第一篇:21世紀大學英語第三冊課文翻譯及課后答案(1-2)
21世紀大學英語讀寫教程課文翻譯(第三冊)(1-2)上學的孩子們中間有一種普遍的錯誤想法,即認為他們的老師當年都是些神童。不管怎么說,除了不像一般孩子那樣生性貪玩、不愿學習的書呆子之外,還有誰愿意長大后當老師呢?
我竭力向我的學生們解釋我在他們心目中的形象----一個在青春期熱衷于書本和作業的人----有一點被扭曲了。相反,我極為憎恨義務教育。我永遠都無法接受在魚兒上鉤時不得不去上學的想法。
但是,在我中學二年級的時候,發生了一件美妙而又激動人心的事。愛神丘比特瞄準他的箭,正好射中了我的心。突然間,我喜歡上學了,而這只是為了能夠凝視英語二班里那張可愛的臉。
我的公主坐在卷筆器旁邊,那一年我削的鉛筆足以點燃一堆篝火。可黛比卻遠遠超出了我的期望。將我們隔開的不僅有五排課桌,還有約50分的智商。她是英語二班的尖子,拉里維太太的掌上明珠。
偶爾,黛比會發覺我在盯著她看,這時她便會露出一個閃爍著智慧光芒,令我心跳加快的微笑。這是一個標志著希望、使我暫時忘記將我們分開的智力上的鴻溝的微笑。
我想盡辦法去跨越那條鴻溝。有一天,我經過超市,突然想到了一個主意。櫥窗里的一塊廣告牌稱商店正以29美分的特價供應一套百科全書的第一卷。其余各卷則為每卷2.49美元。
我買下了第一卷----從Aardvark(土豚)到Asteroid(海星)----然后開始了在知識世界中的冒險歷程。打那以后,我將成為一個事實探尋者。我將成為英語二班的首席智者,以淵博的知識使我的公主傾心于我。我全都計劃好了。一天,在自助餐廳排隊時,我的第一個機會來了。我往身后一看,她正好在那兒。
“嘿,”她說。
我猶豫了一下,然后潤了潤嘴唇說,“知道鳳尾魚是從哪兒來的嗎?”她顯得有點驚訝。“不,我不知道?!?/p>
我松了口氣?!傍P尾魚生活在咸水里,淡水里很少見?!蔽也坏貌恢v得很快,以便在我們到達收銀臺之前,道出所有的細節?!皾O民們在地中海和鄰近西班牙、葡萄牙的大西洋海岸捕捉鳳尾魚?!?/p>
“真有意思,”黛比一邊說一邊疑惑地搖著頭。顯然我已經給她留下了一個挺深的印象。
幾天之后,在一次消防演習時,我裝作不經意地走到她身邊,問,“去過阿留申群島嗎?”
“從來沒去過,”她答道。
“也許是一個旅游的好去處,但我肯定不愿意住在那兒,”我說。
“為什么不愿意呢?”黛比說,這正中了我的計。
“呃,那兒的氣候太險惡。在群島的100多座島嶼中,沒有一座有樹木。地上遍布巖石,幾乎沒有植物能在上面生長。”
“我想我連去旅游也不愿意,”她說。
消防演習結束了,我們開始排隊進入大樓,所以我不得不趕緊再談談土著居 1
民。“阿留申人身材矮小,體格健壯,有著深色的皮膚和黑色的頭發。他們以魚為主食,他們設陷阱捕捉北極狐和海豹,以獲得它們珍貴的毛皮?!?/p>
黛比驚訝地睜大了眼睛。
一天,我正在圖書館里瀏覽書刊。我發現黛比坐在一張桌子旁,正專心致志地做著一個填詞游戲。她皺著眉頭,顯然被一個詞難住了。我彎下身去問我是否能幫上忙。
“一個意為東方女傭的四字母詞,”黛比說。
“試一試amah,”我以閃電般的速度說。
黛比填入空格,然后轉過頭驚訝地盯著我?!拔艺娌桓蚁嘈?,”她說?!昂喼辈桓蚁嘈?。”
那個光輝燦爛的、充滿歡樂的、富有浪漫色彩的二年級就這樣繼續著。黛比似乎很喜歡我們的簡短交談,全神貫注地聽著我的每一句話。自然,我讀得越多,信心也越強。
在教室里,我也漸漸讓別人感到了我的存在。一天,在一次關于柯爾律治的《古舟子詠》的討論中,我們碰到了albatross(信天翁)這個詞。
“有誰能告訴我們信天翁是什么嗎?”拉里維太太問。
我立刻舉起了手?!靶盘煳淌且环N大鳥,主要棲息在赤道以南的海域,不過也有可能在北太平洋發現它們。信天翁身長達4英尺,翼幅是鳥類中最大的。它以魚類和帶殼的水生動物為食。信天翁胃口很大,吃飽后便很難再飛上天?!痹S久,教室里鴉雀無聲。拉里維太太無法相信她剛剛所聽到的內容。我偷偷地瞥了黛比一眼,對她使勁眨了眨眼。她自豪得笑容滿臉,也對我眨了眨眼。我未能察覺到的是那一陣子黛比正同一個鄰近學校的三年級學生約會----一個平均分為C+的籃球運動員。這一發現對我打擊很大,有一度我真想忘掉所有學過的東西。當時我已攢夠了錢買第二卷----從Asthma(哮喘?。┑紹ullfinch(紅腹灰雀)----但我真想去買一只籃球。
我覺得自己不僅受到了傷害,而且還遭到了背叛。就象阿伽門農一樣,不過感謝上帝,后果并沒有那么嚴重。
最終我從傷痛中恢復了過來。第二年,黛比搬離了這個街區,轉到了另一所學校。很快,她便成了記憶中的人物而已。
雖然最初的動力沒有了,但我卻繼續鉆研百科全書,以及越來越多的其它書籍。已經品嘗過知識的美酒,此時我已無法改變我的前進方向了。因為:“一知半解,為害匪淺:
開懷暢飲吧,否則就不要品嘗埃里亞圣泉?!?/p>
亞歷山大? 蒲柏如此寫道,見第十四卷----從Paprika(紅燈籠辣椒)到Pterodactyl(翼手龍)。
Vocabulary(詞匯)
Ⅲ
1.compulsory 2.relish 3.confidence 4.consequences 5.incentive 6.henceforth 7.invest
8.perceive 9.passion 10.scheming
Translation(翻譯)
Ⅻ
正在上學的孩子們中有一種普遍的錯誤觀念,即他們的老師們曾是些神童。不管怎么說,除了不像一般孩子那樣生性貪玩、不愿學習的書呆子之外,還有誰愿意長大后當老師呢?
我竭力向我的學生們解釋他們對我的印象——一個青春期沉溺于書本和家庭作業的人——有所偏差。恰恰相反,我極為憎恨義務教育。我永遠都無法接受當魚兒正在咬鉤時不得不去上學的想法。
ⅪⅡ
1. Tom was translation to our school last year.He hung on Miss Yang’s every word in class and soon became the apple of her eye.2. Seeing his daughter graduate from high school,he felt a surge of love and pride that he couldn’t express in word.3. Last year when Mr.Li began first venture into the stock market,becoming a millionaire was beyond his wildest dream.4. On my holiday ,I was lucky enough to witness some wild seals feeding on fish.I took sXXXXXX photos of them,but unfortunately they were all out off focus.5. The price has been going steady with the actress for three years and nothing can alter their decision to get married next week.6. It is complete misconstruction that the poor do not need compulsory education because they do not even have enough to feed on.But without education,how can people ever overcome their poverty.7. All of David’s classmates are completely stumped---no one can work out how he became a top student overnight.8. It was obvious that her rejection of his proposal hit him hard, but in time he recoverd from his wounds.一位真正的女權主義者應該接受上救生船的優先權嗎?查爾斯? 克勞瑟莫
你在泰坦尼克II號輪上。它剛撞上一座冰山,正在下沉。像上一次一樣,沒有足夠的救生船。船長喊道:“婦女和孩子們先上!”但這一次,人們聽到了另一個聲音:“為什么婦女先上?”的確,為什么?大獲成功的電影《泰坦尼克號》的部分魅力在于那個時代的服裝,那個時代的奢華,和那個時代的偏見。時隔多年,觀眾能夠欣賞這些東西。然而,奇怪的是,電影中的所有那個時代的觀念中,“婦女和兒童優先”這一古老的海事傳統卻被現代觀眾全盤接受了。聽一聽觀眾對那些試圖同女士們一起----或搶在她們前面----偷偷溜上救生船的壞家伙發出的噓聲就知道了。
但是將婦女和兒童歸為一類難道不是一種與時代極不相稱的行為嗎?難道任何一個自尊的現代人----更不用說女權主義者----不該視其為對女性的侮辱而加以反對嗎?
然而如今這種做法仍像1912年時一樣普遍??纯催@些幾乎是隨意從最近的報紙上摘選的例子吧:
“入侵者槍殺了印第安人,其中大多數為婦女和兒童??”
“200名平民被殺,其中大多數為婦女和兒童??”
“在阿米奇的大屠殺中,103名穆斯林被殺,其中包括33名婦女和兒童??”
在一個婦女駕駛戰斗機、經營跨國公司的時代,這種將成年婦女與兒童歸為一類的慣常做法,怎能不讓人皺眉蹙額呢?在阿米奇好像也有70名成年男子被殺。那么有多少名成年婦女被殺呢?不清楚。在事態嚴重時,在鮮血開始流淌或者輪船開始沉沒時,你就會發現她們是和孩子們算在一起的。
孩子們之所以有權享受特殊照顧有兩個理由:無助和無辜。他們還不具備推理的能力或來自經驗的智慧。所以,他們不能自衛(不能照料自己),無可指責(不可能真正犯罪)。這就是我們給予他們特殊保護的原因。在緊急情況下,我們有責任先救他們,因為他們軟弱無助,已將生命交付于我們手中。在戰時,他們應該受到特殊豁免權的保護,因為他們不可能會威脅或冒犯任何人。
“婦女和兒童”這句話將我們在五歲的孩子們身上看到的依賴性和道德上的單純也賦予了婦女。這樣一種態度在男性特權占統治地位的時代也許還講得通??紤]到1912年時婦女被視為軟弱無能的情況,在安排救生船的座位時,確實不宜突然宣布一種性別平等的新標準。這種禮讓----同在公共汽車上給女士讓座一樣,只不過更有點緊迫----對當時加在婦女身上的法律和社交限制是一種補充,或許在一定程度上是一種補償。
但我們正在進行廣泛的社會重組,在教育、就業、政府、管理、體育運動中給婦女以平等地位,在這樣一個時代,是什么使婦女享有兒童的特權,并將她們貶至兒童的地位呢?
進化心理學家們也許會說女士上救生船是一種為繁衍物種而形成的本能:婦女是必不可少的生兒育女者。如果全部婦女和只有為數不多的男子幸存下
來,一個村莊可以重新人丁興旺,但如果全部男子和只有為數不多的婦女幸存下來,情況則不然。因為從生物學的角度來講婦女比男子更為珍貴,所以進化論的影響使我們把給予未來的另一顆種子----兒童的那份保護生命的禮讓給予了她們。
然而,這種邏輯的問題在于它那種對婦女的簡單貶低令人沮喪。這完全像遺傳學家的那個老笑話----蛋要生蛋只有變成雞----的一種翻版。但人類絕不僅僅是下蛋的雞。傳統的禮讓絕不只是偽裝掩蓋下的生存策略。那我們為什么說“婦女和兒童”呢?
也許事實上是“婦女為了兒童”。最基本的親情紐帶來自于母親。父母同等的養育固然偉大,但是婦女,從哺乳、撫育到安撫的擁抱,能夠以男性做不到的方式養育子女。就這樣,因為我們珍視孩子,所以婦女就該位居其后。孩子們需要她們。
但是兒童中心論只能解釋到這一步為止。如果船上沒有孩子又會怎樣呢?你現在是在泰坦尼克III號輪上,這次是一群未婚者的航游。沒有孩子,沒有父母。瞧!撞上了冰山!快上救生船!馬上行動!
我的鏡頭設計是這樣的:男士們出于完全非理性的英雄主義,應讓女士們優先上船。而女士們出于純粹女權主義者的自尊,應予以拒絕。
結果呢?僵局。這部電影怎么結局呢?它應該怎么結局呢?快,輪船正在下沉。
Vocabulary
Ⅲ
1.complement 2.indispensable 3.privileges 4.strategy 5.constraints 6.entitled
7.survival 8.instinct 9.randomly 10.faculty 11.urgent 12.depressing
Translation
Ⅹ
兒童之所以又資格享受特殊的照顧基于兩種原因:不能自主和無知。他們既沒有推理的能力,也沒有實戰經驗。所以他們沒有防衛能力,也不可指責。這就是我們給予他們特殊保護的原因。在緊急情況下,我們有責任先救他們,因為無助的他們已將生命交給了我們。
Ⅺ
1. The ability to fend for oneself is indispensable to any adult , but real maturity is more than just a set of survival strategies.2. On Children’s Day,kids are entitled to free entry to all the city parks.It’s a way of compensating them for the long hours they spend in school all your.3. You’re giving more priority to your personallife than to your studies.It’s no wonder your grades are suffering.4. Given that most women nowadays have jobs outside the home ,it’s natural that they object to their husbands treating them like housekeepers.5. Quite a number of American millionnaires owns at least two house and private plane.6. When John recovered unexpectedly from cancer,his doctors attributed it to his strong will and faith in the future.7. There is no practical reason to perpetuate the custom of opening doors for women,let alone the tradition of “women and children first”.8. Many feminists object to the notion that men can’t nurture children as well as women can
第二篇:新視野大學英語讀寫教程第三冊課文翻譯及課后答案
unit1 課文翻譯
我哥哥吉米出生時遇上難產,因為缺氧導致大腦受損。兩年后,我出生了。從此以后,我的生活便圍繞我哥哥轉。
伴隨我成長的,是“到外面去玩,把你哥哥也帶上?!?/p>
不帶上他,我是哪里也去不了的。因此,我慫恿鄰居的孩子到我家來,盡情地玩孩子們玩的游戲。我母親教吉米學習日常自理,比如刷牙或系皮帶什么的。我父親宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心貼著心。
我則負責外面的事,找到那些欺負我哥哥的孩子們的父母,告他們的狀,為我哥哥討回公道。父親和吉米形影不離。
他們一道吃早飯,平時每天早上一道開車去海軍航運中心,他們都在那里工作,吉米在那搬卸標有彩色代號的箱子。晚飯后,他們一道交談,玩游戲,直到深夜。他們甚至用口哨吹相同的曲調。
所以,父親1991年因心臟病去世時,吉米幾乎崩潰了,盡管他盡量不表現出來。他就是不能相信父親去世這一事實。
通常,他是一個令人愉快的人,現在卻一言不發,無論說多少話都不能透過他木然的臉部表情了解他的心事。
我雇了一個人和他住在一起,開車送他去上班。然而,不管我怎么努力地維持原狀,吉米還是認為他熟悉的世界已經消失了。有一天,我問他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇顫抖了幾下,然后問我:“你怎么看,瑪格麗特?他是我最好的朋友?!?接著,我倆都流下了眼淚。
六個月后,母親因肺癌去世,剩下我一人來照顧吉米。
吉米不能馬上適應去上班時沒有父親陪著,因此搬來紐約和我一起住了一段時間。我走到哪里他就跟到哪里,他好像適應得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,繼續干他原來的工作。我答應把他送回去。此事最后做成了。如今,他在那里生活了11年,在許多人的照料下,同時依靠自己生活得有聲有色。他已成了鄰里間不可或缺的人物。
如果你有郵件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
當然,母親的話沒錯:可以有一個家,既能容納他的缺陷又能裝下我的雄心。
事實上,關照像吉米這樣一個深愛又感激我的人,更加豐富了我的生活,其他任何東西都不能與之相比。這一點,在9·11災難后幾天更顯真切。那天是吉米57歲生日。
我在紐約自己的家里為他舉辦生日宴會,但是我們家的人都沒能來參加,因為交通困難,而且災難帶來的恐懼使他們依然心有余悸。我邀請了我的好友,請他們來幫忙把宴會弄得熱鬧些,增加點歡快氣氛,沒去理會他們多數人在情感上都有些疲憊這一事實。于是我一反常態,沒說“請不要帶禮物”,而是向他們喊“請帶禮物來”。
我的朋友──吉米認識他們多年了──帶來了中意的禮物:鄉村音樂CD、一件長袖運動衫、一條有“吉米”字樣的皮帶、一頂編織的羊毛帽,還有一套牛仔服。
那天晚上,我們先是送禮物,然后是切從他喜歡的面包店里買來的巧克力蛋糕,當然還唱了“生日歌”,否則宴會就不算完整了。吉米一次次地問:“該切蛋糕了吧?”
等用完餐和送完禮物后,吉米再也控制不住了。
他焦急地等著點上蠟燭,然后在我們“生日快樂”的歌聲中,一口長氣吹滅了蠟燭。戶 然而吉米對我們的努力還是感到不滿足。
他縱身跳到椅子上,直挺著身子,雙手食指朝天,一邊喊一邊指揮我們唱歌:“再──來──次!”
我們全力以赴地唱。待我們唱完時,他翹起兩個拇指喊道:“好極了!”
本來我們想讓他知道,無論世上有多難的事情,總是有人來關心他?,F在反倒是提醒了我們自己。
對于吉米來說,我們唱歌時的愛心,是他心中額外的禮物,但是他原先更想看到的,是別人再次感到快樂。有如父親的去世一夜之間改變了吉米的世界,9·11也改變了我們的生活;我們熟悉的世界不復存在了。
但是,當我們為吉米唱歌,相互緊擁,祈禱全球和平時,我們也意識到,朋友、家人間永恒的愛和支持可以讓我們克服生活中的任何困難。
吉米以樸素的方式為我們協調了眼前的一切,他做到這一點并不令人吃驚。吉米的愛可以征服一切,這是任何東西都限制不了的。翻譯題!
一.Translate the following sentences into English.1.無論你是多么富有經驗的演說家,無論你做了多么充分的準備,你都很難在這樣嘈雜的招待會上發表演講。
Key for reference:
No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.就像吉米妹妹的朋友都關心吉米一樣,吉米也關心他們。
Key for reference:
Just as all his sister's friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽車生產商在新車的幾處都印有汽車識別號碼,以便幫助找回被盜的車輛。
Key for reference:
Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.老師回來時你敢告我狀的話,我就不再和你說話了。
Key for reference:
If you dare tell on me when the teacher gets back I won't say a word to you any more.5.有些老年人愿意獨自過日子,但大多數老人選擇和兒女一起生活。
Key for reference:
Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.現在需要面對的事情是:如何籌集創建公司所需的資金。
Key for reference:
Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.二.Translate the following sentences into Chinese.1.When someone does something for you, no matter how small and no matter whether he is superior or inferior, it is proper to say “Thank you”.Key for reference:
每當有人幫了你,無論事情大小,無論他地位高低,你都應該對他說聲“謝謝”。2.The invention of the steam engine changed ships just as it had changed land transport.Key for reference:
蒸汽機的發明使船舶發生了變化,正如其已經改變了陸地運輸一樣。
3.Though the manager did his best to help, he was still unable to track down the source of the problem.Key for reference:
盡管經理努力幫忙,他還是不能找到問題的根源所在。
4.The girl, whose life revolved around her brother, had no difficulty working out what she should do to please him.Key for reference:
這個女孩的生活天天圍著哥哥轉,完全明白該做什么來使哥哥高興。
5.If you don't know what you want, you might end up getting something you don't want.Key for reference:
如果你不知道自己想要什么,你最終得到的可能都是自己不想要的。
6.Jimmy had his sister to help him get through the painful days alone without his father.Key for reference:
吉米有他妹妹幫助他度過那些沒有父親的艱難日子。unit2 課文翻譯
運動醫學專家經過多年的觀察,發現耐力運動員,特別是女性,經常會缺鐵。
普渡大學研究人員進行的一項新的研究表明:即使是適度的鍛煉,也可能會降低女性血液中的鐵含量。
“我們發現,那些通常不運動的女性一旦開始適度的鍛煉,就會出現鐵含量下降的跡象,”普渡大學羅斯安妮·M.萊爾副教授說。
她對62名婦女進行了研究,并將研究結果發表在《體育運動醫學與科學》雜志上。這些婦女原先不怎么運動,后來開始了為期6個月、每周3次的鍛煉。萊爾指出:“那些增食肉類食品或服用鐵質補劑的女性能夠恢復到健康狀態。但突然參加鍛煉卻仍沿用舊食譜的人則顯示出鐵含量降低?!?/p>
缺鐵在女性中是很常見的,每四個十幾歲的少女中有一人缺鐵,每五個18至45歲的女性中有一人缺鐵。而在積極鍛煉的婦女中這一比例更高,女耐力運動員中,缺鐵者比例則高達80%。萊爾說,這意味著 “太多女性忽視了自己攝入的鐵含量”。
育齡女性危險最大,因為月經是鐵流失的重要原因之一。
此外,許多保健意識太強的女性也很危險,因為她們拒絕食用牛肉或羊肉,而這些肉中含有的鐵最易被吸收。而且,由于女性常常為了控制體重而節食,從而未能攝取足夠的含鐵豐富的食物,結果可能導致缺鐵。另一名專家指出,“普通女性每天攝入的鐵只是應攝入量的三分之二?!?/p>
他指出,“對于那些已經缺鐵的女性,任何因鍛煉而產生的更多鐵質流失都足以導致體內缺鐵狀況的惡化?!?運動可能通過多種機制導致鐵流失。
有些鐵隨汗液流失。另外,由于某些未知的原因,高強度的耐力運動有時會引起消化系統內出血。運動員從事跑步之類高強度劇烈運動,也可能會因為足部血管失血的現象而使鐵質流失。缺鐵分為三個階段:
第一也即最常見的階段,是鐵質儲量不足。這一階段一般沒有癥狀。
到了缺鐵的第二階段,就會出現疲倦和力不從心,此時體內已沒有足夠的鐵來形成血蛋白分子,將氧輸至運動肌肉。在第三即最后階段,人常常感到虛弱、疲乏無力、喘不過氣,運動成績大打折扣。
“人們認為,只要不到第三階段就不會有什么問題。這種想法是不對的。” 幫助設計普渡大學研究的約翰·L.比爾德說。“只有當你的鐵儲量為零時,你才會進入第三階段。而你若坐等到這個時候,你的麻煩就大了。”
然而,比爾德指出,大多數鐵質儲量低的人并未意識到自己缺鐵,因為傳統的檢測血液中鐵含量的方法──檢驗血液中輸送氧氣的血蛋白的含量──是不夠的。
其實,有必要檢查血液中另一種混合成分的含量,它可以顯示血液中的鐵含量。他還指出,雖然積極鍛煉的育齡婦女最有可能鐵含量低,“但男性也并非不缺鐵,尤其是在他們不吃肉類而又從事高強度的體力活動的情況下?!?/p>
(估計有15%的男性長跑運動員鐵含量低。)比爾德和其他專家都說,對這些人而言,最好每年驗一次血,以測定血液中的鐵含量。如果鐵含量低,就要去看醫生,以確定是否該通過調整飲食或服用鐵質補劑來校正不足。
一般說來,解決問題的最好方法是在食譜中增加含鐵豐富的食物,因為鐵質補劑可能存在嚴重缺陷?!胺描F質補劑可能使人想嘔吐,有時甚至還會引起中毒。
最好的鐵來源,以及唯一最易為身體所吸收的鐵來源,是肉、雞和魚。
其他較好的鐵質來源包括棗、豆類和一些多葉綠色蔬菜?!?/p>
“選擇那些標有‘加鐵’字樣的面包和麥片,” 運動營養專家南希·克拉克寫道,“這些增加的鐵質補充了谷物中自然含鐵量的不足。將這些食物與含有大量維生素C的食物一起食用──比如吃麥片時喝橘子汁,或在三明治內夾上番茄──可以促進鐵質吸收?!?/p>
克拉克還建議用鐵鍋烹食,因為烹調過程中食物能從鐵鍋中吸收鐵質。
她寫道,“在鐵鍋內烹煮了3個小時的番茄汁,其鐵含量大大提高,增加到原來的30倍左右。” 她說,鐵含量可能低的人,吃飯時應避免喝咖啡或飲茶,因為這些飲料中所含的物質會妨礙身體對鐵質的吸收。
“運動女性應特別注意選擇飲食?!逼斩纱髮W的萊爾總結說:
“如果你在鐵含量流失之前就注意到了警告信號,你就可以在它真正成為問題之前彌補鐵質的不足?!?/p>
課后翻譯題
1.Translate the following sentences into English.1.被告是位年僅30歲的女子,她堅持稱自己無罪。(Use an appositive.)
Key for reference:
The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.2.總體看來,棗、豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質來源。(Use an absolute structure.)Key for reference:
All things considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3.正餐時不供應飲料,飲料會影響消化。
Key for reference: No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4.考慮到那個地區受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的。
Key for reference:
Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.5.服藥后若有嘔吐感,請立即停止服用并盡快咨詢醫生。
Key for reference:
If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctor as soon as possible.6.總結這次討論時,他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效的方法來解決這一問題。
Key for reference:
Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.2.Translate the following sentences into Chinese.1.As a way to remedy iron deficiency, experts recommend meat, chicken and fish, the best sources of iron, and the only sources of the form of iron most readily absorbed by the body.Key for reference:
作為補救缺鐵的一種辦法,專家推薦食用肉、雞和魚,它們是最好的鐵質來源,也是唯一最容易被身體吸收的鐵質來源。
2.Iron reserves gone to zero, you feel weak, tired and out of breath, which is the typical symptom of the third stage of iron deficiency.Key for reference:
鐵質儲量為零時,你會覺得虛弱,疲乏無力,喘不過氣,這是缺鐵第三階段的典型癥狀。
3.Endurance athletes, particularly females, who frequently have iron deficiency, may bounce back if they consume additional meat or take iron supplements.Key for reference:
耐力運動員,尤其是女性,經常會缺鐵,如果增食肉類食物或服用鐵質補劑,能夠恢復到健康狀態。
4.According to the sports medicine expert, it is advisable for those who suffer from fatigue and poor performance to eat red meat, which contains the most easily absorbed form of iron.Key for reference:
這位運動醫學專家認為,感到勞累、工作效率差的人,最好食用牛肉、羊肉,它們含有最易被吸收的鐵質。
5.People with low iron reserves should consult a physician to see if the deficiency should be corrected by modifying their diet or by taking supplements.Key for reference:
鐵質儲量低的人應該去咨詢醫生,看看是否應通過調整飲食或服用鐵質補劑來校正不足。6.In general, if you ignore the amount of iron you take in and do not pay attention to warning signs before iron reserves are gone, you will be in trouble.Key for reference:
一般說來,如果你忽視自己攝入的鐵質含量,不在鐵質儲備失去之前注意警告信號,你會有危險。unit3 課文翻譯
海德中學的辦學宗旨是:如果你向學生傳授諸如求真、勇敢、正直、領導能力、好奇心和關心他人等美德的話,學生的學習成績自然就會提高。
該校的創始人約瑟夫·高爾德聲稱學校的教學很成功。海德中學位于緬因州巴思市,每年的學費高達1.8萬美元,因其教導問題少年有方而聞名遐邇。
“我們并不把自己看作一所專為某一類孩子而開設的學校,”馬爾科姆·高爾德說。他是約瑟夫的兒子,畢業于海德中學,現任海德中學校長。
“我們把幫助孩子培養一種生活方式看作自己的職責,辦法是倡導一整套能影響所有孩子的價值觀念。”
現在,喬·高爾德(約瑟夫·高爾德)正試圖將他尚有爭議的“品德第一”的理念向舊城區的公立學校推廣。這些學校愿意將用于傳統教學計劃的稅金用于實施這一新的教學方法。
海德公立學校第一個教學計劃始于1992年9月。
但幾個月后,該計劃即告暫停。
教師們對教學計劃的高要求以及高強度工作所帶來的壓力表示抗議。
今年秋天,海德基金會計劃在巴爾的摩啟動初步的公立學校教學計劃。
教師要接受培訓,以便今后能在整個巴爾的摩體系內勝任工作。
美國其他學校的領導們也在關注這個教學計劃。
去年秋天,在家長的一片抗議聲中,海德基金會在康涅狄格州紐黑文市郊區的一所中學內啟動了一個引人注目的教學計劃。
當地居民擔心該??赡苷羞M來舊城區的少數民族學生和問題學生。
就像在緬因州那樣,求真也在康涅狄格州的這所中學得到廣泛推崇。
在一堂英語課上,11名學生用最后的5分鐘展開激烈的討論,依照1-10的評分標準相互評價他們當天的課堂表現?!拔业?0分。”
“我有意見。你既沒做語法作業,也沒做拼寫練習。” “那好,就7分吧?!?“你只能得6分?!?/p>
“等等,我可是全力以赴的?!?“是的,可你今天沒提問?!?/p>
在解釋自己的教育方法時,喬·高爾德指出,對傳統的教育體制不能只是改革。他說“無論怎樣改革”,用馬和馬車“是改革不出汽車的”。
海德中學認為“每一個人都有自己的獨特潛能”,這種潛能的基礎是品格而不是智力或財富。良知和苦干受到推崇。
成功由不斷進步來衡量,而不是由學習成績來評定。學生必須相互負責。
為了避免美國中學使用的其他品格培養方案所引發的爭議,高爾德解釋說,“全力以赴”這一概念并不是要強迫學生接受某一套道德原則或宗教觀念。
海德中學的課程與那些為升入大學做準備的傳統學校所開設的課程相似,包括英語、歷史、數學和自然科學。但所有的學生都必須選修表演藝術和體育,還要提供社區服務。
在每門課程中,學生都會得到一個綜合了學習成績和“努力程度”的分數。在巴思市,97%的海德中學畢業生都升入了大學本科。
在海德中學的綜合教育中,父母的參與是一個關鍵的組成部分。
為了使孩子被該校錄取,家長也必須同意接受并實踐學校的思想和觀點。
家長們簽約同意每月出席一次區域小組會議(共20個區域小組),每年去區域休養所三天,每年至少參加三次巴思市的研修班、討論組和研討會。
在很多活動中,緬因州學生家長的出席率高達95%。
喬和馬爾科姆·高爾德都說,當孩子們見到自己的父母都在全力以赴時,他們也會竭盡全力。
他們說,對許多家長而言,最困難的是讓他們意識到自己的不足。
公立學校學生家長的活動計劃仍在制定之中。這項工作的困難要大得多,因為很難使家長相信他們的參與很有價值。
在紐黑文市錄取的100名學生中,有30%左右的家長出席了各類特別會議。
這一低出席率違背了他們在教學計劃開始實施時所做的承諾,當時海德中學的官員曾與300個家庭進行了面談。
巴思市一名在公立學校教書達14年之久的教師說,一旦問題得到解決,海德教學計劃就會在公立學校中獲得成功。他樂觀地認為,一旦家長們投入到計劃當中,他們就會成為孩子們日常行為的榜樣,這與寄宿學校的學生家長完全不同。一名曾任教于舊城區學校的教師如今在從事紐黑文教學計劃。他說,教師也能從中受益?!霸谶@里,我們真正開始集中精力與每一個學生建立卓有成效的關系。我們的重點真的是先考慮師生關系,然后是師生共同探討學業。
而在傳統的中學里,是先考慮教師和教材的關系,然后再考慮師生關系?!?/p>
師生關系在海德中學被進一步深化了。對教職員工的評估由學生來進行。
19歲的吉米·迪巴蒂斯塔今年5月將從巴思校區畢業,并準備升入大學。對此他感到驚奇。幾年前,他還覺得自己的前途“是在監獄,而不是在大學”。
迪巴蒂斯塔還記得他剛到海德中學時的情景。
“我來這兒時,見人就侮辱,就咒罵。
其他每所學校都會說:‘滾出去!我們這兒不要你。’
我來到這兒,他們卻說:‘我們有幾分喜歡這種活力,但并不喜歡它消極的一面,我們要將它轉化成積極的東西?!?/p>
課后習題翻譯:
1.Translate the following sentences into English.1.在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統的。(Use “as” with the meaning of “in the way that, in the manner that, like”.)Key for reference:
In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2.教師一旦同意接受新的教學計劃,他們就得面對新計劃所帶給他們的壓力。(Use “once” as a conjunction with the meaning “from the moment that”.)Key for reference:
Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.3.從長遠看,大學畢業后繼續深造而不是直接參加工作是值得的。
Key for reference:
In the long run, it is worthwhile to pursue one's study after graduating from university instead of going to work directly.4.由于這所學校的辦學宗旨是品德第一,所以道德觀和學習成績受到同樣的重視。
Key for reference:
As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.5.據說,原定于這個月召開的會議將推遲到下個月召開。Key for reference:
It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.6.這所學校把為學生做好人生準備當作其職責,辦法是倡導一整套能使所有學生受益的道德標準。
Key for reference:
The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.2.Translate the following sentences into Chinese.1.As in France, during the 1960s in the United States there was a cultural revolution.Key for reference:
跟在法國一樣,美國在20世紀60年代也發生過文化革命。
2.Once he made up his mind to do something, there was no stopping him.Key for reference:
他一旦下定決心去干一件事,就根本攔不住他。
3.The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.Key for reference:
學校強調的觀點是:家長和孩子一起參加學校的活動是值得的。
4.At the end of the class, the teacher asked her students to spend the last five minutes in an energetic exchange evaluating their class performance for the day on a 1-10 scale.Key for reference:
快下課時,老師讓學生用最后的五分鐘來展開激烈的討論,依照1-10的評分標準相互評價他們當天的課堂表現。
5.In order to avoid potential controversy regarding their character program, the principal of the school explains that Character First doesn't mean forcing the students to accept a particular set of morals or religious values.Key for reference:
為了避免引發針對他們的品格培養方案的爭論,該校校長解釋說,品格第一并不是要強迫學生接受某一套道德原則或宗教觀念。6.Not all parents believe in the Hyde School's principle that if you teach students the merit of such values as truth, courage, integrity, leadership, curiosity and concern, then academic achievement naturally follows.Key for reference:
并非所有的家長都相信海德中學的辦學原則,即如果你向學生傳授諸如求真、勇敢、正直、領導能力、好奇心和關心他人等美德的話,學生的學習成績就自然會提高。unit4 課文翻譯
自由女神像
19世紀70年代中期,法國藝術家弗里德里克·奧古斯特·巴托爾迪正在設計一個大項目,名為“自由照耀世界”。這是一座慶祝美國獨立和美法聯盟的紀念碑。
與此同時,他愛上了一位他在加拿大認識的女子。他母親不贊成自己的兒子和一個她沒有見過的女子戀愛,然而巴托爾迪不為所動,和心中所愛于1876年結為伉儷。
同年,巴托爾迪組裝完雕像的右臂和火炬,并將它們陳列在費城。
據說,他用了妻子的手臂為模本,但覺得她的臉太漂亮,不適合做雕像模本。
他需要這樣一個女人:面容滄桑卻不失堅定,莊重多于美麗。
他選擇了自己的母親。
1886年,自由女神像在紐約灣北部落成。
雕像綜合了他母親的臉和他妻子的身材,不過巴托爾迪稱之為“我的女兒,自由之神”。芭比娃娃 在現今銷售的各式各樣的芭比娃娃之前,原本部門只有一種芭比娃娃。實際上,她的名字叫芭芭拉。
芭芭拉·漢德勒是馬特爾玩具公司的聯合創始人艾略特和魯思·漢德勒夫婦的女兒。
魯思是在見到女兒玩紙娃娃之后才想到做芭比娃娃的。
芭比娃娃的三維模特是一個德國洋娃娃,一個哄成年人開心的禮物,被描繪成具有“風塵女子”的模樣。馬特爾公司將這個娃娃做了一番改造,變成了體面而地道的美國版本,盡管胸圍有些夸張。它以當時10多歲的少女芭芭拉的名字命名。
自從1959年面世,芭比娃娃就成了全球公認的“娃娃女王”。
馬特爾公司說,一般的美國女孩擁有10個芭比娃娃,全球每秒鐘就有兩個芭比娃娃售出。
如今芭芭拉已有60多歲了,她拒絕接受采訪,但據說她非常喜歡芭比娃娃。她可能是當今世上最著名的不為人知的人物了。
1961年,芭比娃娃的男朋友面世,按芭芭拉的弟弟肯的名字命名。
真正的肯于1994年去世。他對令自己全家名揚天下的娃娃極為厭惡。
他在1993年說:“我可不想讓我的孩子玩這洋娃娃。”
《美國哥特人》
1930年,格蘭特·伍德因其畫作《美國哥特人》一舉成名。此畫體現了美國農民莊嚴的自豪,常常被人復制。
畫面展示了一位神色嚴肅的男子和一位女子站立在農舍之前。
伍德深受中世紀藝術家的影響,他的靈感來自于一所古老農舍的哥特式窗戶,但最令世界注目的是畫中人物的臉。
伍德喜歡畫他熟悉的臉。
為畫神色嚴肅的農夫,他選擇了他那表情木訥的牙醫,至于站在他身邊的農婦,他選擇了自己的姐姐南。
他把模特的脖子稍稍畫長了一些,但無疑能看出誰是畫像的原型。
南后來說道,《美國哥特人》帶給她的名譽使她擺脫了一種非常乏味的生活。
野牛鎳幣
今天,美國的硬幣都用來紀念美國政府的杰出人物,其中大部分是著名的前總統。
但1913至1938年間發行的野牛鎳幣,卻是為了紀念由美國拓居引起的兩起相互關聯的悲劇──野牛群的滅絕和美洲印第安人的毀滅。
此前一直是白人被用作美國鎳幣上的模特,而著名的藝術家詹姆斯·厄爾·弗雷澤卻反傳統而行之,起用了三名真正的美洲印第安人作為自己創作的原型。
由于大草原上不再有野牛漫步,弗雷澤為了鎳幣另一面上的野牛,只好到紐約中央公園的動物園里素描一只老野牛。
兩年后,即1915年,此牛以100美元的價格售出,然后被宰殺取肉、剝皮,牛角制成了墻上的裝飾品。
山姆大叔
美國獨立戰爭時期,14歲的山姆·威爾遜離家出走,加入父親和哥哥們的行列,為美國殖民地獨立于英國而戰。
23歲時,他開始從事肉類加工業,并因為人誠實、工作勤奮而贏得聲譽。此后在1812年的戰爭中,威爾遜獲得了一個職位,為美國軍隊檢驗肉食。他的合伙人和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食。
送到軍隊的肉桶上面都印有EA-US標志,EA代表公司名,US代表原產國。
傳說有一回,有個政府官員來參觀加工廠,問及這些字母的含義,一個想象力豐富的雇員告訴他,“US”是“山姆大叔”威爾遜的縮寫。
很快,士兵們都說所有的軍需品都來自“山姆大叔”。
戰后,政治漫畫里開始出現一個名叫“山姆大叔”的人物。他的原型是一個早期漫畫人物,名叫喬納森大哥,此人在美國獨立戰爭時期非常出名。
很快,山姆大叔就取代了喬納森大哥,成了最受美國人歡迎的象征。
最令人難忘的山姆大叔的畫像是由畫家詹姆斯·蒙哥馬利·弗拉格創作的,用在兩次世界大戰期間他畫的很多著名的征兵招貼畫上。
山姆大叔的形象是:高個子,白頭發,下巴上有一小撮白胡子,身著深藍色外套,頭戴一頂高帽,上有星星點綴。這模樣其實就是弗拉格的自畫像。
課后習題翻譯
1.Translate the following sentences into English.1.從各方面考慮,這座城市是世界上最令人激動的城市。(Use an absolute structure.)Key for reference:
Everything considered, the city is the world's most exciting city.2.盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續他的計劃出國學習。(Use the structure of “conjunction + prepositional phrase”;go ahead.)
Key for reference:
Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.3.這座橋是以一位英雄的名字命名的,這位英雄為人民的事業獻出了生命。
Key for reference:
The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.4.據說,畫家是以他母親為模特的。他母親的面容滄桑卻不失堅定。
Key for reference:
It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5.這位作家于1950年因出版一本小說而一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在農場的經歷。
Key for reference: The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.6.有個故事說,US是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆·威爾遜,他曾和一名男子一起工作,這名男子和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食。
Key for reference:
One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.2.Translate the following sentences into Chinese.1.The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter's dentist and sister.Key for reference:
這幅畫上一個神色嚴肅的男子,身旁站著一位女子,身后是所農舍。他們的原型分別是畫家的牙醫和姐姐。
2.Applications made by corporations, whether on their own behalf or on behalf of other persons, must be signed by an official.Key for reference:
公司的申請書,不管是代表自己還是代表他人,都應該有官員的簽名。3.After starting out in talk shows, John rose to fame with his wife in radio and television programs that enlightened the general public, not just informed them.Key for reference:
做了脫口秀之后,約翰和妻子在廣播和電視節目上出了名,這些節目給普通民眾以啟迪,而不只是向他們提供信息。
4.Although some people did not approve of it, the city leaders decided to go ahead with the plan to build two five-star hotels by the lake to attract more visitors.Key for reference:
盡管有些人不贊同,可市領導還是決定實施這個計劃,在湖邊建造兩個五星級賓館,以吸引更多的游客。
5.The famous painter died, and his wife, who used to be a model posing for his drawings, immediately came in as the general manager of his decoration company.Key for reference:
那位著名畫家去世了,曾經給他當模特的妻子立即擔任了他裝潢公司的總經理職務。
6.At the party, all of them were richly dressed, but it was their way of talking that captured my attention so much that I felt inclined to talk with them.Key for reference: 宴會上,他們的衣著都很華麗,但吸引我注意力的卻是他們的交談方式,使得我很想和他們交談。unit6 課文翻譯
從理想上說,人們希望知道地震什么時候發生,破壞程度會如何。
在日本和中國,人們長期以來一直相信地震是可以預測的。
在日本,科學家在陸地上和海洋中鋪設電線,以監測它們的運動。
而中國人的傳統做法是觀察動植物以獲取地震的警示信號。
例如,中國人注意到,地震之前母雞的行為會有所異常:它們夜晚不肯進籠。
他們還注意到,蛇會爬出地穴而凍死,狗會狂吠不已,甚至那些平常很安靜的狗也會叫個不停。
日本的阪神地震發生之前,有報告說大批魚群游到了水面。
有些鳥,如鴿子,也顯得特別聒噪,據說地震前它們飛行的方式也與往常不同。
也許最有趣、也最容易測量的,是地震前地下水發生的化學變化。
實驗數據似乎表明,地震前地下水中氡的含量會增高。
人們還希望能夠預防地震會造成的重大財產損失。要知道,多數在地震中喪生的人都是被倒塌的建筑物砸死的。
所以,具有抗震能力的房屋結構是關注的重點。
鋼似乎是最佳的建材,但一旦被焊接成僵硬的結構就不行了。
許多新式結構都采用了一種新型的鋼接合方法,即I形接合,它看來是最耐用的一種接合。
這種鋼接合在移動時不會斷裂。
同樣,為了預防財產損失,建筑師如今設計樓房時會使房屋的支柱和橫梁力度相等,而垂直支柱則深深插入堅實的地基中。
此外,許多新型房屋都采用了較輕的屋頂和堅實的墻壁。
高架橋的水泥柱先前只是在內部有鋼筋,如今外面也包上了鋼板。
除了設法改善建筑結構外,地震頻發區的人們也需要為可能發生的大地震做好防備工作。
他們應當定期檢查和加固房屋,將重物放在低處,將櫥柜和柜子貼墻放置,加固房門以防地震時意外脫開。
除做好房屋的防震外,這些地區的人們還需要為自身做些防備。
他們應該在家里和工作地儲備些水和食物。
最好每人儲備幾加侖水。儲備一些可以凈化水和消滅病菌的東西也很重要,這樣就可以安全地飲用其他來源的水了。
每人準備一周的食物。
地震救生儲備還包括無線電接收器、手電、備用電池、急救用品、鐵鍬、帳篷、繩子和保暖衣物。
此外,專家們還提出了以下建議:
手邊備有滅火器。
應該在住處、工作場所和汽車里(如果你有車的話)都存放一個。
滅火器應該是可以撲滅任何火災的那種。
有必要的話,準備一些能關閉煤氣和自來水管道的特制工具。
準備一個備用的戶外烹調和取暖用具,可以準備一個便攜式露營灶和幾小罐煤氣。
在住處、工作場所和汽車里放一雙厚重、舒適的鞋或靴子。
發生地震時會有大量的玻璃碎片。
輕便的鞋子不能像厚重的鞋子那樣保護好你的雙腳。
每個家庭都需要制定地震應急計劃。如何讓一家人在地震的混亂中安全離開?
大家應該商定一個地震區外的會合點──可能是在幾英里外的某個市鎮。
同樣,協商好地震時家人的聯絡方式也很重要。
地震若發生在大城市,市里的許多電話線路很可能中斷,剩下的為數不多的可用線路會很忙,因為災難之后自然會有許多電話,要從市里的一個地方打到另一個地方會很困難。
但可能通向市外的電話是通的。
明智的安排是,讓所有的家人都給一個住在一百多英里之外的朋友或親戚打個電話,以報平安。
盡管科學家們仍無法預測地震,但對地殼中的大板塊如何移動,板塊間的壓力如何,地震如何發生,某地區發生地震的一般概率為多少,他們了解得越來越多。
在不久的將來,精確預測地震將成為可能。
然而,即使可以預測,居住在地震頻發區的人們還是應盡力預防災難,辦法是建造能夠抵抗地表運動的房屋,同時做好個人準備。
在挽救生命和防止家庭損失方面,這些預防措施會發揮很大的作用。
教育人們如何在地震中求生,應該是所有政府規劃和地震研究項目的重點所在。
課后習題翻譯
1.Translate the following sentences into English.1.我們應該盡最大努力預測地震,這樣地震造成的財產破壞才會被盡可能地避免。(Use “so that”.)
Key for reference:
We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.2.一個農民注意到有很多魚在水面上游動,他說這預示著可能有地震發生。(Use “which” clause.)
Key for reference:
A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.3.要將英英詞典放在手邊。當你不能準確地理解單詞時,你就能隨時查閱。
Key for reference:
Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.4.如有必要,生活在將要發生地震地區的人可以睡在帳篷里。
Key for reference:
If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.5.對一個想找工作的學生來說,有沒有碩士學位的確有很大影響。
Key for reference:
A master's degree does make a great difference to a student who wants to get a job.6.這本書除了告訴我們地震方面的知識外,還告訴我們如何做好預防工作。
Key for reference:
In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.2.Translate the following sentences into Chinese.1.As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.Key for reference:
由于在地震中遇難的人大部分都是被倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改進建筑結構,以便它們能夠抵御地震的力量。
2.People should have supplies of water and food at home and at work, which is especially necessary in possible occurrence of an earthquake.Key for reference:
人們應該在家里和工作地點儲備些水和食物,這在可能發生地震時是特別必要的。
3.In both Japan and China, people have long believed that earthquakes can be forecast by watching the behavior of animals.Key for reference:
在日本和中國,人們長期以來一直相信通過觀察動物行為可以預測地震。
4.Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.Key for reference:
除了努力改進建筑結構之外,地震多發地區的人們還應該在其他幾個方面為可能發生的大地震做好準備。
5.It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family members should know how to leave the area during the chaos following an earthquake.Key for reference:
明智的做法是每個家庭都制定地震應急計劃,而且所有的家庭成員都應該知道在地震過后的混亂中如何離開那個地區。
6.As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area.Key for reference:
由于剩下的幾條可用電話線路將會很忙,所有的家人都應該往住在遠離地震區域的某個朋友或親戚家中打電話報平安。unit7 “我19歲看到了未來,并將我的所見當作我事業的基點,結果證明我是對的。”──比爾·蓋茨
他是當今世上最著名的商人、最有錢的富豪──1997年他的資產預計為400億美元。
毫無疑問,他與托馬斯·愛迪生、亞歷山大·格雷厄姆·貝爾以及其他改變世界的偉人屬于同一行列。
這個自稱為“黑客”的人主導著個人計算機革命,并在這一過程中使整個世界現代化。的確,將他劃入任何其他行列,都可能大大淡化他對世界的影響。
蓋茨的成功源自他的人格:他才華橫溢、沖勁十足、爭強好勝,這些加在一起令人難以置信,有時甚至令人畏懼。
當這位董事長兼首席執行官走過微軟大樓的走廊時,他身邊的人和物就像被打開了電源,充了一萬伏電。
蓋茨樹立了榜樣,微軟的員工緊隨其后。
他的工作安排暗示著他對員工的期待。
這位“微軟校園”的“校長”經常每天工作16小時。的確,如果說蓋茨的風格與他人有別的話,那就是他把握時間的技能。
節約時間、精力充沛和專心致志是他的突出特點。
他一會兒充當技術時代的國際代言人,一會兒在微軟總部謀劃經營策略,充分利用每一分鐘,最大限度的開展工作。
他總是準時,總是處于高速運轉狀態,他習慣利用白天的點滴空閑進餐、與朋友交談或娛樂。
微軟人笑話他的接待員是天底下最勤奮的人。
事實上,他有幾個接待員。
他或許需要有人專門安排他的旅行計劃和去國外的簽證。
說到旅行,他節約錢和時間也是出了名的。
出差時,他盡可能坐普通民航飛機;為了節省時間,他從不托運行李。
接待他的東道主也發現,他住在城里時他們很省錢。
他的時間表上沒有計劃旅游的時間,日程表上也沒有游覽或觀光計劃。
有的只是工作,工作,工作。
另一個使他與眾不同的特質是他令人難以置信的“多任務操作”能力。他辦公時使用兩臺電腦,一臺開有多重窗口以編排從英特網上不斷接收的數據,另一臺處理他接收的數以百計的電子郵件。
甚至他在用可視電話主持會議時,還能審核數據。
蓋茨主要通過以下三種方法來經營他的公司:他每天(和每晚)發出100封或更多電子郵件;
他大約每月與由專家和顧問組成的高層管理委員會會晤一次;
更重要的是,他每天召開兩三個小型碰頭會,接連與會的是研發公司各種產品的團隊。
他不作指名道姓的個別談話,也不作太多的表揚,只作順時針方向的圓桌會談,仔細聽取每個人的意見。
遇到不太明白的說法,他就詢問甚至質疑他的手下。
“請就此明示,”他會這么說,希望把不清楚的地方弄明白。
他作出的每個決定,都是基于對其價值的了解。
他不需要依賴個人權術。
比爾·蓋茨讀六年級時,他父母送他去看心理醫生。
一年后,經過多次看醫生和檢查,醫生有了結論。
“您管不了他的,”他對蓋茨的母親瑪麗說?!白詈媒邮墁F實,打他是不管用的?!?/p>
自從蓋茨從哈佛退學轉去攻克計算機操作系統和應用軟件,22年來他一直是那些企圖擠進這個市場的競爭對手的死敵。
1975年初,他19歲,還在哈佛大學讀書,他和保羅·艾倫寫了一份程序設計語言的編譯程序,供MITS(微儀表和自動系統公司)的Altair電腦用,這是第一臺商業個人電腦。
蓋茨是個勤奮的編碼者和競爭對手,而艾倫卻是個充滿幻想的夢想家,正是他們的這種密切關系給微軟墊定了第一塊磚。
1976年,蓋茨開始許可計算機生產商直接配銷微軟軟件產品,這大大增加了微軟的利潤。
盡管MITS很快就關閉了,微軟卻已吸引住了新的顧客,還包括當時一些小硬件公司,如蘋果公司,柯摩多爾公司和坦迪公司。
1980年,IBM(美國國際商用機器公司)邀請微軟為其新產品即IBM個人電腦(IBM PC)編寫一整套程序設計語言。
蓋茨提議微軟也可以生產操作系統(即微軟磁盤操作系統,MS-DOS)。
于是IMB PC和MS-DOS便捆綁在一起,并于1981年8月面世。
整個20世紀80年代,微軟穩定發展。到了90年代,MS-DOS已出口到世界各地,成了獨霸全球的軟件平臺。
到1995年,全世界大約85%的個人電腦使用微軟操作系統。
如今,“微軟校園”成了新思想和新產品的“家園”,產品數量目前超過200種。
其雇員迅速增加到將近18,000人,利潤達到60億美元。
到1992年,至少有3,400名微軟雇員因持有微軟股份而成為百萬富翁。
蓋茨說,他希望再經營微軟十年,并許諾之后會將主要精力放在家庭和捐贈自己的錢財上。但是這不會是你聽到他的最后的故事。
在發達國家,幾乎人人都已使用或正在使用含有他的部件的產品。人們借用微軟瀏覽器上網,觀看夢工廠帶來的影片。
人們唯獨不知道的是,不久的將來他還會干什么。
課后翻譯答案
1.Translate the following sentences into English.1.因此,以蓋茨為首席執行官的微軟還能走多遠依然是個有趣的問題。(Use “as to”.)
Key for reference:
An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.2.抱怨是沒有用的,因為抱怨并改變不了什么。重要的是得采取措施預防類似事件發生。
Key for reference:
There's no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint.What's important is to take measures to prevent similar events from happening.3.要學會接受這樣一個事實:有些你認為是朋友的人結果卻是敵人。
Key for reference:
Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.4.正如你能從書名期待的那樣,書里多處提到(reference)蓋茨是個什么樣的人。
Key for reference:
As you would expect from the book's title, there are many references to what kind of man Gates is.5.該公司的興隆源于公司上下人人克勤克儉。
Key for reference:
The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.6.就星期六晚上首次上演的那出戲,他什么也沒說。
Key for reference:
He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.2.Translate the following sentences into Chinese.1.I have in fact no explanation to offer as to how he died that evening, and it may be that no possible explanation will ever be given.Key for reference:
至于那天晚上他是怎么死的,事實上我無法解釋,而且也許不會有任何可能的解釋了。
2.There is no use doing something and then saying you did not mean to do it.Had you not meant to do it, you would not have done it.Key for reference:
做了一件事然后說自己本來不想那樣做是沒有用的;如果你不想做,你就不會做了。
3.Microsoft is working on ways to reduce the cost of its products so that people in developing countries can afford them.Key for reference:
微軟公司正在研究降低其產品成本的方法,以便發展中國家的人也能買得起。
4.Apple also will bundle some of its software with Microsoft products to help boost its sales.Key for reference:
蘋果公司也愿意將其部分軟件與微軟公司的產品捆綁在一起,以促進其銷售。
5.Unlike fathers, mothers are judged by their parenting successes or failures;for mothers, everything depends on how their kids turn out.Key for reference:
與評價父親不同,人們評價母親依據的是其為母之道的成功或失敗。對于母親來說,一切都取決于孩子最終成為什么樣的人。
6.People will find the website invaluable as we have put in a lot of time to prepare the information.Key for reference:
人們會發現這個網站很有價值,因為我們投入了大量時間準備網站的信息。unit8 起初,這對人們絕對是個震驚。
有消息稱科學家已經成功克隆了一只成年哺乳動物,一項長期以來被認為是不可能的成就。這一傳聞引發了每個人的想象。
克隆多莉(一只相貌無奇的綿羊)的實驗過程,從理論上說也同樣適用于克隆人類。
一個克隆人的世界突然間近在咫尺,科幻小說變成了現實。
此消息宣布之后,為了一個未知世界,一個充滿各種不可思議的可能性的未來,各國政府立即起草指導方針。
克林頓總統命令一個全國委員會研究克隆在法律和道德上的含義。
在歐洲,大多數國家都已禁止克隆人類,各國領導此時也開始研究克隆其他物種的道德含義。
就像相對論、原子裂變和第一次太空飛行一樣,多莉的出現給科學家、政治家和哲學家們提出了一長串難以解答的難題。
關于克隆的奇怪問題不斷涌現。
首先,為什么有人想克隆人類?
專家們考慮得最多的關于克隆人類的情形可以分為兩大類:1)父母想要克隆孩子,要么是想為面臨死亡威脅的孩子提供移植器官,要么是想代替那個孩子;2)成年人出于各種各樣的原因想要克隆自己。
是否可能克隆死去的人?
有位專家說,如果是剛死去不久,也許就可能。
所使用的克隆方法要求將一個卵細胞和一個含有被克隆人的DNA的細胞核相結合。
(DNA是一種含有我們的基因信息的狹長帶狀分子。)
這就意味著細胞核必須保持完整。
而人死之后,細胞死亡,細胞核就開始分裂。
但是,的確,至少從理論上說克隆死去的人是可能的??寺〉娜藭湍副疽荒R粯訂?
相同的基因不會復制出相同的人。任何認識一些雙胞胎的人都知道這一點。
事實上,雙胞胎相像的程度勝于克隆人,因為他們至少在母體內分享過相同的環境,通常也在同一個家庭里被撫養長大,等等。
父母可能克隆出一個面貌與第一個孩子相似的人,但是所有的證據都表明,這兩個人的個性會有很大差異。
一出生就被分開的雙胞胎,有時可能有相同的個性特征,但是這樣的特征出現在克隆的兒子或女兒身上,卻只能令人想起失去的孩子。
即使從生物學的角度看,克隆人也不會和“母本”一模一樣。
比如,克隆人的細胞可能會有來自卵子而非被克隆人的能量加工機制。
然而,在母體和克隆體之間存在的身體差異大部分都很小,需要在設備精良的實驗室里才能測定。
唯一可能的例外就是生育能力。
成功地實施了克隆多莉的科學家們也不敢肯定多莉是否能生育。
他們會等到多莉到了生育年齡時再確認這一點。
如果父母決定克隆一個孩子以獲得器官,那會怎樣?
多數專家都認為,如果一個孩子感到自己只是作為一個器官捐贈者來到這個世界,那他的心理可能受到傷害。但也有為了進行一些非致命器官的移植而生育第二個小孩的父母,對此許多專家也并不反對。
克隆可以將組織適配率從25%提高到將近100%。
如果把被克隆的動物用作器官捐贈體,那我們就不必擔心為器官移植而克隆雙胞胎了。
例如,豬的器官就和人類的差不多大小。
但是人體會排斥并破壞來自其他物種的組織。
為了克服這一障礙,一家公司正在試圖改變豬的基因碼,以避免豬的器官受到排斥。
如果該公司的技術人員成功的話,那么用克隆技術來繁殖這樣的豬比用現行的方法更為有效。
克隆的人將如何稱呼其DNA捐贈者?
稱呼“媽媽”不正確,因為提供卵子并生下嬰孩的女子才更有資格被稱為母親。
稱呼“爸爸”也不對。
傳統意義上的父親只提供孩子身上一半的DNA。
朱迪斯·馬丁在用筆名“禮儀小姐”撰寫的著作里建議這樣稱呼:“尊敬的先生/夫人”。
為什么呢? “不論他們用什么方式將你帶到這個世界,”她說,“人總得尊敬自己的祖先?!?/p>
這樣做還是留下了一些詞匯上的難題。
一本詞典的主編說,名詞“被克隆者”聽起來不錯,但卻不夠明晰。
他更愿意用“母本”和“副本”。
克隆對社會還有什么其他含義?
最讓人擔心的不是克隆本身,而是基因工程──即根據特定的要求故意改變基因來創造人類。
具體地說,有些專家擔心會出現一個新的(和不被尊重的)社會階層,即“克隆階層”。
有位專家相信,這一情形類似于16世紀時的一種情況,當時的歐洲人對如何對美洲的陌生居民進行歸類感到困惑,并無休止地爭論他們究竟是不是人類。
問題不勝枚舉,而人們只是剛剛開始探詢克隆技術出現后的世界的未來。
課后翻譯答案
1.Translate the following sentences into English.1.那個提議聽起來很誘人,但如果是個騙局怎么辦?
Key for reference:
It sounds like a good idea, but what if it's a trick?
2.這一地區的城鎮因為地震遭受了很大的損失,受災最嚴重的地方包括九江和瑞昌。(with + n.+ prepositional phrase)
Key for reference:
Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among the worst-hit.3.他抱怨說,他們壓根兒就不應該參與這件事。
Key for reference:
He complained that they should not have got involved in it in the first place.4.看在瑪麗的份上,我可以把車借給你,以解決你的交通工具問題。
Key for reference:
For Mary's sake, I can lend you my car to get around your transport problem.5.理論上說,克隆一個孩子以獲取器官是可行的,但實際上這么做卻可能對孩子的心理有害。
Key for reference:
In theory it's feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.6.他以Braver為筆名發表了一篇文章,強調克隆動物的過程也同樣適用于克隆人類這一觀點。
Key for reference:
He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.2.Translate the following sentences into Chinese.1.You say you will not waste your time on dating, but what if you find a guy attractive?
Key for reference:
你說你不會把時間浪費在約會上,但如果遇到吸引你的男子,你會怎么辦呢?
2.To help people with AIDS, new approaches are needed, with close partnerships between local communities, nongovernment agencies, governments and international organizations.Key for reference:
為了幫助艾滋病患者,需要有新的措施,地方社團、非政府機構、政府和國際組織之間要建 立密切的合作關系。
3.The international organization spread word last week that it was keeping a close watch over what was going on in the region.Key for reference:
上周,該國際組織傳出消息說,他們正密切關注該地區的情況。
4.In the wake of the pollution accident that killed hundreds of people, the government began to draft guidelines for environmental protection.Key for reference:
在導致數百人死亡的污染事件發生之后,政府開始起草環境保護指導方針。
5.As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes people sadder rather than happier.Key for reference:
正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。
6.In some Western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.Key for reference:
在一些西方國家,有些父母準備克隆孩子,目的是進行非致命器官的移植。unit9 課文翻譯
一位即將結婚的男子希望能夠確保即使婚姻失敗,他仍可以把他珍愛的冰淇淋藏品好好儲存在冰柜里。
一名女子堅持要求明確婚后由誰來遛狗。
一名男子要求,如果他未來的新娘婚后體重增加15磅以上,他有權離婚。
以上這些都是婚前協議中一些比較荒唐的條款。
但是不要弄錯了,大多數婚前協議涉及到的都是錢──以及一旦離婚該怎樣分配財產。
而且,離婚及其帶來的錢財糾紛,在美國是很常見的事。
婚前協議──簡稱prenup──就是用來處理這些問題的。
婚前協議由即將結婚的男女雙方的律師共同協定,然后由雙方在牧師宣布他們結為夫妻之前簽署。
自20世紀80年代初以來,婚前協議在美國被越來越多的人接受,因為當時越來越多的州開始通過關于離婚財產分配的法律。
這些法律要么是基于“共有財產”(平均分配),要么是基于“合理分配”(法官認為怎樣“公平”就怎樣分)。
名人的婚前協議總是新聞頭條:杰奎琳·肯尼迪·奧納西斯的律師在亞里士多德·奧納西斯死后拿出兩人的婚前協議對簿公堂,據說她后來在庭外和解中得到了2,600萬美元。但婚前協議也適用于那些不甚有名卻很富有的人。
“這是因為離婚會帶來巨大的經濟后果,而再婚又如此常見,”一位家庭法律師說。
典型的想簽訂婚前協議的人是那些積累了大量財富、曾吃過苦頭的男性,他們想減少日后的麻煩。
“他們想自己安排解決,而不想讓法庭裁決,” 美國婚姻法律師協會紐約分會的會長說。
保護前一次婚姻的孩子是簽署婚前契約的一個重要原因。
“有人可能有價值10億美元的財產,而他又不想讓第二個配偶分得5億美元。他可能想多留一點給自己的孩子,”一名律師說。
為了將財產傳到自己的兒孫手中,六、七十歲的退休喪偶老人在找老伴時,訂立婚前協議也很常見。
另一種要求簽訂婚前協議的情況大多是,未來的丈夫或妻子已經或即將繼承巨額遺產或家庭產業,而未來伴侶卻家產不多或一貧如洗。
但是,即使雙方簽訂了這樣的協議,如果不遵循正確的指導方針,還是不可能在法院實施它。
協議應當由律師起草,因為文字錯誤──哪怕只是介詞放錯了位置──也可能是災難性的。
但婚姻法顧問警告說,永遠不要選擇你未來伴侶的律師來做你的律師。
另一個問題是出于壓力而簽訂的婚前協議。
為避免這類問題,有些律師不愿在婚期已定之后起草協議?!拔艺J為他們的頭上懸著一把劍,那就是壓力,”一位律師這樣說道。
這些律師會建議自己的當事人絕不要在雙方簽訂協議之前發出結婚請柬。
但不是每個人都采納這一建議。
律師們援引的一個經典例子是:“婚禮那天,某人──通常是女方──面前突然出現了一份協議,于是,她看都沒看一眼就簽了字?!?/p>
還有一位律師回想起一件尷尬事:男女雙方還在修改協議,爭論哪些該保留,哪些該刪除,卻有150名賓客陸陸續續來參加婚禮。
結果由于協議無法確定,婚禮取消了。
如果夫婦決定離婚時正住在國外,或兩人擁有不同的護照,那也可能因婚前協議產生糾紛。
倫敦一家經常為分處英美兩國的夫婦處理離婚事宜的律師事務所的一名律師指出,在英國,法院“基本上忽視”婚前協議,因為英國的法律認為婚姻狀況不是靜態的,因此應由法官來決定資產怎樣分配。
這就可能導致“逛法庭”的現象,因為問題的關鍵在于夫婦辦理離婚時所在國的法律。
他舉了一個例子:“有位富有的艾德·史密斯先生和史密斯夫人結了婚,而且在紐約簽訂了婚前契約。
可他們住在英國,后來他們決定離婚。
英國律師會對史密斯夫人說‘不行,那個契約無效?!访芩瓜壬鷧s想把它當作一樁美國案例來處理。
案子將在何處受理,這可能大大增加達成協議所需的時間?!?/p>
這些律師認為,婚前契約是一個商業協議,浪漫的愛情與此過程無關。
他們的理由是:在美國,50%的婚姻最終將被扔進垃圾堆。
另外,有關婚前協議的討論將使兩個人的錢財完全公開化,有時這可以使一對夫婦避免一樁可怕的婚姻。一個律師說:“它使人們看清一些問題,而這些問題日后可能擴大,并導致離婚?!?然而希望還是有的。這位律師接著說:“很多人一簽好協議,就把它扔進抽屜,然后再也不看它一眼?!?課后翻譯答案
1.Translate the following sentences into English.1.昨天傳來消息說,他們在試圖登上峰頂時遇難了。(while + V-ing)
Key for reference:
Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.2.我絕不會向任何人提起我曾拒絕她的邀請,沒有去參加她的婚禮。
Key for reference:
Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.3.總裁夫人威脅要公開揭發丈夫,這件事成了頭條新聞。Key for reference:
It made the headlines that the president's wife threatened her husband with public exposure.4.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協議,令其未婚夫自尊心大受傷害,結果以拒婚告終。
Key for reference:
That wealthy lady's repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband's self-esteem and ended up in his refusal to get married.5.確實有些婦女堅持認為,在丈夫掙的錢不如她們期待的那么高的情況下,她們有權要求離婚。
Key for reference:
Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.6.偶然發現的指紋有助于弄清他一直在調查的兇殺案。
Key for reference:
The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.2.Translate the following sentences into Chinese.1.Too many people nowadays seem to eat while watching television, hardly noticing what or how much they are eating.Key for reference:
現如今太多的人似乎都是邊看電視邊吃東西,幾乎沒注意自己吃的是什么、吃了多少。
2.Never did I expect to find you in such comfortable circumstances without my company.Key for reference:
我怎么也沒有料到沒有我你會生活得這么愜意。
3.He got the money dishonestly by forging his brother's signature on a check, which was later exposed by the media.Key for reference:
他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當手段得到了這筆錢,這件事后來被媒體曝了光。
4.He cited a classic example to show that the police officer shot the man in self-defense because the man had shot at him first.Key for reference:
他舉了個典型的例子來說明警官是出于自衛朝那人開的槍,因為那人先朝他開槍。5.Experts generally agree that diet has an important bearing on one's health.Key for reference:
專家普遍認為飲食對人的健康有很重要的影響。
6.There are few cases of prenuptial agreements in China, which indicates that prenups haven't gained in acceptance even though when divorce occurs the division of financial assets will be involved.Key for reference:
在中國婚前協議的例子不多,這說明婚前協議尚不為眾人接受,盡管離婚會涉及財產
分配問題。unit10
第三篇:大學英語精讀第三冊Unit1-3課后翻譯答案
1.發言人(spokesman)明確表示總統在任何情況下都不會取消這次旅行(under any circumstances).The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2.我們相信他所說的,因為他受過良好的教育,出生于受人尊敬的家庭,更重要的是他為人可靠.We believe what he has said, because he is well-educated, comes from a respectable family, and what's more, he is realiable.3.隨后發生的那些事件再次證明了我的猜疑(suspicions)是對的(confirm).The subsequent events confirmed my suspicions once again.4.在賽后舉行的記者招待會上,這位足球教練(coach)因該隊表現不佳(poor performance)而向球迷們致歉(apologize to sb.For sth.).At the press conference held after the game, the football coach apologized to the fans for his team's poor performance.5.令我們吃驚的是這位常被贊為十分正直的州長(governor)竟然是個貪官(corrupt official)(turn out to be)To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official
6.只有少數工作得到提升(be promoted),在這同時卻有數百名工人被解雇(be dismissed).A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7.如果有機會,約翰也許已成為一位杰出的畫家了(given).Given the chance, John might have become an outstanding painter.8.起初我以為是開玩笑,可后來我知道他是當真的.At first I thought he was joking, but then I realized he was serious.1.在醫院的急診室(emergency room)里常常聽到痛苦的呻吟聲。
Groans of pain can often be heard in a hospital emergency room.2.這位美國前國務卿(Secretary of State)已重新回到公眾生活(public life)中來,擔任了駐外大使(ambassador to a foreign country)
The former U.S.Secretary of State has returned to public life as a ambassador to a foreign country.3.兌現支票(cash a check)時大多數銀行要求提供身份證明
Proof of identity is required for cashing a check at mose banks.4.這位通俗歌星(pop star)在舞臺上的引起了全場觀眾(audience)起立鼓掌(presence)
The pop star’s presence on the stage brought the audience to its/their feet in applause.5.她驚異地發現許多人仍然不辦保險(without insurance)就冒險旅行(risk doing)
She was amazed to learn that many people still risk traveling without insurance.6.請務必做到不讓孩子們來探身窗外(see to it that,lean)
Will you see to it that no children should lean out of the windows.7.他在戰爭中被俘,不論敵人如何殘酷的折磨(torture)他,他從不屈服(give in)
He was captured/taken prisoner in the war, but never gave in no matter how cruelly the enemy tortured him.8.亨利比德爾雖然傷熱嚴重但貝蒂在醫生的幫助下終于使他轉危為安(bring through)
Henry Bedell was seriously wounded,but Bettie,with the help of the doctor,finally brought him through.1.許多美國大學生申請政府貸款交付學費.Many American students apply for government loans to pay for their education /tuition.2.除閱讀材料外,使用電影和錄像(videotapes)會激發學生的學習興趣(stimulate).Besides reading materials,the use of films and videotapes can stimulate students' interest in a subject.3.這位律師試圖說服陪審團(jury)他的當事人(client)是無辜的(convince sb.of).The attorney/lawyer tried to convince the jury of his client's innocence.4.自20世紀80年代初以來醫學方面的科學家們一直在努力尋找治療艾滋病(AIDS)的方法(work on finding..)Medical scientists have been working on/at finding a cure for AIDS since the early 1980s.5.我已經把我的簡歷(resume)寄往幾家公司,但尚未收到回復(send off).I have sent off my resume to several corporations, but haven't yet received a reply.6.不少人希望有機會去國外學習,然而僅有少數人有此可能.Many people wish for an opportunity to study abroad;only a few, however, have this chance.7.我們滿懷期望地來參加會議,離開時卻大失所望.We came to the meeting full of expectations, yet we left very disappointed.8.盡管這位教授詳細地講解了這一點,但許多學生仍然不理解.Although the professor(had)explained this in great detail, many students still failed to understand.
第四篇:新視野大學英語第三冊課后翻譯答案
新視野大學英語第三冊-課后翻譯
Unit1 1.我還要感謝那些在我處境艱難時支持我的人。(stick by;fall on hard days)My thanks also go to those who still stuck by me when I fell on dark days.2.他出版了一本通俗小說, 賺了很多錢,所以有能力買新房和轎車。(now that)Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and a car.3.警察說,他們產生懷疑是因為姑娘的尸體上還有其他印記。(suspicion)The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.4.你怎么能這樣對她說話?是她把你養大,幫你完成學業。(like that)How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.5.盡管這些學生畢業后的道路會很艱難,但他們的前途卻是光明的。(as)Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.為了有足夠的錢來經營這商行,他拍賣了新買的房子,損失了一大筆錢。(at auction)In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.7.他批評警察局長對自己的部門監管不嚴是完全有道理的。(justify)He is fully justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising his department.8.為吸引外賓, 這些受保護的古代建筑被修復得很漂亮。(restore)These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attract foreigners.Unit 2 1.大多數缺鐵的人并不知道他們缺鐵。
Most people with low iron reserves do not know they have an iron deficiency.2.僅僅查出運輸氧氣的血液蛋白的含量是不夠的。
It is not sufficient only to check levels of the blood protein that transports oxygen.3.男性也不安全,尤其是那些吃肉少、運動量卻很大的男性。
Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of physical activity.4.屬于這些類型的人,最好每年做一次血液檢查,看看體內鐵質的儲量如何。
It's advisable for people in these groups to have a yearly blood test to check blood iron reserves.5.鐵質補劑會讓人有一種想吐的感覺,有些情況下它們還可能有毒。
Iron supplements may produce a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous in some cases.6.最好的鐵質來源是肉、雞、魚、棗、豆類以及一些帶葉子的綠色蔬菜。
The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beans, and some leafy green vegetables.7.有時人們需要服用鐵質補劑是因為這些補劑補充了谷類食物中原本含量不多的鐵質。The reason why people sometimes take iron supplements is that the supplements supplement the small amount that naturally occurs in grains.8.把番茄醬在鐵鍋內熬上三小時,其鐵的含量會明顯增加。
Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron content increases strikingly.Unit3 1.我們學校的辦學宗旨是:道德觀和學習成績同樣重要。
Our school operates on the principle that moral values and academic achievements are equally important.2.新教學大綱上學期被終止了,因為系里的老師抗議大綱的要求以及高強度工作所帶來的壓力。
The new teaching program was suspended last term because the teachers in the department protested its demands and the strain associated with more intense work.3.我們把自己看作是在幫助學生培養一種生活方式,辦法是倡導一整套能影響所有學生的原則。
We see ourselves as preparing our students for a way of life by cultivating a comprehensive set of principles that can affect all of them.4.“品德第一”這一思想的基礎是,每一個人都有自己的獨特潛能,而這種潛能的基礎是品德而不是智力或財富。
The basis of the Character First idea is that every human being has a unique potential that is based on character, not intelligence or wealth.5.第一堂課老師就告誡我們,學生的得分不僅包括學習成績,還包括出勤率和努力程度。We were warned by the teacher in the first lesson that students got a grade not only for academic achievement but also for attendance and best effort.6.家長一旦書面同意接受并實踐學校的思想和觀點,孩子就可以被錄取入校。
Once parents agree in writing to accept and demonstrate the school's philosophies and outlook, the students can gain admission.7.在海德中學,更加注重的是和每個學生建立卓有成效的關系,而在傳統的中學里,重點卻在教師和教材。
In the Hyde School greater attention is paid to the establishment of a fruitful relationship with each student while in the traditional high school setting the focus is on the teacher and the material.8.學校強調這一思想:家長和自己的孩子一起參加學校的活動是值得的。
The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.Unit 4 1.他父母不贊成他準備和一個他們沒見過面的姑娘到國外學習的計劃,可他還是去了,和她一起去了紐約。
His parents did not approve of his plan to go and study abroad with a girl they had never met, but he went ahead and got to New York with her.2.據說,畫家以他的嬸嬸作他畫中的模特,她的面容飽經滄桑卻不失堅定。
It is said that the painter used his aunt as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.3.真正的肯不喜歡三維芭比娃娃,這種娃娃被描繪成具有“出賣肉體之女人”的模樣。The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, which were described as having the appearance of “a woman who sold sex”.4.這位小說家于1950年因出版《再見,親愛的》一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在他哥哥農場的經歷。
The novelist instantly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl on his older brother's farm.5.戰后政治漫畫里開始出現了一個名叫山姆大叔的人物,很快,山姆大叔就成了受美國人歡迎的象征。
After the war, a character called Uncle Sam began appearing in political cartoons, and soon became American's most popular symbol.6.這幅畫展示了一個神色嚴肅的男子,旁邊站了一位女子,身后是所農舍,他們的原型分別是畫家的牙科醫生和姐姐。
The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter's dentist and sister.7.他為了鎳幣另一面上的野牛,只好到中央公園的動物園里素描一只老野牛,這只老野牛后來被宰殺用于墻上的裝飾。
In order to have the buffalo on the other side of the nickel, he went to the Central Park Zoo to sketch an aging buffalo which was later killed for a wall decoration.8.有個故事說,“US”是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆 ? 威爾遜,他曾和一名男子一道工作過,這名男子和美國政府簽定了一份合同,給軍隊提供肉食。
One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.Unit5
1.克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否還活著。
Mrs.Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.2.在旅程的最后階段,這位沙漠旅行者靠嚼(chew)樹葉解渴。
In the final phase of his journey, the traveler in the desert depended on chewing tree leaves to ease his thirst.3.這些士兵接受了嚴格的訓練,并且對完成這項新任務有充分的準備。
These soldiers have received very strict training and been well equipped to fulfil the new task.4.我小心翼翼地替她擦身,盡量避免弄疼她,因為她瘦得皮包骨頭。
I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones.5.時間好像靜止了??死朔蛉撕臀叶家庾R到她就要去了,要離開這個世界了。
Time seems to stand still.Mrs.Clark and I both become aware that she is dying, leaving this world.6.在裝飾房間時你務必要使地毯和窗簾相配。
When decorating the room, you should see to it that the carpets match the curtains.7.這個小男孩好像能讀懂我的心思,他默默地遞給我一些當日的報紙。
It seemed that the little boy could read my mind, and he quietly gave me some newspapers of that day.8.直到看見彌留之際躺在床上的母親,他才意識到他是多么地愛她。
Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.Unit6 1.世界從中國人那里學到了一些有關地震預測的東西,中國人注意到在地震來臨之前,一些動物會改變它們通常的行為。
The world has learned something concerning earthquake prediction from the Chinese, who have noted that before an earthquake, some animals would change their normal behavior.2.由于在地震中遇難的大部分人都是被正在倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改進建筑結構,使它們能夠抵御地震的力量。
As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.3.除了努力改進建筑結構之外,地震多發地區的人們還應該在其他幾個方面為大地震可能出現的情況作好準備。
Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.4.要將英英詞典放在手邊。當你不能準確地理解一個字時,你就能夠隨時查閱它。Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.5.明智的做法是每個家庭都制定地震救急計劃,而且所有的家庭成員都應該知道在地震過后的混亂中如何離開那個地區。
It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family members should know how to leave the area during the chaos following an earthquake.6.由于剩下的幾條可用電話線路將會很忙,所有的家人都應該往住在遠離地震區域的某個朋友或親戚家中打電話報平安。
As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area.7.居住在地震多發地區的人們應該建造能夠抵抗地面運動的房屋。
People who live in the areas where earthquakes are a common occurrence should build houses that are resistant to ground movement.8.一個農民注意到有很多魚在水面上游動,他說這預示著可能有地震發生。
A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.Unit7 1.情人節是這個國家玫瑰花行業生意最紅火的一天,因為在這一天,玫瑰花零售商們要賣掉100多萬枝玫瑰。
Valentine's Day is the biggest day for the nation's rose industry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.2.對于傳統的花店來說,銷售玫瑰花已不再像以前那樣是一種美好的體驗,因為激烈的市場競爭已使他們幾乎瀕臨破產的邊緣。
As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.3.正當折價玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上時,美國的玫瑰種植商卻因為大量的外國玫瑰進入美國市場而正在遭受破產的厄運。
While discount rose retailers watch their business bloom, U.S.rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.4.由于進口玫瑰花占了美國全部市場的57%,國內玫瑰種植商的利潤率已大大地下降。As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.5.一些精明的國內玫瑰種植商已經開始與海外競爭者合作,而不是與他們對抗。
Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them.6.他們打算通過提供各種服務以及成為海外花卉生產商的代理來擴大業務范圍。
They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower producers.7.那個年輕人手里捧著一束玫瑰花走進辦公室,將它放在了他心儀已久的女孩莉莉的辦公桌上。
Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.8.辦公室里所有的人都伸長脖子來看這位帥小伙,并且急切地想知道他們之間的愛情故事。All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.Unit8 1.在一些西方國家,有些父母準備克隆孩子,目的是進行一些非致命器官的移植。In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.2.她要的那本關于克隆的書不在我手上,于是我讓她到學校圖書館去借。
The book on cloning she asked for was not within my reach, so I referred her to the school library.3.看在瑪麗的份上,我可以把車借給你,以解決你的交通工具問題。
For Mary's sake, I can lend you my car to get around your transport problem.4.首先,這對夫婦不想克隆孩子,其次,他們也沒錢去克隆。
In the first place the couple didn't want to clone a child, and in the second place they couldn’t afford to.5.理論上說,克隆一個孩子以獲取器官是可行的,但實際這么做卻可能對孩子的心理有害。In theory it's possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.6.他以Braver的筆名發表了一篇文章,強調這么一種思想,即克隆動物的過程也同樣適用于克隆人類。
He published an article under the name of “Braver” which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.7.正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.8.對某些人來說,克隆不克隆的問題在某種意義上可以比作是生還是死的問題。
To some people, the question to clone or not to clone, in a sense, could be comparable to the question to be or not to be.Unit9 1.總統夫人威脅要公開揭發丈夫,這件事成了頭條新聞。
It has made the headlines that the president's wife threatened her husband with public exposure.2.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協議,令其未婚夫自尊心大大受損,結果以拒婚告終。That wealthy lady's repeated demand on a premarital agreement greatly stung her future husband's pride and ended up in his refusal to get married.3.他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當手段得到了這筆錢,但是卻被媒體曝了光。He got the money dishonestly, by forging his brother's signature on a check, which was exposed by the media.4.他舉了個典型的例子來說明警官朝那人開槍是正當的,因為那人先朝他開槍。He cited a classic example to show that the police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.5.毫無疑問,有些婦女堅持要有離婚的權利,如果她們丈夫干的工作和積攢的錢不如她們多的話。
Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.6.對指紋的偶然發現有助于弄清他被派來調查的兇殺案。
The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.7.瑪麗不愿向陌生人吐露心聲,只是朝他尷尬地笑了笑。
Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.8.重要的不是訂婚雙方對對方有沒有信心,而是客觀地看待婚姻本身,它與浪漫的愛情無關。
What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.Unit10 1.5月26日早上,天氣很好,一架海軍飛機從軍事基地起飛,去執行搜索敵軍航空母艦(aircraft carrier)的任務。
On the fine morning of May 26 a Navy aircraft took off from a military base on a mission to search for the enemy aircraft carrier.2.這次有史以來最廣泛的搜索努力動用了150架飛機和幾十只船,可是卻沒有發現任何失蹤飛機的痕跡。
The most extensive search effort in history, which involved 150 planes and dozens of ships, failed to turn up any sign of the missing aircraft.3.我不會像作者在書中那樣,甚至說它是惟一能涵蓋一切事實的解釋。
I wouldn't go so far as to say, as the author does in the book, that it's the only explanation that covers all the facts.4.無論你做什么,在你知道公司正在經受困難時別指望增加工資。
Whatever you do, don't look for a pay increase when you know the company is going through some difficulty.5.我將在本書中進一步闡述的理論是,文字不能代表事物,因而不能反映現實。The theory that I'm going to expand on in this book is that words do not stand for things and therefore cannot reflect the reality.6.百慕大三角被士兵們看作“大西洋的墳地”,但美國海軍并不認為它是一個危險區域。The Bermuda Triangle, known to soldiers as “the Graveyard of the Atlantic”, is not recognized by the U.S.Navy as a danger zone.7.至今,所有出版的書都未能令人信服地解答百慕大三角之謎。
To date none of the books which have been published has offered convincing answers to the mystery of the Bermuda Triangle.8.認為外星人在三角區內人類尚未探索的大西洋海底建立了高度發達的文明的說法,在科學家中引發了一場爭論。
The argument that beings from outer space have established a highly advanced civilization in the unexplored depths of the Atlantic inside the triangle sets off a dispute among scientists.
第五篇:21世紀大學英語第三冊課后翻譯題答案
1.并很快成為了她最喜歡的學生。湯姆去年轉來我校,他全神貫注地聽楊小姐上課Unit1
Tom was translated to our school last year.He hung on
Miss Yang’s every word in class and soon became the apple of her eye.2.的愛和驕傲??吹脚畠焊咧挟厴I,他感到一陣難以用語言表達Seeing his daughter graduate from high school,he felt
a surge of love and pride that he couldn’t express in word.3.到會變成百萬富翁!當李先生去年開始涉及股市時,他做夢都沒有想Last stock market,becoming year when Mr.Li
began first venture into wildest dream.a millionaire was beyond his the 4.拍了幾張相片,可惜焦點都沒對準。在休假日,我有幸看到一些野生動物在吃魚。我On wild my holiday ,I was lucky enough to
witness some them,but unfortunately they were all out off focus.seals feeding on fish.I took some photos of 5.沒有任何東西能改變他們在下周結婚的決定。王子跟那位女演員保持確定的情侶關系已三年。The price has been going steady with the actress forthree years and nothing can alter their decision to get married next week.6.育的看法完全是一種錯誤的想法。沒有教育人們怎因為窮人連飯都吃不飽便認為他們不需要義務教能克服貧窮。It need is complete
misconstruction that even have enough to feed on.But without education, compulsory education because the they poor do do not not how can people ever overcome their poverty.7.出他怎么突然變成了優等生。大衛所有的同班同學都困惑不解——沒有人想得All---no one can work out how he became a top student of David’s classmates are
completely stumped overnight.8.他最終還是從痛苦中恢復了過來。很明顯,她拒絕他的求婚給了他沉重的打擊,但It him hard, but in time he recovered from his wounds.was obvious that her rejection of
his proposal hit 1.Unit2
不可少的,但真正的成熟遠遠不只是一整套的生存獨立生活的能力對于任何一個成年人來說都是必策略。The ability to fend for oneself is indispensable to any
adult survival strategies., but real maturity is more than just a set of 2.園。孩子們在兒童節有資格免費進入每一個城市公On Children ’ s Day,kids are entitled
all the city parks.It’s a way of compensating them for to free entry to the long hours they spend in school all your.3.下降了。你更注重個人的生活而不是學習,難怪你的成績You ’ re giving more priori
to suffering.your studies.It’s no ty to your personallife than wonder your grades are 4.們反對丈夫把她們作為管家來對待。鑒于當今社會大多數的婦女在外謀職,很自然她Given that most women nowadays have jobs outside
the husbands treating them like housekeepers.home ,it’s natural that they object to their 5.私人飛機。美國的不少百萬富翁都至少擁有兩座房子和一架Quite least two house and private plane.a number
of American millionnaires owns at 6.功于他堅強的毅力和對未來地信念。當約翰從癌癥中意外地康復時,他的醫生把此歸When doctors attributed it to his strong will and faith in the John recovered unexpectedly from
cancer,his future.7.俗,更不必說保留“婦女和兒童優先”地傳統了。沒有任何實際理由要保留為女性開門的那種習There is no practical reason to perpetuate the customof opening doors for women,let alone the tradition of “women and children first”.8.許多女權主義者反對男人養育孩子不如女人的想
法。Many
nurture children
feminists object to the notion that men can’t as well as women can.1.避開她。我們不久就對她無休止的抱怨感到厭倦,并盡量unit3
We soon grew weary of her constant complaints, and
avowed her as much as possible.2.的規劃作準備。市長將在今天下午主持會議,為建設一條新公路The mayor will preside over a meeting this afternoon
that highway.will pave the way for plans to build a new 3.山。從山頂上四下觀望真令人驚嘆。如果我們有更多的時間可支配,我會帶你上這座If we had more time at our disposal , I ’ d take you up
this awe-inspiring.mountain.the view from the top is truly 4.美和實際美。任何熱愛生活的人都不難發現鳥類遷徙中的象征Anyone who is in love with life will have no difficulty
in finding the symbolic as well as the actual beauty in the migration of the birds.5.方感受不到的內心的滿足。觀看壯觀的潮漲潮落景色使我感到一種在其他地Watching the magnificent view of the ebb and flow of
the find nowhere else.tides fills me with an inner contentment that I 6.幫他撫平心頭的創傷。他的不幸激起了聽眾深深的同情。他們熱切的想His
listeners misfortune aroused great sympathy among the wounds.,who are keen to help heal his mental 7.性也許是困難的或不可能的,但它肯定會對我們的對一個門外漢來說,要認識霍金博士研究的重要生活產生經久的影響。Recognition
research layman ,but it is sure to have a lasting impact on our may of be the difficult importance or impossible of Dr.Hawkin for ’s a life.8.述他的登月經歷,但他一直沒有足夠的支配時間。史密斯先生早就希望能有機會向周圍的年輕人講Mr.Smith lunar landing experience to the young people around has long wished for a chance to relate hishim ,but he never has enough time at this disposal.1.Unit4
十點以后調低你的電視機音量。我們想提醒情愛的觀眾,敬請體諒他人,在晚上We’d like to remind our viewers to be considerate to
your neighbors and keep your TVs turned down after 10 pm.2.用:前面的路充滿了不能預見的機遇。我希望我的忠告對處于壓力下的學生們會起作I pressure hope my opportunities.---the advice road will ahead work on is the full students
of unforeseen under 3.人面前講話,她會感到不自然。順便說一句,琳達是個靦腆的人,在那么多的生Incidentally uneasy ,Linda is a
strangers.about speaking in ahy the person presence who of might so many feel 4.而不是事事都依靠老師。要在學習上取得進步,學生具備獨立學習的技能In order to get ahead in their studies, students need
to instead of relying on their teacher for everything.equip themselves with independent-study skills 5.財產來衡量的?,F在的年輕人變得老成,他們確信成就是以擁有Young the conviction that achievement is measured by how people nowadays
are ingrowing up old , with many possessions they own.6.減少他們的經濟壓力。許多學生為他們利用課余時間打工辯解,說這會Many saying that it reduces their economic pressure.students justify their
working part time by 7.格。你現在必須馬上做的是填好在你來時給你的表
What you need to do now is were given when you arrived.to fill in the forms you 8.這并不意味著進入一種職業后就要堅持不懈的干就失業本身而言,需要一個人畢生的奉獻,但是下去。A career in itself requires one’s liflong devotion , but
it does not mean
that after you get into a profession you must continue all along.1.Unit5
能找到的各種資料來匯編了這本小小的指南。為了幫助外國投資者更好的了解上海,他們根據Toof help from the various sources they couldn’t.Shanghai.They foreign inventors they’ve get a compiled better understanding this litter guide 2.人。他是那種在計劃實現之后才讓大家知道的那種
He’sto himself until they’rerealized.the sort of person who prefers to keep his plans
3.出國了。我千里迢迢的來紐約看他,結果卻發現他兩天前I came to New York from far a way to see him.only to
find he had gone abroad two days before.4.們是如何生存了如此之久的?,F在很難想象沒有電、沒有電視、沒有電話,我It is diffilong without electricity,television or telephone.cult to imagine now how we ‘ve survive for so
5.富有。只要錢是老老實實賺來的,新政策鼓勵人們變得The
wealthy if the money has been acquired honestly.new policy encourages people to become 6.金。如果我負責這個項目,我會更好的利用現有的資If I were in ch
of the money that’s available.ange of the project, I’d make better use 7.個危險分子。他們拒絕給他進入這個國家的簽證,理由是他是
He was refused an entry permit on the grounds that
he was a dangeous personal.8.It didn ’t take the teacher long to catch on that 老師沒有多久就發現,湯姆總有遲交作業的借口。always had excuse for being late with assignments.Tom1.Unit6的態度。我真希望你對這一事件能采取一種更加通情達理I
towards the event.wish you could adopt a more reasonable attitude 2.了。在那次車禍中我的腿摔斷了,我兒子的腿也摔斷I broke my leg in the car accident and so did my song.3.The 那位老婦人不勝悲傷,幾乎不能自己走路了。hardly/barely walk on her owner.old woman,overwhelmed by grief,could4.It 在他過世五十年之后,他的成就才為社會所承認。accomplishments were acknowledged by society.was 50 years after his death that his 5.Where 這里曾經是戰火紛飛,現在卻是一片和平和繁榮。peace and prosperity.there were flame sof war, now there are 6.He 他病得很重,他的病無藥可救。
power of any medicine-chest.is seriously ill and his disease defies the healing 7.他對生活失去了信心。由于前途渺茫,一片空白,He and gone blank and his early hopes ha ve faded into has lost confidence in
早年的希望逐漸消失,life-the future has blurred nothingness.8.父母的突然去世,他的家庭已經破碎。小湯姆意識到已無法改變這一嚴酷的現實:隨著Little harsh reality that his family had fallen apart with his Tom realized that nothing could
change the parents' sudden deathsman.1.Unit7的水平一般而感到羞愧。別人怎么看你無關緊要。只要你喜歡你的業余愛好,那么你不必因為自己As feel long as you enjoy your hobby, youothers think of your.ashamed of being so-so.It doesn’t matter don’t have what to 2.金錢在競技體育中正顯出其重要性,但我們必須
確保他不會影響一些重要的東西。Money is becoming a big deal in competitive sports,but we must make sure that it doesn’t get of what’s important.3.in the way 體健康。我們都需要不時地進行某種鍛煉來使自己保持身We then to keep ourselves in good shape.all need
some from of exercise every now and 4.是拖著。我一再說該是你整理自己房間的時候了,但你老I’ve room, but you keep putting it office.said over
and over it’s time you tided up your 5.業水準。你能給他指點指點嗎?一兩年前他才開始學畫畫,所以技法還未達到專He only took up painting a couple of years ago, so his
technique give him some instructionisn’t up to professional standard.Can you 6.?
們戒煙。健康專家正試圖通過宣傳吸煙的種種害處來使人Health
smoking by information them of its danger some.experts are trying to discourage people from 7.部休閑時間。敬業當然是好的,但你不能讓工作蠶食了你的全Being shouldn’t let work eat all your leisure time.committed
to your job is finest, but you 8.對待。對于我來說,工作和業余愛好都必須嚴肅認真的As far as I’m concerned, both jobs and hobbies should
be seriously considered.1.Unit8
九天,其明確目的之一將是研究太空飛行對衰老過美國國家航空和航天局宣布,這次飛行任務長達程的影響。NASA annouced that one of tangible objective of this
nine-day mission was of space flight on the aging procession.to do research into the effects 2.面投入了大量的資金。在冷戰期間,蘇美兩國在外層空間的開發活動方During United the exploration.States Cold both War spent era
substantial ,the Soviet funds Union on and space the 3.眾中引起了很大的爭議??偨y關于削減政府社會福利支出的提議已經在公The government’s President ’s proposal
great deal of controversy.social welfare spending to scale has down caused the a 4.前。佛羅里達惡劣的天氣,加上艙門的故障,曾使美國“發現”號航天飛機會帶肯尼迪航天中心之安全著陸難以保證。Before the American space shuttle Discover returned
to Kennedy Space Centereturned, the bad weather in Florida,coupled with the door trouble, but its landing in doubtless.5.這并不是說外層空間的研究沒有科學價值。迄今為止還沒有充分證據表明火星上有生命,但So far there is little evidence of life on Mars ,but this
doesn’t scientific valued.justify the conclusion that research has no 6.有十六個國家參與的合作項目。國際空間站是費用最為昂貴的太空探索項目,是The which sixteen countries are International Space Station,space-explooration projiect ever taking part , is the a collaboration most in taken.7.驅者在沒有外國專家幫助的情況下,執著的進行研這本書講的是在五十年代末,中國航天探索的先究的情況。This
when book pressed ahead with their research without the help of the describes pioneers the of period Chinese at space the end exploration of 1950s foreign expert.8.生產總值的一半。今年制造業創利已超過兩千億美元,占我國國內This industries year the profits
made one half of our country’s GDPhave exceeded $200.billionth, in manufacturing making up(D仔收集,亮仔排版)