及編號。該信息應(yīng)與貨物包裝上的嘜頭及編號一致。
第七欄 包裝數(shù)量與種類;貨物描述
明確注明出口產(chǎn)品的貨物描述。貨物描述應(yīng)與發(fā)票上對出口產(chǎn)品的描述相一致。確切的描述有助于目的國海關(guān)當(dāng)局對產(chǎn)品的快速清關(guān)。
第八欄 原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)
根據(jù)《亞太貿(mào)易協(xié)定》原產(chǎn)地規(guī)則第二條的規(guī)定,受惠產(chǎn)品必須是完全原產(chǎn)自出口成員國;若非出口成員國完全原產(chǎn)的產(chǎn)品,必須符合第三條或第四條。
1、完全原產(chǎn)品:在第8欄填寫字母“A”。
2、含有進(jìn)口成份的產(chǎn)品:第8欄的填寫方法如下:
(1)符合第三條規(guī)定的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品,第8欄填寫字母“B”。字母“B”后應(yīng)填寫原產(chǎn)于非成員國或原產(chǎn)地不明的原料、部件或產(chǎn)品的總貨值占出口產(chǎn)品離岸價的百分比(例如“B”50%)。
(2)符合第四條規(guī)定的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品,第8欄填寫字母“C”。字母“C”后應(yīng)填寫原產(chǎn)于成 員國領(lǐng)土內(nèi)的累計含量的總值與出口產(chǎn)品離岸價的百分比(例如“C”60%)。
(3)符合第十條特定原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品,第8欄填字母“D”。
第九欄 毛重或其它數(shù)量
注明證書所載產(chǎn)品的毛重或其它數(shù)量(如件數(shù)、千克)。
第十欄 發(fā)票號碼與日期
注明發(fā)票的號碼與日期。發(fā)票日期不得遲于證書的簽發(fā)日期。
第十一欄 出口人的聲明
“出口人”指發(fā)貨人,他既可以是貿(mào)易商也可以是制造商。注明生產(chǎn)國和進(jìn)口國的國別、申報地點和申報日期。該欄必須由公司授權(quán)簽字人簽署。
第十二欄 簽證當(dāng)局的證明
該欄由簽證當(dāng)局簽署。
第五篇:中國—新加坡自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書樣本及其填制說明
中國—新加坡自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書樣本及其填制說明
背頁說明
第一欄:應(yīng)填寫中國出口商的法人全稱、地址(包括國家)。
第二欄:應(yīng)填寫新加坡收貨人的法人全稱、地址(包括國家)。
第三欄:應(yīng)填寫運輸方式、路線,并詳細(xì)說明離港日期、運輸工具的編號及卸貨口岸。第四欄:不論是否給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇,進(jìn)口方海關(guān)必須在相應(yīng)欄目標(biāo)注(√)。第五欄:應(yīng)填寫項目號碼。
第六欄:應(yīng)填寫嘜頭及包裝號碼。
第七欄:應(yīng)詳細(xì)列明包裝數(shù)量及種類。詳細(xì)列明每種貨物的商品描述,以便于海關(guān)關(guān)員查驗 時識別。商品描述應(yīng)與發(fā)票所述及《協(xié)調(diào)制度》的商品描述相符。如果是散裝貨,應(yīng)注明“散裝”。在商品描述末尾加上“***”(三顆星)或“\”(斜杠結(jié)束號)。第七欄的每種貨物應(yīng)填寫《協(xié)調(diào)制度》六位數(shù)編碼。
第八欄:若貨物符合原產(chǎn)地規(guī)則,出口商必須按照下列表格中規(guī)定的格式,在第八欄中標(biāo)明
其貨物享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇所依據(jù)的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn):
第九欄:毛重應(yīng)填寫“千克”??梢缿T例填寫其他計量單位,例如體積、數(shù)量等,以準(zhǔn)確反
映其數(shù)量。FOB 價格應(yīng)在此欄中注明。
第十欄:應(yīng)填寫發(fā)票號碼及開發(fā)票的日期。
第十一欄:本欄必須由出口商填寫、簽名并填寫日期。應(yīng)填寫簽名的地點及日期。第十二欄:本欄必須由簽證機構(gòu)的授權(quán)人員填寫、簽名、填寫簽證日期并蓋章?!?2 —