第一篇:冬雪伴梅看桃開(白桃賞析文)
冬雪伴梅,看桃開
〖正文〗
腦海里始終能能夠回憶起那年冬天,日番谷和雛森,和藍(lán)染、亂菊一起坐在屋頂上看煙花的日子。
日番谷后來所沒有說出的那番話:
——我們就如同這煙火一般。上升。發(fā)光。最終化為碎屑離散??
——謝謝你們。藍(lán)染、雛森、亂菊??
——至少在那一刻到來之前,讓我們擁有煙火般永不消逝的??閃耀光輝吧。
如同隱喻般回蕩在腦海,深深的烙下悲傷的印記。
忘記是怎么喜歡上小白的了,也忘記是如何揪心著雛森的。我是傳統(tǒng)型漫迷。只要是喜歡的角色所喜歡的人,一百萬個支持。經(jīng)常會想我大概就是所謂的“官配控”或“青梅竹馬控”吧??笑。
記得第一次寫的投入深深感情的漫評,是在死神官方論壇上發(fā)表的,就是在說冬獅郎和雛森。
很多人不喜歡這一對。我大概也能夠了解一點。
因為雛森居然對小白動了刀;因為雛森居然還有過對藍(lán)染的執(zhí)迷不悟;因為雛森的太遲鈍,太單純,居然害小白那么受傷。。
但是我一直在想。嗯??盡管是把飛梅指向了那個人,但卻是連始解都未能夠,手中慌亂的布滿血跡,眼中的憤怒再堅定,臉上卻滿是掩蓋不了的悲傷痛苦的淚痕;如果沒有猶豫是不會有這么痛苦的吧!正因為是面對小白才這么痛苦的吧!
盡管是太單純了,正因為自己的單純才會被利用被傷害,但在最后的決戰(zhàn)中,卻是第一個出現(xiàn)在現(xiàn)世來救援的人。假面軍團(tuán)也是隨后趕到的。與亂菊一同并肩作戰(zhàn)時,那句:“現(xiàn)在的我,不是作為藍(lán)染隊長的部下,而是作為護(hù)廷十三隊五番隊副隊長的身份出現(xiàn)在這里戰(zhàn)斗的。”讓我不禁感慨,這個女孩子還是有所成長的。她知道她所肩負(fù)的東西,她也知道她的身后是有一整個五番隊的名譽所在的。雖然“藍(lán)染隊長”這句話還是未改,但她的覺悟是做好了的。后來看下來,修兵和吉良也是把“隊長”這句話掛在嘴邊,想改卻不是那么好放下的吧。苦笑。于是也漸漸釋懷了。
有許多白迷不喜歡雛森的原因,是因為她傷害了小白。其實這句話如果細(xì)想,并不簡單是這樣而已。如同某個歌詞中唱的“如果決定要愛,就別怕會受傷害。”十番隊的天才隊長,一定是抱著某種覺悟的。換句話說,那個別扭老成的孩子,為自己喜愛的人受點傷都不能的話,也是無視了他身為男人的尊嚴(yán)吧。
在雛森對日番谷動刀后的那次隔著屏幕的會面。身體本就還未恢復(fù)完全的她第一句說出口的話就是“對不起”,當(dāng)時的小白愣了一下,很快放松下來:“你還在想著那件事啊,我都不記得了~~~”不止是桃吧,連我也覺得很感動呢。盡管還是有幫藍(lán)染說話,最終被山本總隊長擊暈了。但是,我想,雛森在受到如此重大打擊的情況下會對小白說這些,也真的是足夠信任小白的了。
日番谷隊長最不能承受的傷害,不是來自敵人的劍,而是最重要之人的受傷啊!如同“不知我者,不傷我心”一般,足以傷害到人心底里去的,也只有那最重要的人才做得到。
雛森是個不喜紛爭,不喜戰(zhàn)斗的和平主義者,但最終如果是為了守護(hù)一樣?xùn)|西時,也一定會拼盡全力去戰(zhàn)斗。那是她最初成為死神的理由,并不只是因為藍(lán)染。還記得嗎?雛森和藍(lán)染的第一見相遇,是在真靈央死神學(xué)院中的事。如果說死神的職責(zé)是凈化虛,保護(hù)死者的魂,那么“為什么要逃呢?”這句話,一定是在了解了死神的天職后所做的決心。所以,這也是她當(dāng)時在面對大虛時,選擇了直面戰(zhàn)斗的理由吧。
換句話說,感情最終只是兩個人的事。如果他愿為她受傷,別人再說多少也是無法。而她也正是因為了解這一點,所以才越發(fā)不想告訴他自己真正的心情。只怕她并不知道,他要了解的她,比她自己都更多。越是不想讓他擔(dān)心,他也就越是擔(dān)心。
有看到過很多關(guān)于日番谷的配對。日菊、白梨、還有關(guān)于日世里的,或者BL白銀、白藍(lán)之類的。笑。其實我在心底里一直覺得亂菊是銀的老婆啊~~~~日世里不是平子的嗎?~~~~但YY是自由的。我也只能抱著有趣的態(tài)度來看下,然后微笑而已。早就過了那種幻想的年紀(jì)。很小的時候,我也曾百般討厭過自己喜歡的那個角色所喜歡的女孩,她無錯也會挑刺,有錯就更容不下了。討厭就是討厭,會以無數(shù)種借口給自己的討厭加上正當(dāng)化。現(xiàn)在想起都覺得幼稚到可笑。作者的想法和讀者是完全不同的兩個觀念呀!
喜歡小白的人太多了。這樣可愛強大的正太誰不喜歡呢?無論是白梨還是日菊,或其他,都是依自己的標(biāo)準(zhǔn)來想要讓小白幸福吧。本是無錯的,但若以自己的標(biāo)準(zhǔn)來評判別人則有些不妥。眼界未免放的太窄了。不禁想著,要是果真動漫中的日番谷看到了會怎么樣?呵呵!雛森看到了又會怎么樣?但雛森大概是會微笑并祝福的吧。小白就不一定了。
不管怎樣,之前有想過,只要小白幸福就好。盡管那個幸福不一定是來自雛森,但雛森一定也不會介意的。她會希望他幸福的。但是,轉(zhuǎn)念一想,如果那個幸福不是來自雛森的話,小白真的會幸福嗎?我們所有人衡量幸福的標(biāo)準(zhǔn),都無法成為小白自己認(rèn)為幸福的標(biāo)準(zhǔn)。誰也無法代替他的選擇。如同在一篇貼子中看到過的那句話“無論其他人怎么反對和攻擊,最終都抵不過日番谷的一怒只為紅顏”??久保的意志不可動搖。
漫畫389中,藍(lán)染僅憑“雛森君”這三個字就足以觸怒日番谷的底線了。392話中,在一護(hù)的驚喊下終于看清所刺之人是誰時,那樣的憤怒和悲痛早已超出了理智控制的范圍,是以不惜一切代價要斬殺藍(lán)染的痛悔和悲憤。最后雛森說的那句話“小白。。為什么。。。”一定是沒有想到為什么他會對她出手吧,一定是有疑問的吧,一定是比刺向胸口的劍更痛的吧!這也正是日番谷憤怒的原因。藍(lán)染讓他親手毀滅了他自己的心。以及尊嚴(yán)和覺悟。至今為止,那個畫面是我看死神以來最悲痛和無力的一次。除此之外就屬小烏離開的那次了。
久保的漫畫中,青梅竹馬一直是個羈絆很深的存在。如同八千流和劍八,一護(hù)和龍貴,露琪亞和戀次??我只能說,這種感情,比友情重,比親情遠(yuǎn),比愛情濃。盡管無法看到這兩人未來的結(jié)局,但未完結(jié)不就正是希望嗎?雛森的卷首語是:純真無垢的少女。希望,希望她前進(jìn)的道路不會有烏云掩蓋。而在很早的藍(lán)染叛變后,重傷了雛森時,被日番谷發(fā)現(xiàn),那話的卷首語是:咆哮吧,日番谷!一直覺得這兩人的關(guān)系是互相交錯,理也理不清的。像是命運中延伸出來的絲線,彼此交纏,相連相隨。一方受傷,另一方也會覺得痛。
忘不了,在兒時的潤林安,被所有人遠(yuǎn)離排擠的日番谷,也忘不了,絲毫不在意這件事,溫暖伴在他身邊的雛森桃。一直覺得這兩人的名字取得有趣。
日番谷冬獅郎。雛森桃。冰輪丸。飛梅。
梅花是在冬雪時唯一能不畏嚴(yán)寒依然綻放的花。桃花是春天到來時最嬌柔明媚的一片溫暖。冬日和春桃,周而復(fù)始,輪回不變;落雪和素梅,交相輝映,彼此相伴。
愿這暖意持續(xù),所有人都得到片刻的休息。
幸福,總會來的。
第二篇:桃與梅短篇散文
四瓣的,桃花;五瓣的,梅花。
我想沒有比這兩種花更像姊妹的了,花形一樣的如碟如盞,花色一樣的輕紅脂粉,花樹一樣的淡妝天成,只是一個開在冰雪沏就的寒冬,一個開在百花攢動的春天,而贊譽也因此由然地不同。
世人以梅為清高雅靜傲骨嶙峋,請進(jìn)庭園雅閣以名士自許,而桃只能散播于山林野間,落了個尋常百姓家的命運。
或許這是上天不公,對桃獨獨如此冷落?
誠看,兩個同樣事業(yè)有成的人,一個白手起家,一個繼承父業(yè),那必然的,白手起家的那人備受推崇,而繼承父業(yè)的那人只能淹于未知。
又或者,兩個同樣姿色的女人,一個命途多舛世路坎坷,一個和風(fēng)細(xì)雨無風(fēng)無浪,那必然的,前面那人定然為優(yōu)伶名倡,后面那人只能淪為人們口中尋常的婦道人家。
這或許就是上天由來以久的厚薄,一切都在均衡中妥貼自己。只是反過來想一想,它為何不能得到與它相匹配的贊譽,因為它獻(xiàn)出了與別的同樣多的財富和姿色?
難道來路真的那么重要,它是不是使我們有些太過于重視前因而忽視了現(xiàn)存的果實?
梅花香自苦寒來,這確然的讓我們心生崇敬,只是一路平淡走來的桃花,依然可以笑東風(fēng)的,因為它的色貌形即使淹沒在春意融融的微曛里,也掩不了它的暗香一抹。
香自心逸,與梅同。
第三篇:桃夭原文、翻譯及賞析
桃夭原文、翻譯及賞析
桃夭原文、翻譯及賞析1桃夭(桃之夭夭)原文:
【桃夭】
桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。
之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。
之子于歸,宜其家人。
翻譯:
各章的前兩句,是全詩的興句,分別以桃樹的枝、花、葉、實比興男女盛年,及時嫁娶。清姚際恒《詩經(jīng)通論》:“桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖。”這種意象被后世的詩人反復(fù)使用。詩中運用重章迭句,反復(fù)贊詠,更與新婚時的氣氛相融合,與新婚夫婦美滿的生活相映襯,既體現(xiàn)了歌謠的風(fēng)格,又體現(xiàn)了農(nóng)村的物侯特征。《文心雕龍》:“故‘灼灼’狀桃花之鮮,‘依依’盡楊柳之貌,‘杲杲’為日出之容,……”總之,這首詩雖然并不長,但有它獨特的個性,并且體現(xiàn)了先民社會特有的那些禮俗和風(fēng)情,給后世的文學(xué)創(chuàng)作以營養(yǎng)。
賞析:
各章的前兩句,是全詩的興句,分別以桃樹的枝、花、葉、實比興男女盛年,及時嫁娶。清姚際恒《詩經(jīng)通論》:“桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖。”這種意象被后世的詩人反復(fù)使用。詩中運用重章迭句,反復(fù)贊詠,更與新婚時的氣氛相融合,與新婚夫婦美滿的生活相映襯,既體現(xiàn)了歌謠的風(fēng)格,又體現(xiàn)了農(nóng)村的物侯特征。《文心雕龍》:“故‘灼灼’狀桃花之鮮,‘依依’盡楊柳之貌,‘杲杲’為日出之容,……”總之,這首詩雖然并不長,但有它獨特的個性,并且體現(xiàn)了先民社會特有的那些禮俗和風(fēng)情,給后世的文學(xué)創(chuàng)作以營養(yǎng)。
桃夭原文、翻譯及賞析2原文
桃夭
作者:詩經(jīng)
朝代:先秦
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
譯文
茂盛桃樹嫩枝芽,開著鮮艷粉紅花。這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。茂盛桃樹嫩枝芽,桃子結(jié)得肥又大。這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿。茂盛桃樹嫩枝芽,葉子濃密有光華。這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。
注釋
夭夭:桃花怒放的樣子。華:古花字。之子:這位姑娘。于歸:出嫁。古代把丈夫家看做女子的歸宿,故稱“歸”。之,指示代詞。蕡,肥大,果實將熟的樣子。有蕡其實:它的果實十分繁盛。蓁蓁:繁茂的樣子。灼灼:花朵色彩鮮艷如火。宜:和順、親善。
賞析
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
詩經(jīng)是那片桃林。流光的霞披,如新娘的紅蓋頭,被春風(fēng)輕輕掀起。果實飽滿的模樣太惹人憐愛了,她們真像一群孩子,密密匝匝地擠在枝葉間,笑鬧著,春天僅僅有了這些果子就不會冷清。當(dāng)初桃花流水,不還嘆息過嗎?你擔(dān)心這季節(jié)象梭子一樣飛去了,藏著十八歲少女的心事,像春天藏著太多太多的花朵,你不說,不說也羞呵。
小姐妹出嫁前,你陪著流了一晚的淚,你想過,自己也將有這樣大哭一場的日子,離開家,離開父母,頭頂一塊紅布,騎上高高的`駿馬,在吹吹打打的熱鬧聲中,不知為何,也不問為何,就要向陌生的新郎全身心地交付自我。小姐妹歸寧之時,像沾露的梨花,不勝嬌羞,你問她們“結(jié)婚好嗎”,她們回答“真好”,再問,卻云山霧罩,笑言,“急什么,你遲早要知道的。”你有一點點羨慕她們,暗自猜測:我做新娘,會不會很快樂?
灼灼其華桃花是火啊,是春天的火,是內(nèi)心的火,燃起你莫名的相思,那少年曾在垅間走過許多回,既俊雅,又健碩,相遇時,他微微一笑,就捉住了你的靈魂。“他會不會娶我?”你這樣溫柔地等待,夏蟬唱完了,秋雁飛過了,終于在某個雪后的黃昏有了消息,他在火塘邊與父兄們說著要緊的話,每一言你都隔窗聽見了,心兒如一活蹦亂跳的小鹿,你有些擔(dān)心,它會脫腔而走。
一樁美滿的婚姻終于在那個雪夜瓜落蒂熟。又是桃花灼灼而開,明艷的少女就要出嫁。祝福吧,她帶著著美好的祝福開始新的生活。從此以后,她將成為賢妻,成為慈母。
第四篇:桃夭原文翻譯及賞析
桃夭原文翻譯及賞析2篇
桃夭原文翻譯及賞析1原文:
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
譯文
桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子后嗣旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協(xié)手家和睦。
注釋
⑴夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。
⑵灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”。
⑶之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。于:去,往。
⑷宜:和順、親善。
⑸蕡(fén):草木結(jié)實很多的樣子。此處指桃實肥厚肥大的樣子。有蕡即蕡蕡。
⑹蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這里形容桃葉茂盛。
賞析:
這首詩非常有名,即便只讀過很少幾篇《詩經(jīng)》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其華”。這是為什么呢?我想,無非有這樣幾個原因:第一,詩中塑造的形象十分生動。拿鮮艷的桃花,比喻少女的美麗,實在是寫得好。誰讀過這樣的名句之后,眼前會不浮現(xiàn)出一個象桃花一樣鮮艷,象小桃樹一樣充滿青春氣息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真給人以照眼欲明的感覺。寫過《詩經(jīng)通論》的清代學(xué)者姚際恒說,此詩“開千古詞賦詠美人之祖”,并非過當(dāng)?shù)姆Q譽。第二,短短的四字句,傳達(dá)出一種喜氣洋洋的氣氛。這很可貴。“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家”,細(xì)細(xì)吟詠,一種喜氣洋洋、讓人快樂的氣氛,充溢字里行間。“嫩嫩的桃枝,鮮艷的桃花。那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家。”你看,多么美好。這種情緒,這種祝愿,反映了人民群眾對生活的熱愛,對幸福、和美的家庭的追求。第三點,這首詩反映了這樣一種思想,一個姑娘,不僅要有艷如桃花的外貌,還要有“宜室”、“宜家”的內(nèi)在美。這首詩,祝賀人新婚,但不象一般賀人新婚的詩那樣,或者夸耀男方家世如何顯赫,或者顯示女方陪嫁如何豐盛,而是再三再四地講“宜其家人”,要使家庭和美,確實高人一等。這讓我們想起孔子稱贊《詩經(jīng)》的話:“詩三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’。”(《論語·為政》)孔子的話內(nèi)容當(dāng)然十分豐富,但其中是否也包括了《桃夭》篇所反映出的上述這樣一種思想呢?陳子展先生說:“辛亥革命以后,我還看見鄉(xiāng)村人民舉行婚禮的時候,要歌《桃夭》三章……。”(《國風(fēng)選譯》)聯(lián)系到這首詩所表達(dá)的思想,農(nóng)民娶親“歌《桃夭》三章”,便是很可理解的了。
《桃夭》篇的寫法也很講究。看似只變換了幾個字,反復(fù)詠唱,實際上作者是很為用心的。頭一章寫“花”,二章寫“實”,三章寫“葉”,利用桃樹的三變,表達(dá)了三層不同的意思。寫花,是形容新娘子的美麗;寫實,寫葉,不是讓讀者想得更多更遠(yuǎn)嗎?密密麻麻的桃子,郁郁蔥蔥的桃葉,真是一派興旺景象啊!
這首詩不難懂,但其中蘊藏的道理,卻值得我們探討。
一個問題是,什么叫美,《桃夭》篇所表達(dá)的先秦人美的觀念是什么樣的?“桃之夭夭,灼灼其華”,很美,艷如桃花,還不美嗎?但這還不行,“之子于歸,宜其室家”,還要有使家庭和睦的品德,這才完滿。這種美的觀念,在當(dāng)時社會很為流行。關(guān)于真善美的概念,在春秋時期已經(jīng)出現(xiàn)。楚國的伍舉就“何為美”的問題和楚靈王發(fā)生了爭論。伍舉說:“夫美也者,上下、內(nèi)外、大小、遠(yuǎn)近皆無害焉,故曰美。若于目觀則美,縮于財用則匱,是聚民利以自封而瘠民也,胡美之為?”(《國語·楚語》)很清楚,伍舉的觀點是“無害即是美”,也就是說,善就是美。而且要對“上下、內(nèi)外、大小、遠(yuǎn)近”各方面都有分寸、都無害。這種觀點最主要的特點是強調(diào)“善”與“美”的一致性,以善代替美,實際上賦予了美以強烈的政治、倫理意義。“聚民利以自封而瘠民也,胡美之為?”那意思是說,統(tǒng)治者重賦厚斂,浪費人力、物力,縱欲無度,就不是美。應(yīng)該說,這種觀點在政治上有一定的意義。但它否定了“善”與“美”的差別,否定了美的相對獨立性,它不承認(rèn)“目觀”之美,是其嚴(yán)重局限。這種美的觀念,在當(dāng)時雖然也有其對立面,也有人注意到了“目觀”之美,但這種善即是美的觀點,在先秦美學(xué)中應(yīng)該說是具有代表性的,而且先秦儒家的美學(xué)觀念,主要是沿著這個方向發(fā)展的。
孔子也持著這樣一種美學(xué)觀點,“《詩》三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’”,他贊賞“詩三百”,根本原因是因為“無邪”。他高度評價《關(guān)雎》之美,是因為它“樂而不淫,哀而不傷”(《論語·八佾》),合于善的要求。在評價人時,他說:“如有周公之才之美,使驕且吝,其余不足觀也已。”(《論語·泰伯》)善與美,善是主導(dǎo)方面。甚至連選擇住處,孔子也說:“里仁為美。”(《論語·里仁》)住的地方,有仁德才是“美”的地方。可見,孔子關(guān)于美的判斷,都是以善為前提的。
但孔子的美學(xué)觀,畢竟是前進(jìn)了。它已經(jīng)不同于伍舉的觀點,已經(jīng)開始把美與善區(qū)別開來,作為不同的兩個標(biāo)準(zhǔn)來使用了。“子謂《韶》:‘盡美矣,又盡善也’;謂《武》:‘盡美矣,未盡善也’。”(《論語·八佾》)當(dāng)然,通過對《韶》與《武》的評價,還是可以看出,“盡美”雖然被賦予在“盡善”之外的一個相對獨立的地位,但只是“盡美”,還不能說是美,“盡善”才是根本。
至此,我們回頭再來看看《桃夭》篇,對它所反映的美學(xué)思想,恐怕就更好理解了。在當(dāng)時人的思想觀念中,艷如桃花、照眼欲明,只不過是“目觀”之美,這還只是“盡美矣,未盡善也”,只有具備了“宜其室家”的品德,才能算得上美麗的少女,合格的新娘。
第二個問題隨之而來,美的具體內(nèi)容不僅僅是“艷如桃花”,還要“宜其室家”,也就是美與善之結(jié)合,那么,我們應(yīng)該怎樣認(rèn)識和評價這種觀念呢?先秦人為什么把家庭和婚姻看得那么重要呢?
把婚姻和家庭看得十分重要,還不僅僅反映在《桃夭》篇中,可以說在整部《詩經(jīng)》中都有反映。在一定意義上說,《詩經(jīng)》是把這方面的內(nèi)容放在頭等地位上的。《桃夭》是三百零五篇的第六篇,不能不說它在《詩經(jīng)》中的地位是很為突出的。如果我們再把《桃夭》篇之前的五篇內(nèi)容擺一擺,就更可以清楚地看出,婚姻和家庭問題,在《詩經(jīng)》中確實是占有無與倫比的地位。
三百篇的第一篇是《關(guān)雎》,講的是一個青年男子愛上了一個美麗的姑娘,他日夜思慕,渴望與她結(jié)為夫妻。
第二篇《葛覃》,寫女子歸寧,回娘家探望父母前的心情,寫她的勤、儉、孝、敬。
第三篇《卷耳》,寫丈夫遠(yuǎn)役,妻子思念。
第五篇《螽斯》,祝賀人多生子女。
第六篇,即《桃夭》,賀人新婚,祝新娘子“宜其室家”。
以上是三百篇的頭幾篇(除掉第四篇),它們寫了戀愛,結(jié)婚,夫妻離別的思念,渴望多子,回娘家探親等等,可以說把婚姻生活中的主要問題都談到了。
一部《詩經(jīng)》,三百零五篇,開卷頭幾篇幾乎全部是寫婚姻家庭問題的.,豈不令人深思?不論是誰編輯的“詩三百篇”,不論孔子是刪詩了、還是整理詩了,抑或是為“詩三百篇”作了些正樂的工作,都不容置疑地說明了他們是十分重視婚姻和家庭問題的。
我們應(yīng)該怎樣認(rèn)識和評論這個問題呢?春秋戰(zhàn)國時期,生產(chǎn)力水平還很低下,家庭是社會的最基本單位,每個人都仰仗著家庭迎接困難,戰(zhàn)勝天災(zāi),爭取幸福生活,當(dāng)然希望家庭和睦、團(tuán)結(jié)。娶親是一件大事,因為它關(guān)系到家庭未來的前途,所以,對新人最主要的希望就是“宜其室家”。這很容易理解。
從統(tǒng)治者方面來說,就要復(fù)雜多了。《禮記·大學(xué)》引到《桃夭》這首詩時說:“宜其家人,而后可以教國人。”這可真是一語道破。家庭是社會的最基本單位,家庭的鞏固與否與社會的鞏固與否,關(guān)系十分密切。到了漢代,出現(xiàn)了“三綱”(君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱)“五常”(君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友五種關(guān)系)之說。不論“三綱”,還是“五常”,它們都以夫婦關(guān)系為根本,認(rèn)為夫婦關(guān)系是人倫之始,其它的四種關(guān)系都是由此而派生出來的。宋代理學(xué)家朱熹說:“有天地然后有萬物,有萬物然后有男女,有男女然后有夫婦,有夫婦然后有父子,有父子然后有君臣,有君臣然后有上下,有上下然后禮義有所錯。男女者,三綱之本,萬事之先也。”(《詩集傳》卷七)從這段論述,我們也可以看出統(tǒng)治者為什么那么重視婚姻、家庭問題。聽古樂唯恐臥,聽鄭衛(wèi)之音而不知倦的魏文侯有一段名言,說得很為透僻。他說:“家貧則思良妻,國亂則思良相。上承宗廟,下啟子孫,如之何可以茍,如之何其可不慎重以求之也!”“宜家”是為了“宜國”,在他們眼里,“宜家”與“宜國”原本是一回事,當(dāng)然便被看得十分重要了。
“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家”,不論自古以來多少解經(jīng)者就《桃夭》作過多少文章,但象小桃樹那樣年輕,象春日驕陽下桃花那樣鮮艷、美麗的少女,卻永遠(yuǎn)活在讀者心里。人們衷心祝愿她:“之子于歸,宜其室家”。
吟誦《桃夭》,不喝也醉了。
清姚際恒評論此詩說:“桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖”。自古,漂亮的女子總是受到超常的寵愛,文學(xué)更是不吝字墨,推波助瀾。無論是“去年今日此門中,人面桃花相映紅。”,還是“玉腕枕香腮,桃花臉上開。”,讀起來,總不如”桃之夭夭,灼灼其華”更意濃神近,耐人玩味。
默默的讀幾遍,然后展開想象的畫卷,你會看到千年前,在那桃花盛開的時候,在那桃花盛開的地方,千年的風(fēng)從那片“灼灼”的桃林中穿過,搖曳著艷麗的桃花,婀娜著多姿的桃枝,似乎有醉人的馨香隨風(fēng)破卷,撲面而來。但你分不清這是什么香,因為你仔細(xì)去看,在桃花叢中,隱約著一個款款移動的女子,少女的清香與花香混揉在一起,這是快樂的味道。
畫中的女子兩頰飛紅,面帶嬌羞,目光躲閃,卻又忍不住興奮的顧盼,在夭夭桃實、灼灼花枝的襯托下,人若桃花,兩相輝映,怡人的快樂迅即涌上心頭,你甚至可以聽到女子的心聲:“今天我要嫁給你啦,今天我要嫁給你啦......”
之子與歸,是說這個美麗的新娘就要出嫁了。歸,婦人謂嫁曰歸。在夸了即將出嫁的新娘的美貌之后,詩意開始延伸,人們隨之將目光投向婚后的生活,那是怎樣的呢?詩里唱到“宜其室家”、“宜其家室”、“宜其家人”。
宜,和順美滿的意思,室謂夫妻所居,家為一門之內(nèi)。如果說對新娘容比桃花是毫不掩飾的贊美的話,這里就是含蓄的將女子的“善”,掩藏在宜家宜室宜人中了。試想,新人過門后,若能讓一大家子都和睦幸福,僅有美麗的臉蛋是不夠的,必得有顆善良的心,才能讓公婆姑嫂叔伯接受,才能被夫家的人所接納,日子才能和順美滿,其樂融融。
從桃花到桃實,再到桃葉,三次變換比興,勾勒出男婚女嫁一派興旺的景象。古人通過桃花似的外“美”,巧妙地和“宜”的內(nèi)“善”結(jié)合起來,表達(dá)著人們對家庭和睦安居樂業(yè)生活的美好向往。“詩三百”開篇,寫盡了愛情與婚姻生活的各個方面,說明家庭和婚姻的重要性,這不僅僅是人們生活的期盼,也是統(tǒng)治者的希望,所謂“宜其家人,而后可以教國人。”說白了,就是建立在“宜家”、“宜室”、“宜人”上的“宜國”。
不管怎樣,“桃夭”是中華民族延續(xù)到現(xiàn)在的喜慶與祝福,就是今天,我們也同樣祝愿著如桃花般的女子,“之子于歸”,能夠生活美滿,家庭幸福,“宜其室家”。
藝術(shù)特色
各章的前兩句,是全詩的興句,分別以桃樹的枝、花、葉、實比興男女盛年,及時嫁娶。清姚際恒《詩經(jīng)通論》:“桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖。”這種意象被后世的詩人反復(fù)使用。詩中運用重章迭句,反復(fù)贊詠,更與新婚時的氣氛相融合,與新婚夫婦美滿的生活相映襯,既體現(xiàn)了歌謠的風(fēng)格,又體現(xiàn)了農(nóng)村的物侯特征。《文心雕龍》:“故‘灼灼’狀桃花之鮮,‘依依’盡楊柳之貌,‘杲杲’為日出之容,……”總之,這首詩雖然并不長,但有它獨特的個性,并且體現(xiàn)了先民社會特有的那些禮俗和風(fēng)情,給后世的文學(xué)創(chuàng)作以營養(yǎng)。
雅析
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
詩經(jīng)是那片桃林。流光的霞披,如新娘的紅蓋頭,被春風(fēng)輕輕掀起。果實飽滿的模樣太惹人憐愛了,她們真像一群孩子,密密匝匝地擠在枝葉間,笑鬧著,春天僅僅有了這些果子就不會冷清。當(dāng)初桃花流水,不還嘆息過嗎?你擔(dān)心這季節(jié)象梭子一樣飛去了,藏著十八歲少女的心事,像春天藏著太多太多的花朵,你不說,不說也羞呵。
小姐妹出嫁前,你陪著流了一晚的淚,你想過,自己也將有這樣大哭一場的日子,離開家,離開父母,頭頂一塊紅布,騎上高高的駿馬,在吹吹打打的熱鬧聲中,不知為何,也不問為何,就要向陌生的新郎全身心地交付自我。小姐妹歸寧之時,像沾露的梨花,不勝嬌羞,你問她們“結(jié)婚好嗎”,她們回答“真好”,再問,卻云山霧罩,笑言,“急什么,你遲早要知道的。”你有一點點羨慕她們,暗自猜測:我做新娘,會不會很快樂?
灼灼其華桃花是火啊,是春天的火,是內(nèi)心的火,燃起你莫名的相思,那少年曾在垅間走過許多回,既俊雅,又健碩,相遇時,他微微一笑,就捉住了你的靈魂。“他會不會娶我?”你這樣溫柔地等待,夏蟬唱完了,秋雁飛過了,終于在某個雪后的黃昏有了消息,他在火塘邊與父兄們說著要緊的話,每一言你都隔窗聽見了,心兒如一活蹦亂跳的小鹿,你有些擔(dān)心,它會脫腔而走。
一樁美滿的婚姻終于在那個雪夜瓜落蒂熟。又是桃花灼灼而開,明艷的少女就要出嫁。祝福吧,她帶著著美好的祝福開始新的生活。從此以后,她將成為賢妻,成為慈母。
《孟子·滕文公》中有言,“丈夫生而愿為之有室,女子生而愿為之有家。”三千年前的婚姻的確是一道亮麗的風(fēng)景,至今看去仍舊圖畫一般,不曾絲毫腿色,不曾減弱當(dāng)初馥郁的芳馨。那年的桃花自有一種奔放之美,三千年后,猶聽到那古樂之喧和新人之笑,不禁生出對遙遠(yuǎn)春天最真切的愛慕。
賞析
這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩。據(jù)《周禮》云:“仲春,令會男女。”周代一般在春光明媚桃花盛開的時候姑娘出嫁,故詩人以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。舊說如《毛序》等以為與后妃君王有關(guān),為今人所不取。
全詩分為三章。第一章以鮮艷的桃花比喻新娘的年青嬌媚。人們常說:第一個用花比美人的是天才,第二個用花比美人的是庸才,第三個用花比美人的是蠢才。《詩經(jīng)》是中國第一部詩歌總集,所以說這里是第一個用花來比美人,并不為過。自此以后用花、特別是用桃花來比美人的層出不窮,如魏·阮籍《詠懷·昔日繁華子》:“天天桃李花,灼灼有輝光。”唐·崔護(hù)《題都城南莊》:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。”宋·陳師道《菩薩蠻》詞:“玉腕枕香腮,桃花臉上開。”他們皆各有特色,自然不能貶之為庸才、蠢才,但他們無不受到《詩經(jīng)》這首詩的影響,只不過影響有大小,運用有巧妙而已。這里所寫的是鮮嫩的桃花,紛紛綻蕊,而經(jīng)過打扮的新嫁娘此刻既興奮又羞澀,兩頰飛紅,真有人面桃花,兩相輝映的韻味。詩中既寫景又寫人,情景交融,烘托了一股歡樂熱烈的氣氛。這種場面,即使在今天還能在農(nóng)村的婚禮上看到。第二章則是表示對婚后的祝愿。桃花開后,自然結(jié)果。詩人說它的果子結(jié)得又肥又大,此乃象征著新娘早生貴子,養(yǎng)個白白胖胖的娃娃。第三章以桃葉的茂盛祝愿新娘家庭的興旺發(fā)達(dá)。以桃樹枝頭的累累碩果和桃樹枝葉的茂密成蔭,來象征新嫁娘婚后生活的美滿幸福,真是最美的比喻,最好的頌辭。朱熹《詩集傳》認(rèn)為每一章都是用的“興”,固然有理,然細(xì)玩詩意,確是興中有比,比興兼用。全詩三章,每章都先以桃起興,繼以花、果、葉兼作比喻,極有層次:由花開到結(jié)果,再由果落到葉盛;所喻詩意也漸次變化,與桃花的生長相適應(yīng),自然渾成,融為一體。
詩人在歌詠桃花之后,更以當(dāng)時的口語,道出賀辭。第一章云:“之子于歸,宜其室家。”也就是說這位姑娘要出嫁,和和美美成個家。第二、三章因為押韻關(guān)系,改為“家室”和“家人”,其實含義很少區(qū)別。古禮男以女為室,女以男為家,男女結(jié)合才組成家庭。女子出嫁,是組成家庭的開始。朱熹《詩集傳》釋云:“宜者,和順之意。室謂夫婦所居,家謂一門之內(nèi)。”實際上是說新婚夫婦的小家為室,而與父母等共處為家。今以現(xiàn)代語釋為家庭,更易為一般讀者所了解。
此篇語言極為優(yōu)美,又極為精煉。不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反覆用一“宜”字。一個“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。這個“宜”字,擲地有聲,簡直沒有一個字可以代替。
對《國風(fēng)·周南·桃夭》一詩的主旨,也有人提出了新的說法,認(rèn)為這首詩是先民進(jìn)行驅(qū)鬼祭祀時的唱詞,其內(nèi)容是驅(qū)趕鬼神,使之回到歸處,并祈求它賜福人間親人。
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩的背景,《毛詩序》說:“《桃夭》,后妃之所致也。不妒忌,則男女以正,婚姻以時,國無鰥民也。”以為與后妃君王有關(guān)。方玉潤在《詩經(jīng)原始》中對這種觀點進(jìn)行了駁斥,認(rèn)為“此皆迂論難通,不足以發(fā)詩意也”。現(xiàn)代學(xué)者一般不取《毛詩序》的觀點,而認(rèn)為這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩。據(jù)《周禮》云:“仲春,令會男女。”周代一般在春光明媚桃花盛開的時候姑娘出嫁,故詩人以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌,其性質(zhì)就好像后世民俗婚禮上唱的“催妝詞”。也有人提出了新的說法,認(rèn)為這首詩是先民進(jìn)行驅(qū)鬼祭祀時的唱詞,其內(nèi)容是驅(qū)趕鬼神,使之回到歸處,并祈求它賜福人間親人。
桃夭原文翻譯及賞析2桃夭
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
翻譯:
茂盛桃樹嫩枝芽,開著鮮艷粉紅花。這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。茂盛桃樹嫩枝芽,桃子結(jié)得肥又大。這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿。茂盛桃樹嫩枝芽,葉子濃密有光華。這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。
注釋
夭夭:桃花怒放的樣子。華:古花字。之子:這位姑娘。于歸:出嫁。古代把丈夫家看做女子的歸宿,故稱“歸”。之,指示代詞。蕡,肥大,果實將熟的樣子。有蕡其實:它的果實十分繁盛。蓁蓁:繁茂的樣子。灼灼:花朵色彩鮮艷如火。宜:和順、親善。
賞析:
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
詩經(jīng)是那片桃林。流光的霞披,如新娘的紅蓋頭,被春風(fēng)輕輕掀起。果實飽滿的模樣太惹人憐愛了,她們真像一群孩子,密密匝匝地擠在枝葉間,笑鬧著,春天僅僅有了這些果子就不會冷清。當(dāng)初桃花流水,不還嘆息過嗎?你擔(dān)心這季節(jié)象梭子一樣飛去了,藏著十八歲少女的心事,像春天藏著太多太多的花朵,你不說,不說也羞呵。
小姐妹出嫁前,你陪著流了一晚的淚,你想過,自己也將有這樣大哭一場的日子,離開家,離開父母,頭頂一塊紅布,騎上高高的駿馬,在吹吹打打的熱鬧聲中,不知為何,也不問為何,就要向陌生的新郎全身心地交付自我。小姐妹歸寧之時,像沾露的梨花,不勝嬌羞,你問她們“結(jié)婚好嗎”,她們回答“真好”,再問,卻云山霧罩,笑言,“急什么,你遲早要知道的。”你有一點點羨慕她們,暗自猜測:我做新娘,會不會很快樂?
灼灼其華桃花是火啊,是春天的火,是內(nèi)心的火,燃起你莫名的相思,那少年曾在垅間走過許多回,既俊雅,又健碩,相遇時,他微微一笑,就捉住了你的靈魂。“他會不會娶我?”你這樣溫柔地等待,夏蟬唱完了,秋雁飛過了,終于在某個雪后的黃昏有了消息,他在火塘邊與父兄們說著要緊的話,每一言你都隔窗聽見了,心兒如一活蹦亂跳的小鹿,你有些擔(dān)心,它會脫腔而走。
一樁美滿的婚姻終于在那個雪夜瓜落蒂熟。又是桃花灼灼而開,明艷的少女就要出嫁。祝福吧,她帶著著美好的祝福開始新的生活。從此以后,她將成為賢妻,成為慈母。
《孟子·滕文公》中有言,“丈夫生而愿為之有室,女子生而愿為之有家。”三千年前的婚姻的確是一道亮麗的風(fēng)景,至今看去仍舊圖畫一般,不曾絲毫腿色,不曾減弱當(dāng)初馥郁的芳馨。那年的桃花自有一種奔放之美,三千年后,猶聽到那古樂之喧和新人之笑,不禁生出對遙遠(yuǎn)春天最真切的愛慕。
第五篇:桃夭原文翻譯及賞析集錦
桃夭原文翻譯及賞析集錦4篇
桃夭原文翻譯及賞析1原文:
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
譯文
桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子后嗣旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協(xié)手家和睦。
注釋
夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。
灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”。
之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。于:去,往。
宜:和順、親善。
蕡(fén):草木結(jié)實很多的樣子。此處指桃實肥厚肥大的樣子。有蕡即蕡蕡。
蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這里形容桃葉茂盛。
賞析:
這首詩非常有名,即便只讀過很少幾篇《詩經(jīng)》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其華”。這是為什么呢?我想,無非有這樣幾個原因:第一,詩中塑造的形象十分生動。拿鮮艷的桃花,比喻少女的美麗,實在是寫得好。誰讀過這樣的名句之后,眼前會不浮現(xiàn)出一個象桃花一樣鮮艷,象小桃樹一樣充滿青春氣息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真給人以照眼欲明的感覺。寫過《詩經(jīng)通論》的清代學(xué)者姚際恒說,此詩“開千古詞賦詠美人之祖”,并非過當(dāng)?shù)姆Q譽。第二,短短的四字句,傳達(dá)出一種喜氣洋洋的氣氛。這很可貴。“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家”,細(xì)細(xì)吟詠,一種喜氣洋洋、讓人快樂的氣氛,充溢字里行間。“嫩嫩的桃枝,鮮艷的桃花。那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家。”你看,多么美好。這種情緒,這種祝愿,反映了人民群眾對生活的熱愛,對幸福、和美的家庭的追求。第三點,這首詩反映了這樣一種思想,一個姑娘,不僅要有艷如桃花的外貌,還要有“宜室”、“宜家”的內(nèi)在美。這首詩,祝賀人新婚,但不象一般賀人新婚的詩那樣,或者夸耀男方家世如何顯赫,或者顯示女方陪嫁如何豐盛,而是再三再四地講“宜其家人”,要使家庭和美,確實高人一等。這讓我們想起孔子稱贊《詩經(jīng)》的話:“詩三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’。”(《論語·為政》)孔子的話內(nèi)容當(dāng)然十分豐富,但其中是否也包括了《桃夭》篇所反映出的上述這樣一種思想呢?陳子展先生說:“辛亥革命以后,我還看見鄉(xiāng)村人民舉行婚禮的時候,要歌《桃夭》三章……。”(《國風(fēng)選譯》)聯(lián)系到這首詩所表達(dá)的思想,農(nóng)民娶親“歌《桃夭》三章”,便是很可理解的了。
《桃夭》篇的寫法也很講究。看似只變換了幾個字,反復(fù)詠唱,實際上作者是很為用心的。頭一章寫“花”,二章寫“實”,三章寫“葉”,利用桃樹的三變,表達(dá)了三層不同的意思。寫花,是形容新娘子的美麗;寫實,寫葉,不是讓讀者想得更多更遠(yuǎn)嗎?密密麻麻的桃子,郁郁蔥蔥的桃葉,真是一派興旺景象啊!
這首詩不難懂,但其中蘊藏的道理,卻值得我們探討。
一個問題是,什么叫美,《桃夭》篇所表達(dá)的先秦人美的觀念是什么樣的?“桃之夭夭,灼灼其華”,很美,艷如桃花,還不美嗎?但這還不行,“之子于歸,宜其室家”,還要有使家庭和睦的品德,這才完滿。這種美的觀念,在當(dāng)時社會很為流行。關(guān)于真善美的概念,在春秋時期已經(jīng)出現(xiàn)。楚國的伍舉就“何為美”的問題和楚靈王發(fā)生了爭論。伍舉說:“夫美也者,上下、內(nèi)外、大小、遠(yuǎn)近皆無害焉,故曰美。若于目觀則美,縮于財用則匱,是聚民利以自封而瘠民也,胡美之為?”(《國語·楚語》)很清楚,伍舉的觀點是“無害即是美”,也就是說,善就是美。而且要對“上下、內(nèi)外、大小、遠(yuǎn)近”各方面都有分寸、都無害。這種觀點最主要的特點是強調(diào)“善”與“美”的一致性,以善代替美,實際上賦予了美以強烈的政治、倫理意義。“聚民利以自封而瘠民也,胡美之為?”那意思是說,統(tǒng)治者重賦厚斂,浪費人力、物力,縱欲無度,就不是美。應(yīng)該說,這種觀點在政治上有一定的意義。但它否定了“善”與“美”的差別,否定了美的相對獨立性,它不承認(rèn)“目觀”之美,是其嚴(yán)重局限。這種美的觀念,在當(dāng)時雖然也有其對立面,也有人注意到了“目觀”之美,但這種善即是美的觀點,在先秦美學(xué)中應(yīng)該說是具有代表性的,而且先秦儒家的美學(xué)觀念,主要是沿著這個方向發(fā)展的。
孔子也持著這樣一種美學(xué)觀點,“《詩》三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’”,他贊賞“詩三百”,根本原因是因為“無邪”。他高度評價《關(guān)雎》之美,是因為它“樂而不淫,哀而不傷”(《論語·八佾》),合于善的要求。在評價人時,他說:“如有周公之才之美,使驕且吝,其余不足觀也已。”(《論語·泰伯》)善與美,善是主導(dǎo)方面。甚至連選擇住處,孔子也說:“里仁為美。”(《論語·里仁》)住的地方,有仁德才是“美”的地方。可見,孔子關(guān)于美的判斷,都是以善為前提的。
但孔子的美學(xué)觀,畢竟是前進(jìn)了。它已經(jīng)不同于伍舉的觀點,已經(jīng)開始把美與善區(qū)別開來,作為不同的兩個標(biāo)準(zhǔn)來使用了。“子謂《韶》:‘盡美矣,又盡善也’;謂《武》:‘盡美矣,未盡善也’。”(《論語·八佾》)當(dāng)然,通過對《韶》與《武》的評價,還是可以看出,“盡美”雖然被賦予在“盡善”之外的一個相對獨立的地位,但只是“盡美”,還不能說是美,“盡善”才是根本。
至此,我們回頭再來看看《桃夭》篇,對它所反映的美學(xué)思想,恐怕就更好理解了。在當(dāng)時人的思想觀念中,艷如桃花、照眼欲明,只不過是“目觀”之美,這還只是“盡美矣,未盡善也”,只有具備了“宜其室家”的品德,才能算得上美麗的少女,合格的新娘。
第二個問題隨之而來,美的具體內(nèi)容不僅僅是“艷如桃花”,還要“宜其室家”,也就是美與善之結(jié)合,那么,我們應(yīng)該怎樣認(rèn)識和評價這種觀念呢?先秦人為什么把家庭和婚姻看得那么重要呢?
把婚姻和家庭看得十分重要,還不僅僅反映在《桃夭》篇中,可以說在整部《詩經(jīng)》中都有反映。在一定意義上說,《詩經(jīng)》是把這方面的內(nèi)容放在頭等地位上的。《桃夭》是三百零五篇的第六篇,不能不說它在《詩經(jīng)》中的地位是很為突出的。如果我們再把《桃夭》篇之前的五篇內(nèi)容擺一擺,就更可以清楚地看出,婚姻和家庭問題,在《詩經(jīng)》中確實是占有無與倫比的'地位。
三百篇的第一篇是《關(guān)雎》,講的是一個青年男子愛上了一個美麗的姑娘,他日夜思慕,渴望與她結(jié)為夫妻。
第二篇《葛覃》,寫女子歸寧,回娘家探望父母前的心情,寫她的勤、儉、孝、敬。
桃夭原文翻譯及賞析2
桃夭
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
翻譯:
茂盛桃樹嫩枝芽,開著鮮艷粉紅花。這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。茂盛桃樹嫩枝芽,桃子結(jié)得肥又大。這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿。茂盛桃樹嫩枝芽,葉子濃密有光華。這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。
注釋
夭夭:桃花怒放的樣子。華:古花字。之子:這位姑娘。于歸:出嫁。古代把丈夫家看做女子的歸宿,故稱“歸”。之,指示代詞。蕡,肥大,果實將熟的樣子。有蕡其實:它的果實十分繁盛。蓁蓁:繁茂的樣子。灼灼:花朵色彩鮮艷如火。宜:和順、親善。
賞析:
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
詩經(jīng)是那片桃林。流光的霞披,如新娘的紅蓋頭,被春風(fēng)輕輕掀起。果實飽滿的模樣太惹人憐愛了,她們真像一群孩子,密密匝匝地擠在枝葉間,笑鬧著,春天僅僅有了這些果子就不會冷清。當(dāng)初桃花流水,不還嘆息過嗎?你擔(dān)心這季節(jié)象梭子一樣飛去了,藏著十八歲少女的心事,像春天藏著太多太多的花朵,你不說,不說也羞呵。
小姐妹出嫁前,你陪著流了一晚的淚,你想過,自己也將有這樣大哭一場的日子,離開家,離開父母,頭頂一塊紅布,騎上高高的駿馬,在吹吹打打的熱鬧聲中,不知為何,也不問為何,就要向陌生的新郎全身心地交付自我。小姐妹歸寧之時,像沾露的梨花,不勝嬌羞,你問她們“結(jié)婚好嗎”,她們回答“真好”,再問,卻云山霧罩,笑言,“急什么,你遲早要知道的。”你有一點點羨慕她們,暗自猜測:我做新娘,會不會很快樂?
灼灼其華桃花是火啊,是春天的火,是內(nèi)心的火,燃起你莫名的相思,那少年曾在垅間走過許多回,既俊雅,又健碩,相遇時,他微微一笑,就捉住了你的靈魂。“他會不會娶我?”你這樣溫柔地等待,夏蟬唱完了,秋雁飛過了,終于在某個雪后的黃昏有了消息,他在火塘邊與父兄們說著要緊的話,每一言你都隔窗聽見了,心兒如一活蹦亂跳的小鹿,你有些擔(dān)心,它會脫腔而走。
一樁美滿的婚姻終于在那個雪夜瓜落蒂熟。又是桃花灼灼而開,明艷的少女就要出嫁。祝福吧,她帶著著美好的祝福開始新的生活。從此以后,她將成為賢妻,成為慈母。
《孟子·滕文公》中有言,“丈夫生而愿為之有室,女子生而愿為之有家。”三千年前的婚姻的確是一道亮麗的風(fēng)景,至今看去仍舊圖畫一般,不曾絲毫腿色,不曾減弱當(dāng)初馥郁的芳馨。那年的桃花自有一種奔放之美,三千年后,猶聽到那古樂之喧和新人之笑,不禁生出對遙遠(yuǎn)春天最真切的愛慕。
桃夭原文翻譯及賞析3以上是三百篇的頭幾篇(除掉第四篇),它們寫了戀愛,結(jié)婚,夫妻離別的思念,渴望多子,回娘家探親等等,可以說把婚姻生活中的主要問題都談到了。
一部《詩經(jīng)》,三百零五篇,開卷頭幾篇幾乎全部是寫婚姻家庭問題的,豈不令人深思?不論是誰編輯的“詩三百篇”,不論孔子是刪詩了、還是整理詩了,抑或是為“詩三百篇”作了些正樂的工作,都不容置疑地說明了他們是十分重視婚姻和家庭問題的。
我們應(yīng)該怎樣認(rèn)識和評論這個問題呢?春秋戰(zhàn)國時期,生產(chǎn)力水平還很低下,家庭是社會的最基本單位,每個人都仰仗著家庭迎接困難,戰(zhàn)勝天災(zāi),爭取幸福生活,當(dāng)然希望家庭和睦、團(tuán)結(jié)。娶親是一件大事,因為它關(guān)系到家庭未來的前途,所以,對新人最主要的希望就是“宜其室家”。這很容易理解。
從統(tǒng)治者方面來說,就要復(fù)雜多了。《禮記·大學(xué)》引到《桃夭》這首詩時說:“宜其家人,而后可以教國人。”這可真是一語道破。家庭是社會的最基本單位,家庭的鞏固與否與社會的鞏固與否,關(guān)系十分密切。到了漢代,出現(xiàn)了“三綱”(君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱)“五常”(君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友五種關(guān)系)之說。不論“三綱”,還是“五常”,它們都以夫婦關(guān)系為根本,認(rèn)為夫婦關(guān)系是人倫之始,其它的四種關(guān)系都是由此而派生出來的。宋代理學(xué)家朱熹說:“有天地然后有萬物,有萬物然后有男女,有男女然后有夫婦,有夫婦然后有父子,有父子然后有君臣,有君臣然后有上下,有上下然后禮義有所錯。男女者,三綱之本,萬事之先也。”(《詩集傳》卷七)從這段論述,我們也可以看出統(tǒng)治者為什么那么重視婚姻、家庭問題。聽古樂唯恐臥,聽鄭衛(wèi)之音而不知倦的魏文侯有一段名言,說得很為透僻。他說:“家貧則思良妻,國亂則思良相。上承宗廟,下啟子孫,如之何可以茍,如之何其可不慎重以求之也!”“宜家”是為了“宜國”,在他們眼里,“宜家”與“宜國”原本是一回事,當(dāng)然便被看得十分重要了。
“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家”,不論自古以來多少解經(jīng)者就《桃夭》作過多少文章,但象小桃樹那樣年輕,象春日驕陽下桃花那樣鮮艷、美麗的少女,卻永遠(yuǎn)活在讀者心里。人們衷心祝愿她:“之子于歸,宜其室家”。
吟誦《桃夭》,不喝也醉了。
清姚際恒評論此詩說:“桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖”。自古,漂亮的女子總是受到超常的寵愛,文學(xué)更是不吝字墨,推波助瀾。無論是“去年今日此門中,人面桃花相映紅。”,還是“玉腕枕香腮,桃花臉上開。”,讀起來,總不如”桃之夭夭,灼灼其華”更意濃神近,耐人玩味。
默默的讀幾遍,然后展開想象的畫卷,你會看到千年前,在那桃花盛開的時候,在那桃花盛開的地方,千年的風(fēng)從那片“灼灼”的桃林中穿過,搖曳著艷麗的桃花,婀娜著多姿的桃枝,似乎有醉人的馨香隨風(fēng)破卷,撲面而來。但你分不清這是什么香,因為你仔細(xì)去看,在桃花叢中,隱約著一個款款移動的女子,少女的清香與花香混揉在一起,這是快樂的味道。
畫中的女子兩頰飛紅,面帶嬌羞,目光躲閃,卻又忍不住興奮的顧盼,在夭夭桃實、灼灼花枝的襯托下,人若桃花,兩相輝映,怡人的快樂迅即涌上心頭,你甚至可以聽到女子的心聲:“今天我要嫁給你啦,今天我要嫁給你啦......”
之子與歸,是說這個美麗的新娘就要出嫁了。歸,婦人謂嫁曰歸。在夸了即將出嫁的新娘的美貌之后,詩意開始延伸,人們隨之將目光投向婚后的生活,那是怎樣的呢?詩里唱到“宜其室家”、“宜其家室”、“宜其家人”。
宜,和順美滿的意思,室謂夫妻所居,家為一門之內(nèi)。如果說對新娘容比桃花是毫不掩飾的贊美的話,這里就是含蓄的將女子的“善”,掩藏在宜家宜室宜人中了。試想,新人過門后,若能讓一大家子都和睦幸福,僅有美麗的臉蛋是不夠的,必得有顆善良的心,才能讓公婆姑嫂叔伯接受,才能被夫家的人所接納,日子才能和順美滿,其樂融融。
從桃花到桃實,再到桃葉,三次變換比興,勾勒出男婚女嫁一派興旺的景象。古人通過桃花似的外“美”,巧妙地和“宜”的內(nèi)“善”結(jié)合起來,表達(dá)著人們對家庭和睦安居樂業(yè)生活的美好向往。“詩三百”開篇,寫盡了愛情與婚姻生活的各個方面,說明家庭和婚姻的重要性,這不僅僅是人們生活的期盼,也是統(tǒng)治者的希望,所謂“宜其家人,而后可以教國人。”說白了,就是建立在“宜家”、“宜室”、“宜人”上的“宜國”。
不管怎樣,“桃夭”是中華民族延續(xù)到現(xiàn)在的喜慶與祝福,就是今天,我們也同樣祝愿著如桃花般的女子,“之子于歸”,能夠生活美滿,家庭幸福,“宜其室家”。
桃夭原文翻譯及賞析4桃夭(桃之夭夭)原文:
【桃夭】
桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。
之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。
之子于歸,宜其家人。
翻譯:
各章的前兩句,是全詩的興句,分別以桃樹的枝、花、葉、實比興男女盛年,及時嫁娶。清姚際恒《詩經(jīng)通論》:“桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖。”這種意象被后世的詩人反復(fù)使用。詩中運用重章迭句,反復(fù)贊詠,更與新婚時的氣氛相融合,與新婚夫婦美滿的生活相映襯,既體現(xiàn)了歌謠的風(fēng)格,又體現(xiàn)了農(nóng)村的物侯特征。《文心雕龍》:“故‘灼灼’狀桃花之鮮,‘依依’盡楊柳之貌,‘杲杲’為日出之容,……”總之,這首詩雖然并不長,但有它獨特的個性,并且體現(xiàn)了先民社會特有的那些禮俗和風(fēng)情,給后世的文學(xué)創(chuàng)作以營養(yǎng)。
賞析:
各章的前兩句,是全詩的興句,分別以桃樹的枝、花、葉、實比興男女盛年,及時嫁娶。清姚際恒《詩經(jīng)通論》:“桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖。”這種意象被后世的詩人反復(fù)使用。詩中運用重章迭句,反復(fù)贊詠,更與新婚時的氣氛相融合,與新婚夫婦美滿的生活相映襯,既體現(xiàn)了歌謠的風(fēng)格,又體現(xiàn)了農(nóng)村的物侯特征。《文心雕龍》:“故‘灼灼’狀桃花之鮮,‘依依’盡楊柳之貌,‘杲杲’為日出之容,……”總之,這首詩雖然并不長,但有它獨特的個性,并且體現(xiàn)了先民社會特有的那些禮俗和風(fēng)情,給后世的文學(xué)創(chuàng)作以營養(yǎng)。