久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

對外漢語教學-外語學習中的文化(5篇)

時間:2019-05-13 04:35:56下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《對外漢語教學-外語學習中的文化》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《對外漢語教學-外語學習中的文化》。

第一篇:對外漢語教學-外語學習中的文化

對外漢語教學

——外語學習中的文化

漢語國際教育 20140417115 沙博翰

【教案】

教學課時:一共4課時(180分鐘)【原課文】新標準漢語中級教程

第二十九課外語學習中的文化

學習外語的過程也是了解文化的過程。在學習一門新語言的時候,我們會不知不覺漸漸走入一個不同的文化世界。掌握一門新語言,好像打開一扇門,一扇窗,可以為我們提供一個新視野。我們能從一個新的角度觀察自己和一切。對學習外語的人來說,辛苦和乏味是不言而喻的。但是,學習過程中,言言背后的文化會不停地碰撞和交流,所以樂趣和激情也產生了。我是美國人,英語是我的母語。開始學習漢語以后,我發現我熟悉的東西在中文里表現出新的味道。比如說,“crisis”這個詞在中文里是“危機”,由“危”和“機”兩個字組成。約翰.肯尼迪總統曾經在一次演講中說,在中文里,危機一半是危險,一般是機會。他利用了這個外語知識,從一個不同的角度說明道理,鼓勵美國國民。

很多美國電影、電視及小說的中文譯名也很有意思。了解它們,可以了解一些中國人的思維方式和中心理想。比如,湯姆.克魯斯的電影Far and Away,它的中文名字不是《大地雄心》。他的另外一部電影Jerry Maguire,中文名字也不是《杰瑞.馬圭爾》,而是《甜心先生》。

教學目的與要求:

1、對…….來說的用法。

2、關聯詞“不是…….而是”用法。

3、學會兩個成語:“不言而喻”和“不知不覺”

4、本課生詞和課文內容,并能對學習漢語的心得進行表達。

教學重點與難點:

1.生詞:過程扇視野乏味碰撞交流樂趣激情味道危機總統演講危險譯名思維

2.語法:對……來說;不是……而是…….3.課文進行簡單的閱讀理解

4.成語:不言而喻不知不覺

教學過程:(第1、2課時)

一、復習(10分鐘)

根據上節課的所學進行檢查:請兩個同學上黑板聽寫上節課的生詞

二、導入(5分鐘左右)

依照具體情況向學生提問。如:你們在學習漢語的過程中有哪些體會?你們有沒有一些心得和同學們分享一下?等等。最后引入課文:“我們今天一起來學習第二十九課,請學生讀課文標題。

三、生詞(要求預習)(40-50分鐘)

1、出示PPT生詞(漢字+拼音+圖片)

2、生詞講練:教師給出情境,盡量引導學生說出句子。(20-35分鐘)過程guòchéngn.course/process 釋義:事物發展所經過的程序階段近義詞:進程流程經過歷程

例句:小狗狗的成長需要一個過程。人類的進化是一個漫長的過程。扇shàn m.a measure word for a door ,a window ,etc 釋義:此處為量詞,放在數詞和名詞中間 例句:這里有一扇門,門上有三扇窗 視野shìyě

n.Field of vision/horizon 釋義:眼睛看到的范圍;觀察或認識的領域 例句:從這個角度看,視野非常開闊。將視野放長遠一點,你就會有意外的收獲。乏味fáwèi n.dull/unattractive/boring 釋義:缺少興趣

近義詞沒趣枯燥無聊無味 反義詞風趣趣味有趣精彩

例句:整天在房間里看書很是乏味 碰撞pèngzhuàng n.collide 例句:喜馬拉雅山脈是由兩個大陸板塊碰撞形成的。兩個人在一起討論,會碰撞出思想的火花。交流jiāoliú

n.Exchange/communicate近義詞:溝通

例句:一群人坐在一起交流學習經驗。樂趣lèqù n.pleasure/fun 釋義:使人開心的感覺

近義詞歡樂意思趣味興味興趣有趣 反義詞悲苦乏味

例句:攝影是一件很有樂趣的事情。激情jīqíng n.passion/ardor近義詞熱情熱枕熱心

例句:對于他們來說,開車是很有激情的一件事 味道wèidao n.taste/feeling/meaning近義詞:滋味

例句:這些傘很有江南小鎮的味道。危機wēijī n.crisis近義詞危境風險危急 反義詞平穩安全平安

例句:愛麗絲在重重危機中尋找解救人類的方法 總統zǒng tǒng n.president近義詞首腦元首領袖

例句:特朗普當選繼奧巴馬之后的美國總統 演講yǎn jiǎng n.lecture 釋義:當眾解說

例句:喬布斯正在激情地演講中。危險wēi xiǎn n.danger/risk近義詞損害危機風險危急危害兇險 反義詞安全平安保險

例句:看到這個標志就應該知道此處很危險,應該避開。譯名yìmíng n.translated term 釋義:翻譯過來的名稱

例句:這本書的譯名叫《園丁》。思維sīwéi

n.thinking/mind近義詞頭腦思想

例句:小孩子的思維要比成年人活躍許多。

(集體認讀生詞,漢字有問題看拼音;領讀;學生個別認讀,糾音)

3、生詞聽寫(請同學到黑板上寫)(檢測學生即時學習情況)(10分鐘)

4、讀生詞及其擴展形式,再集體快速認讀一遍生詞(10分鐘)

四、課文(第3、4課時)

課文的內容(75分鐘左右)第一段:老師先讀一遍,然后集體朗讀一遍,再由個別同學帶領大家讀一遍。(10分鐘)提問:學習外語的過程就是了解文化的過程體現在哪里?

1、語法講練(15分鐘左右)(1)……的過程也是…….的過程

例句:大家在一起討論的過程也是學習合作的過程。復習的過程也是找出不足并且及時改正的過程。(2)成語:不知不覺

例句:他打球累了在座椅上坐下休息,沒想到不知不覺就睡著了。這節課很有趣,不知不覺就下課了。(3)量詞的用法

一門語言一個世界一扇門一扇窗一個新視野一個新角度(4)練習:根據課文內容將下列詞語填入括號里

不知不覺過程扇門扇門個

1學習外語的過程也是了解文化的()○2在學習一()新語言的時候,我們會()漸漸走入一()不同的文化世界。○3掌握一()新語言,好像打開一()門,一()窗,可以為我們提供一個○新視野。

第二段:教師領讀,個別學生分角色讀,適當糾音。(10分鐘)

提問:肯尼迪總統是怎樣解釋漢語“危機”這個詞的?

2、語法講練(15分鐘左右)(1)對……來說:表示從某人或某事的角度看問題。

例句:這本書對我來說很有用,對他來說卻不太有用。對我來說,一件衣服五百塊錢太貴了。

對瑪麗來說,漢字比較難學;對小王來說,法語的語法比較難學。北京天氣干燥,但對北京人來說已經習慣了。(2)(在)……過程中

例句:在你用餐的過程中要注意餐桌禮儀。

學習過程中有什么不懂的問題可以隨時向老師請教。(3)……以后

例句:作業寫完以后一起去吃飯吧。

奶奶去世以后她開始變得不喜歡和人說話了。

第三段:教師領讀,個別學生分角色讀,適當糾音。(10分鐘)

3、語法講練:(15分鐘左右)(1)不是……而是…..:先否定前邊一件事,接著再肯定、強調后邊一的件事,并有解釋說明的意思。

例句:他不是老師,而是醫生。她不是王麗的姐姐,而是她妹妹。他不是漢語老師,而是英語老師。

他這次去北京不是旅游,而是去看一位老朋友。小李不是這個星期三來,而是下個星期三來。(2)練習:根據課文內容將下列詞語填入括號里

以后對但是所以而是不是

1()學習外語的人來說,辛苦和乏味是不言而喻的。○2()○,學習的過程中,語言背后的文化會不停地碰撞和交流,()樂趣和激情產生了。

3()開始學習漢語()○,我發現我熟悉的東西在中文里表現出新的味道。4湯姆.克魯斯的電影○《Far and Away》,它的中文名字()《遙遠》,()《大地雄心》。

五、練習(5分鐘)

1.把下列詞語排成句子

(1)對…….來說學習的人辛苦外語乏味和是的不言而喻(2)電影的名字中文《Far and Away》不是《遙遠》《大地雄心》而是(3)我住十多過年在北京可是聽不慣我始終北京話(4)我很不對車敏感知道不還是桑塔納的坐是夏利

(5)據說鐵路運輸和競爭激烈公路運輸鐵路因此服務在水平努力提高 2.談談你學習漢語的體會(大家自由討論,然后請三四個同學分享體會)(10分鐘)

六、作業

1、預習第三十課單詞和課文

2、寫一篇有關學習漢語的心得體會(100字左右)

第二篇:淺析對外漢語教學中文化內容的融入

教 育

Imr,-“時空

ChinascienceandTechnologyReview

淺析對外漢語教學中文化內容的融入

李賽 丁艷艷

防空兵學院

摘【要】:隨著全球經濟、文化交流的日益頻繁,各國人民之間的合作和交往與 日俱增,不同文化背景的人們之間的交往也越來越頻繁。來中

國學習中國文化和漢語的外國留學生人數在不斷增長,對外漢語教學受到了前所未有的重視。語言是文化的載體,文化是語言的基礎,二者緊

密相關,互相依存,不可分割。本文從語言與文化的關系、文化內容融入教學的意義以及文化融入教學中需注意的問題三個方面做了簡單分析,以期對外漢語教學工作者在教學中能有所參考,留學生漢語語言的學習更加有效。

關【鍵詞】:語言與文化 對外漢語

中圖分類號:A8文獻標識碼:A 文章編號:1009―914x 2012 16―0188―01

隨著我國經濟的發展和國際地位的提高,越來越多的外國人開始 況選取教材、因材施教。

關注中國,中國博大精深的文化、悠久的歷史、古老的漢語吸引著他 二 教學方法的創新

們。近年來,來華留學、游覽參觀的人數逐年遞增,孔子學院在世界 由于留學生的學習層次、文化背景、漢語的掌握程度以及運用

各地的開辦又無形中傳播著中國傳統的民族文化、推廣著豐富的漢 能力不同,在對外漢語教學中應適當逐步融入文化內容。相比枯燥的

語。因此對外漢語教學受到了前所未有的重視。語言和文化相互依賴、詞匯、語法的學習,留學生更樂于學習中國的文化,因此教師應采取

相互影響。單純的語言教學只會增加交際的難度,甚至會出現驢頭不 由文化內容引入漢語 內容的教學方法,而不是直奔漢語主題。另外,對馬尾的尷尬局面,使學生逐漸喪失學好漢語的信心,甚至埋怨漢語 教師可根據學生漢語學習的水平,安排學生用漢語介紹自己國家特色

是世界上最難學習的一門語言,因此語言教學中融入文化內容勢在必,的歷史文化,這不僅可以提高學生運用漢語的能力,還可以學習到他

行。國的文化風俗。除了課堂講解漢語知識、文化內容以外,教師可采取

、語

化的關

播放與中國歷史文化、風俗習慣相關的視頻,也可以引導學生閱讀中

語言是人類最重要的交際工具,語言是符號系統。文化是人類在 文報刊。此外,教師還可以采用文化表演的方法,學生根據教師提供

社會歷史發展過程中所創造的財富,是一個國家和民族的特定標記。的假設交際場景,扮演不同的角色,在小組內或大班匯報演出。

語言和文化的關系是密不可分、相互制約的關系。語言是文化的主要 三 文化實踐課 的引入

載體,一種語言由特定的文化而產生,它承載著特定的文化。語言又 相比課堂上的語言,生活中的語言顯得生動、鮮活。教師應打破

是文化的基石,沒有語言,同樣也就沒有文化。語言深刻地反映了文 常規的課堂教學方法,讓留學生到生活中找靈感、去實踐。要充分調

化的發展,同時也受到了文化的影響。由于每個民族的語言都融入了 動留學生的積極性和主動性,讓他們通過 自己的觀察、了解、學習到

該民族獨特的歷史和文化,因此要掌握和運用一種語言,就必須同時 中國文化、民風。教師在組織外出實踐前,可制定好主題以及實踐要

學習這種語言所負載的民族的文化。文化教學是對外漢語教學中不可 求和 目的,這樣有利于學生有針對性的開展實踐。這種離開課堂進入

缺少的組成部分,留學生在漢語學習中所遇到的問題,主要是由生活 中國人生活中去的方法,不僅可以提高漢語的語言水平和運用漢語進

方式上的文化差異造成的。只有深刻了解了中國的歷史文化,才能夠 行交際的能力,而且可以切身體會到博大精深的中國文化魅力。現在,更好更有效的學習漢語,達到無障礙的自由交流。這種文化實踐課被更多的院校采用,院校利用暑假、寒假組織留學生

二、文化內容融入對外漢語教學中的意義 外出參觀、體驗中國人的日常生活。

脫離了文化的漢語教學,語言的講解與學習是蒼 白無用的。語言 四 提高對外漢語教師的文化素養

來源于生活,文化又貫穿于社會生活當中。漢語中的一些話反映了漢 作為一名對外漢語教學工作者,除了要具有專業的漢語知識外,族文化的積累、滲透知識經驗、情感色彩。漢語詞匯的許多引申是需 還應擁有較高的文化素養。對外漢語教師不但肩負著推廣漢語的重

要理解這些文化的寓意,否則很難正確地使用這些字眼。在教學過程 任,還是傳播中國文化的使者。具有較高的中國文化素養、擁有廣闊

中,我發現漢語成語是留學生最難掌握的。漢語中的成語有上千條,的文化視野是每一位對外漢語工作者都必須具備的。作為對外漢語教

使用的十分頻繁,如果不明白這些成語的文化內涵,就無法正確使用。師,我們在熟知中國歷史文化的基礎上,還要學習和研究世界各國的

文化內容的融入不僅有利于漢語的教授、提高課堂授課效率,還能夠 文化風俗,這樣我們培養出的學生才能夠在跨文化交流中更具優勢。

增強留學生對中國文化的認識。我們要開拓視野、廣泛閱讀國內外各類書籍,要不斷地學習豐富自己,對外漢語教學是為雙向交流服務的。對外漢語教學除了要注意吸 只有 自身的能力提高了,才能幫助學生打下扎實的語言功底,熟練地

收外來文化的精華,更要注重傳播中華民族的燦爛文化。在對外漢語 掌握語言技能。

教學中融入中國文化不僅有助于深化學生對中國文化的理解,還有助

四、結束語

于學生更好地理解異國文化,增強跨文化意識。孔子學院在世界的開 在對外漢語教學中融入文化內容,培養學生跨文化交際能力是社

辦 目的就是要 向世界展示中國、推廣漢語、傳播中華文化,讓更多的 會發展的要求,也是推廣漢語、傳播中國文化的要求。但是在教學實

外國人了解中國、了解中國文化。傳播文化最好的載體是語言,孔子 施過程中,語言教學與文化教學應緊密結合,不能重視文化教學而忽

學院在傳播漢語的同時推廣中國文化。漢語的推廣、文化的傳播不僅 視或取代 了語言教學。為了避免不必要的文化誤會,為了能讓留學生

提升了中國國際形象,還增進了與他國的友誼。講一 口流利的漢語,文化教學必須和語言教學相輔相成。文化內容的

三、文化內容融入對外漢語教學中需注意的問題 融入不僅可以提高授課效率、激發學生興趣,更重要的是可以傳播和

合適的教

弘揚中國獨特的魅力文化。

當前隨著 漢“語熱”的日益膨脹,越來越多的漢語培訓機構如 日 參考文獻

中天。由于留學生來華 目的和培訓時間的不一,使用的教材也各有不

1.桑迪歡 劉丹

淺談對外漢語教學中的文化教學,華東交通大

同。例如,有的以夏令營的形式來華,他們的主要 目的是游覽參觀,學學報,2007年 S1期

因此在簡單教授基本會話內容外,重點是講解文化知識以及風土民 2.趙坤.對外漢語教學中的文化因素 J【】.河北科技師范學院學報

情:有的則是以留學生身份來華學習時間長達三年之久,因此在漢語 社會科學版,2007

教學過程中應穿插更多的中國文化內容,二者所 占比例大約為 1.5:1,3.仁玉 《對外漢語文化教學特點初探》.遼寧師范大學學報 社科

讓留學生們通過學習漢語了解中國及中國文化。如今,在對外漢

id=”loadingAD“>

class=”ad_box“>

文檔加載中...廣告還剩

第三篇:淺談對外漢語詞匯教學中文化導入問題的研究

淺談對外漢語詞匯教學中 文化導入問題的研究

[論文關鍵詞]對外漢語 詞匯 文化 導入

[論文摘要]本文以語言詞匯與文化的關系為切入點,從詞匯中的文化差異的角度來談文化導入的必要性,并對文化導入的方式和途徑作簡要的論述,探討在對外漢語教學中引入文化因素,用以打破傳統的以語言機制為中心的教育模式,幫助學習者增強對文化差異的敏感性和寬容性,消除跨文化沖突 ,加深其對目的語的理解力。

近年來,由于綜合國力的提升,中外交流的渠道打通了,有越來越多的外國人學習漢語,希望更深層次地接觸漢民族文化。由于來華學習的外國學生來自不同的國家和地區,他們的文化背景各不相同,學生接受漢語的能力無疑受到了文化條件的制約,所以需要在對外漢語教學中進行文化因素的導入教學。

一、對外漢語詞匯教學中文化導入的必要性

語言是一種社會現象,也是一種文化現象,要熟練地掌握一種語言,就要熟悉其背后的文化特殊性,就要洞察本民族文化與其他民族文化的差異。“語言體現了思維的方式、思維的范圍、思維的深度;而思維的直接產物是精神文化,思維的間接產物是物質文化,所以人類構建起來的文化世界基本上儲存在語言之中。”[1]所以說語言幾乎包含了所有文化積累信息,它成為文化整體中最基本、最核心的部分。

在語言中,詞匯是最積極、最活躍的部分,社會生活的變遷、民族文化的發展和民族的文化價值取向無不在詞匯中得到最直接的反應,比如民族文化傳統方面、心理因素方面、思維習慣方面、宗教信仰方面等等,所以不同文化間的差異在詞匯上也就有了相對明顯的顯現。

(一)對應詞匯空缺現象

對應詞匯空缺現象,即某種事物或現象是一個民族所特有的,反映某種事物或現象的概念詞匯不能在別的民族的語言中找到對應的形式。例如,俄羅斯民間特有的工藝хохолома,матрёшка 等如同中華民族的根雕、剪紙、臉譜一樣是各自文化里特有的。

(二)理據性差異

事物的概念是人在構成詞時創造的,由于不同民族生存的地理環境、歷史的發展狀況、民族文化習慣、思維方式等不同,因此不同民族在認識同一件事物并給予其稱謂時,在詞匯層面上會顯示出不同的創造。這種理據性“并不等于詞的意義,它只是指詞的原始意義形成的依據,如何選擇,這正是民族語言的特殊性在詞匯方面的一種反映。”[2]比如“baseball”和“棒球”,前者突出跑壘的特點,后者強調用棒擊,取其功能特點。

(三)概念意義范疇不同

人們在描述一事物賦予概念意義時,會關注它的使用價值。不同的社會群體關注事物的角度不同,所產生的概念意義就會各有側重。英語和漢語中的稱謂差異是最鮮明的例證:漢語中對于“姨媽,姑媽,嬸嬸,舅媽,伯母”等對女性長輩的稱呼劃分細致,而在英語里只用一個單詞“aunt”即可概括。

(四)聯想意義的差別

不同民族的語言詞匯負載著不同的文化內涵,當學習者接受母語以外的詞匯時,“不能用母語的語言機制毫無把握地類推,必須全盤接受該詞匯的概念意義和附著在該詞語背后的那些看不見的背景信息……每個詞的意義圍繞著它的概念形成嚴密程度不等的?關系網?,不同的語言關系網自然也不同。”[3]這里的“關系網”就是聯想意義。比如漢文化中“喜鵲”是吉祥、喜慶的象征,“喜鵲叫,親家到”,而在俄羅斯喜鵲是“愛嚼舌,傳播小道消息”的討厭鬼“Вcяkая copokа oт cвoero язblka пorибaeт(喜鵲都因最快而倒霉)”。

二、詞匯教學中文化導入的方式和途徑

(一)文化導入的兩種方式

一般意義上,對于對外漢語的教學對象來說,學習和使用語言是把語言作為一種交流的工具,并非語言本身。特殊情況下,當語言作為學習的目的時,語言就變成了一種文化。所以文化導入有“文化內導入”和“文化外導入”兩種,前者是在教授語言時讓學習者感知目的語文化,“在文化的內導入中,語言處于上位,文化因素處于下位;語言學習為主,文化接觸為輔;語言學習是顯性的,文化的接觸是隱性的;?導入?應是排障為主,輸入為輔,決不能喧賓奪主,本末倒置。學習者此時是接觸文化而不是學習文化。”[1]與文化內導入不同,文化外導入中文化是學習的目的,語言只起到一種工具承載的作用,這種方式的學習則更傾向于有意識地學習一種文化。

對外漢語教學是一種以語言學習為主的教學,目的是通過對漢語的學習使母語非漢語學習者盡快地學會使用漢語進行不同層次的交際與交流,所以文化導入的方式以“文化內導入”為主。當學習者的語言學習進入高級階段,對語言富含的文化因素的需求量增加時,可以加強文化導入的比重,向“外導入”的方向傾斜。

(二)文化導入的具體途徑

對于文化導入的具體途徑,學界流行一句話“教無定法”,有經驗的教師會根據教學需要和教學對象在教學中靈活運用不同的教學方法,在此僅作簡要論述以作借鑒。

1.對比法。自覺對比法認為初學者在學習目的語(新第二信號系統)時是憑借母語(舊有第二信號系統)思維形式進行思考,母語是學好外語的前提,母語翻譯則有必要介入到外語教學之中,在母語基礎上學習目的語才能使這兩種第二信號系統與第一信號系統相聯系。在對外漢語詞匯教學中,我們可以引入對比法進行文化導入,把學習外語的過程從自覺發展到不自覺。用母語講解和翻譯目的語,對目的語和母語中出現的同一對象不同文化心理進行對比。比如,答謝詞中說“不謝”“沒關系”是通用的,但是“不足掛齒”“客氣”之類則帶有中國謙虛色彩。

2.情境法。學習過程中借助幻燈片和聲音刺激作用感官建立條件反射,同時認為大腦對語言的感覺和外部刺激總是做綜合反應的。“人對語言的認識具有整體性,而且人的視覺聽覺等感知能力也能對刺激形成整體反映,因此,語言教學需要從各個方位向學習者展示目的語,從而使學習者的感知能力得到整體運用。”[5]詞匯教學的文化導入教學可以使用這種圖片、幻燈片等圖像跟語音配合的教學方式,重視教學過程中語言材料的完整性,利用圖像和聲音相結合共同刺激,引起學習者對于目的語的條件反射。比如,整理以前學過的關于某項文化的資料進行展示,讓學習者猜詞或進行講解和描述。

3.閱讀法。喬姆斯基的轉換生成語言學理論,在閱讀中以學習者為主,進行特定的學習和操練,注重對語言規則的理解和掌握。閱讀教學,需要教師提前設計好閱讀中涉及的文化詞匯,保證需要掌握的詞匯的出現頻率,和詞匯在不同的背景和上下文聯系中的不同詞義,讓學習者在閱讀中對詞匯進行記憶和理解,在語境中體會、理解、接受詞匯傳遞的文化意蘊并熟悉詞匯出現的背景環境及應用規律。教師鼓勵學生廣泛閱讀,在自我閱讀中驗證詞匯運用的規律和意義內涵,自覺增加詞匯輸入量。教師為學習者語言輸出的渠道和展示的平臺,激發他們的學習興趣。

4.交際法。交際功能法強調學習者運用所學內容來表達自己的思想和提高理解能力,力求教學過程的交際化。教學中把新的詞匯文化點在情境中引入,并在情景中操練,不對詞語進行強行釋義,而是在展示某個文化詞語的同時,使用實物、圖畫、圖表、幻燈、行為動作甚至表演來幫助學生理解,再讓學生通過操練逐步類推并掌握詞義。針對動作釋義來說老師可以擬定主題一邊說句子一邊做出句子所表述的動作,讓學生充分理解每一個句子所描述的動作跟句子在意義上的聯系,進而在對這一系列句子意思整合中理解詞匯的含義。在活動中運用課堂上的詞匯,把靜態的學習轉化成動態,體現出語言的工具性。

三、結語

漢語詞匯不僅僅是漢文化的載體,還是漢文化的結晶體,它傳承了漢民族的古來文化,漢語有很多語言現象和詞匯的語義內涵,往往直接或間接地和特定文化背景相聯系。對外漢語的詞匯教學應該重視漢語詞匯所負載的漢文化內涵及文化信息,把漢語詞匯與漢文化有機結合起來,使學習者深入地了解漢語和漢文化,熟悉地正確地運用漢語詞匯進行交際。

【參考文獻】

[1]李建國,楊文惠.對外漢語教學中的文化導入特征[J].華僑大學學報(哲社版),1999(3):93,95.[2]吳國華,楊喜昌.文化語義學[M].軍事誼文出版社,2000:67.[3]張曉宏.芻議詞匯教學中的文化導入問題[J].教育探索,2007(12):53.[4]常敬宇.漢語詞匯文化[M].北京大學出版社,2009:142.[5]朱志平.漢語第二語言教學理論[M].北京大學出版社,2008:357.

第四篇:外語學習

從學英語到用英語學,讓英語由知識成為素質

內容提要:隨著時代的發展,英語教學也在教育改革的大潮中,不斷調整著自己的步伐。為了適應新時代的需要,彌補英語教學的不足,全面提高學生的英語能力,培養復合型人才,英語教學改革走上了從孤立的、單純的語言教學轉向將語言教學與內容教學相結合的雙語教學之路。在多民族多語種的國家和地區實行雙語教學已有多年的歷史,有關的理論依據和課堂實踐已經是一個有共識的、非常清楚的體系。然目前正在中國實踐著的“雙語教學”,與國外那些在雙語語境下,且目的語為主流語的雙語教學顯然有著本質的區別。雙語教學在一片是是非非的喧囂聲中,盡管走得依然轟轟烈烈,卻伴著幾許的無奈與悲壯。

本文將根據筆者所從事的小學雙語數學教學的實踐歷程,就以下幾個方面:1)英語教學的改革步伐;2)雙語教學的目標原則;3)雙語教學的實施關鍵;4)雙語教學的藍圖展望等,對雙語教學的存在合理性,定位切實性,具體操作性,普及可能性等提出自己的一些做法、想法和體會。

一、英語教學的改革步伐 第一步:學問化教學

長期以來,在應試教育的陰影下,一代代兢兢業業的英語教師們,“緊扣大綱,不離課本,精講多練”,為學生們的升學嘔心瀝血。在這樣的教學中,作為社會現象的語言,成了脫離生活,墨守成規,高深莫測的學問,造就了一大批聽不懂不敢說,讀不快寫不暢的英語“高材生”。事實上,除了少數外語專業人士外,對于大多數人而言,外語永遠只是一個表達、交流的工具,交際應用才是語言的基本功能。學問化的英語教學,給大多數的英語學習者留下的,只能是永遠的痛。

第二步:技能化教學

走出學問化教學,英語教學開始邁上注重創設語言環境,文化氛圍,全面培養聽、說、讀、寫等各項語言技能的新臺階。Tell me-I forget.Show me-I remember.Involve me-I understand。(語出荀子:不聞不如聞之,聞之不如見之,見之不如知之,知之不如行之,學至而行而止矣。)只有運用才能真正掌握語言的技能,通過實際使用來掌握英語,更能激發學生學習興趣,有效提高英語水平。然而,由于我國缺乏應用英語的環境,學生只能在有限的英語課上接觸英語,課堂上人為創設的應用情境和內容顯然缺乏真實性。沒有以英語作為有用的交際工具,在真實的場合來使用的機會,這樣的語言學習空洞、抽象,很少有學生會對這種沒有任何實際功能意義的語言學習感興趣,學習效率也難以提高,即便學上十幾年,卻還是沒有辦法跟外國人進行最簡單的日常交流。

技能化的外語教學極大地受到了語言實際應用環境的限制,假如學生在專業課里面也能接觸外語,就能大大增加外語應用的環境。外語教學改革開始走上“語言與內容融合學習”(integration of language and content learning)的道路。外語或第二語言教學逐漸地從孤立的、單純的語言教學,轉向將語言教學與內容教學相結合。也就是在非語言學科教學中,外語被作為教學語言來使用,給學生提供一個在真實的交際場合,有意義地使用外語的機會,讓外語真正變成一個交際工

具。

第三步:素質化教學

通過用英語教學非英語學科,以彌補英語教學的不足,全面提高學生的英語能力,我國的英語教學改革開始走上雙語教學之路。

當英語語言技能成為交流文化思想、學習其他知識技能的工具,英語教學目標便由培養語感和興趣,養成良好的語言學習習慣,掌握基本的語言學習方法,發展語言的基本技能等純語言教學目標,拓展至增強民族與世界文化的意識,開發智力,提高綜合能力的素質教育目標。

二、雙語教學的目標原則

作為教育改革的新生事物,雙語教學的是非之爭一直未曾停歇,對于我國雙語教學的目標定位,也是仁者見仁,智者見智。筆者傾向于上海市教委雙語領導小組對雙語教學的目標定位:“在以漢語為基本交際語言的中國,雙語教學是指用漢語和一門外語作為教學語言來教授多種課程,其目的主要是為了學習外語。因為中國不是雙語國家,語言環境并不是中外并重,所以我國的雙語教學環境決定了它的目的性,屬于外語教學范疇。” 英漢雙語教學的基本特征是用英語和漢語兩種語言媒介進行教學,但絕不是把兩種語言混合在一起講課,講一句外語,馬上翻譯成母語,又講一次,即“同時翻譯”(Concurrent Translation)。研究證明,這樣的教學,學生會選擇聽得懂的語言來聽,而排斥聽不懂的第二語言,結果是永遠學不會第二語言。同時,這樣的學習事倍功半,犧牲了學科知識的學習效率,對于學生只是學習的浪費。雙語教學的基本原則是“雙語并重”而又“雙語分離”。雙語教學將英語教學提到了一個前所未有的高度,但絕不是重洋輕中,唯洋獨尊。母語的重要性勿庸置疑,母語是學習任何知識技能的根本,包括外語學習,學不好母語,更學不好外語。一旦沒有了母語文化作為底蘊,只會說別人語言的人,充其量只能算是洋奴一個。

要做到“雙語分離”,我們在制定雙語教學計劃時,應根據師生的語言能力,學科的具體內容,明確教學中兩種語言的運用比例。雙語分離是一個英語漸進,漢語逐減的動態過程,這一過程必須切合師生實際,分步實施,循序漸進。以筆者實踐的小學數學教學為例,雙語分離的第一步首先是日常課堂教學用語英語化,比如:Are you ready? Speak louder.Sit properly.Stand straight.Put up/down your hands.Open your books at P… Let’s begin.Look at your books/blackboard.Be quiet.Come to the blackboard.Go back to your seat.等等,以及一些評價性語言:OK.All right.Good.Very good.God job.Excellent.Well done.Great.Fantastic.Wonderful.等等。值得一提的是,在英語文化中,Thank you.Excuse me.Sorry.等禮貌用語的使用頻率遠遠高于中國人的習俗。在教學中師生一同習慣這樣的語言,對了解英語文化,融洽師生關系都是極為有利的。雙語教學要達到的教學目標是,學習者“通過外語學習學科知識”,教授者“通過外語教授學科知識”。雙語教學的標志應該是:通過教學讓學生掌握一些在英語教學中不常接觸到的學科專業知識和專業詞匯。數學教學中,數的認讀,數位知識,幾何知識,以及物體相對空間關系的表達,量與計量的知識,算式的意義和表達,算式中各部分的名稱和相互關系,數量間相互關系的表達,常用數學符號的表述,各類題型的表達,這些數學術語和數學知識,都是雙語教學中應該教學的英語知識。新授數學知識,顯然不可能用英語進行教學,可以在新授中初步滲透,再在練習復習課中不斷重復,讓學生逐步學會。

具有一定的英語知識,是開始“雙語分離”的第二步的基礎。這時,教師可在每一課特定的教學時段內,或是就部分特定的教學內容,運用英語進行教學。如,數學課中,復習練習舊知的基本訓練,或在每課的鞏固練習中加入一定量的英語習題。

隨著學生英語語言能力的提高,教師可以在一個單元中選擇恰當的內容,進行以英語為主甚至是全英語的教學,如數學的單元練習復習課,筆者曾實踐過計算,加減法各部分間關系的認識和應用題等的復習練習課。有了一個單元的教學鋪墊,課中涉及到的語言已不再是障礙,用英語教學為舊知注入了新鮮的血液,這樣的復習練習課就學科知識而言,對學生有更大的吸引力,就英語語言技能而言,能讓學生獲得更強烈的成就感。

只要雙語教師們踏踏實實,走好雙語教學的每一步,雙語教學的更高階段――全英語教學整個單元、幾個單元、甚至整個學科,就不會是遙不可及的夢想。

堅持“雙語分離”的原則,需要注意的是,雙語教學絕不是為難學生的教學,雙語教學更要保護學生對英語的學習興趣和學習積極性。雙語教學是為了讓學生在不過多增加負擔的基礎上,盡可能地多一點收獲,但畢竟還是給學生增加了一定的學習壓力,學生們必然將付出更多的努力。對于這些學生,幫助和鼓勵是教師唯一能做的。對學生初次接觸到的英語語言,或理解存在困難時,用母語適當進行解釋是必須的。另外,雙語教學旨在促進學生的英語學習,但雙語教學不同于英語課,更有其自身學科知識的教學目標。如,數學雙語教學的開展不能影響學生數學知識的學習,不能影響學生思維能力的培養。中國的基礎教育有著很多的成功之處,作為知識載體的漢語,其作用是不可低估的。精妙的漢語文化,讓我們有了易學易記的計算口訣和法則等,這些口訣和法則堪稱中國數學基礎教育的精華。這樣的精華需要漢語進行傳承,甚至向世界傳播。另外,一些特定的知識,如數學教學中人民幣知識的初步認識,當然也無需用英語教學,但可以在教學中滲透一些英語國家的相關知識。

三、雙語教學的實施關鍵

談及雙語教學的關鍵,無外乎師資、教材、課程設置、對學生的要求幾個方面,尤其是師資、教材,被認為是卡住雙語教學順利開展的“瓶頸”。對于瓶頸一說,就筆者所從事的小學教學工作,筆者有以下一些想法。

1.師資力量隨雙語教學同步發展

雙語教學需要兼具學科素質和英語能力的雙語教師,目前師范院校的雙語師資培訓尚未成熟,雙語師資似乎嚴重匱乏,是雙語教學順利開展的最大障礙。但筆者以為,對雙語教師的要求隨著雙語教學實踐的發展,有著一個由低到高的過程。雙語師資力量的培養是一個與雙語教學同步發展的過程,不會一蹴而就,也

非遙不可及,大概就是那顆跳起來就能摘到的果子。

就筆者所從事的小學教學工作而言,我們教學的基礎學科,并不存在太強的專業性,一專多能本就是我們的基本素質。在師范學校普師班接受過小學語數教學專業學習的筆者,從88年邁出校門就先后擔任過音樂、數學、英語的教學,還兼任過思品、科技、勞動等。筆者所在的小學可算是一所具有相當規模,相當水準的名校,并非師資力量奇缺,只因一師多用在小學中本是習以為常的事。筆者有幸耳聞目睹,親身感受過英語國家的小學教育,以及師范教育,這些國家的小學甚至初中,都實行一師一班制,整個班級的全部課程都由唯一的老師擔任,學生只有在興趣活動時,才會根據自己的愛好自主選擇學習的班組和老師。在目前小學中就有相當數量的英語教師,是由其他課程教師進行一定的學習培訓后所擔任,或是由一定英語特長的其他課程教師所兼任。雙語教學作為對英語教學的改革,英語教師理當是搞好雙語教學的中堅力量,英語教師進行基本的專業學習培訓,也完全能勝任學科教學任務。

在雙語師資的培養上,尤其值得注意的是,近年來,年輕教師中的英語愛好者正在不斷涌現出,其中不乏英語能力方面的佼佼者,發現這類人才,激發和保護其開展雙語教學的熱情,使其盡快地成長和成熟起來,應該是雙語師資建設的首要任務。

同時,應鼓勵英語教師全方位地充實自己的英語知識,成為提高其他雙語教師英語能力的堅強后盾。一個成熟的雙語教師,其英語綜合能力不亞于甚至超于目前的英語教師。當越來越多的學科教師成為雙語型教師,英語教師怎能落后? 積極參與學科雙語教學,培養自身的綜合能力,成長為雙語教師,學科教師和英語教師共同的努力方向。

當然,從事雙語教學的教師必須在學習和實踐中不斷努力提高自己的英語能力,才能使自己在教學中靈活自如地駕馭英語語言學科知識。且不說語言本身具有強烈的生命力,不斷地處于變化和發展中,我們學習英語的目的就是為了是要運用,也只有運用語言才能真正掌握語言,不用就會逐漸遺忘,聽、說、讀、寫,無一例外,尤其是作為教學基本能力的聽說能力。關于學習的方式,根據自身的學習體會,筆者有以下幾點建議:積極參加英語學習進修,堅持英語閱讀,收聽收看英語廣播電視節目,記寫英語日記,大膽與外教或其他外國友人交流,有條件的可以充分利用豐富的網絡英語資源學習,并通過網絡進行學習交流,筆者就是網絡英語雙語論壇的活躍分子。互動即時,全球化的多媒體網絡技術,是現代科技對英語愛好者最好的饋贈。此外,學校可定期組織學英語習沙龍進行英語學習交流、展開英語會話等等。

雙語教學正處于起步階段,雙語教師也正在學步,摔摔碰碰,難免會有鼻青臉腫的時候,需要大家的寬容、鼓勵和扶助,而不是冷眼旁觀,甚至冷嘲熱諷。2.教學內容以中為本以西為輔

教學規范化,系列化的學科英語知識是開展雙語教學的基本條件。通過學科教學,讓學生掌握一些在英語教學中不常接觸到的專業英語知識和英語詞匯,是雙語教學的標志。這些知識和詞匯有具有嚴格的科學性,不是使用普通英語詞典就能解決的,這曾是困擾雙語教師一大難題。但近年來隨著雙語教學的熱潮,原

版或國產雙語版的英語學科教科書,或其他教學參考書籍,以及相關的英語、雙語網站資源,正日益豐富,為雙語教學的開展提供了有力的支持。

攫取幾個讓筆者吸收到豐富營養的網站和大家分享:

http://www.tmdps.cn/web-ia/bbs/list.asp?boardid=20 教育在線雙語、英語論壇,這是英語教師的成功搖籃,雙語教學的交流園地,也是筆者最喜歡的雙語論壇。

雙語教學資源也在隨著雙語教學一同成長,日益豐富完善,滿足不斷增長的雙語教學的需要,只需我們留心搜索收集。

有了豐富的教學資源,在深入鉆研了解相應的英漢兩種教材資源,并扎實掌握該階段英語教學語言的基礎上,結合學校實際情況與學生現有能力,根據中國基礎教育的具體情況,整體規劃,有序組織,群策群力,編制出完善的雙語教學內容,以適應雙語教學的發展需要,將指日可待。

共同學習,取長補短,共享資源,齊克難關,這是雙語師資成長,雙語教材建設,也是雙語教學走向成功的捷徑。

四、雙語教學的藍圖展望

雙語教學將英語教學介入學科教學,讓英語與漢語一同支持起學科教學,并非為學生又增設了一項新的課程項目,而是立足于學生發展,著眼于學生綜合素質的培養,綜合學科知識的學習,英語能力的培養,以及中西方文化的交融陶冶,促進學生個性得到全方位充分發展的新的教育策略。這不正是一種具有真正意義的素質教育嗎?

目前越來越多的學校正在或準備投身于雙語教學,但雙語教學仍停留在貴族化、精英化的階段,似乎只能在教學條件優越的貴族學校開展,只能對學習素質較好的精英學生實施。基于這樣的認識,每每談及雙語教學就會想到這樣那樣的

條件是否具備。雙語教學的生命力如此嬌柔脆弱,不堪一擊?通過兩年多的教學實踐,筆者認為在正確認識中國式雙語教學的目標,客觀明確師生實際能力,那么雙語教學實施的根本保證只有四個字――有序+堅持。筆者堅信在合理的起點上,有序開展并扎扎實實地堅持實踐,雙語教學能和英語教學一起普及到每一所小學,每一個學生。也只有這樣的教育實踐才會有蓬勃的生機,也終將結出累累的碩果。

時代呼喚中國的教育要培養具有國際競爭力、具有全球化視野的“雙語人才”,這是對每一位學生,也是對每一所學校共同、平等的呼喚。

參考文獻:

1.王旭東:《關于雙語教學的思考》《關于雙語教學的再思考》《關于雙語教學的再三思考》,上海外國語大學(網上下載資料)。

2.呂良環:《國外外語教學改革趨勢——語言與內容相事例》,《全球教育展望》2001年第8期。

3.方 帆:《從雙語教育的迷思看雙語教學的課堂實踐》,美國舊金山大學,舊金山林肯高中雙語教學部

4.盧岡懷:《雙語教育面臨新挑戰》,《全球經濟展望》,2001年第10期。

5.張正東:《論雙語教學》,西南師范大學,《中小學外語教學》2002年第8期

第五篇:外語學習

把軍訓與征集在校大學生結合起來

(1)中央有關文件規定,從2005年起,全國所有普通高校和高級中學將全面開展學生軍事訓練。實踐表明,學生軍訓是大學生了解軍事知識,開展軍事實踐的重要環節,對提高大學生的國防觀念,培養良好的軍事素質有著十分重要的作用。與此同時,學生軍訓也是兵役機關考察大學生對軍事活動的適應能力和軍事潛力的窗口,便于軍事機關全面了解大學生的綜合素質。因此,探索結合學生軍訓征集在校大學生的有效方法,對適應信息化戰爭對人才的知識化要求,為軍隊輸送大批高素質人才具有重要的意義。(2)有利于縮短入伍后的訓練時間。依托學生軍訓預先確定預征對象,建立長效的選拔、培養、考核機制,對預征對象按照計劃進行持續全面訓練,使其達到入伍訓練的標準,對提高大學生的綜合素質,增強大學生對軍事活動的“預適應”能力,縮短入伍后的訓練時間,盡快地形成戰斗力具有重要的作用。同時也有利于加深大學生對軍隊的感情,增強其自愿服役意識,獻身國防的熱情,更好地為軍隊現代化建設服務。(3)有利于規范和完善在校大學生的征集工作。目前征集在校大學生,主要是在征兵任務下達后進行的,在征兵期間要完成預征對象的確定、政審、個人能力測試、審批定兵、兵員分配等大量工作,時間短、任務重,一定程度上會影響到大學生征集工作的高質量完成。因為在校大學生來自祖國的四面八方,政審難度大、時間緊,單靠院校所在地的公安機關難以較好完成政審任務;征兵宣傳時間相對集中、宣傳深度不夠,不利于調動全體大學生的熱情,進行擇優選擇。而結合學生軍訓開展大學生預征工作,可以將征兵宣傳、預征對象的確定、政審、能力的考核工作放在平時,有利于減輕征兵期間的工作壓力,便于對在校大學生的素質進行統一衡量、選拔、考核,確保優中選優,有利于科學區分、合理配置人才資源,提高征集工作的質量。(4)搞好這項工作,當前可從以下幾個方面入手:周密組織學生軍訓,科學確定預征對象。對新入校的大中專學生,由各級學生軍訓辦公室按照訓練計劃,嚴格訓練,讓學生在軍訓過程中了解軍事活動,增強對軍事的興趣,提高基本的軍事技能。在組織開展軍訓的過程中,賦予軍訓教員觀察學生的身體素質、智力、心理素質的任務,通過軍訓教員了解學生的軍事潛力、可塑性,并做出相應的評定。軍訓結束后,可由省軍區統一組織學生軍訓辦公室、院校人武部門對學生的軍訓情況進行考核,填寫《學生軍事訓練成績表》。最后,院校所在地的人武部門綜合軍訓教員的評定意見、學生軍訓考核結果,對個人做出軍事能力鑒定,區分等級,建立相關檔案,對那些愿意到部隊服役并有發展潛力的學生,可選擇作為預征對象進行培養。(5)跟蹤培養,軍地合育預征對象。對確定為預征對象的學員,可由省軍區、學校、部隊、社會建立聯合培養機制,結合高校國防教育、政治理論教育等重大活動,堅持教育經常化、制度化,采取靈活多樣的方式方法,使預征對象具有良好的政治素養、過硬的身體素質,扎實的科學文化知識。省軍區系統要及時了解部隊的需要,統籌規劃訓練計劃、內容以及組織實施。在同一學校,根據預征對象的多少,可視情建立班、排、黨、團組織,以學校人武部為單位組織或到民兵、預備役訓練基地進行軍事訓練,使其具有相對過硬的軍事素質。學校人武部要發揮主體作用,搞好教育宣傳,進一步激發大學生的參軍熱情。如通過制作反映我軍建設的新成就的多媒體課件、展板,宣傳軍隊建設的成就;反映世界新軍事變革給軍隊和國防建設帶來的機遇和挑戰,激發在校大學生投身建設信息化軍隊,打贏信息化戰爭的成才意識。定期邀請部隊的同志到學校舉辦講座、報告會,介紹軍兵種建設的情況,增強部隊的吸引力。(6)優先錄取,人盡其才。征兵開始前,兵役機關要組織有關人員對學生進行政審、體檢等常規內容的檢查,在掌握在校大學生的綜合素質的基礎上,根據當年分配的征集任務,數、質量要求,結合專業情況科學分配征集指標。征兵開始后,凡征集大學生新兵,應優先從這些預征對象中進行選取,組織接兵部隊與預征對象見面,提供學生軍訓的檔案材料,介紹有關情況。在分配過程中,根據個人的專業特長、服役意向,著眼優先滿足科技含量高的軍兵種部隊的需要,實行雙向選擇,確保人盡其才。

下載對外漢語教學-外語學習中的文化(5篇)word格式文檔
下載對外漢語教學-外語學習中的文化(5篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    對外漢語教學(范文)

    對外漢語教學模板 一、教學對象/班級 二、課型:聽力、口語、綜合、漢字三、教材:名稱、第幾冊 四、教具:口型圖、圖片、多媒體課件五、教學內容:詞匯數量、課文內容 六、教學......

    關于對外漢語教學

    漢語熱”在全球持升溫,全球學習漢語的人數達3000萬左右,100多個國家的2300所大學開設了漢語課程。 2005年7月20至22日首屆“世界漢語大會”在北京舉行。 2004年11月21日,全球第......

    對外漢語教學

    北語09年秋《對外漢語課堂教學法(一)》輔導文章八:聲調教學 北語09年秋《對外漢語課堂教學法(一)》輔導文章八:聲調教學 漢語的聲調有區別意義的作用,聲調錯了,有可能使人產生誤解。......

    對外漢語教學(精選合集)

    對外漢語教學――總體設計20個學生,分別來自越南、韓國、日本、加拿大、挪威、德國、俄羅斯。 已學習漢語時間:一個月、三個月、半年、一年。目的:拿學位、從事與漢語有關的工......

    對外漢語教學

    j、q、x漢語拼音教案 教學對象:學過一些漢語拼音的留學生。 教學目標: 1.學會“j、q、x”三個聲母,認清形、讀準音2.學會“j、q、x”與“ü”相拼兩點省略的規則。 教學難點: “......

    對外漢語教學

    對外漢語教學 初級教學的原則是 1. 以實用性為主 2. 注重語音和口語 3. 鋪設基本的語法體系,但是不過于深入地講解語法 4. 漢字不作為重點,最多只是興趣教學 5. 從學生的實際......

    外語學習(推薦5篇)

    如何學好英語 首先,要學好英語,最關鍵的是要有興趣。俗話說:興趣是最好的老師。教我們英語的是一位 年輕的老師,他講課很風趣,還總是讓我們自己上臺講課,演小品。生動的英語教學,讓......

    外語學習網站

    外語學習網站: 聽力類 1. VOA Learning English 2. Randall’s ESL Cyber Listening Lab 3. 普特英語聽力 4. 在線英語聽力室 (http:// ) 5. 聽力特快 6. VOA 慢速......

主站蜘蛛池模板: 99久久久无码国产精品6| 免费毛片全部不收费的| 精品一区二区三区免费播放| 国产特级毛片aaaaaa高潮流水| 国产精品毛片无遮挡高清| 在办公室被c到呻吟的动态图| 狠狠躁夜夜躁青青草原软件| 国产精品久久久久久久久| 亚洲永久无码3d动漫一区| 97午夜理论片影院在线播放| 精品成人免费一区二区| 超碰人人模人人爽人人喊手机版| 一本大道东京热无码视频| 国产av天堂亚洲国产av天堂| 欧美熟妇色| 亚洲欧美日韩中文高清www777| 色94色欧美sute亚洲线路一| 无码精品a∨在线观看十八禁| 国产精品亚洲五月天高清| 中文字幕日本六区小电影| 狠狠色狠狠色综合久久蜜芽| 国产精品激情av久久久青桔| 大学生粉嫩无套流白浆| 亚洲 欧洲 日韩 综合在线| 成在人线av无码免费高潮喷水| 最新国产精品好看的精品| 四虎国产精品永久在线国在线| 99国产欧美久久久精品| 一品二品三品中文字幕| 国产成人一区二区三区| 国内精品久久久久影院免费| 久久九九有精品国产| 精品视频一区二区三三区四区| 激情偷乱人成视频在线观看| 亚洲超碰无码色中文字幕97| 国产成人一区二区三区| 亚洲精品久久区二区三区蜜桃臀| 国产精品国产自线拍免费不卡| 欧美v国产v亚洲v日韩九九| 日韩免费无码成人久久久久久片| 亚洲乱色熟女一区二区三区丝袜|