第一篇:原產(chǎn)地證書繕制要點
原產(chǎn)地證書繕制要點
一、打印要求:
原產(chǎn)地證書一般用英文填制,采用統(tǒng)一字形字號,字跡要清晰,打印位置要準確,不得疊印,不得涂改和污損。
二、簽字蓋章要求:
申請人在證書出口商聲明欄(“Declaration by the exporter”)簽字蓋章。由在我局注冊的申報員手簽,要求證書正副本都要加蓋簽證印章,簽證印章應已在我局注冊(備案)。蓋章不可覆蓋進口國名稱及其他打印的文字。
三、“出口商名稱、地址、國家”(Exporter’s name,address,country)欄的 填寫
此欄帶有強制性,應填明在中國境內(nèi)的出口商詳細地址,包括街道名、門牌號等。
優(yōu)惠原產(chǎn)地證:此欄不得出現(xiàn)港、澳、臺等中間商的名稱;
一般原產(chǎn)地證:如需填轉(zhuǎn)口商名稱時,可在出口商之后加填。
如: XXX CO., LTD.NO.XXX, QINGYUAN,CHINA
VIA HONGKONG XXX CO., LTD.NO.XXX,XXX ROAD, HONGKONG
四、“收貨人”(Consignee’s name,address,country)欄的填寫此欄應填最終收貨人名稱(即信用證上規(guī)定的提單通知人或特別聲明的受貨人),如最終收貨人不明確,可填發(fā)票抬頭人。
優(yōu)惠原產(chǎn)地證書應填最終收貨人, 不可出現(xiàn)港臺中間商名稱。歐盟FORMA和亞太貿(mào)易證書可接受不填收貨人,但需填TO ORDER;
一般原產(chǎn)地證,當信用證指定“收貨人”為空時應填TO WHOM IT MAY CONCERN或TO ORDER。
五、“運輸路線和方式”(Means of transport and route)欄: FORMA、CO和亞太證書,要求填寫從裝貨港到目的港的詳細運輸路線,中轉(zhuǎn)商品還須加上轉(zhuǎn)運港。FORMA該欄要求填明預定自中國出口的日期。輸往內(nèi)陸國的商品,如系海運,都須經(jīng)第三國,填寫時應注明,如:ON/AFTER NOV.6, 2009 BY VESSEL FROM GUANGZHOU TO HAMBURG W/T HONGKONG, IN TRANST TO SWITZERLAND.其他優(yōu)惠原產(chǎn)地證書,裝貨港一般填大陸的港口;卸貨港填最終目的國的港口,不得填寫中轉(zhuǎn)港。
六、一般原產(chǎn)地證第4欄(Country/region of destinagion): 目的地國家/地區(qū),填最終運抵港,一般與最終收貨人或最終目的港國別一致,不得填寫中間商國別。
七、“嘜頭及包裝號碼”(Marks and numbers of packages)欄:該欄不可簡單地填寫:AS PER INVICE NO···或AS PER B/L NO···,應按照出口發(fā)票上所列嘜頭填寫完整圖案、文字標記及包裝號碼,不得出現(xiàn)中國以外以及港澳臺制造字樣。如無標記,應填N/M或 NO MARK。如嘜頭中有圖形,此欄打SEE THE ATTACHMENT,用附頁加帖帶圖形的嘜頭。
八、“商品名稱、包裝數(shù)量及種類”(Number and kind of packages;description of goods)欄:商品描述應詳細到可以準確判定其對應的HS編碼,不得用概括性描述,如MACHINE(機器)、GARMEN(服裝)。一些商品,如玩具電扇,應填為TOYS:ELECTRIC FANS,不能只填ELECTRIC FANS。信用證中品名籠統(tǒng)或拼寫錯誤,必須在括號內(nèi)加注具體描述或正確品名。
Form E 證書在此欄加注產(chǎn)品6位數(shù)HS編碼。
包裝數(shù)量必須用英文和和阿拉伯數(shù)字同時表示,包裝種類不能籠統(tǒng)填PACKAGE,應具體填明包裝種類。如無包裝,應填明貨物出運時的狀態(tài),如IN BULK(散裝貨)、NUDE CARGO(裸裝貨)等。
例:ONE HUNDERD AND FIFTY-ONE(151)CARTONS OF ARTIFICIAL FLOWERS商標、牌子及貨號一般可以不填,信用證要求顯示國外品牌的,應提供國外品牌使用授權(quán)書。
此欄不接受價格聲明和品質(zhì)聲明。
除中-新西蘭、中-智自貿(mào)證,其他原產(chǎn)地證允許在此欄結(jié)束符下的空白處加填合同、信用證號碼。
九、出口商申明(Declaration by the exporter)欄: 優(yōu)惠原產(chǎn)地證書,進口國橫線上必須填給惠國。凡貨物運往歐盟27國境內(nèi)的,進口國不明確時,可填EU。
十、日期的填寫方式:
日期按統(tǒng)一格式填寫,如JULY 16,2008,月份可用縮寫表示,如NOV.或DEC.發(fā)票日期按正式商業(yè)發(fā)票日期填寫。
早于早于早于
證書日期的邏輯順序: 發(fā)票日期申報日期簽證日期出運日期。
后發(fā)/補發(fā)證和重發(fā)證的出口商申明日期和簽證日期按當前日期填寫,發(fā)票日期和出運日期按實際日期填寫。
十一、“原產(chǎn)地標準(origin criterion)欄”:
此欄是原產(chǎn)地證書的核心,是進口國海關(guān)審核的重點。一般原產(chǎn)地證書(CO),此欄填產(chǎn)品4位數(shù)HS編碼。澳大利亞和新西蘭FORMA,此欄留空。
其他證書按相關(guān)的證書的填制要求填寫。
對填寫完全原產(chǎn)符號應特別慎重,如果無確鑿證據(jù)證明產(chǎn)品完全原產(chǎn)自我國(港澳臺地區(qū)除外),不要填完全原產(chǎn)符號。
普惠制Form A含進口或非原產(chǎn)成分的填寫方式
區(qū)域性優(yōu)惠原產(chǎn)地證含進口或非原產(chǎn)成份的填寫方式
第二篇:普惠制原產(chǎn)地證書填制要點
普惠制原產(chǎn)地證書填制要點
適用國家
歐盟27國(英國、法國、德國、意大利、荷蘭、比利時、丹麥、盧森堡、希臘、愛爾蘭、葡萄牙、西班牙、瑞典、芬蘭、奧地利、馬耳他、塞浦路 斯、波蘭、匈牙利、捷克、斯洛伐克、斯洛文尼 亞、愛沙尼亞、拉脫維亞、立陶宛、保加利亞、羅馬尼亞)、挪威、瑞士、日本、加拿大、澳大利 亞、新西蘭、俄羅斯、烏克蘭、白俄羅斯、哈薩 證書號編號規(guī)則
G + 年份后兩位+ 單位注冊號九位 + 流水號四位(中間不得加空格)
例:G*** 第一欄
注冊企業(yè)的英文名稱、地址、國家(強制性添加,不得以任何理由刪改)中文地名采用漢語拼音。國家名稱不可以有“ROC”字樣。
第二欄
收貨人名稱地址國家。必須填寫給惠國最終收貨人名稱,不可填中間轉(zhuǎn) 口商名稱。到日本、加拿大的貨物必須填寫最終收貨人名稱 地址。除此之外如有特殊要求可填“to order”,不得留空。
第三欄
運輸方式及路線。填寫貨物最終離境口岸和到貨口岸。如有轉(zhuǎn)運可
分段填寫。轉(zhuǎn)口國須在申請書信息內(nèi)顯示。例:From Dalian to Hamberg by sea From Dalian to Hamberg by sea, final =destination is Basel(分段描述)From Dalian to Basel by sea and land(海空聯(lián)運或海陸聯(lián)運)第四欄
1.后發(fā)證書此欄顯示“ISSUED RETROSPECTIVELY”。(系統(tǒng)自動生成)
2.證書遺失、被盜或損毀,簽發(fā)“復本”證書時顯示“THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO.?DATED?WHICH IS ANCELLED”。(系統(tǒng)自動生成)3.正常情況下此欄空白。
第五欄
商品順序號。按照商品品名順序:“1”“2”“3”“4”“5”等,以此類推。
切記不能只寫最大的號。單項商品此欄填“1”,也可以留空。第六欄
嘜頭及包裝號。
如無嘜頭應填“N/M”或“NO MARK”。此欄應與貨物外包裝和發(fā)票嘜頭一致。不得出現(xiàn)他國制造字樣,不得出點香港、澳門、臺灣原產(chǎn)字樣。
第七欄
包裝數(shù)量及種類,商品的名稱。
包裝數(shù)量必須用英文和阿拉伯數(shù)字同時表示,品名必須具體填明,不能籠統(tǒng)填“machine”,“garments”等模糊的名稱,具體到可以判斷出其前四位稅目號。化工產(chǎn)品等必須填具體品名,不能只填如“B-11”這樣的代號。商品名稱等列完后,應緊接著加上截止符,防止加添偽造內(nèi)容。如有信用證要求填具合同、信用證號碼等特殊條款,可填在截止線下的空白處。
散裝應注明“IN BULK”。裸裝“IN NUDE”應在申請書備注欄注明。
第八欄
1.完全原產(chǎn)“P”
2.加拿大:在兩個或以上受惠國內(nèi)加工“G”,利用給惠國成分填“F”
原產(chǎn)地標準:非原產(chǎn)成分的價值未超過產(chǎn)品出廠價的40% 3.日、挪、瑞士、歐盟、土、波:“W”和產(chǎn)品的四位HS品目號
4.俄、白、烏、哈、捷、斯:在我國增值“Y”和非原產(chǎn)成份占產(chǎn)品FOB百分比,對在其他受惠國和我國生產(chǎn)的并在我國完成最后工序,“PK” 原產(chǎn)地標準:非原產(chǎn)成分的價值未超過產(chǎn)品離岸價的50%
4.澳、新:此欄留空
原產(chǎn)地標準:非原產(chǎn)成分的價值未超過工廠成本價的50%
第九欄
以商品正常計量單位填,如“只”、“件”、“打” 等。
以重量計算的則填毛重,只有凈重的,填凈重,但要標上“N.W.”或“net weight”字樣。
第十欄
發(fā)票號碼及日期。
月份用英文顯示,此欄的日期必須與商業(yè)發(fā)票一致,發(fā)票日期不得遲于出貨日期。發(fā)票號碼之間不得留空格。
第十一欄
簽證當局的證明。此欄填寫簽證當局的簽證地點、日期。如有企業(yè)異地簽證必須填寫簽證所在地的簽證地點。
第十二欄
出口商聲明。此欄填寫最終進口國名稱,進口國必須與第三欄 目的港國別保持一致。
申請單位手簽人員在此欄右下角簽字,此欄蓋單位中英文對照印章,不得出現(xiàn)除單位名外任何字樣。申請日期必須早于簽證日期,晚于發(fā)票日期,極特殊情況下此三日期可以是同一天。
第三篇:6.一般原產(chǎn)地證書 普惠制原產(chǎn)地證書
第六課一般原產(chǎn)地證書/普惠制原產(chǎn)地證書
原產(chǎn)地證書是證明商品原產(chǎn)地或生產(chǎn)廠商的一種文件。包括品名,數(shù)量(或重量),裝運貨物價值(僅限于申請,在官方正本原件上不顯示)和產(chǎn)地。在我國常采用兩種原產(chǎn)地證書:由國家出入境檢驗檢疫局和中國國際貿(mào)易促進委員會簽發(fā)的原產(chǎn)地證明書,和由國家出入境檢驗檢疫局簽發(fā)的普惠制產(chǎn)地證書格式A。當貨物出口到新西蘭,加拿大,日本和歐盟成員國時采用普惠制產(chǎn)地證書格式A,可獲得優(yōu)惠的進口關(guān)稅。
一、原產(chǎn)地證書的主要內(nèi)容:
1、證書號
如果本欄空白,該證書無效。
2、出口人
出口人的地址要求詳細填寫,包括街道、門牌號碼、城市和國家。如果貨物需要轉(zhuǎn)運,在出口商后面加via。例如:
SINOCHEM International Engineering & Trading Corp.40 Fucheng Road, Beijing, China
Via HongKong Daming Co., Ltd.656 Guangdong Road, HongKong3、收貨人
通常為買方或提單的通知方。如果要求空白,應填寫:“To whom It May Concern” 或“To order”,但不得留空。如果是轉(zhuǎn)口貿(mào)易,在收貨人后面加via,例如:
AL OTHAIANM TRADING CO.,LTD.P.O.BOX 236
31DUBAI, U.A.E.VIA HONGKONG DAMING CO.,LTD.566 GUANGDONG ROAD, HONGKONG4、運輸方式及路線
填寫目的港和裝運港、運輸方式。如果允許轉(zhuǎn)船,要標明轉(zhuǎn)運地。例如:
FROM DALIAN TO ROTTERDAM VIA HONGKONG BY VESSEL.5、目的地國家/地區(qū)
填寫收貨人或貨物到達國家或地區(qū)(貨物最終運抵港,一般應與最終收貨人或最終目的港國別一致),不能填寫中間商。
6、僅供官方使用
申請單位通常留空不填。由簽發(fā)機構(gòu)發(fā)證書、補發(fā)證書或加注其他申明時使用。
7、標記和號碼
根據(jù)發(fā)票填寫,不能填寫“as per invoice No.” or “As per B/L NO.”,如果沒有嘜頭,填寫“N/M”
8、包裝的數(shù)量和種類;商品描述
商品名稱要具體填寫,不得用概括性表述。包裝數(shù)量及種類要按具體單位填寫。本欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(*************)以防加添內(nèi)容。
ONE HUNDRED AND FIFTY(150)CARTONS OF MEN’S
T/C PRINTED JACKET
SIXTY-SEVEN(67)CARTONS OF BOY’S T/C PRINTED JACKET
************************************************************** OR
CARTONS(ONE HUNDRED AND FIFTY CATRTONS ONLY)
OF MEN’S T/C PRINTED JACKET
CARTONS(SITY-SEVEN CARTONS ONLY)OF BOY’S
T/C PRINTED JACKET
*************************************************************、H.S.編碼
即《商品分類和編碼協(xié)調(diào)制度》相關(guān)分類填寫,要求填寫六位H.S.數(shù)字稅目號。要和報關(guān)單保持一致。若同一證書包含有幾種商品,則應將相應的稅目號全部填寫。此欄不得留空。
10、數(shù)量
要求填寫數(shù)量和計量單位,例如:
sets
N.W.1000 M/T or 1000M/T(N.W.)
11、發(fā)票號碼和日期
根據(jù)發(fā)票填寫,月份用英文表達,NOV.12, 200212、證明
填寫出口人的名稱、地點、簽發(fā)日期。簽發(fā)日期不晚于提單日期不早于發(fā)票日期。
13、簽字機構(gòu)證明
由簽發(fā)機構(gòu)簽字蓋章。簽字、蓋章不得重合,并填寫簽訂日期、地點。
二.GSP格式A的主要內(nèi)容:
“4.僅供官方使用”
如果商品已出口,用 “ISSUED RETROSPECTIVELY” 紅色印章。如果證書丟失或被盜,填寫“THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO.DATED WHICH IS CANCELLED”,并加蓋 “Duplicate”紅色印章。
“5.項號”
如果同一批貨物有不同的品種,填寫“1”、“2”、“3”??;如果只有一批貨物,必須標明“1”。
“8.原產(chǎn)地標準”
根據(jù)GSP FORM A證書反面內(nèi)容填寫。本欄是證書的核心內(nèi)容,也是給惠國海關(guān)最注意的項目。情況復雜,要求嚴格,如有差錯會被給惠國海關(guān)拒絕接受。
完全國產(chǎn),無進口成份填“P”; 含進口成份但符合原產(chǎn)地標準填“W”;對加拿大出口商品,其進口成份不超過產(chǎn)品價的40%填“F”。
其他項目略。
Practice
Make out the Application for GSP Form A and Certificate of Origin according to the given invoice.
第四篇:原產(chǎn)地證書申請(普惠制)
如何申請普惠制原產(chǎn)地證書
相關(guān)專題: 單據(jù)
時間:2009-01-06 07:00
(1)注冊
根據(jù)有關(guān)規(guī)定,凡是在我國工商行政管理部門取得注冊登記的國營外貿(mào)進出口企業(yè)和生產(chǎn)企業(yè)、三資企業(yè)和三來一補企業(yè),均可向企業(yè)所在地的出入境檢驗檢疫機構(gòu)提出注冊申請。
注冊時應提供:
(一)政府主管部門授予企業(yè)進出口經(jīng)營權(quán)的文件;
(二)企業(yè)營業(yè)執(zhí)照副本;
(三)填制完整的《普惠制產(chǎn)地證注冊登記證》和《企業(yè)申請簽發(fā)普惠制原產(chǎn)地證明書注冊登記表》;
(四)含有進口成份的商品,必須提交《產(chǎn)品成本明細單》;
(五)《產(chǎn)地證手簽人員授權(quán)書》。
(2)調(diào)查
申請注冊的企業(yè),其產(chǎn)品必須符合給惠國的原產(chǎn)地規(guī)則。對于企業(yè)申報的產(chǎn)品,在收到有關(guān)企業(yè)的注冊申請后,出入境檢驗檢疫機構(gòu)將派員對生產(chǎn)企業(yè)進行實地調(diào)查,核對企業(yè)提供的有關(guān)資料,查看生產(chǎn)企業(yè)的原材料情況、生產(chǎn)和加工工序,如其產(chǎn)品使用了進口原材料,則需核算產(chǎn)品中使用的進口原料的價值在制成品中所占的比例,以便確定其原產(chǎn)地資格。
(3)審核
經(jīng)審核,產(chǎn)品的原產(chǎn)地資格符合有關(guān)規(guī)定,出入境檢驗檢疫機構(gòu)將對企業(yè)進行注冊登記,給予注冊編號。至此,該企業(yè)便可向出入境檢驗檢疫機構(gòu)申請辦理普惠制產(chǎn)地證了。
(4)簽證
普惠制產(chǎn)地證是聯(lián)合單證,即申請單位的申報和簽證機構(gòu)的證明。因此,普惠制產(chǎn)地證需由申請單位繕制,并在規(guī)定的欄目簽名、蓋章后,將證書送到出入境檢驗檢疫機構(gòu)。出入境檢驗檢疫機構(gòu)根據(jù)發(fā)票等有關(guān)單證對產(chǎn)地證審核,審核無誤,在證書的有關(guān)欄目蓋章、簽名。
企業(yè)應在貨物出運前至少5天申請簽證,申請時應提供的單證:
(一)《普惠制原產(chǎn)地證明書申請書》;
(二)《普惠制原產(chǎn)地證明書FORM A》一式三份;
(三)出口貨物商業(yè)發(fā)票;
(四)簽證機構(gòu)認為必要的其他證明文件。
第五篇:原產(chǎn)地證書格式
附表
2原產(chǎn)地證書格式
* A Certificate of Origin under China-Chile Free Trade Agreement shall be valid for one year from the date of issue in the exporting country.4Overleaf Instruction
Box 1:
State the full legal name, address(including country)of the exporter.Box 2:State the full legal name, address(including country)of the producer.If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address(including country).If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the competent governmental authority upon request”.If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”.If the producer is unknown, it is acceptable to state “UNKNOWN”.Box 3:State the full legal name, address(including country)of the consignee.Box 4:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5:The customs authorities of the importing country must indicate(√)in the relevant boxes whether or not preferential tariff treatment is accorded.Box 6:Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, and etc.may be included if required.If the invoice is issued by a non-Party operator, the name, address of the producer in the originating Party shall be stated herein.Box 7:
State the item number, and item number should not exceed 20.Box 8:State the shipping marks and numbers on the packages.Box 9:Number and kind of package shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***”(three stars)or “ ”(finishing slash).Box 10:For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification to six digits.Box 11:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 11 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:
Box 12: which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 13:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 14:The field must be completed, signed and dated by the exporter.Insert the place, date of signature.Box 15:The field must be completed, signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying authority.The telephone number, fax and address of the certifying authority shall be given.*
中國-智利自貿(mào)區(qū)協(xié)定項下的原產(chǎn)地證書應在自出口方簽發(fā)之日起一年內(nèi)有效。
6背面說明
第一欄:應填寫出口商詳細的依法登記的名稱、地址(包括國家)。
第二欄:在已知的情況下填寫生產(chǎn)商詳細的依法登記的名稱、地址(包括國家)。如果證書包含一
個以上生產(chǎn)商的商品,應該列出其他生產(chǎn)商的詳細名稱、地址(包括國家)。如果出口商或生產(chǎn)商希望對信息予以保密,可以填寫“應要求提供給簽證機構(gòu)(Available to competent governmental authorityupon request)”。如果生產(chǎn)商和出口商相同,應填寫“相同(SAME)”。如果不知道生產(chǎn)商,可填寫“不知道(UNKNOWN)”。
第三欄:應填寫收貨人詳細的依法登記的名稱、地址(包括國家)。
第四欄:應據(jù)所知填寫運輸方式及路線、詳細說明離港日期、運輸交通工具的編號、裝貨口岸和
到貨口岸。
第五欄:不論是否給予優(yōu)惠待遇,進口方海關(guān)必須在相應欄目標注(√)。
第六欄:如有要求可以填寫顧客順序號、信用證號等。如果發(fā)票是由非締約方開出的,應在此欄
標注原產(chǎn)國生產(chǎn)商的名稱、地址和國家。
第七欄:應填寫項目號,但不得超過20項。第八欄:應填寫嘜頭及包裝號。
第九欄:應詳細列明包裝數(shù)量及種類。對每種貨物提供詳細的貨物描述,以便于查驗的海關(guān)關(guān)員
可以識別。貨物描述應與發(fā)票描述及貨物的協(xié)調(diào)制度編碼相符。如果是散裝貨,應注明“散裝”。當貨物描述結(jié)束時,加上“***”(三顆星)或“\”(結(jié)束斜線符號)。
第十欄:應對應第九欄中的每種貨物填寫協(xié)調(diào)制度編碼,以六位編碼為準。
第十一欄:若貨物符合原產(chǎn)地規(guī)則,出口商必須按照下列表格中規(guī)定的格式,在本證書第十一欄
量。
第十三欄:應填寫發(fā)票號、發(fā)票日期及發(fā)票價。
第十四欄:本欄必須由出口商填寫、簽名并填寫日期。且應該填寫簽名的地點及日期。
第十五欄:本欄必須由簽證機構(gòu)的授權(quán)人員填制、簽名、填寫簽證日期并蓋章。并應提供簽證機構(gòu)的電話號碼,傳真及地址。