久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

英文名著梗概

時間:2019-05-13 02:49:04下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《英文名著梗概》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英文名著梗概》。

第一篇:英文名著梗概

英文名著梗概

War and Peace

(戰(zhàn)爭與和平)

WAR AND PEACE successfully captured life's promises, challenges, joys, triumphs, and losses in a way that no other novels has done before and after.In this novel with more characters than any other I can imagine;the main characters are Pierre Bezuhov, Prince Andrey Bolkonsky, and Natasha Rostov, who are all affected by the destabilization of the war Napoleon brought upon Russia in the early nineteenth century.It is around them that the other characters revolve.Even though the sheer size of this novel of over a million words may discourage readers to pick it up, the consuming nature of the story keeps a reader glued to the book from the opening pages.The sheer power of this romantic and adventurous story made this classic

story to survive as perhaps the best of all times.The essence of Power, which is what leads individuals to move nations is the ultimate question of War and Peace.And this individuals or great men of history, are in reality the slave of history.That underlying fact can be found in other Russian stories.UNION MOUJIK, TARAS BULBA, CRIME AND PUNISHMENT,MASTER AND MAN feature that concept.The war part of the story features remarkable military campaigns such as those by Napoleon and his Russian counterpart, Emperor Aleksandr, as they employed their different strategies in the quest for

victory on the lands of Russia.War and Peace is entertaining as well as enlightening and is considered by many to be the master of all Russian novels.Its overview of Russian life and culture involving peasants and the aristocracy gives a true to life portrayal of humanity.You can find glimpses of other Great Russian novels in this story.In short, this epic

cannot be forgotten after you have read it.A Tale of Two Cities

(雙城記)

The more Dickens I read, the more impressed I become at his skill as a writer.No matter the form, be it short, long, or a monolith like some of his best works, Dickens excels at changing his style of characterization and plot to fit whatever mode he writes in.“A Tale of Two Cities” is one of his shorter novels, and he manages to make the most of out of the allotted space.The compression of the narrative sacrifices Dickens's accustomed character development for plot and overall effect,but what we get is still phenomenal.“A Tale of Two Cities” begins in 1775, with Mr.Lorry, a respectable London banker, meeting Lucie Manette in Paris, where they recover Lucie's father, a doctor, and mentally enfeebled by an unjust and prolonged imprisonment in the Bastille.This assemblage, on their journey back to England, meets Charles Darnay, an immigrant to England from France who makes frequent trips between London and Paris.Upon their return to England, Darnay finds himself on trial for spying for France and in league with American revolutionaries.His attorney, Stryver, and Stryver's obviously intelligent, if morally corrupt and debauched, assistant, Sydney Carton, manage to get Darnay exonerated of the charges against him.Darnay, a self-exiled former French aristocrat, finds himself compelled to return to France in the wake of the French Revolution, drawing all

those around him into a dangerous scene.Dickens portrays the French Revolution simplistically, but powerfully, as a case of downtrodden peasants exacting a harsh revenge against an uncaring aristocratic, even feudal, system.The Defarge's, a wine merchant and his wife, represent the interests of the lower classes, clouded by hatred after generations of misuse.Darnay, affiliated by birth with the French aristocracy, is torn between sympathy for his native country in its suffering, and his desire to be free of his past.ance and plot, much like the works of Sir Walter Scott, wherein the characters themselves assert less agency, finding themselves forced to deal with the tide of epic events.Richard Maxwell's introduction to this newest Penguin edition does a good job outlining the themes of doubling and literary influence that Dickens works with.One specific influence I discerned in reading “A Tale” that Maxwell doesn't metion is Edmund Burke's “Reflections on the Revolution in France,” which if nothing else, gives the feeling that the rampant violence of the early revolution and the later Reign of Terror has brought about an irreversible change in human nature.While Dickens remains cautiously optimistic throughout the novel that France can recover, the tone of the novel speaks to the regression of humanity into a more feral, primal state, rather than advertise any real hope

for its enlightened progress.Despite the supposed dichotomy between England and France in the novel, Dickens seems to suggest throughout that there are no real differences, due to the way that human nature is consistently portrayed.With England in between two revolutions, American and French, Lucie's sensitivity early in the novel to hearing the “echoing” footsteps of unseen multitudes indicates a palpable fear that the “idyllic” or “pastoral” England he tries to portray is not exempt from the social discontent of America or France.In this light, stolid English characters like Miss Pross, Jerry Cruncher, and Jarvis Lorry appear to almost overcompensate in their loyalty to British royalty.In a novel that deals with death, religion, mental illness, I could go on and on for a week, but I won't.One of those novels whose famous first and last lines are fixed in the minds of people

who've never even read it, “A Tale of Two Cities” demands to be read and admired.Wuthering Heights

(呼嘯山莊)

There is a thin line between love and hate, and once Heathcliff crosses it, we see a grand, passionate and absorbingly interesting man turn into a fearsome thug.Thwarted in his love for his childhood soulmate, Catherine Earnshaw, Heathcliff turns his devastation outward, becoming a hateful--and hated--person all across

the bleak moors that surround his Yorkshire village.Heathcliff courts and marries the sister of the man whom Catherine chose over Heathcliff, only to torture her emotionally as a way of getting even with her brother.Meanwhile, Catherine slowly wastes away pining for Heathcliff, for although she once rejected him, she eventually realizes that she has made an irredeemable error and can never be happy.Heathcliff sums up the tragedy of their lives in a single question near the end of the novel when he asks, “Why did you betray your heart,Cathy?”

Sound depressing? It's not.Wuthering Heights is a grand and glorious novel that dramatically illustrates the power of love, for good and ill.But more importantly, it teaches us that the only path to happiness is to be true to one's heart, rather than one's head.Had Catherine honored her bond with Heathcliff and refused to bow to the social mores of her day, not only would the two of them been much happier, but all of the many people whose lives they stumbled into would have been much better

off.Another reviewer said that those of us who love this novel probably have a strong identification with one of the characters, and for me that is quite true.That's the reason for reading a classic like Wuthering Heights, because when it speaks to you in the clear and true way that Bronte does, you know that you are not alone, and that

some things transcend time and place.Think about it--a prim, Victorian preacher's daughter living on the moors of England before there was electricity can reach across 150 years of time and speak

to the heart of a wired American in the 21st century.Pretty amazing.

第二篇:名著梗概:《高老頭》

名著梗概:《高老頭》

(法國)巴爾扎克著

[名著閱讀故事梗概]

故事發(fā)生在一八一九年。巴黎拉丁區(qū)有一所古舊、剝落的包飯客房--伏蓋公寓,是一個姓伏蓋的老婦人開的。屋子是死氣沉沉的,散發(fā)出一種閉塞的、霉爛的、酸腐的氣味,墻垣全帶幾分牢獄氣息。這里居住著七位房客:他們是歇業(yè)商人高里奧,窮大學(xué)生拉斯蒂涅,外號叫“鬼上當”的伏脫冷,老姑娘米旭諾,被父親拋棄的少女維多莉·泰伊番,死了丈夫的古的太太以及退職小公務(wù)員波阿萊老人。高里奧老頭已經(jīng)六十九歲了。早年經(jīng)營面粉生意。一八一三年結(jié)束了買賣。他剛搬到伏蓋公寓時,住著二樓最好的房間,每年付一千二百法郎的膳宿費。他“箱籠充實,里外服裝被褥行頭,都很講究”,十八件二號荷蘭細布襯衫,就叫伏蓋太太嘆賞不止,連鼻煙匣也是金的,每天早晨還得請理發(fā)師來給他梳洗撲粉。人們尊稱他高里奧先生。連伏蓋老娘也打起他的主意來。她已超過四十八歲,卻說成三十九歲。她添置衣帽,全副武裝,打扮得象“煨牛肉飯店的一塊招牌”。他想和高里奧結(jié)婚,把公寓盤出去,成為本區(qū)的一個顯要的太太,上戲院,坐包廂,還搞點慈善事業(yè)??總之,她做起甜蜜的小市民的黃金夢來。

然而,高老頭卻把全部愛放在兩個已出嫁的女兒身上,不受伏蓋太太的誘惑。第二年終,高里奧要求搬住三樓,膳宿費減為每年九百法郎。對他住房的降級,人們議論紛紛。大家把他當作“惡癖、無恥、低能所產(chǎn)生的最神秘的人物”。伏蓋老娘也死了心,不再叫他先生,而是叫高老頭了。

第三年,高里奧要求搬住四樓,每月房錢降為四十五法郎。他戒了鼻煙,打發(fā)了理發(fā)匠,頭上也不撲粉了。金剛鉆、金煙匣、金鏈條等飾物一件也不見了。而且不分冬夏,只穿一件栗色粗呢大褂和灰色毛料長褲。他越來越瘦,腿肚子癟了下去;從前因心滿意足而肥胖的臉,不知打了多少皺裥;腦門上有了溝槽,牙床骨突了出來,老態(tài)龍鐘,搖搖晃晃,面如死灰。開初,他的女兒來得很勤,后來卻很少來了。當人們問他為何女兒不來看他時,他象給針刺一樣。人們拿他尋開心,甚至把他當作“出氣筒”。

伏蓋公寓另一位房客拉斯蒂涅是一個從外省鄉(xiāng)下到巴黎讀法律的大學(xué)生,白皮膚,黑頭發(fā),藍眼睛。風度、舉止、姿勢都顯出他是個大家子弟。平常他只穿一件舊大褂,粗背心;蹩腳的舊黑領(lǐng)帶扣得馬馬虎虎,象一般大學(xué)生一樣;褲子也跟上裝差不多,靴子已經(jīng)換過底皮。他是一個有野心的青年。家境貧寒與巴黎豪華生活的刺激加強了他“對權(quán)位的欲望與出人頭地的志愿”。起先,他沒頭沒腦的用功,后來,他發(fā)覺女子對社會生活有極大的影響,便突然想投身上流社會,去“征服幾個可以做他后臺的婦女”。他通過祖姑母的介紹,攀上了闊親戚特·鮑賽昂子爵夫人,并在這位表姐的家里認識了雷斯多伯爵夫人。回到伏蓋公寓,他把這事給高老頭說了。沒想到這位漂亮的伯爵夫人竟是高老頭的大女兒。

第二天,他到雷斯多伯爵夫人家訪問。他有意提起鮑賽昂子爵夫人是他的親戚,為此,他受到熱烈的歡迎。可是,當他說出他和高老頭住在一起時,卻引起伯爵夫婦的不快。他們把他冷冷地打發(fā)出來了。

拉斯蒂涅帶著疑惑的心情,到表姊鮑賽昂子爵夫人家求教。剛好子爵夫人被情人--一個葡萄牙貴族阿瞿達侯爵拋棄,心情不好。他突然問拉斯蒂涅說:“你能為我殺人么?”拉斯蒂涅說;“殺兩個都可以。”子爵夫人聽了大學(xué)生這句野心勃勃的回答,不禁對他大為關(guān)切起來。拉斯蒂涅要表姊給他解釋:為什么當他說出高老頭的名字時,竟得罪了雷斯多伯爵夫婦?子爵夫人便把高老頭和他的女兒的故事告訴了他。高老頭有兩個女兒,他都喜歡得要命。但現(xiàn)在女兒差不多不承認父親了。高老頭早年喪偶,他照看女兒長大。當女兒到達結(jié)婚年齡時,他把全部財產(chǎn)均分給她們作陪嫁,好讓女兒攀上一門好親事。大女兒好虛榮,嫁了貴族雷斯多;二女兒愛錢,嫁給銀行家紐沁根。高老頭滿以為女兒嫁了人,等于有了兩個家。可以受到女兒、女婿的敬重、供養(yǎng)。誰知不到兩年,女婿把他當作“是個要不得的下流東西”,把他從家里趕了出去。兩個女兒只是要錢要東西時才去找爸爸,可是現(xiàn)在高老頭已沒錢了??聽了表姊的一番介紹,拉斯蒂涅為高老頭流下了同情的淚水。

鮑賽昂子爵夫人告訴拉斯蒂涅,“社會又卑鄙又殘忍”。要他“以牙還牙去對付這個社會”。她說:“你越?jīng)]有心肝,就越高升得快。你毫不留情的打擊人家,人家就怕你。”同時,她還告訴拉斯蒂涅要想在巴黎社會出人頭地,必須得到一個女子的青睞,要是“沒有一個女人關(guān)切,他在這兒便一文不值,這女人還得年輕、有錢、漂亮。”她提議拉斯蒂涅可以去勾引高老頭的第二個女兒但斐納。她說:“那位漂亮的太太可以做你的幌子。一朝她把你另眼相看了,所有的女人就會一窩蜂的來追你。”最后,她還告訴拉斯蒂涅要善于作假。“倘使你有什么真情,就得象寶貝一樣藏起。”因此,心狠、女人、作假這三樣便是子爵夫人告訴他的在巴黎社會晉升的法寶。

子爵夫人的一席話,給拉斯蒂涅上了人生的第一課。他從子爵家里出來時,“感到在巴黎平步青云,找到了門路的快樂”。同時,也便他“看到了社會的本相:法律跟道德,對有錢的人全無效力,財產(chǎn)才是金科玉律”。他為了插足上流社會,寫信給母親和兩個妹妹。要她們變賣首飾給他寄一千二右法郎來,因為他要這筆錢來置辦衣物。他在信里威脅說,如果弄不到錢,他便準備自殺。

伏蓋公寓另一位房客伏脫冷,是一個飽經(jīng)世幫的刑事逃犯,外號叫“鬼上當”。他大約四十歲上下,肩頭很寬。胸部很發(fā)達,肌肉暴突,方方的手大非常厚實,手指中節(jié)生著一簇簇茶紅色的濃毛。他懂得很多,閱歷很廣,有著嘻嘻哈哈愛嘲弄人的脾氣。他看出了拉斯蒂涅想發(fā)財和往上爬的心思。他告訴拉斯蒂涅說,在巴黎的社會里要走正直的道路,靠個人用功是行不通的。“在這個人堆里,不象炮彈一樣轟進去,就得象瘟疫一般鉆進去。清白誠實是一無用處的”。他向拉斯蒂涅提出一個在六個月同就能造成他幸福的計劃。這就是要他去愛房客維多利小姐。因為她是百萬富翁泰伊番的棄女。而泰伊番只有一個獨生子。伏脫冷要以挑動他的一個朋友和泰伊番的兒子決斗,并把他殺死;泰伊番無人繼承產(chǎn)業(yè),必定回過頭來承認女兒,這樣拉斯蒂涅便可以當上百萬富翁的乘龍快婿了;事成之后拉斯蒂涅只要給他二十萬法郎作報酬,他拿了這筆錢到美洲去經(jīng)營種植園,再撈它幾百萬,這樣他的日子也過得象小皇帝一樣快活了。拉斯蒂涅對這份計劃感到害怕和猶豫,于是,伏脫冷又向他指出:“我現(xiàn)在向你提議的,跟你將來所要做的,差別只在于見血不見血。”

拉斯蒂涅陪子爵夫人上戲院撲克戲,認識了高老頭的二女兒但斐納。她有金黃的頭發(fā),迷人的聲調(diào),身材窈窕,象燕子一樣輕巧。回來他把這事告訴給高老頭聽。高老頭由于聽到女兒的消息,象聽“上帝的圣旨”一般地聽著。然后,他高興地說:“倘使她喜歡你,我也要喜歡會你呢。”他只埋怨女婿不好,女兒倒是孝順的。他說:“要是有相男人使我的小但斐納快活,把真正愛情給她,那我可以替那個男人擦靴子、送信、跑腿??”

第二天,拉斯蒂涅去拜訪但斐納。她剛好欠了一筆債,丈夫不肯給她歸還,心情很煩躁。她要拉斯蒂涅去賭場幫她賭一下。結(jié)果拉斯蒂涅運氣好,贏了七千法郎。但斐納便把他贏來的錢償還了債務(wù)。

從但斐納家里出來,拉斯蒂涅又喜又惱。喜的是他釣上了一個巴黎最漂亮、最風流的女子;惱的是伏脫冷教他的發(fā)財計劃全給推翻了。高老頭看到拉斯蒂涅喜歡但斐納,便自動出來給女兒拉皮條。他在街上私下租了間房子,他為拉斯蒂涅和但斐納幽會的地方,并以但斐納的名義買了塊金表送給拉斯蒂涅。

與此同時,伏脫冷巳差人把泰伊番獨生子殺死了。泰伊番派人接維多利小姐回去。愛但斐納呢,還是愛維多利小姐?拉斯蒂涅腦子里波濤起伏。最后,他選擇了但斐納,因為他想“這樣的結(jié)合既沒有罪過,也沒有什么能教最嚴格的道學(xué)家皺一皺眉頭的地方”。

房客米旭諾老小姐,身體瘦得只剩一所骨頭,干癟的臉孔帶點兒兇相。尖利的聲音好似叢林中冬天將臨時的蟑鳴。她接受了警察局暗探的差使,刺探伏脫冷的身份。一天,她用麻藥麻翻了伏脫冷,發(fā)現(xiàn)了他身上的囚犯的印記,原來伏脫冷是個刑事逃犯,于是他被捕了。

但斐納和丈夫吵嘴跑來找高老頭。她告訴父親,銀行家向她提出一個交換條件:即他可以讓妻子和拉斯蒂涅自由來往,但妻子不能向他要還陪嫁錢。高老頭要女兒不能接受這條件。他說:“錢是性命,有了錢就有了一切。”小女兒的事未了。大女兒雷斯多夫人又來找高老頭。她要父親提供一萬二千法郎的款子,以挽救其情夫?qū)⒁獾阶蔚奈kU。這是高老頭巳分文不剩了,他為但斐納租房子剛好花去了這個數(shù)目。于是,姐妹當著父親的面少起嘴來。高老頭愛莫能助,感到十分傷心和痛苦。他歇斯底里地喊道,他一點法子也沒有了,除非去偷、去搶、去殺人、去賣壯丁。受了這場刺激,高老頭中風病倒了。接著又是腦溢血。可是,在高老頭患病期間,兩姐妹都沒有一看望他。但斐納關(guān)心的是她即將參加盼望巳久的鮑賽昂子爵夫人家的跳舞會;雷斯多夫人來過一次,但不是來看望父親的病,而是她欠裁縫一千法郎的定錢,要父親給她支付。高老頭只好又賣掉自己的餐具、銀耳環(huán)和抵押了年金。

鮑賽昂子爵府上舉行盛大的舞全,公主、爵爺、名門閨秀都前行參加。五百多輛馬車上的燈照得四周通明雪亮。客廳里富麗堂皇,“樂隊送出一句又一句的音樂,在金碧輝煌的天頂下繚繞”。但這一切豪華在子爵夫人心中巳變成一片荒涼,這是她告別巴黎貴族上流社會最后一次出頭露面了。她巳得知她的情人阿瞿達侯爵巳由皇上批準和一個銀行家小姐結(jié)婚了。她叫拉斯蒂涅去阿瞿達那里討回了全部情書,流著淚把它燒了。為此,她看破紅塵,待舞會結(jié)束后,她便要藏身到諾曼的鄉(xiāng)下去了

。拉斯蒂涅把表姊送上別離巴黎的馬車。當他回到伏蓋公寓時,他感到“他的教育已經(jīng)受完了”,并認為他是“入了地獄,而且還得耽下去”。

高老頭病危。臨死前,他要再見女兒一面。可是兩個女兒都推三阻四不來。雷斯多夫人和丈夫嘔氣不來;但斐納說夜里參加跳舞會著了涼不來。高老頭眼淚汪汪,這時他才明白他和女兒的關(guān)系是建立在金錢上面,他有錢就受到女兒的尊敬和親熱;錢沒了,就象個被榨干的檸檬的空殼一樣被扔到街上。他以一次歇斯底里地喊道:“社會、世界都靠父道做軸心的;女兒不愛父親,不是天翻地覆了嗎?”最后,雷斯多夫人來了一下,但父親巳咽氣了。

高老頭出殯時,沒有一個女兒女婿去送葬。只派了兩駕打著爵微的空車跟在棺柩的后面。棺木是由一個學(xué)醫(yī)的大學(xué)生皮安訓(xùn)向醫(yī)院廉價買來的,送葬費由拉斯蒂涅賣掉了一塊金表支付。整個殯葬冷冷清清。拉斯蒂涅在高老頭棺木下士時,傷心起來,他瞧著墓穴,埋葬了他青年人的最后一滴眼淚。然后,他看著塞納河兩岸慢慢亮起的燈火,他氣概非凡地說了句:“現(xiàn)在咱們倆來拼一拼吧!”他為了表示向社會挑戰(zhàn),晚上便上銀行家太太但斐納家去吃晚飯了。

第三篇:名著梗概:《萌芽》

名著梗概:《萌芽》

(法國)左拉著

[故事梗概]

艾堅·郎杰是個二十一歲的機器工人,有著褐色的頭發(fā),強壯的身體,而且是個漂亮的男子。他因在里爾的鐵路工場,打了工頭的耳光而被開除,來到服婁礦場找工作。他向礦場的車夫汶森·馬安打聽礦上的情況。汶森·馬安是個矮小的老人。他家祖祖輩輩都在礦井當挖煤工人,他的父親和兩個叔叔及三個兄弟都死在井下。他自己在礦井工作了五十年,雖然長期井下的勞動損壞了他的腿腳,不能再下礦井了,但總算幸運地活下來了。為此工人們給他起了個稱號叫“善終”。

老“善終”的兒子都森·馬安是個倔強而熟練的采煤工人。他的采掘小組,剛好死了個女推車工,這樣艾堅便頂替了女工的位置,參加了馬安的采掘小組。服婁礦井的設(shè)備條件極壞,礦工必須跪著、爬著、仰面躺著干活,“活象夾在兩頁中間的一個蟲子,受著活生生被壓成一片的威脅”。由于煤層散發(fā)的熱氣,工人們悶得透不過氣來。推煤車的多半是些未成年的女孩子,肌肉鼓得緊緊的,肩膀和腰不停地使勁,累得汗流浹背,喘息不止。地下潮濕不堪,礦工四肢被水泡腫了;碎煤、石塊又把他們的腳都戳青了;矽土侵蝕著肺,把人們的肺都燒壞了;有的得了貧血癥,有的關(guān)節(jié)癱瘓了。

艾堅和馬安的十五歲的女兒嘉黛琳一同推煤車。這個女孩子有一對象“泉水一樣的淡綠與潔凈”的大眼睛。艾堅由于干的是女孩子的活,加上技術(shù)不熟練,人們都瞧不起他。善良的嘉黛琳則處處照顧著他。艾堅沒有下榻的地方,她便請求父親給他幫忙解決。馬安把艾堅介紹給“有利”小酒店的老板賴賽納。賴賽納認識艾堅的朋友普魯沙,便答應(yīng)讓艾堅住在他的店中。

賴賽納是個三十八歲的胖子,“圓圓的面孔上,剃得精光,露著和善的微笑”。他原是個挖掘工,在三年前一次罷工風潮中,被公司開除了。后來,他便在服婁礦區(qū)開起酒店來,并成為礦區(qū)不滿工人的首領(lǐng),但他只強調(diào)合法斗爭,反對暴力行為。

馬安的兩個兒子柴沙里、襄倫都在礦井工作,但工資低,不夠維持一家的生活,常常面臨著斷炊的危險。艾堅來到礦井時,他們一家又揭不起鍋蓋了。馬安嫂便去向商人梅格拉借貸。梅格拉是個外表彬彬有禮,內(nèi)心齷齪冷酷的胖子,而且是個大淫棍。他經(jīng)常以借貸來奸淫礦工的妻女。他的店鋪開在礦場總經(jīng)理海納波公館的隔壁,由于他得到工頭們的庇護,生意十分興隆。他看馬安嫂沒有什么油水可揩,便拒絕了她的借貸要求。

馬安嫂又到礦業(yè)公司股東格雷歌亞先生家借貸。格雷歌亞夫婦裝出一副假慈悲的嘴臉,讓其女兒珊茜爾把一些他們用不著的衣料施舍給馬安嫂,而拒絕借給馬安嫂急需的五法郎錢。馬安嫂想到井下的丈夫和兒女回來將要挨餓,只得又回到梅格拉的店中來。梅格拉想起馬安嫂有個十五歲的女兒嘉黛琳,便同意把食物和錢賒借給她。

嘉黛琳吃過晚飯后到蒙楚鎮(zhèn)上去買帽帶,路上,她遇見了同在礦井工作的大個子薩瓦爾。薩瓦爾用暴力強奸了她。這事剛好被正在散步的艾堅撞見了。艾堅感到既難過又嫉妒,因為他自己正喜歡嘉黛琳呢。

艾堅在“有利”酒店認識了另一位房客蘇瓦林。他是服婁的機器工人,年紀三十左右,身材瘦長,面孔細嫩,頭上的金發(fā)很濃密,兩邊的頰須卻很稀疏。他是俄國貴族的兒子,因企圖謀殺沙皇未成,逃到法國。他信奉無政府主義,主張“殺掉頑固的人們,鏟除一切陳舊的事物,當這腐爛的世界不再留下半點東西時,一個更好的社會或者會茁長起來”。他不同意艾堅提倡工人集會結(jié)社的主張。

三星期后,艾堅成了礦井里最好的推車工,人們改變了對他的看法,尤其是一向尊重出色工人的馬安,對他產(chǎn)生的親切的友情。他認為這位年青人不僅勞動好,閱讀、書寫、繪圖樣樣都能干。他邀艾堅搬到他家里住宿,并讓他轉(zhuǎn)為采掘工。

艾堅與“國際”勞工組織有聯(lián)系。他的朋友普魯沙經(jīng)常寄些小冊子來給他閱讀。他在馬安支持下,在礦區(qū)發(fā)起了一個互助會社--“準備金庫”。參加的會員每月得繳納二十個銅子,以便工人在急難時互相救助。這樣一來,艾堅在工人中贏得了信任,并在他周圍團結(jié)了一批群眾。這時,礦業(yè)公司借口工人在礦井裝塞木頭馬虎,用罰金來懲處工人,并實行所謂新的工資制,使工人每月收入大大降低,引起了工人的普遍不滿。再加上一次礦井崩塌,壓死了礦工樹根,壓斷了馬安小兒子襄倫的腿,礦工的憤怒情緒達到了頂點。艾堅和馬安便領(lǐng)導(dǎo)工人起來罷工。馬安是服婁礦場最受尊敬的工人,被人們推舉為向總經(jīng)理交涉的代表。

總經(jīng)理海納波先生在家里大擺筵席,因為他要促進他的外甥保羅·內(nèi)格萊爾和格雷歌亞的女兒珊茜爾的婚事。內(nèi)格萊爾是服婁的工程師,對待工人十分苛刻。同時,他靈魂卑鄙,背著舅舅,暗中與舅母海納波太太私通。席間除格雷歌亞夫婦外,還有格斯東·瑪麗礦場的經(jīng)理,格雷歌亞的外甥德內(nèi)林,他們正在談?wù)摲涔と肆T工的事,擔心這次罷工會影響到別的礦場。海納波則認為工人罷工不會堅持太久,等到他們肚子餓了就會回到礦井去;何況,工人一罷工,他們剛成立起來的“準備金庫”就要塌臺了。

馬安等工人代表來見總經(jīng)理。他們向海納波嚴正指出,公司苛扣工人的工資是不合理的;提出每車煤要增加五個生丁的要求。總經(jīng)理態(tài)度十分蠻橫,斷然拒絕,還罵工人想加入“‘國際’這個強盜的隊伍,夢想破壞整個社會”。談判破裂了。

工人連續(xù)進行了三星期的罷工。艾堅在工人中做宣傳鼓動工作,他成了群眾一致?lián)泶鞯氖最I(lǐng)。與此同時,他的虛榮心也滋長起來,幻想將來能有一天當上議員。工人們在戴西爾寡婦家舉行秘密集會。關(guān)于是否加入“國際勞動者協(xié)會”的問題,引起了激烈的爭執(zhí)。艾堅主張工人加入國際團體,賴賽納和蘇瓦林都持反對的意見。賴賽納認為工人一加入國際組織,他們的生活不僅不能得到合理的改善,公司將用更嚴厲的辦法懲罰工人。蘇瓦林認為加入國際組織是一件蠢事。他主張“破壞一切??不再有不同的民族,不再有政府,不再有財產(chǎn),不再有上帝和崇拜”。幾種意見正在相持不下時,艾堅的朋友普魯沙從里爾城趕到會場。這是一個有著細長身材和小白臉的工運活動家。他因為歷次講演的成功,流露出一種洋洋自得的神氣。他的聲音已經(jīng)嘶啞了,但他以有力的倒證說明了工人加入“國際”組織的好處。這樣一來,艾堅一派的主張獲得完全的勝利。會后,蒙楚一萬礦工便成了“國際勞動者協(xié)會”的會員。

罷工進行了一個月。礦工們早已斷炊了。從倫敦“國際”工人組織寄來四千法郎的聲援款,但不足工人們購買三天的面包。馬安嫂把家里一切能賣的東西都賣光、當光了。她的兩個最小的兒女在路邊向人乞討,襄倫進行偷盜活動。不久,馬安嫂的小女兒婀茜爾餓死了。大女兒嘉黛琳已和薩瓦爾同居,她送了些糖和咖啡來給母親,但被她男人發(fā)現(xiàn)了,被說成是倒貼給她心愛的男子艾堅的。嘉黛琳受到薩瓦爾的踢打。礦場中一些工人迫于饑餓,開始復(fù)工了。薩瓦爾所在的礦場約翰·巴爾的工人復(fù)工得最早。于是三千名堅持罷工的礦工在森林里舉行了集會,討論下一步的策略。艾堅主持了會議。在他的啟發(fā)下,礦工們決心把斗爭進行到底。他們罵那些復(fù)工的工人是奸賊,要到各個礦場去懲罰他們。薩瓦爾也參加了大會,大伙鄙視他。但他在會上保證:明天他將和他礦場的工人,不再下井了。

薩瓦爾加到約翰·巴爾后,并沒有履行他的保證。他被經(jīng)理德內(nèi)林收買了。第二天,服婁的罷工工人開到約翰·巴爾。他們把下井的工人全部轟了上來。工人們對薩瓦爾最為惱恨,對他進行了嘲罵和踢打,然后又把他挾持在游行隊列中,從一個礦區(qū)游行到另一個礦區(qū),把他當作奸賊,去教訓(xùn)那些出賣自己同伙的人。罷工工人不斷補充到游行隊伍中來,最后隊伍擴展到兩千五百多人,組成一股浩浩蕩蕩的人流。他們一面行進,一面高喊:“面包,面包,面包!”

在總經(jīng)理公館門前,游行工人攔截了野游歸來的太太和小姐們,砸碎了梅格拉開的店鋪。梅格拉逃到房頂,但他從那里滑跌下來。女工們想起這個淫棍一貫對她們的侮辱,便對他施行報復(fù)。如焚嬤嬤跑上前去,拔下了梅格拉的陽物,把它戳在木棒尖上,高高地舉起,象一面旗幟似地在空中搖晃著。

薩瓦爾乘人們不注意時逃跑了,他引來了大批憲兵。罷工工人開始潰散了。接著整個礦區(qū)都被軍隊包圍起來。公司對罷工工人實行了殘酷的鎮(zhèn)壓,開除了馬安等三十四個工人。艾堅在軍隊開來時躲藏到一個已報廢的礦井里。突然的事變,把他的頭腦也搞亂了。這時,他感到改變工人現(xiàn)狀十分渺茫。白天他不敢露面,晚上他去看馬安一家。當人們問他該怎么辦時?他認為目前只有和公司和解。為此,他遭到馬安嫂的嘲罵。當艾堅出現(xiàn)在賴賽納的酒店里時,又受到賴賽納的挖苦。蘇瓦林則說:“全體都是懦夫。”這時,薩瓦爾帶了嘉黛琳到酒店中喝酒。由于罷工的事件和愛情的怨恨,薩瓦爾見到艾堅格外眼紅,便撲上去要殺死艾堅,于是在他們之間進行了一場激烈的搏斗。在搏斗中,嘉黛琳偏袒艾堅一方。斗敗的薩瓦爾便把她臭罵了一通,不準她回家了。

資本家一面利用反罷工分子下井勞動,另一面準備雇用比利時人來代替罷工的工人。再次引起礦工的憤怒。人們擁向礦場與軍隊發(fā)生了沖突。開始工人用石塊投擲他們,后來軍隊開槍了,打死了馬安等十四個工人和小孩,二十二人受傷,釀成嚴重的流血事件。

艾堅參加了馬安的葬禮。他的軟弱與無能,遭到工人的唾棄,在他背后不斷發(fā)出了噓聲。馬安嫂公開對他說:“我若站在你的位置,給伙伴們?nèi)瞧鹉敲炊嗟膿p害,我早已憂悶死了。”他在工人住宅區(qū)經(jīng)過,有人向他伸著拳頭,有人向他拋擲石塊。這時,艾堅反埋怨工人野蠻和畜牲一樣愚蠢。賴賽納見到工人圍攻艾堅的場面很高興,他對工人宣傳說:“暴力從來不會成功,人們不能于一天之內(nèi)改造世界。答應(yīng)你們一下子改變一切的人們,只是不負責任的荒唐鬼或有意欺騙的卑劣小人。”于是,他在工人中重新獲得了失去的威望。

嘉黛琳被薩瓦爾拋棄后,回到娘家和馬安嫂住在一起。眼看一家大小挨餓,她決定下礦井去工作。艾堅也表示要和她同去。這時,艾堅想起了達爾文的進化論學(xué)說,認為人類在進行一種生存斗爭,瘦的吃掉胖的,強的吃掉弱的。

蘇瓦林不滿人們的懦弱,他暗中在進行一項冒險的破壞活動。他偷偷地下到礦井,鋸開了護井壁的木板,破壞了礦井的排水設(shè)施,使大水淹沒了礦井。恰好,這天艾堅和嘉黛琳一道下井去,由于礦井充水,出口處已被崩坍堵塞了。工人上不來。礦外工人組織了搶救隊。柴沙里知道妹妹嘉黛琳被埋在礦井,參加了挖隧道的工作。他干得特別賣勁,但他疏忽了安全設(shè)施,引起煤氣爆炸,結(jié)果他被炸死了。總經(jīng)理海納波先生和股東格雷歌亞一家也來到現(xiàn)場。格雷歌亞為了討好工人,對馬安一家遭難表示同情。他和他的女兒珊賽爾到馬安嫂家慰問。家里只有“善終”老人一人在家。他被一連串不幸的事變,弄得麻木和癡呆了。格雷歌亞夫婦送了一雙老人無法穿的大皮鞋給他。當他們走開后,珊賽爾想單獨留下來和老人談?wù)勗挕!吧平K”出于一種瘋狂的舉動,把珊賽爾掐死了。然后,他自己也跌倒在珊賽爾的尸體旁邊。

被埋在井下的工人,由于坍方、饑餓、缺氧,大部分人都死去了。最后,只剩下三個人:艾堅、嘉黛琳和薩瓦爾。薩瓦爾和艾堅因爭奪嘉黛琳,又展開了一場激烈的搏斗。艾堅用石塊擊碎了薩瓦爾的腦殼,薩瓦爾死了。礦井中的水位越漲越高。艾堅和嘉黛琳半身都浸泡在水里,接連幾天沒有東西吃,他們餓得發(fā)昏。最初,他們吃一小段朽木頭,木頭吃光了,便只好挨餓了。嘉黛琳無法再支撐自己的身體了,她倒在艾堅的懷里死了。當人們挖通隧道后,艾堅也昏死過去,但他被人們救上來了。

艾堅是這場災(zāi)難的唯一幸存者,他在蒙楚醫(yī)院躺了六星期。公司給了他一百法郎救助費,但把他開除了。艾堅拒絕接受一百法郎。當他傷好出院后,看到工人們迫于饑餓都下井工作了。馬安嫂為了養(yǎng)活一家,也只好重新當起推車工來。她和艾堅分別時,對他說:“經(jīng)過這一切屠殺之后,我曾有一會兒,很想打死你。但是人們必須反省,不是嗎?人們發(fā)覺這到底不是任何人的過失??不,不,這并不是你的過失,而是大家的過失。”她原諒了艾堅。艾堅一面離開礦區(qū);一面放慢了腳步,看著周圍的一切。他感到自己在礦井底下的艱苦經(jīng)歷,已使他鍛煉成熟。他的教育已結(jié)束,“他武裝著知識離開,他已變成革命的,有理性的戰(zhàn)士,將對他所看見的和所判決的社會宣戰(zhàn)。”他準備去找普魯沙,做一個象普魯沙那樣使人們“言聽計從的首領(lǐng)”。同時,他相信在礦井底下“無數(shù)的人,暗暗茁長起來,一個復(fù)仇與黑色隊伍的胚種已在犁痕底下慢慢萌芽與長大,為了未來世紀的收獲,不久就要裂開壓蓋著的土地”。于是,他動身到巴黎去了。

第四篇:名著梗概:《死魂靈》

名著梗概:《死魂靈》

(俄國)果戈理著

[故事梗概]

省會NN市的一家旅館里,新來了一位客人,他身材高大、肥胖。名片上寫著“五等官保甫爾·伊凡諾維奇·乞乞科夫,地主,私事旅行”。他到省城來是要進行一項嚇人聽聞的投機買賣。他向地主們賤價收買已死、但尚未在名冊上勾銷的農(nóng)奴。

俄國每十年進行人口調(diào)查一次,政府按登記的人口征收人頭稅。在人口調(diào)查后,若農(nóng)奴死了,地主仍要為其納稅。只有到下次人口調(diào)查時,才把死農(nóng)奴的名字勾銷。因此,在兩次調(diào)查之間死農(nóng)奴在法律上仍被看做活人。乞乞科夫要購買的便是這種名存實亡的農(nóng)奴——死魂靈。然后,他在南方買一塊荒地,以移民為借口,把收買的死農(nóng)奴當作活人“移到”荒地上,造好一分地主的產(chǎn)業(yè)冊。他把這份產(chǎn)業(yè)冊向救濟局抵押,可以牟取高額的押金(當時一千個農(nóng)奴可抵押二十萬盧布)。乞乞科夫騙取了押金,便可逃往國外,過安樂公的日子。為此,乞乞科夫來到省城的第一件事,便是向本城官員們打聽這一帶有名的地主,他們有多少農(nóng)奴?最近發(fā)生過哪些流行的時疫?農(nóng)奴死的多不多?

乞乞科夫在交際場中出現(xiàn),顯得溫柔、體面、彬彬有禮,博得了官員們的好感。關(guān)于他自己,他則回避不談。即使要談,也大都不著邊際。他表現(xiàn)出驚人的謙虛,他說:“在世界上我是無足輕重的一條蟲,沒有令人注意的價值。”在官員們的家里,他認識了當?shù)氐刂鳌R恍瞧诤螅阕R車,一一去拜訪他們。

乞乞科夫第一個拜訪的地主叫瑪尼羅夫。他的房子建筑在山上,有著英國式的花園。瑪尼羅夫“年紀并不大,那眼睛卻糖似的甜,笑起來細成一條線”。他的風采也很體面,總顯出要竭力收攬對手的歡心的模樣來。初次一見面,對誰都要喊出“一個多么可愛而出色的人啊!”;但過了一會,就什么話也不說了;再過一會,便心里想“呸!這是什么東西!”于是離了開去。如果不離開,那就立刻覺得無聊得要命。瑪尼羅夫管自己的太太叫“心兒”。他們結(jié)婚雖然八年多了,但還是一起分吃著蘋果片、糖果或胡桃。每當這時候,他總是用一種表示摯愛和嬌柔的聲音說道:“張開你的口兒來呀,小心肝,我要給你這一片呢。”

乞乞科夫來拜訪他時,關(guān)于誰先進門的事推讓了半天,誰也不肯讓步。最后,只好兩人側(cè)著身子,一同跨進門檻。瑪尼羅夫?qū)κ猩系墓賳T們總是稱贊不已,對誰都加上“非常可敬”和“非常可愛”的字樣。當乞乞科夫向他提出購買死魂靈時,最初,他感到很驚訝,他不知乞乞科夫買來干嗎?后來,他答應(yīng)把這些對他根本沒用的死農(nóng)奴奉送給他。這使乞乞科夫很高興,說了一番“忠于真理”及“良心干凈”的話,而且還用手帕去擦那流下來的眼淚。

乞乞科夫的馬車在路上碰到雷雨。天色已經(jīng)很晚了。他來到一個狗吠得“象教會里唱歌隊”一樣的村莊。迎接他的是一個舊式地主科羅皤契加。她看到乞乞科夫滿身泥水,便驚叫起來:“啊呀,我的上帝,你的背面和這一邊,都臟得象野豬一樣了,這是在那里弄的呢?”這是個女寡婦,她的農(nóng)奴還不上八十個。庭院里養(yǎng)滿了雞鴨,她親自操持家務(wù),一個子兒、一個子兒的積蓄著錢財。當乞乞科夫要她把死了的十八個農(nóng)奴讓給他時,女地主猶豫著,考慮著別人會出更高的價格來購買。乞乞科夫忍耐不住了,憤憤地抓起一把椅子在地板上一頓,并且咀咒她遭著惡鬼。女地主害怕了,只好以十五個盧布的代價把死農(nóng)奴賣給了乞乞科夫。

在鄉(xiāng)間的一家小飯館里,乞乞科夫遇見了地主羅士特萊夫。這是一個“中等身材的漢子,通紅的面頰,雪白爍亮的牙齒,漆黑的胡子”。他過慣了逍遙放浪的生活,成天在外賭博、酗酒、打架,慣會造謠生事。這種人,大家都稱他為快男兒,“他們愛說話,會花錢,有膽量,不改口。”初見面,他就要發(fā)誓和你結(jié)成永久的朋友。但也許就在結(jié)拜的晚上就和你吵翻了,彼此打起架來。他一會兒說:“吻我吧,心肝,我愛得你要死了”,另一會兒,他卻罵你是個不折不扣的大混蛋。羅士特萊夫剛從省城賭輸了錢回來,他邀請乞乞科夫到他田莊上去作客。乞乞科夫答應(yīng)了。羅士特萊夫的家里烏七八糟,招待客人的設(shè)備一點也沒有。房間里只有幾根獵槍和各式各樣的煙斗。他帶乞乞科夫參觀他的產(chǎn)業(yè)。首先看馬房,然后看狗圈。他的狗都起著各種怪名字,如“罵呀、發(fā)火、不要臉、上帝在此、暴徒、寶貝”等。狗群見主人來了都跑攏來,有的狗用腳掌搭在羅士特萊夫的肩膀上,而羅士特夫站在狗群中“就象是它們的父親”。“罵呀”還用后腳站起來和乞乞科夫接了個吻,弄得他狼狽不堪,趕快把口水吐掉。然后他們又參觀魚池。羅士特萊夫說,他的池子里養(yǎng)著要兩個大漢才能拉得上來的魚。最后,參觀羅士特萊夫的田產(chǎn)。他說他的田莊上,野兔多得連地面都看不見了,最近他還親自拉住一只兔子的后腳。

飯后,乞乞科夫謹慎地向羅士特萊夫提出要購買他的死魂靈,并讓他不要把這事傳揚出去。羅士特萊夫追問他買來干嗎?乞乞科夫編了幾次謊,總瞞不過這哂笑著的老滑頭。羅士特萊夫提議下盤象棋賭一下。他把死農(nóng)奴押上,乞乞科夫把一百盧布押上。乞乞科夫暗想自己的棋下得不壞,不妨碰碰運氣。可是,下棋時羅士特萊夫作弊。他用袖子把一個棋子推到乞乞科夫面前,要吃他的“帥”了。乞乞科夫不下了,羅士特萊夫便認定他輸了,并喊來仆人要揍他。正在這緊張的時刻,法院送來一張傳票,有個地主控告羅士特萊夫在一次醉酒時打了他。乞乞科夫便乘這機會,趕快跳上馬車跑了。

乞乞科夫拜訪的第四個地主是梭巴開維支。這是個行動笨拙、樣子象熊的地主。連他身上的便服也是熊皮色:袖子和褲子都很長,腳上穿著氈靴,走起路來老踩別人的腳。他的臉色是通紅的,象一個五戈比的銅錢,“誰都知道,這樣的臉,在世界上是很多的。對于這特殊的工作,造化不必多費心機,也用不著精細的工具,如磋子、鋸子之類,只要簡單的劈幾斧就成。一下--瞧這里罷,鼻子有了--兩下--嘴唇已在適當之處了;再用大錐子在眼睛的地方鉆兩個洞,這家伙就完全做成了。也無須再把他刨平、磨光,就說道‘他活著哩’,送到世上去”。

梭巴開維支的房舍和家里的陳設(shè)都笨重結(jié)實。無論桌子、柜子、椅子都好象在說:“我也是一個梭巴開維支”或者“我也象梭巴開維支”。連他的田莊上的柵欄、馬房、農(nóng)奴小屋都造得非常堅牢。墻上掛的畫也都是腰身壯大的將軍。他的太太高大穩(wěn)重,好象一棵椰子樹。梭巴開維支陰沉寡言,食量卻很大,自稱有“俄國人世間的肚子”,無論吃燒豬還是燒鵝都要吃個“完整”的。他對任何人都瞧不起,他認為省城的官員們都是些強盜、騙子和混蛋。而且他一眼看出乞乞科夫是個騙子手。當乞乞科夫向他購買死農(nóng)奴時,他開口要一百盧布一個,并極力稱贊這些死去的農(nóng)奴都是些能干的角色。他們討價還價爭執(zhí)了許久。最后,乞乞科夫只好以兩個半盧布一個的價錢成了交。他在心里卻暗罵梭巴開維支是個“殺人兇手”。

潑留希金是乞乞科夫最后拜訪的地主。他的田莊既蕭條又頹敗。農(nóng)奴住的小屋顯出衰朽的景象。木材是蟲蛀的,許多屋頂好象一面篩。有些房屋除了椽子之外,看不見屋蓋,其間有幾枝橫檔,仿佛骨架上的肋骨一樣。潑留希金的房子則象個“衰老的病人”,圍著又低又破的籬笆,墻壁和門上生滿青苔。打開昏暗的門,吹來一股好象從地窖中出來的冷氣。

潑留希金是個富有的地主,他有上千個農(nóng)奴。但他極端吝嗇,過著象叫化子一樣的生活。他穿得很破舊,吃的也很壞。當他在路上走著的時候,看到一塊舊鞋底、一片破布或一個鐵釘都要拾回家。農(nóng)奴們都在背后說:“我們的漁翁又在那里撈魚了”。他把田莊上的出產(chǎn)和拾來的東西堆在房間里后,便不再去過問它們了。因此,他的干草和谷子腐爛了,糧堆和草堆都變成真正的肥料,地窖里的面粉硬得象石頭一樣,只好用斧頭去劈下來。麻布、呢絨以及手織布匹都化成飛灰。他和一切人都斷絕了往來。因為他認為與人接觸就象征著物質(zhì)上的消耗。甚至,他把子女看作是自己財產(chǎn)最危險的浪費者。他和子女吵翻后,便不愿意再求得和解。他對農(nóng)奴進行殘酷的剝削,不管年成好壞,農(nóng)奴都得照樣繳納地租,女人要繳納舊額的胡桃,女織匠要照機數(shù)織出一定的布匹。在他田莊上,農(nóng)奴死得象蒼蠅一樣多,每年都發(fā)生農(nóng)奴逃跑的事件。乞乞科夫來拜訪他時,先打量了他老半天,無法斷定他是男的或女的?最后,乞乞科夫以為他是女管家。于是,他一面跨下車子,一面問道:“請問,媽媽!主人在做什么呀?”潑留希金回答說:“主人不在家!”并問有什么事?當乞乞科夫說出有件買賣要和主人當面交談時,他便把乞乞科夫接進家中。這時,乞乞科夫才看清了他的臉,“這個老人有尖尖的下巴,轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去的小眼睛,穿著破破爛爛的衣裳,在頸子上還用舊襪子或繃帶來代替領(lǐng)帶。”乞乞科夫提出要購買他的死農(nóng)奴時,他很高興,把乞乞科夫當作“救主”,因為他的農(nóng)奴死得多,每年還得向政府交納大筆稅款。乞乞科夫以十分低廉的價格,在他那里整整弄到了二百個死的和逃跑的農(nóng)奴的名單。

乞乞科夫走訪地主后,回到省城旅館。心情十分愉快。親自寫好了注冊呈文,準備到民事廳去辦手續(xù)。乞乞科夫購買農(nóng)奴的事(人們以為他買的是活農(nóng)奴),在省城傳為佳話。人們把他當成闊佬、體面人。甚至還引起名門閨秀對他的青睞。可是在一次晚會上,羅士特萊夫卻當場揭了他的底,說他在購買死農(nóng)奴,弄得他狼狽不堪。

省城的官員們都聚集在警察局長家里,猜度著乞乞科夫是個什么樣的人物?郵政局長講了一個神奇的戈貝金大尉的故事,以為他是戈貝金。有人懷疑乞乞科夫是化了裝的拿破侖。警察局長參加過一八一二年對拿破侖的戰(zhàn)爭,認為乞乞科夫和拿破侖差不多。他們?nèi)柫_士特萊夫。這位撒謊大王又添油加醋的胡謅了一通。官員們都把乞乞科夫當作是神秘莫測的人物。為此,檢事感到害怕,回家后竟中風死了。

乞乞科夫在省城呆不下去了。天一亮,他便坐著馬車走了。在馬車里,他回想起自己的生活經(jīng)歷。他出身于破落的貴族家庭。小時候,父親送他去上學(xué),便教給他一套為人處世的哲學(xué)。父親說;“你聽著,保甫盧沙,??最要緊的是要博得你的上頭和教師的歡心。只要和你的上頭弄好,那么,即使你生來沒有才能,學(xué)問不大長進,也都不打緊;你會賽過你所有的同學(xué)的。不要多交朋友;他們不會給你多大好處的;如果要交,那就揀一揀,要揀有錢有勢的來做朋友,好幫幫你的忙,這才有用處。不要亂花錢,濫請客,倒要使別人請你吃,替你花;但頂要緊的是:省錢,積錢,世界上的什么東西都可以不要,這卻不能不要。??只要有錢,你想怎樣就怎樣,什么都辦得到,什么都做得成。”因此,乞乞科夫在學(xué)生時代,就顯出驚人的積錢本領(lǐng)。他常搞些小玩意兒,高價賣給同學(xué)。他巴結(jié)教師,暗中告同學(xué)的密。畢業(yè)時竟獲得了優(yōu)等文憑。后來,他在財政廳干事,為了往上爬,他叫科長為“爸爸”,并表示要向他的麻臉的、嫁不出去的女兒求婚。于是,科長在上司面前極力保薦乞乞科夫,把他提升為科長。乞乞科夫目的達到后,他中止了叫科長為“爸爸”,而且,向他女兒求婚的事再也不提了。后來,他由于貪污被停職。但他在稅務(wù)局又找到了稅務(wù)官的職位。他勾結(jié)商人進行走私活動,撈到了四十萬盧布的家私。可是案發(fā)了,他的贓款被查抄。降級為法院代書人。這時,他看到一個遷居到墨西哥的地主,把大半死亡的農(nóng)奴和已成為荒地的產(chǎn)業(yè)拿到救濟局去抵押,騙取了大筆的款子。于是,乞乞科夫受到啟發(fā),便想出了購買死農(nóng)奴和荒地的計劃。

乞乞科夫的馬車在道上飛跑,車軸閃成一枚圓圓的平板,道路隆隆響動。路人嚇得發(fā)喊,站下來仿佛生了根。車子飛過去了,只看見在遠地里好象一陣濃密的煙云,后面旋轉(zhuǎn)著空氣。作家發(fā)出感嘆說:“俄國啊,你不也在飛跑嗎?你奔到哪能里去?給我一個回答吧!”

第五篇:《簡愛》名著梗概

《簡愛》名著梗概英國女作家夏洛蒂·勃朗特的名著。講述一位從小變成孤兒的英國女子在各種磨難中不斷追求自由與尊嚴,堅持自我,最終獲得幸福的故事。

簡愛父母早亡寄居在舅舅家,舅舅病逝后,舅母把她送進孤兒院,之后她從令人討厭的學(xué)校畢業(yè),來到桑恩費爾德,當男主人公羅契斯特先生家的家庭教師。羅契斯特先生脾氣古怪,經(jīng)過幾次接觸,簡愛愛上了他。在他們舉行婚禮時,梅森闖進來指出古堡頂樓小屋里的瘋女人是羅契斯特先生的妻子,簡愛不愿作為情婦,離開了桑恩費爾德,來到一個偏遠的地方在牧師的幫助下找到了一個鄉(xiāng)村教師的職業(yè)。正當簡愛猶豫是否與表哥一起離開英國做傳教士的妻子時,羅契斯特的莊園由于瘋妻縱火毀于一旦,他本人也受傷致盲,心靈有所感應(yīng)的簡愛想起了羅契斯特先生。當趕回桑恩費爾德時古堡已成廢墟。簡愛趕往羅契斯特先生住的芬丁,撲到了羅契斯特先生的懷里……

《簡愛》名著梗概簡·愛是個孤女,她出生于一個窮牧師家庭。不久父母相繼去世。簡·愛寄養(yǎng)在舅父母家里。舅父里德先生去世后,簡·愛過了10年倍受盡歧視和虐待的生活。雖然舅母曾保證將她視為己出,但舅母仍把她視作眼中釘,并把她和自己的孩子隔離開來,從此,她與舅母的對抗更加公開和堅決了,最終,簡被送進了羅沃德孤兒院。

孤兒院教規(guī)嚴厲,生活艱苦,院長是個冷酷的偽君子。簡·愛在孤兒院繼續(xù)受到精神和肉體上的摧殘。由于惡劣的生活條件,孤兒院經(jīng)常有孩子病死,她最好的朋友海倫在一次大規(guī)模的斑疹傷寒中去世了。這次斑疹傷寒也使孤兒院有了大的改善。簡·愛在新的環(huán)境下接受了六年的教育,并在這所學(xué)校任教兩年。由于譚波爾兒小姐的離開,簡·愛厭倦了孤兒院里的生活,登廣告謀求家庭教師的職業(yè)。桑菲爾德莊園的女管家聘用了她。莊園的男主人羅切斯特經(jīng)常在外旅行,她的學(xué)生是一個不到10歲的女孩阿黛拉·瓦朗,羅切斯特是她的保護人。

一天黃昏,簡·愛外出散步,邂逅剛從國外歸來的主人,這是他們第一次見面。以后她發(fā)現(xiàn)她的主人是個性格憂郁、喜怒無常的人,對她的態(tài)度也是時好時壞。整幢房子沉郁空曠,有時還會聽到一種令人毛骨悚然的奇怪笑聲。一天,簡·愛在睡夢中被這種笑聲驚醒,發(fā)現(xiàn)羅切斯特的房間著了火,簡·愛叫醒他并幫助他撲滅了火。

羅切斯特回來后經(jīng)常舉行家宴。在一次家宴上向一位名叫英格拉姆的漂亮小姐大獻殷勤,簡·愛被召進客廳,卻受到布蘭奇母女的冷遇,她忍受屈辱,離開客廳。此時,她已經(jīng)愛上了羅切斯特。其實羅切斯特也已愛上簡·愛,他只是想試探簡·愛對自己的愛情。當他向簡·愛求婚時,她答應(yīng)了他。

在婚禮前夜,簡·愛在朦朧中看到一個面目可憎的女人,在鏡前披戴她的婚紗。當婚禮在教堂悄然進行時,突然有人出證:羅切斯特先生15年前已經(jīng)結(jié)婚。他的妻子原來就是那個被關(guān)在三樓密室里的瘋女人。法律阻礙了他們的愛情,使兩人陷入深深的痛苦之中。在一個凄風苦雨之夜,簡·愛離開了羅切斯特。在尋找新的生活出路的途中,簡·愛風餐露宿,沿途乞討,歷盡磨難,最后在澤地房被牧師圣·約翰收留,并在當?shù)匾凰W(xué)校任教。不久,簡·愛得知叔父去世并給她留下一筆遺產(chǎn),同時還發(fā)現(xiàn)圣·約翰是她的表兄,簡·愛決定將財產(chǎn)平分。圣·約翰是個狂熱的教徒,打算去印度傳教。他請求簡·愛嫁給他并和他同去印度,但理由只是簡·愛適合做一位傳教士的妻子,所以,簡·愛拒絕了他,并決定再看看羅切斯特。她回到桑菲爾德莊園,那座宅子已成廢墟,瘋女人放火后墜樓身亡,羅切斯特也受傷致殘。簡·愛找到他并大受震動,最終還是和他結(jié)了婚,得到了自己理想的幸福生活。

下載英文名著梗概word格式文檔
下載英文名著梗概.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    名著梗概:《罪與罰》

    名著梗概:《罪與罰》 作者:陀斯妥也夫斯基【俄羅斯】 羅季昂·拉斯柯爾尼科夫是圣·彼得堡的一個窮大學(xué)生。他精心策劃一起犯罪行為,用一把斧頭砍死了一個經(jīng)營典當生意的老寡婦......

    名著梗概:《老人與海》

    名著梗概:《老人與海》 作者:海明威 【美國】 《老人與海》完全可能成為當代一部名副其實的經(jīng)典作品。厄納斯特·海明威的這部短篇小說無疑具有以往許多巨著的共同特點: 在題材......

    名著梗概:《悲慘世界》

    名著梗概:《悲慘世界》 (法國)雨果 著 [故事梗概] 米里哀先生是法國南部的地區(qū)狄涅的主教。他是個七十五歲的老人,原出身于貴族,法國大革命后破落了。他學(xué)問淵博,生活儉樸,好善樂......

    名著梗概:《堂吉訶德》范文

    名著梗概:《堂吉訶德》 西班牙)塞萬提斯著 [故事梗概] 堂吉訶德是西班牙拉·曼卻地方的一個窮紳士。他五十來歲,“身材瘦削,面貌清癯”,愛讀騎士小說,滿腦子盡是些魔術(shù)呀、比武呀......

    名著梗概:《傲慢與偏見》

    名著梗概:《傲慢與偏見》 作者:簡·奧斯汀【英國】 當年輕、富有的單身漢彬格萊先生租下附近一處莊園——尼日斐花園時,有五個成年待嫁女兒的班納特一家頓時為之激動起來。輕浮......

    老友記英文梗概

    老友記第三季劇情梗概 第三季劇情梗概 編譯:sogo 301 (星際大戰(zhàn)中的)莉亞公主 莫妮卡因為和里查德分手而萎靡不振。 喬伊受不了珍妮絲的腔調(diào),而珍妮絲為促進他們之間的互相了解,......

    雙城記英文梗概

    18 years before in 1757, because of knowing a terrible secret, Dr. Manette was picked up and sent to the Bastille--- one of the most terrible prisons in the wor......

    雙城記英文梗概

    In 1757, young doctor Manette was suddenly forced to visit a patient by Marquis St. Evremonde brothers when he was walking. In the Marquis mansion, he witnesse......

主站蜘蛛池模板: 免费看无码特级毛片| 日韩视频无码中字免费观| 色妺妺视频网| 永久免费观看的毛片手机视频| 解开人妻的裙子猛烈进入| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 窝窝午夜看片成人精品| 51被公侵犯玩弄漂亮人妻| 国产精品久久精品第一页| 国产精品天干天干综合网| 国色天香网www在线观看| 国产午夜福利在线播放| 亚洲日韩精品看片无码| 男人吃奶摸下挵进去啪啪软件| 亚洲综合色自拍一区| 奇米影视7777久久精品| 天天摸天天做天天爽水多| 国产成人卡2卡3卡4乱码| 香蕉人人超人人超碰超国产| 人妻无码视频一区二区三区| 国产精品一区二区香蕉| 无码无套少妇毛多18pxxxx| 野外做受又硬又粗又大视幕| 红杏亚洲影院一区二区三区| 脱岳裙子从后面挺进去视频| 狠狠色色综合网站| 中文精品无码中文字幕无码专区| 色婷婷五月在线精品视频| 国产精品一区二区久久不卡| 久久天天躁狠狠躁夜夜av| 伦理片免费完整片在线观看| 精品人妻中文字幕有码在线| 永久免费看啪啪网址入口| 入侵人妻反抗中文字幕| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 精品国产三级| 亚洲成av人在线观看成年美女| 精品人妻系列无码一区二区三区| 亚洲依依成人综合网址| 国产农村妇女野外牲交视频| 国产强伦姧在线观看|