第一篇:基礎英語翻譯
1.One of the top reasons given for not taking a vacation is that it's too much extra work.We have to get ahead of our workload in order to leave, and then we have to catch up on our workload upon our return.The longer the vacation we take, the bigger the stumbling blocks appear.So only 14% of Americans will take a vacation two weeks or longer this summer.Bottom line: it's simply become too stressful to relax.我們不休假的原因之一是因為有太多額外的準備。我們必須要趕工完成我們的工作才能離開,當我們回來時,我們又要開始趕工我們缺失的工作。假期越長,我們遺留的工作就越多。所以只有14%的美國人在這個夏天享用了兩個星期或更長的假期。總而言之,休閑實在是有太多壓力了。
2.This, Admiral McDonald, is what I am writing you about.As the top man in the Navy, you should know about the very special gift that the U.S.Navy gave to my family-to me and to the other people in that restaurant.Because your young sailor had the Christmas spirit in hisn soul, he released the love and joy that had been smothered within us by anger and disappointment.He gave us Christmas.這些,麥克當納海軍上將,正是我要寫給你的。作為海軍的高層人物,你應該了解美國海軍給我的家人及在那個餐廳的其他人這一非常特別的禮物。因為你的年輕水兵的圣誕精神把我們由于憤懣和失望而被壓抑在內心深處的愛心和歡樂給引發出來。他賜給了我們圣誕的歡樂。
6.I began working in journalism when I was eight.It was my mother’s idea.She wanted me to“make something”of myself,and decided I had better start young if I was to have any chance of keeping up with the competition.我8歲開始與新聞業打交道,這是我母親的主意。她想讓我“擁有一些”自己的東西,并決定我最好及早開始才能有機會在競爭中出人頭地。
7.Early in life, too, we become seized with the bizarre idea that we are constantly assaulted by invisible monsters called germs, and that we have to be on constant alert to protect ourselves against their fury, but equal emphasis is not given to the presiding fact that our bodies are superbly equipped to deal with the little demons and the best way of forestalling an attack is to maintain a sensible lifestyle.年幼時,我們胡思亂想,認為我們經常受到被稱為“細菌”的隱形殺手的侵襲。因此,我們必須長期保持警惕,要在它們動怒時,保護好我們自己。但是我們忽略了一個重要的事實,那就是我們的身體有很好的抵抗力,足以對付小小的惡魔。抵御它們侵襲的良策是保持一種明智的生活方式。
第二篇:英語翻譯基礎
英語翻譯基礎--英漢互譯名詞解釋
1、國際組織類 已經考過的:apec,國際貨幣基金組織,G20,世界銀行,世貿組織,EU,WTO,關稅總協定,安理會常任理事國,CDED,IAEA,ASEM,UNICEF,ASEAN,OECD,APEC,前蘇聯 可能要考的:聯合國、聯合國大會/聯大、聯合國安全理事會、歐盟、東盟、阿盟、非盟、20國集團、亞太經合組織、北約、上合組織、金磚四國、八國集團首腦會議、經合組織、關稅及貿易組織、石油輸出國組織/歐佩克、國際奧委會、國際足球聯合會、國際原子能機構、核供應國集團、禁止化學武器組織、國際能源機構、博鰲亞洲論壇、英聯邦、獨聯體、歐洲委員會、世界衛生組織、世界知識產權組織、世界旅游組織、聯合國糧食及農業組織、聯合國教科文組織、聯合國兒童基金會、國際勞工組織、國際標準化組織、國際紅十字會、亞太空間合作組織、歐洲貨幣聯盟、國際復興開發銀行/世界銀行、亞洲開發銀行、非洲開發銀行、歐洲中央銀行、歐洲復興發展銀行、美洲開發銀行/泛美開發銀行、伊斯蘭開發銀行、不結盟運動、巴黎俱樂部、南方中心、阿拉伯各國議會聯盟、拉丁美洲議會、海灣合作委員會、聯合國工業發展組織、聯合國開發計劃署、聯合國環境署、世界動物衛生組織、世界穆斯林大會、世界氣象組織、世界和平理事會、國際金融公司、國際海事組織、國際民用航空組織、國際開發協會、國際商會、國際貿易中心、國際捕鯨委員會、阿拉伯石油輸出國組織、太平洋島國論壇、SCO、UNSC、OECD、OIE、OPEC、FAO、UNESCO、UNCF、UNIDO、UNDP、UNEP、UNCDF、UNCTAD、WHO、WMO、GATT、WIPO、WPC、ILO、IMF、IOC、IPC、ISO、ICC、IAEA、NATO、OPEC、EEC、NAM、UNCITRAL、UNDP、UNEP、UNIDO、WB、WCO、WEC、WFC、WFP、WTO、EMU(European Monetary Union)、PLO(PalestineLiberationOrganization)巴勒斯坦解放組織、EFTA/歐洲自由貿易聯盟
2、中國政府機關名詞 已經考過的:全國人民代表大會,政協,npc、可能要考的:主席團、常務委員會、辦公廳、秘書處、中央軍事委員會、最高人民法院、最高人民檢察院、國務院、外交部、國防部、國家發展計劃委員會、教育部、科學技術部、國家科學技術工業委員會、國家安全部、監察部、民政部、司法部、財政部、人事部、勞動和社會保障部、國土資源部、建設部、鐵路部、交通部、信息產業部、水利部、農業部、對外貿易經濟合作部、文化部、衛生部、國家計劃生育委員會、中國人民銀行、國家審計署、國務院辦公廳、國務院研究室、新聞辦公室、海關總署、國家稅務總局、國家環境保護總局、中國民用航空總局、caac、國家廣播電影電視總局、國家體育總局、國家統計局、國家工商行政管理局、新聞出版署、國家版權局、國家林業局、國家質量技術監督局、國家藥品監督管理局、國家知識產權局、國家旅游局、新華通訊社、中國科學院、中國社會科學院、中國工程院、中國地震局、中國氣象局、中國證券監督管理委員會、國家輕工業局、國家紡織工業局、國家海洋局、國家測繪局、國家外匯管理局、國家出入境檢驗檢疫局、中國共產黨中央委員會、中央政治局、CPPCC、中央政治局常務委員會、中央書記處、中央軍事委員會、中央辦公廳、中央組織部、中央宣傳部、中央統一戰線部、中央對外聯絡部、中央政策研究室、中央黨校、中央翻譯局、中央檔案館、中國人民政治協商會議、中國人民政治協商會議全國委員會、中國人民政治協商會議全國委員會常務委員會、中國共產黨、中國國民黨革命委員會(民革)、中國民主同盟(民盟)、中國民主建國會(民建)、中國民主促進會(民進)、九三學社
3、美國《時代》周刊評出熱詞 已經考過的:defacto,Neet,unfriend,somebody'scupoftea,givethefloorto,thein-thing,infortainment,/ 7
可能要考的:Vuvuzela/嗚嗚祖拉、TopKill/JunkShot/StaticKill/TopHat頂部封殺/垃圾彈/靜態封殺/蓋帽法、深水地平線/DeepwaterHorizon、Bedbugs/臭蟲、Eyjafjallajokull/冰島火山、Austerity/節衣縮食/歐洲緊縮政策、AnchorBabies/定錨嬰兒、MamaGrizzlies/棕熊媽媽軍團、ReleasetheKraken/釋放海妖、Double-dip/二次探底、Bungabunga/強行侵犯俘虜/意大利總理貝盧斯科尼舉辦的性派對、海地地震、維基解密、援救智利礦工、巴基斯坦特大洪災、朝鮮半島局勢、也門/反恐戰爭新前線、基地組織、主權債務/sovereigndebt、實體經濟、債務危機、經濟復蘇、全球金融風暴、骨牌效應、國家破產、泰國紅衫軍
4、科技發明類 已經考過的:HDTV,CPU,顯示器,小排量汽車 可能要考的:Semiconductor/半導體、5、近年重大疾病類 已經考過的:艾滋病毒,發燒門診,H1N1,SARS 可能要考的:禽流感、豬流感、甲流、瘋牛病、狂犬病、口蹄疫、霍亂、瘧疾、乙肝、鼠疫、瘟疫、糖尿病、高血壓、癌癥、抑郁癥、中風、哮喘/氣管炎、手足口病、非典、結核病、天花、登革熱、6、全球主要媒體
已經考過的:CBS,TheGuardian,FIT,新華社、CCTV
可能要考的:CBC、BBC、ABC、CNN、AP/Associated Press、美聯社、路透社、全國廣播公司(NBC)、哥倫比亞廣播公司(CBS)、美國廣播公司(ABC)、美國有線電視新聞網(CNN)、福克斯新聞頻道(FOX NEWS)、日本廣播協會(NHK)、半島電視臺(Al Jazeera)、加拿大廣播公司(CBC)、澳大利亞廣播公司(ABC)、東京廣播公司(TBS)、韓國kbs電視臺(KBS)、家庭影院頻道(HBO)、[V]音樂臺(channelv)、探索頻道(discovery)、美國音樂電視頻道(MTV)、NPR(National Public Radio)美國全國公共電臺、7、美國之音常用新聞詞匯
已經考過的:commuter/乘車上班族、lipsynching/假唱、入境簽證,Commuter,爵士搖滾,可能要考的:intangibleculturalheritage/非物質文化遺產、holdoff/保持距離、barrage/接連發問sound-detectiongear:聲音探測器spam:垃圾郵件hideout:藏身點snap:倉促的coupplotter:政變策劃者stemcell:干細胞playup:大肆渲染graffiti:涂鴉feverpitch:高度興奮,狂熱overstaff:人員過多peacesaboteur:和平破壞者comatose:昏迷的crackdown:取締,制裁down-to-earth:實際的切實的BallisticMissileTest:彈道導彈試驗Ordeal:嚴峻的考驗Kidnapper:拐子、綁匪AtomicNucleus:原子核ConfidenceVote:信任票Denuclearization:非核化Blast:爆炸,沖擊波GreenBeltMovement:綠帶運動Argumentative:愛爭論的Cram:塞滿、擁擠SnapPoll:即席調查Premature:過早的,倉促的Paralyzed:癱瘓的LiftAnEmbargo:解除禁運Barbecuestoppage:中止;中斷abstention:棄權clinicaltrial:臨床試驗ChrysanthemumThrone:天皇王位VaccinateBlockbusterMascotSleasyCULLOutofwhackhotwords:fieldworkriotRedtape:繁文縟節ColdfrontAbduct:誘拐,綁架Preemptive:先發制人的Footage:電影膠片Incumbent:現任者,在職者MilitaryChief:軍事最高統帥StateVisit:國事訪問PermanentMember:常任理事國Relevance:意義,實用性UraniumEnrichment:鈾濃縮PowerPlant:發電站Evacuate:撤退、疏散Bayard:騎士,勇武異常者launchpad:發射臺Constituency:選區,選民atadiscountTabloidAchilles'heelPostmodernComeout(ofthecloset)Reggae Rap music Platonic Punk Blackball Coat tail Lame duck Independent counsel Preset Orbit:預定軌道Milestone:里程碑,轉折點BallisticMissile:彈道導彈HeartBbypassSurgery:心臟搭橋手術Wail:大哭Denunciation:譴責、指責Holeup:藏匿StepDown:辭職,下臺Benchmark:基準點,衡量標準BeakedWhale:突吻鯨,喙鯨Procurement:采購Handset:手機Stake:股份Portal:門戶網站
Showcase:展示Sedan:小轎車StrategicPetroleumReserve:戰略石油儲備BackTax:退繳稅CrudeOutput:原油生產LogOn:進入系統LagBehind:落在后面TeamUp:合作,協作AudienceRating:收視率PlayDown:對……不太重視FloorTrader:場內交易人APackageOfProposals:一攬子建議OperatingMargin:營運利潤率Hedge-Fund:對沖基金Shortfall:不足、差額、赤字Anti-Trust:反托拉斯FullSwing:達到活動的ClawBack:奪回,費力收回BalanceSheet:資產負債表Inventory:貨存、庫存量MutualFund:共同基金LoanGuarante:借款保函ClassAction:集體訴訟Antidumping:反傾銷Confetti:五彩紙屑FederalReserve:美國聯邦儲備系統Ink:簽署(合同、文件等)HSBC:匯豐銀行HotMoney:國際套利資本Scooter:速克達、踏板車、單腳滑行車InARow:一個接一個NetWorth:資本凈值ABM=anti-ballisticmissile反彈道導彈abortivecoupattempt未遂政變absenttrial(absentvoting缺席審判(缺席投票absolutemajority絕對多數abstainfromvoting棄權abuseofpowerforpersonalgain以權謀私academia學術界academiccareer學歷,學業academician院士AcademyAward奧斯卡金像獎academysciences科學院accreditedjournalist特派記者acquit(beacquitted宣告無罪(無罪釋放actingpresident代總統activecapital流動資本activesubstance放射性物質activetradebalance順差activist活躍分子administrationparty執政黨admitthebestexaminee擇優錄取adversetradebalance逆差advisorybody顧問團after-saleservice售后服務aircrash飛機失事album專輯alliedpowers同盟國all-outban全面禁止all-roundtitle全能冠軍alumnus(復數:alumni)校友amendment修正案,附加條款amicablerelations友好關系amnesty特赦anarchy無政府狀態animalyear本命年anti-corruption反腐敗anti-robberybell防盜鈴apartheid種族隔離appropriateauthorities有關當局arch-foe主要的勁敵armedintervention武裝干涉arm-twisting施加壓力arson放火,縱火assemblyhall會議廳assemblyline生產流水線assemblyman議員,裝配工assistantsecretary(美)助理部長assistantsecretaryofstate(美)助理國務卿attaché專員,(外交使團的)隨員audiencerating收視率audiophile音樂發燒友authoritativeinformation官方消息authoritativesource權威人士autonomousregion(prefecture自治區(州axispower軸心國bachelormother未婚母親backgroundbriefing吹風會,背景情況介紹會bacteria細菌bail保釋,保釋金ballot選票,投票bankbook銀行存折bankfailure銀行倒閉barcode條形碼bargainprice廉價beresponsibleforone'sownprofitandloss自負盈虧behonestinperformingone'sofficialduties廉潔奉公beeperBP機behind-the-scenemaneuvering幕后操縱benefitconcert義演音樂會bestsupportingactressaward最佳女配角bidupprice哄抬物價biggun有勢力的人,名人biglie大騙局bistro夜總會blackbox測謊器blackmarketprice黑市價blanketballot全面選舉blast爆炸blindalley死胡同blockade封鎖bloodlesscoup不流血政變BlueBerets藍盔部隊bluffdiplomacy恫嚇外交bombard轟炸,炮擊boom(經濟)繁榮,興旺borrower債方botanicalgarden植物園bottleup抑制bottomout走出低谷boxofficereturns票房收入boxofficesmash賣座率高的演出boycott聯合抵制braindrain人才流失braingain人才引進braintrust智囊團brawndrain勞工外流read-and-butterletter感謝信bribery行賄bubbleeconomy泡沫經濟bureaucracy官僚主義bureaucrat官倒cabinetlineup內閣陣容cabinetre-shuffle內閣改組cablecar纜車cable-staybridge斜拉橋cadre干部cafeteria自助餐廳calamity災難campaignagainstporns掃黃運動candidateforexam考生cargohandlingcapacity貨物吞吐量carnival狂歡節casualty遇難者,傷亡人員catchphrase口頭禪,口號ceasefire停火ceilingprice最高限價celebrity知名人士cellularphone移動電話,大哥大censurevote不信任投票census人口普查ceremonialusherette迎賓小姐chamberconcert室內音樂會charity慈善組織charteredplane包機chinahand中國通China'sactualconditions中國國情ChinesedescendantinAmerica美籍華裔cholesterol膽固醇civilservant公務員civilian平民classroomboycott罷課climbout經濟復蘇closingaddress閉幕
辭cloverleafintersection立交橋comfortably-offlevel小康水平complainsbox意見箱computernik電腦迷condo(minium)商品房condolence慰問,吊唁conductedtour團體旅游confiscate沒收,充公conscienceforum道德法庭conscript征兵,入伍conservativeparty保守黨constructionofacleangovernment廉政建設conveniencefood方便食品corruptionreportingcenter舉報中心countdown倒計時countymagistrate縣長crammingsystem填鴨式教學法crashprogram應急計劃criminallaw刑法crudeoil原油culturalundertakings文化事業curfew宵禁curriculumvitae履歷表curtaincall謝幕dailynecessities日用品dailyturnover日成交量dan(圍棋的)段deadlock僵局deathtoll死亡人數,死亡率defendant被告deli(catessen)熟食dictatorship獨裁disaster-hitarea災區discjockeyDJdissolve解散divisionchief處長,科長doctorialtutor博士生導師doormoney入場費dove主和派,鴿派duet二重唱Duma(俄)杜馬,俄羅斯議會dux學習標兵,學習尖子economicsanction經濟制裁economictake-off經濟騰飛ElNino厄爾尼諾現象electricpower電力eliminate淘汰embargo禁運enrouteto在……途中enlistedman現役軍人epidemic流行病exclusiveinterview獨家采訪expo(sition)博覽會face-to-facetalk會晤fairplaytrophy風格獎familyplanning計劃生育fleamarket跳蚤市場flyingsquad飛虎隊frame-up誣陷,假案frontpage頭條frontrowseat首席記者fullhouse滿座gear…totheinternationalconventions把…與國際接軌grasswidow(widower留守女士(留守男士guestofhonor貴賓guestteam(hometeam客隊(主隊hawk主戰派heroin海洛因highlightsandsidelights要聞與花絮his-and-herswatches情侶表hitparade流行歌曲排行榜hitproduct拳頭產品hit-and-runner肇事后逃走者HongKongcompatriot香港同胞honorguard儀仗隊hostage人質housingreform住房改革hypermedia多媒體ideology意識形態idlemoney閑散資金inanotherrelateddevelopment另據報道incumbentmayor現任市長info-highway信息高速公路in-servicetraining在職訓練inspector-general總監interimgovernment過渡政府invitationmeet邀請賽judo柔道karate空手道kiosk小賣部knock-outsystem淘汰制knowledgeeconomy知識經濟ksei棋圣laid-off下崗leadingactor男主角lease租約,租期manofmark名人,要人manuscript原稿,腳本marriagelines結婚證書masterkey萬能鑰匙medium媒體,媒介mercykilling安樂死moped助力車Moslem穆斯林multimedia多媒體musiccafe音樂茶座nationalanthem國歌negativevote反對票nestegg私房錢newsagency通訊社newsbriefing新聞發布會newsconference記者招待會newsflash短訊,快訊nominee候選人notions小商品nullandvoid無效的off-hourhobby業余愛好off-the-jobtraining脫產培訓onstandby待命on-the-jobtraining在職培訓on-the-spotbroadcasting現場直播opinionpoll民意測驗overpass(人行)天橋overseasstudent留學生overture序曲overwhelmingmajority壓倒性多數palmphone大哥大parliament國會passerby過路人pay-to-the-driverbus無人售票車peacefulco-existence和平共處peace-keepingforce維和部隊peakviewingtime黃金時間pedestrian行人pensioninsurance養老保險Pentagon五角大樓perk外快PM=primeminister首相,總理politburo政治局poorbox濟貧箱pope教皇poseforagroupphoto集體合影留念poverty-strickenarea貧困地區powerfailure斷電,停電premiere首映,初次公演pressbriefing新聞發布會presscorps記者團pressspokesman新聞發言人prize-awardingceremony頒獎儀式professionalescort“三陪”服務profiteer投機倒把者protocol草案,協議puberty青春期publicservant公務員questionnaire調查表quick-frozenfood速凍食品quizgame智力競賽racialdiscrimination種族歧視rapport默契reciprocalvisits互訪recital獨唱會,獨奏會red-carpetwelcome隆重歡迎red-hotnews最新消息red-letterday大喜之日redundant下崗人員re-employment再就業rep=representative代表ripoff宰客senate參議院tenureofoffice任職期theotherman(woman第三者topnews頭條新聞tornado龍卷風tourdeforce代表作townshipenterprises鄉鎮企業townshiphead鄉長traffictie-up交通癱瘓truce停火,休戰trustee
董事two-daydayoffs雙休日tycoon巨富umpire裁判V.D.=venerealdisease性病vaccine疫苗vehicle-freepromenade步行街votedown否決well-offlevel小康水平well-to-dolevel小康水平Who'sWho名人錄workingcouple雙職工
8、國際貿易類 已經考過的:installment plan,chenck and balance,boned good,優惠合同,購貨合同,報關,貿易順差,售后服務,安檢,POD,L(C,bonded warehouse,轉基因食品, 可能要考的:
9、金融危機相關詞匯 已經考過的:IPR,Sub-prime Mortgage Crisis,Free Trade Agreement,穩健的貨幣政策, 可能要考的:
10、大陸對臺政策類 已經考過的:CEPA, 可能要考的:一國兩制、11、中國航天事業類 已經考過的:載人航天計劃,載人飛船 可能要考的:
12、美國機構類 已經考過的:NASA,USNE,美國聯邦儲備銀行,奧巴馬、奧斯卡獎、花旗銀行,Arbor Day,可能要考的:ANSI(美國國家標準學會、美利堅合眾國、USDA、ACM、USNA、NSC、USMA、AMA、ABA(American Bar Association美國律師協會、ECMA(European Computer Manufacturers Association歐洲計算機制造商協會、IDC(International Data Corporation國際數據公司、NAS(National Academy of Sciences國家科學院、AAA(American Automobile Association美國汽車協會、ABA(American Bankers Association美國銀行家協會、ARC(American Red Cross美國紅十字會、IATA(International Air Transport Association國際航空運輸協會DA(Department of the Army(美國)陸軍部、OSS(Office of Strategic Services戰略情報局、NMD/國家導彈防御系統、13、全球著名快遞公司 已經考過的:EMS、可能要考的:FEDEX(Federal Express聯邦快遞、UPS(United Parcel Service聯合包裹快遞、14、全球航空公司 已經考過的:BA(British Airways英國航空公司 可能要考的:CAB(Civil Aeronautics Board民航局、AAL(American Airlines美國航空公司、AA(American Airlines美國美洲航空、15、全球著名企業 已經考過的:可能要考的:HP(Hewlett-Packard惠普公司、GM(General Motors美國通用汽車公司、16、各國縮寫 已經考過的:可能要考的:CAN加拿大SP西班牙IR伊朗PE(Peru秘魯IRE(Ireland愛爾蘭AR(Argentina阿根廷JP(Japan日本、SFO(San Francisco三藩市、16、各國央行及全球著名銀行 已經考過的:中國工商銀行,可能要考的:ECB(European Central Bank歐洲中央銀行、17、全球證交所
已經考過的:NSDAQ、創業板, 可能要考的:ASE美國證券交易所、SEX((Singapore Stock Exchange)新加坡證券交易所、SSE(上海證券交易所)、ASX澳大利亞證券交易所Australian Stock Exchange、納斯達克,道.瓊斯,香港恒生,東京證券交易所,18、全球運動協會縮寫 已經考過的:NBA 可能要考的:AHL(American Hockey League)美國曲棍球聯盟、MLB(Major League Baseball)美國全國棒球協會和盟國棒球協會、NBA(美國)國家籃球協會、NHL(National Hockey League)全國曲棍球聯盟、WWF(World Wrestling Federation)世界摔角聯盟、CBA、19、中國特色的詞匯 已經考過的:中國特色的社會主義市場經濟,外向型經濟,政企分開,惡性循環,自負盈虧,掃黃打非,西部大開發,高度自治,中小企業,打造知名品牌,晚婚晚育,可能要考的:
20、百科全書 已經考過的:Encyclopedia Britannica, binary opposition, 可能要考的:
21、古代巨著 已經考過的:《論語》《紅樓夢》《紅樓夢》《毛澤東語錄》《論語》《欽定圣經》、可能要考的:水滸、三國、西游記、一千零一夜、天方夜談、道德經、TAO,孔子、孟子、22、軍事外交類 已經考過的:外交庇護,戰略伙伴關系,Special Safeguard Mechanism, 可能要考的:
23、節能減排、氣候大會 已經考過的:節能,溫室氣體排放 可能要考的:
24、中國網絡熱詞 已經考過的:選秀,囧,綠壩,SOHO、可能要考的:
25、中國成語 已經考過的:摸著石頭過河,一箭雙雕,一石二鳥,魚米之鄉,可能要考的:
26、中國自然災害 已經考過的:地震,可能要考的:
27、中國名盛古跡 已經考過的:頤和園,天壇、兵馬俑,可能要考的:
28、翻譯專業述語 已經考過的:音譯、對等翻譯、direct Translation,MTI,Simultaneous Interpretion,會議傳譯,應用語言學,可能要考的:
29、節日 已經考過的:老人節,Arbor Day,可能要考的:
30、中國特色的評選 已經考過的:中國十佳宜居城市 可能要考的:
31、科技類 已經考過的:the king of kings, Dubbling,文本對等,可能要考的:
第三篇:2014英語翻譯基礎
英語翻譯基礎
一、短語翻譯
1,十八屆三中全會
2,國家民族事務委員會
3,中國地震局
4,主管部門
5,玩忽職守
6,徇私舞弊
7,以……為把手
8,國際會議口譯員協會
9,綠化覆蓋面積
10,行政問責制
11,暫行規定
12,一站式服務
13,國際慣例
14,得寸進尺
15,《西廂記》
16,National Council for US-China Trade
17,Special United Nations Fund for Economic Development
18,The Baltimore Sun
19,court of first instance
20,underwriting contract
21,licensee ofa patent
22,China-EU maritime transport agreement
23,venture capital
24,The Great Depression
25,strategic agility
26,occupational health and safety
27,low-end processing
28,information asymmetry
29,diamonds cut diamonds
30,The Catcher in the Rye
二、英譯中
關于秘魯前副總統勞爾·迭斯·坎塞科的一篇簡介,難度不大但是篇幅較長,人名和學校名都給出了注釋。
三、中譯英
是翻譯《天衢丹闕:老北京風物圖卷》的序言,以下是部分真題內容:
畫家劉洪寬先生懷著對老北京的深厚情感和對古都的熱愛,花甲之年,創作了這幅50余米的國畫長卷《老北京風物圖卷》。他憑借兒時記憶,實地寫生和查閱歷史資料,由南到北,再現了老北京中軸線上的人情風物,歷經五年心血筑成,令人敬服。他筆下的老北京古韻猶存,街道商鋪、行人市景與老城門城墻交相輝映,這可謂現代版的《清明上河圖》,呈現了一幅美麗的可以“觸摸歷史”的宏大畫卷。
畫家作者知我60多年來,一直為古都的保護奔走于占城內外、大街小巷和中軸線上,與古都結下了深厚的情緣,特囑我為序。于是寫了幾句知語感言,權以充之,并借以為畫卷出版之祝賀。至于畫中的精美圖景和豐富的文化內涵,還請高明觀者自己去觀賞和評說,在此不作多贅。
第四篇:英語翻譯基礎
課程編號:357課程名稱::英語翻譯基礎
一、考試的總體要求
考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入MIT學習階段的水平。考生入學應具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉換的基本技能。具備一定中外文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。具備扎實的英漢兩種語言的基本功。具備較強的英漢/漢英轉換能力。
二、考試的內容
本考試包括二個部分:詞語翻譯和英漢互譯。準確翻譯并簡單解釋有關政治、經濟、時事等中英文術語或專有名詞。具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和英語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度每小時250-350個英語單詞,漢譯英速度每小時150-250個漢字的科普、法律、經濟等文體的文章。
三、考試的題型
1.詞語翻譯
30個漢/英術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。
2.英譯漢
翻譯出所給的250-350個單詞的英文短文
3.漢譯英
翻譯出150-250個漢字的短文。
第五篇:基礎英語翻譯題
Unit 1 1.那部關于古代戰爭的電影采用了先進的技術,令觀眾仿佛身臨其境。(illusion)2.在那場大火中,整個古城毀于一旦,但是這塊石碑卻幸運地保存了下來。(devastate)
3.他們看了那段錄像,聽了那位婦女的講述,心里充滿了對那位地震孤兒的同情。(fillwith)4.那場大地震中,我們聽到過太多教師的事跡,他們拒絕離開學生自己逃生,獻 出了自己的生命。(leavebehind)5.豫園的建造始于1558年,但由于資金短缺時建時停,1578年才建成。(off andon)6.1980年我遇到她時,她剛從國外讀完碩士回來。(meetupwith)7.這是我第一次來紐約,但我還是設法找到了那家小公司。(find one's way to)
8.在電影界要達到頂峰是非常困難的,但是作為一名導演謝晉做到了。(makeit)
Unit 2 1.如今許多愛慕虛榮的年輕人,盡管還不富裕,但卻迷上了漂亮的小汽車。(vain,beobsessedwith)2.當他的婚外戀被妻子發現后,他們的婚姻終于破裂了。(affair,fallapart)3.那位藝術家為了獲得創作的靈感,在農村住了三年,放棄了生活上的許多享受。(inspiration,denyoneselfsomething)4.我不知道明天去崇明島的遠足活動能不能成行,因為這要取決于會不會下雨。(excursion,atthemercyof)5.他早年到日本學醫,回國后卻改變了主意,一輩子從事文學創作。(pursue)6她最近和足以做她父親的老頭好上了。這使她父母感到非常丟臉。(takeupwith,disgrace)7.1978年以來,我國經濟發展神速,相比之下,一些發達國家的經濟反而滑坡了。(witness,contrast)8.地震切斷了這個城市和外界的聯系,人們的食品供應也許挨不過冬天了。(hold out)Unit 3 1.那些粉絲在雨中苦苦等了足足兩個小時這位“超女”才到達。(showup)2.他們戀愛八年,經歷了種種苦難,才終成良緣。(gothrough)3.我丟了錢包,非常懊喪、但我只能自我安慰---事情有可能更糟呢。要是在機場丟了護照怎么辦?(upset,console)4考慮到他年紀小,沒經驗,他在第一部電影中的表現可以說非常優秀了。(given)5.經理每次出差都授權助理代理他的事務,因為公司業務不容拖延。(authorize)6.這位老人很窮,吃的并不好,但是身體很硬朗,因為他相信多多鍛煉是有好處的。(believe in)7.在所有的古代文明中,只有中華文明歷經歲月的滄桑,卻依舊保持著充分的活力。(endure,vitality)8.和許多其他作家一樣,這位請年作家主要敘寫愛情這個永恒的主題,他的出眾之處在于他對中國農村生活的深刻體驗。(focussetapart)Unit 4 1.兒童有成人陪同便可在這里游泳。(provided)2.這位美國記者因其關于中國的言論而大出洋相。因為他對三十年來中國發生的一切真的是弧陋寡聞了(makeafoolofoneself,outoftouch)3.任何人,不論家庭出身、性別和年齡,都有受教育的權利。(regardlessof)4.因特網的發明盡管造成了一些問題,但是卻極大地方便了我們生活中幾乎所有方面,包括教育、醫療和貿易等。(facilitate)5.您計劃出國度假的時候,千萬不要忽略購買旅行保險;否則萬一發生什么意外,您也許會有很大的麻煩。(overlook)
6.在那部電影里,那個億萬富翁面臨著兩難選擇—-和妻子離婚,讓她分走他半個金融帝國,或者冒著被警方發現的危險把她謀殺掉。(faced with)7.由于丈夫在金融危機中丟掉了飯碗,這對新婚夫婦不得不在許多方面節省開支,包括家具、衣服、唱片、書籍,等等。(cutdownon)8.三十多年前,文革剛剛結束,鄧小平告訴全國人民:中國唯一的出路就是改革開放。(liein)Unit 5 1.這位電影演員比大多數人更愿意幫助殘疾人,因為他自己十年前曾中過風。(beinclinedto)2.這位老人雖然身患風濕病,但還是堅持每天跑步、爬山。(afflict,rheumatism)3.美國金融制度中的一些缺陷始終沒有得到足夠的重視,最終釀成了災難性的后果。(lead to)4.去年那家公司的股票大跌,但他堅持沒拋掉,現在賺了一大筆。(share,hold on to)5.趕快斷了這個念頭吧,這個想法太瘋狂了,根本不值得考慮。(dismiss)6.我們剛準備好好去紐約度假,震驚世界的9/11事件發生了。(beallset)7.如果你認為我有解決這個問題的魔方,那你一定會失望的。(magic formula,bound.disillusion)8.那家日本公司成功地打入了美國的電視市場。(penetrate)Unit 6 1.其他人在廚房里準備食物的時候,我們被要求去布置花園。(assign)2.那位年輕人在戰場上意外地遇到失散已久的兄弟,驚喜不已。(outoftheblue)3.誰把牛奶用完了?我咖啡里沒奶可放了。(use up)4.有謠傳說,博物館里的這幅畫是贗品,原畫已于三年前被盜。(fake,rumourhasitthat..?)
5.你單槍匹馬也許不能改變什么。但是我們大家一起努力,我們國家的面貌就會大不相同。(make a difference)6.許多入室盜竊案之所以發生,是因為主人沒有采取預防措施關鎖門窗。(burglary,precaution)7.為了避免爆發內戰,這位部長飛到前線,和**分子談判。(rioter,in an effort to)8.我看到你們在晚會上談話,所以以為你們互相認識。(assume)Unit 7 1他因急性煙是炎住院治療,結果連期末考試都沒參加。(acute appendicitis ,with resultthat)2前來聽講座的人數遠遠超出原來的待計,分發給大家的講義不夠了,(go round)3.不管一天工作有多忙,他在睡覺前總要看一下電子信箱業有沒有新郵件。(makeapointof)
4世界各國都有失業問題,但各國政府處理這個問題的方法不盡相同。(handle)5.第一次來到異國的人往往會感到自己周圍的一切既陌生,又有趣(beaptto)6.球迷們對這場足球比賽中雙方球員場上的表現都感到十分失望。(disappointed at)7.他的話,你得好好想一想,千萬不要他說什么你就信什么.(takeatfacevalue)8.醫生的一番話消除了他對手術的恐懼感。(remove)