第一篇:孔雀東南飛英文版
Wander severy five miles
焦仲卿Johnny(J for short)劉蘭芝Lunch(L for short)
焦母Johnny’smother(JM for short)劉母Lunch’smother(LM for short)
太守之子Mayor’s son(MS for short)強盜Burglars(A BandC)
Prologue
(J作被打狀跑上臺,內砸出一卷紙筒,J被打中,狼狽不堪)
J:Every body says that I’m henpecked,but in fact,I’m as strong as a tiger,(小聲)while my wife is Wu Song.(指著上臺處的門大聲道)I’m not afraid of you!
(內砸出一臉盆,J接住當成盾牌護著頭)Then,I’m afraid of whom?
My wife Lunch is the most famous woman in the neighbor-hood.She is braver than me, smarter than me and stronger than me.All this I do not care.I only want her to be tender than me.But she is not!Having a wife like this is just like living in the hell!
(內又砸出一卷紙筒,擊中J)
My God!Who can help me?(下)
Act1
(序幕結束時,JM作竊聽狀)
JM(拄拐棍上):I can!
(對門內)Lunch!Lunch!Where are you?
L(扎著圍裙,拿著鍋鏟,從門內跳出來):I’m here!What’s up mum?
JM:I’ve told you again and again that you should call me“my most beautiful graceful and dearest mother-in-law”.L:OK.My most beautiful graceful and dearest mother-in-law,what’s up?
JM:Since you married my son you have behaved so badly.You have been so rude,so brusque, so
lazy……
L:But……
JM:Never interrupt me!
L:Never interrupt me!Since I married your son, that terrible Johnny,I have been working hard all
day long,cooking and washing.Ihave raised ten soft housands of pigs and ducks and chicken
and……
JM:But all those you have done are not as valuable as a grandson!
L(生氣地揮動著鍋鏟):Oh,you want a grandson,don’tyou?(開始解圍裙)Go and ask your son.I’m leaving!(扯下圍裙,扔在JM的臉上,下)
Act2
(LM坐在臺上打毛線,L拿著鍋鏟上)
L:Mum, I’m back!
LM:You are back?Why?What happened?
L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law.LM(驚訝,但隨即露出幸災樂禍的神情):See!I have already told you!When you insisted on marrying that terrible Johnny, I told you that he is ugly stupid and poor, but you did not listen
to me.Look at yourself……
L:But,mum……
LM:Never interrupt me!
L:Mum,I’m not interrupting you.I just want to tell you that you are always right, OK?And I’ll marry whomever you want me to.LM(大喜):Nice girl!Just now,I met the mayor’s son in the market.He said:“If your daughter Haven’t been married, I really really want to marry her!”Now you are free again, I’llgo and tell him.(下)
L(驚愕):What?The mayor’s son?The most famous playboy in the neighbor-hood?(手中的鍋
鏟掉在地上)What a silly thing I have done!(下)
Act3
(J睡眼惺忪上)
J(邊走邊道):Lunch!Lunch!Where are my socks?
(走了幾步,在地上撿起襪子)Here they are!(聞一下)Er!Hows melly!They are still dirty!(突然想起)Lunch has gone!I have to wash them myself.(他的肚子似乎咕咕叫了起來)Oh,I’m so hungry!But there’s no breakfast!(撿起地上的圍裙)This is what Lunch always wears!I miss her so much,and her excellent cooking skill!Now
she has gone.I have to cook for my mother and myself.JM(上):Where’s my breakfast? Where’s Lunch?Hasn’t she got up yet?
J:Mum,can’t you remember?Lunch has gone!
JM(沉吟片刻):Well,to tell you the truth Johnny,a son without a wife is useless.Lunch is a nice
girl,go and take her back!
J(立正敬禮):Yes madam!
Act4
(J開心地走著,忽然跳出來三個強盜)
A:Hey you!Stop and listen to us!
The road is built by me!(抬腳重重地踩在一塊大石頭上)
B:And I planted one tree!(亦抬腳踩在同一塊石頭上)
C:If you want to go by this street---(欲踩石頭,但踩到了A的腳)
AB&C:Give us all your money!
J(搜遍了每一個口袋,掏出1角硬幣):Is1mao enough?
(三強盜暈倒狀,接著三人聚在一邊商量)
A:What bad luck!This guy is broken!
B:If we cannot rob any money today, we will have nothing to eat tonight!
C:I heard that the mayor’s son is going to marry Miss Liu Lanzhi next month.WE can go and
rob the wedding!
A&B:Good idea!
J(驚訝):What?What?Lunch is going to get married? It’s impossible!
AB&C:Why? A pretty girl and a rich man, what a good couple!
J:But Lunch is my wife!We haven’t got divorced yet!
(突然有了主意)I’ve got an idea!You are going to rob the wedding,don’t you?I’ll gowith you.You take the money and I take the bride.B:Have you got any experience?
J:No.But I’ve got this!(J脫下鞋子從里面摸出一張支票,上書$1,000,000)Act5
(轉眼已到了婚禮之期.MS意氣風發用紅綢牽著新娘上,J蓋著紅蓋頭極不情愿地被拉上臺)(J和三強盜躍至臺中)
ABC&J:Hey you!Stop and listen to us!
A:The road is built by me!
B:And I planted one tree.C:If you want to go by this street---
J:Give us all your money!
(L聽到J的聲音,掀起了蓋頭)
L(驚喜萬分):Johnny!(不顧一切地飛奔到J的身邊并躲到了的身后)
(MS大怒,揮拳向J打來.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L暈倒)
J(火冒三丈):How dare you beat my wife!(揮拳向MS沖去)
(J與MS混戰,JM上,以拐杖擊暈MS)
(J將MS胸前的新郎標志扯下戴在自己胸前)
J(扶起L,關切地問):Honey,how are you?
L(哭狀):I hurt a lot!
J:Don’t cry baby.I’ll go and fetch the medicine.(下)
L(起身去追):Wait for me!(跑下)
(音樂起 Can You Celebrate)
第二篇:英文短劇--孔雀東南飛
1.【轉】搞笑英文短劇<孔雀東南飛> 孔雀東南飛
焦仲卿Johnny(J for short)劉蘭芝Lanzhi(L for short)焦母Johnny's mother(JM for short)劉母Lanzhi's mother(LM for short)太守之子Mayor's son(MS for short)強盜Burglars(A B and C)
(the lines are tentative and some parts are subject to change)Prologue(J作被打狀跑上臺, 內砸出一卷紙筒, J被打中,狼狽不堪)J: Everyone says that I'm weak, but in fact, I'm as strong as a tiger,(小聲)while my wife is Wu Song.(指著上臺處的門大聲道)I'm not afraid of you!(內砸出一臉盆,J接住當成盾牌護著頭)Then, who am I afraid of? My wife Lanzhi is the most famous woman in the neighbor-hood.She is braver than me, smarter than me and stronger than me.I do not care.about all of this ,I only want her to be more tender than me.But she is not!Having a wife like this is just like living in hell!(內又砸出一卷紙筒,擊中J)My God!Who can help me?(下)Act1(序幕結束時,JM作竊聽狀)JM(拄拐棍上):I can!(對門內)Lanzhi!Lanzhi!Where are you? L(扎著圍裙,拿著鍋鏟,從門內跳出來):I'm here!What's up mum? JM: I've told you again and again that you should call me “my most beautiful ,graceful and dearest mother-in-law”.(加動作)L: OK.My most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what's up? JM: Since you married my son you have behaved so badly.You have been so rude, so brusque, so lazy…… L: But……
JM: Never interrupt me!L: Never interrupt me!Since I married your son, that terrible Johnny, I have been working hard all day long, cooking and washing.I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chicken and……
JM:But all those you have done are not as valuable as a grandson!L(生氣地揮動著鍋鏟):Oh, you want a grandson, don' t you?(開始解圍裙)Go and ask your son.I'm leaving!(扯下圍裙,扔在JM的臉上,下)Act2(LM坐在臺上打毛線,L拿著鍋鏟上)L: Mum, I'm back!LM: You are back? Why? What happened? L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother-in-law.LM(驚訝,但隨即露出幸災樂禍的神情):See!I have already told you!When you insisted on marrying that terrible Johnny,I told you that he is ugly stupid and poor, but you did not listen to me.Look at yourself…… L: But, mum…… LM: Never interrupt me!L: Mum, I'm not interrupting you.I just want to tell you that you are always right OK? And I'll marry whom ever you want me to.LM(大喜):Nice girl!Just now, I met the mayor's son in the market.He said :“If you daughter haven't been married, I really really want to marry her!” Now you are free again, I'll go and tell him.(下)L(驚愕):What? The mayor's son? The most famous play boy in the neighbor-hood?(手中的鍋鏟掉在地上)What a silly thing I have done!(下)Act3(J睡眼惺忪上)J(邊走邊道):Lanzhi!Lanzhi!Where are my socks?(走了幾步,在地上撿起襪子)Here they are!(聞一下)Er!How smelly!They are still dirty!(突然想起)Lanzhi has gone!I have to wash them myself.(他的肚子似乎咕咕叫了起來)Oh,I'm so hungry!But there's no breakfast!(撿起地上的圍裙)This is what Lanzhi always wears!I miss her so much,and her excellent cooking skill!Now she has gone.I have to cook for my mother and myself.JM(上):Where's my breakfast?Where'sLanzhi?Hasn't she got up yet? J:Mum,can't you remember?Lanzhi has gone!JM(沉吟片刻):Well, Johnny,you know ,a son without a wife is useless.Lanzhi is a nice girl,go and take her back!J(立正敬禮):Yes madam!JM(拍拍J的肩膀):My good son!Act4(J開心地走著,忽然跳出來三個強盜)A:Hey you!Stop and listen to us!The road is built by me!(抬腳重重地踩在一塊大石頭上)B:And I planted one tree!(亦抬腳踩在同一塊石頭上)C:If you want to go by this street---(欲踩石頭,但踩到了A的腳)AB&C:Give us all your money!J(搜遍了每一個口袋,掏出1角硬幣):Is 1 mao enough?(三強盜暈倒狀,接著三人聚在一邊商量)A:What bad luck!This guy is broken!B:If we cannot rob any money today,we will have nothing to eat tonight!C:I heard that the mayor's son is going to marry MissLiuLanzhi next month.WE can go and rob the wedding!A&B:Good idea!
J(驚訝):What?What?Lanzhi is going to get married?It's impossible!AB&C:Why?A pretty girl and a rich man,what a good couple!J:But Lanzhi is my wife!We haven't got divorced yet!(突然有了主意)I've got an idea!You are going to rob the wedding,don't you?I'll go with you.You take the money and I take the bride.B:Have you got any experience?
J:No.But I've got this!(J脫下鞋子從里面摸出一張支票,上書$1,000,000)Act5(轉眼已到了婚禮之期.MS意氣風發用紅綢牽著新娘上,J蓋著紅蓋頭極不情愿地被拉上臺,同時播放婚禮喜慶音樂)(J和三強盜躍至臺中,音樂停)ABC&J:Hey you!Stop and listen to us!A:The road is built by me!B:And I planted one tree.C:If you want to go by this street---J:Give us all your money!(L聽到J的聲音,掀起了蓋頭)L(驚喜萬分):Johnny!(不顧一切地飛奔到J的身邊并躲到了的身后)(MS大怒,揮拳向J打來.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L暈倒)J(火冒三丈):How dare you beat my wife!(揮拳向MS沖去,播放京劇武場音樂)(J與MS混戰,JM上,以拐杖擊暈MS, 音樂停),(J將MS胸前的新郎標志扯下戴在自己胸前)JM(走到L,身旁):Lanzhi!Lanzhi!J(扶起L,關切地問):Honey, how are you? L(哭狀):I hurt a lot!J: Don't cry baby.I'll go and fetch the medicine.(下)L(起身去追):Wait for me!(跑下)JM(起身去追): Wait for me!(慢慢跑下)MS(蘇醒過來,慢慢爬起): Wait for me!(謝幕)
第三篇:搞笑版英文話劇 孔雀東南飛
焦仲卿johnny(jforshort)劉蘭芝lunch(lforshort)焦母johnny’s mother(jmforshort)劉母lunch’s mother(lmforshort)太守之子mayor’sson(msforshort)強盜burglars(abandc)prologue 序幕
(j作被打狀跑上臺,內砸出一卷紙筒,j被打中,狼狽不堪)j:everybody says that i’m hen pecked, but in fact,i’m a strong tiger,(小聲)while my wife is wusong.譯:人人都說我怕老婆,實際上我是老虎,(小聲)我妻子是武松。
(指著上臺處的門大聲道)i’m not afraid of you!譯:我才不怕你呢!
(內砸出一臉盆,j接住當成盾牌護著頭)then, i’m afraid of whom!my wife lunchi is the most famous woman in the neighbor-hood.she is braver than me,smarter than me and stronger than me.all this i donot care.i only want she to be tender than me.but she is not!having a wife like this is just like living in the hell!
譯:誰怕誰啊!在鄰里中,我妻子是最有名氣的。她比我勇敢、比我聰明、比我強壯。我也不在乎這些。我只覺得她該對我溫柔些,但是她卻不懂溫柔!有這樣的太太就像活在地獄中啊!(內又砸出一卷紙筒,擊中j)my god!who can help me?(下)譯:我的天!誰來救救我啊? act1 第一幕
(序幕結束時,jm作竊聽狀)jm(拄拐棍上):i can!(對門內)lunch!lunch!where are you? l(扎著圍裙,拿著鍋鏟,從門內跳出來):i’m here!what’s up,mum? jm:i have told you again and again that you should call me “my most beautiful graceful and dearest mother in law”.l:ok.my most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what’s up?
jm:since you married my son you have be havedso badly.you have been so rude, so brusque,so lazy…… l:but……
jm:never interrupt me!
l:never interrupt me!since i married your son, that terrible johnny,i have been working hard all daylong,cooking and washing.i have raised tens of thousands of pigs and ducks and chicken and……
jm:but all those you have done arenot asvaluable as a grandson!l(生氣地揮動著鍋鏟):oh,you want a grandson,don’t you?(開始解圍裙)go and ask your son.i’m leaving!(扯下圍裙,扔在jm的臉上,下)act2(lm坐在臺上打毛線,l拿著鍋鏟上)l:mum, i’m back!
lm:you are back?why?what happened? l:i was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law.lm(驚訝,但隨即露出幸災樂禍的神情):see!i have already told you!when you insisted on marrying that terrible johnny, i told you that he is ugly tupid and poor, but you did not listen to me.look at yourself…… l:but,mum……
lm:never interrupt me!
l:mum,i’m not interrupting you.i just want to tell you that you are always right ok? and i’ll marry whomever you want me to.lm(大喜):nice girl!just now, i met the mayor’s son in the market.he said:“if your daughter haven’t been married,i really really want to marry her!”now you are free again, i ’ll go and tell him.(下)l(驚愕):what? the mayor’s son?the most famous playboy in the neighbor-hood?(手中的鍋 鏟掉在地上)what a silly thing i have done!(下)act3(j睡眼惺忪上)j(邊走邊道):lunch!lunch!where are mysocks?(走了幾步,在地上撿起襪子)here they are!(聞一下)er!how smelly!they are still dirty!(突然想起)lunch has gone!i have to wash them myself.(他的肚子似乎咕咕叫了起來)oh,i’m so hungry!but there’s no breakfast!(撿起地上的圍 裙)this is what lunch always wears!i miss her so much, and her excellent cooking skill!now she has gone.i have to cook for my mother and myself.jm(上):where’s my breakfast? where’slunch?hasn’t she got up yet? j:mum, can’t you remember?lunch has gone!
jm(沉吟片刻):well, to tell you the truth johnny, a son without a wife is suseless.lunch is an ice girl,go and take her back!j(立正敬禮):yes madam!act4(j開心地走著,忽然跳出來三個強盜)a:hey you!stop and listen to us!the road is built by me!(抬腳重重地踩在一塊大石頭上)b:and i planted one tree!(亦抬腳踩在同一塊石頭上)c:if you want to go by this street---(欲踩石頭,但踩到了a的腳)ab&c:give us all your money!j(搜遍了每一個口袋,掏出1角硬幣):is 1mao enough?(三強盜暈倒狀,接著三人聚在一邊商量)a:what bad luck!this guy is broken!
b:if we cannot robany money today,we will havenot thing to eat tonight!c:i heard that the mayor’s son is going to marry miss liulanzhi next month.we can go and rob the wedding!a&b:good idea!j(驚訝):what? what? lunch is going to get married? it’s impossible!ab&c:why? a pretty girl and a richman,what a good couple!j:but lunch is my wife!we haven’t got divorced yet!
(突然有了主意)i’ve got an idea!you are going to rob the wedding, don’tyou? i’ll go with you.you take the money and i take the bride.b:have you got any experience? j:no.but i’ve got this!(j脫下鞋子從里面摸出一張支票,上書$1,000,000)act5(轉眼已到了婚禮之期.ms意氣風發用紅綢牽著新娘上,j蓋著紅蓋頭極不情愿地被拉上臺)(j和三強盜躍至臺中)abc&j:hey you!stop and listen to us!a:the road is built by me!b:and i planted one tree.c:if you want to go by this street---j:give us all your money!(l聽到j的聲音,掀起了蓋頭)l(驚喜萬分):johnny!(不顧一切地飛奔到j的身邊并躲到了的身后)(ms大怒,揮拳向j打來.j矮身一躲,ms打中了j身后的l,l暈倒)j(火冒三丈):how dare you beat my wife!(揮拳向ms沖去)(j與ms混戰,jm上,以拐杖擊暈ms)(j將ms胸前的新郎標志扯下戴在自己胸前)j(扶起l,關切地問):honey, how are you? l(哭狀):i hurt a lot!j:don’t cry baby.i’ll go and fetch the medicine.(下)l(起身去追):wait for me!(跑下)
第四篇:《孔雀東南飛》(英文搞笑話劇
Wanderseveryfivemiles
焦仲卿Johy(Jforshort)劉蘭芝Lunch(Lforshort)
焦母Johy’smother(JMforshort)劉母Lunch’smother(LMforshort)太守之子Mayor’on(MSforshort)強盜Burglars(ABandC)
Prologue
(J作
被打狀跑上臺,內砸出一卷紙筒,J被打中,狼狽不堪)
J:EverybodysaysthatI’mheecked,butinfact,I’matrongasatiger,(小聲)whilemy
wifeisWuSong.(指著上臺處的門大聲道)I’mnotafraidofyou!
(內砸出一臉盆,J接住當成盾牌護著頭)Then,I’mafraidofwhom?
MywifeLunchisthemostfamouswomanintheneighbor-hood.Sheiraverthanme,smarterthanmeandstrongerthanme.AllthisIdonotcare.Ionlywanthertobetender
thanme.Butsheiot!Havingawifelikethisisjustlikelivinginthehell!
(內又砸出一卷紙筒,擊中J)
MyGod!Whocanhelpme?(下)
Act1
(序幕結束時,JM作竊聽狀)
JM(拄拐棍上):Ican!
(對門內)Lunch!Lunch!Whereareyou?
L(扎著圍裙,拿著鍋鏟,從門內跳出來):I’mhere!What’supmum?
JM:I’vetoldyouagainandagainthatyoushouldcallme“mymostbeautifulgracefuland
dearestmother-in-law”.L:OK.Mymostbeautifulgracefulanddearestmother-in-law,what’sup?
JM:Sinceyoumarriedmysonyouhavebehavedsobadly.Youhavebeeorude,sobrusque,so
lazy……
L:But……
JM:Neverinterruptme!
L:Neverinterruptme!SinceImarriedyourson,thatterribleJohy,Ihavebeenworkinghardall
daylong,cookingandwashing.Ihaveraisedteofthousandsofpigsandducksandchicken
and……
JM:Butallthoseyouhavedonearenotasvaluableasagrandson!
L(生氣地揮動著鍋鏟):Oh,youwantagrandson,don’tyou?(開始解圍裙)Goandaskyour
son.I’mleaving!(扯下圍裙,扔在JM的臉上,下)
Act2
(LM坐在臺上打毛線,L拿著鍋鏟上)
L:Mum,I’mback!
LM:Youareback?Why?Whathaened?
L:Iwaskickedoutbymymostbeautifulgracefulanddearestmother–in-law.LM(驚訝,但隨即露出幸災樂禍的神情):See!Ihavealreadytoldyou!Whenyouiistedon
marryingthatterribleJohy,Itoldyouthatheisuglystupidandpoor,butyoudidnotlisten
tome.Lookatyourself……
L:But,mum……
LM:Neverinterruptme!
L:Mum,I’mnotinterruptingyou.IjustwanttotellyouthatyouarealwaysrightOK?And
I’llmarrywhomeveryouwantmeto.LM(大喜):Nicegirl!Justnow,Imetthemayor’oninthemarket.Hesaid:“Ifyoudaughter
Haven’tbeenmarried,Ireallyreallywanttomarryher!”Nowyouarefreeagain,I’llgo
andtellhim.(下
第五篇:《孔雀東南飛》全文
【孔雀東南飛全文】
序曰:漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩云爾。
孔雀東南飛,五里一徘徊。
“十三能織素,十四學裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中常苦悲。君既為府吏,守節情不移。賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅使,徒留無所施。便可白公姥,及時相遣歸。”
府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復得此婦。結發同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚。”
阿母謂府吏:“何乃太區區!此婦無禮節,舉動自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷。可憐體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
府吏長跪告:“伏惟啟阿母。今若遣此婦,終老不復取!”
阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會不相從許!”
府吏默無聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報府。不久當歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語。”
新婦謂府吏:“勿復重紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循公姥,進止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供養卒大恩;仍更被驅遣,何言復來還!妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今無會因。時時為安慰,久久莫相忘!”
雞鳴外欲曙,新婦起嚴妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細步,精妙世無雙。
上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女兒時,生小出野里。本自無教訓,兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅使。今日還家去,念母勞家里。”卻與小姑別,淚落連珠子。“新婦初來時,小姑始扶床;今日被驅遣,小姑如我長。勤心養公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘。”出門登車去,涕落百余行。
府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸,俱會大道口。下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去。吾今且赴府,不久當還歸。誓天不相負!”
新婦謂府吏:“感君區區懷!君既若見錄,不久望君來。君當作磐石,妾當作蒲葦。蒲葦紉如絲,磐石無轉移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷。”舉手長勞勞,二情同依依。
入門上家堂,進退無顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實無罪過。”阿母大悲摧。
還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙。年始十八九,便言多令才。
阿母謂阿女:“汝可去應之。”
阿女含淚答:“蘭芝初還時,府吏見丁寧,結誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之。”
阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問訊,不得便相許。”
媒人去數日,尋遣丞請還,說有蘭家女,承籍有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語言。直說太守家,有此令郎君,既欲結大義,故遣來貴門。
阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”
阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”
蘭芝仰頭答:“理實如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要,渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻。”
媒人下床去。諾諾復爾爾。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣。”府君得聞之,心中大歡喜。視歷復開書,便利此月內,六合正相應。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風轉,金車玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。赍錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,郁郁登郡門。
阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!”
阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門啼。
府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏馬悲哀。新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應他人,君還何所望!”
府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間。卿當日勝貴,吾獨向黃泉!” 新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言!”執手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬不復全!
府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風寒,寒風摧樹木,嚴霜結庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計,勿復怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”
阿母得聞之,零淚應聲落:“汝是大家子,仕宦于臺閣。慎勿為婦死,貴賤情何薄!東家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復在旦夕。”
府吏再拜還,長嘆空房中,作計乃爾立。轉頭向戶里,漸見愁煎迫。
其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初。我命絕今日,魂去尸長留!攬裙脫絲履,舉身赴清池。
府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。
兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達五更。行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘。
回答者: 熱血兵團人兵卒 一級 4-1 20:24 孔雀東南飛,五里一徘徊。
“十三能織素,十四學裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中常苦悲。君既為府吏,守節情不移。賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅使,徒留無所施。便可白公姥,及時相遣歸。”
府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復得此婦。結發同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚。”
阿母謂府吏:“何乃太區區!此婦無禮節,舉動自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷。可憐體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
府吏長跪告:“伏惟啟阿母。今若遣此婦,終老不復取!”
阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會不相從許!”
府吏默無聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報府。不久當歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語。”
新婦謂府吏:“勿復重紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循公姥,進止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供養卒大恩;仍更被驅遣,何言復來還!妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今無會因。時時為安慰,久久莫相忘!”
雞鳴外欲曙,新婦起嚴妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細步,精妙世無雙。
上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女兒時,生小出野里。本自無教訓,兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅使。今日還家去,念母勞家里。”卻與小姑別,淚落連珠子。“新婦初來時,小姑始扶床;今日被驅遣,小姑如我長。勤心養公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘。”出門登車去,涕落百余行。
府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸,俱會大道口。下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去。吾今且赴府,不久當還歸。誓天不相負!”
新婦謂府吏:“感君區區懷!君既若見錄,不久望君來。君當作磐石,妾當作蒲葦。蒲葦紉如絲,磐石無轉移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷。”舉手長勞勞,二情同依依。
入門上家堂,進退無顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實無罪過。”阿母大悲摧。
還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙。年始十八九,便言多令才。
阿母謂阿女:“汝可去應之。”
阿女含淚答:“蘭芝初還時,府吏見丁寧,結誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之。”
阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問訊,不得便相許。”
媒人去數日,尋遣丞請還,說有蘭家女,承籍有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語言。直說太守家,有此令郎君,既欲結大義,故遣來貴門。
阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”
阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”
蘭芝仰頭答:“理實如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要,渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻。”
媒人下床去。諾諾復爾爾。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣。”府君得聞之,心中大歡喜。視歷復開書,便利此月內,六合正相應。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風轉,金車玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。赍錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,郁郁登郡門。
阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!”
阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門啼。
府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏馬悲哀。新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應他人,君還何所望!”
府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間。卿當日勝貴,吾獨向黃泉!”
新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言!”執手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬不復全!府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風寒,寒風摧樹木,嚴霜結庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計,勿復怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”
阿母得聞之,零淚應聲落:“汝是大家子,仕宦于臺閣。慎勿為婦死,貴賤情何薄!東家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復在旦夕。”
府吏再拜還,長嘆空房中,作計乃爾立。轉頭向戶里,漸見愁煎迫。
其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初。我命絕今日,魂去尸長留!攬裙脫絲履,舉身赴清池。
府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。
兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達五更。行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘。
分享給你的朋友吧:
人人網
新浪微博
開心網 MSN QQ空間 對我有幫助
46回答時間:2008-4-2 13:39 | 我來評論 向TA求助 回答者: tian19830925 | 四級 擅長領域: 暫未定制
參加的活動: 暫時沒有參加的活動
相關內容
2010-9-10 誰有2009.12《創新作文》高中版B版中《孔雀東南飛》全文 6 2009-8-11 <孔雀東南飛>全文翻譯及詳解(在線等)48 2009-2-1 《孔雀東南飛》全文? 12 2007-9-22 《孔雀東南飛》全文內容,謝謝!3 2007-8-2 求“岳陽樓記”和“孔雀東南飛”全文!4 更多關于孔雀東南飛的問題>> 查看同主題問題: 《孔雀東南飛》 全文 其他回答 共3條 【孔雀東南飛全文】
序曰:漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩云爾。
孔雀東南飛,五里一徘徊。“十三能織素,十四學裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中常苦悲。君既為府吏,守節情不移。賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅使,徒留無所施。便可白公姥,及時相遣歸。”
府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復得此婦。結發同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚。”
阿母謂府吏:“何乃太區區!此婦無禮節,舉動自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷。可憐體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
府吏長跪告:“伏惟啟阿母。今若遣此婦,終老不復取!”
阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會不相從許!”
府吏默無聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報府。不久當歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語。”
新婦謂府吏:“勿復重紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循公姥,進止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供養卒大恩;仍更被驅遣,何言復來還!妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今無會因。時時為安慰,久久莫相忘!”
雞鳴外欲曙,新婦起嚴妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細步,精妙世無雙。
上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女兒時,生小出野里。本自無教訓,兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅使。今日還家去,念母勞家里。”卻與小姑別,淚落連珠子。“新婦初來時,小姑始扶床;今日被驅遣,小姑如我長。勤心養公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘。”出門登車去,涕落百余行。
府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸,俱會大道口。下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去。吾今且赴府,不久當還歸。誓天不相負!”
新婦謂府吏:“感君區區懷!君既若見錄,不久望君來。君當作磐石,妾當作蒲葦。蒲葦紉如絲,磐石無轉移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷。”舉手長勞勞,二情同依依。
入門上家堂,進退無顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實無罪過。”阿母大悲摧。
還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙。年始十八九,便言多令才。阿母謂阿女:“汝可去應之。”
阿女含淚答:“蘭芝初還時,府吏見丁寧,結誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之。”
阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問訊,不得便相許。”
媒人去數日,尋遣丞請還,說有蘭家女,承籍有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語言。直說太守家,有此令郎君,既欲結大義,故遣來貴門。
阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”
阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”
蘭芝仰頭答:“理實如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要,渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻。”
媒人下床去。諾諾復爾爾。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣。”府君得聞之,心中大歡喜。視歷復開書,便利此月內,六合正相應。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風轉,金車玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。赍錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,郁郁登郡門。
阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!”
阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門啼。
府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏馬悲哀。新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應他人,君還何所望!”
府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間。卿當日勝貴,吾獨向黃泉!”
新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言!”執手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬不復全!
府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風寒,寒風摧樹木,嚴霜結庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計,勿復怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”
阿母得聞之,零淚應聲落:“汝是大家子,仕宦于臺閣。慎勿為婦死,貴賤情何薄!東家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復在旦夕。”
府吏再拜還,長嘆空房中,作計乃爾立。轉頭向戶里,漸見愁煎迫。
其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初。我命絕今日,魂去尸長留!攬裙脫絲履,舉身赴清池。
府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。
兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達五更。行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘。回答者:
熱血兵團人 | 五級 | 2008-3-31 19:09 孔雀東南飛 五里一徘徊 十三能織素 十四學裁衣 十五彈箜篌 十六誦詩書 十七為君婦 心中常苦悲 君既為府吏 守節情不移 賤妾留空房 相見常日稀 雞鳴入機織 夜夜不得息 三日斷五疋 大人故嫌遲 非為織作遲 君家婦難為 妾不堪驅使 徒留無所施 便可白公姥 及時相遣歸
府吏得聞之 堂上啟阿母 兒已薄祿相 幸復得此婦 結發同枕席 黃泉共為友 共事二三年 始而未為久 女行無偏斜 何意致不厚
阿母謂府吏 何乃太區區 此婦無禮節 舉動自專由 吾意久懷忿 汝豈得自由 東家有賢女 自名秦羅敷 可憐體無比 阿母為汝求 便可速遣之 遣去慎莫留
府吏長跪告 伏惟啟阿母 今若遣此婦 終老不復娶 阿母得聞之 槌床便大怒 小子無所畏 何敢助婦語 吾已失恩意 會不相從許
府吏默無聲 再拜還入戶 舉言謂新婦 哽咽不能語 我自不驅卿 逼迫有阿母 卿但暫還家 吾今且報府 不久當歸還 還必相迎取 以此下心意 慎勿違我語
新婦謂府吏 勿復重紛紜 往昔初陽歲 謝家來貴門 奉事循公姥 進止敢自專 晝夜勤作息 伶俜縈苦辛 謂言無罪過 供養卒大恩 仍更被驅遣 何言復來還 妾有繡腰襦 葳蕤自生光 紅羅復斗帳 四角垂香囊 箱簾六七十 綠碧青絲繩 物物各具異 種種在其中 人賤物亦鄙 不足迎后人 留待作遣施 于今無會因 時時為安慰 久久莫相忘
雞鳴外欲曙 新婦起嚴妝 著我繡夾裙 事事四五通 足下躡絲履 頭上玳瑁光 腰若流紈素 耳著明月當 指如削蔥根 口如含珠丹 纖纖作細步 精妙世無雙 上堂謝阿母 母聽怒不止 昔作女兒時 生小出野里 本自無教訓 兼愧貴家子 受母錢幣多 不堪母驅使 今日還家去 念母勞家里
卻與小姑別 淚落連珠子 新婦初來時 小姑始扶床 今日被驅遣 小姑如我長 勤心養公姥 好自相扶將 初七及下九 嬉戲莫相忘
出門登車去 涕落百余行 府吏馬在前 新婦車在后 隱隱何甸甸 俱會大通口 下馬入車中 低頭共耳語 誓不相隔卿 且暫還家去 吾今且赴府 不久當還歸 誓天不相負
新婦謂府吏 感君區區懷 君既若見錄 不久望君來 君當作磐石 妾當作蒲葦 蒲葦韌如絲 磐石無轉移 我有親父兄 性行暴如雷 恐不任我意 逆以煎我懷 舉手長勞勞 二情同依依
入門上家堂 進退無顏儀 阿母大拊掌 不圖子自歸 十三教汝織 十四能裁衣 十五彈箜篌 十六知禮儀 十七遣汝嫁 謂言無誓違 汝今何罪過 不迎而自歸 蘭芝懟阿母 兒實無罪過 阿母大悲摧
還家十余日 縣令遣媒來 云有第三郎 窈窕世無雙 年始十八九 便言多令才 阿母謂阿女 汝可去應之 阿女含淚答 蘭芝初還時 府吏見叮嚀 結誓不別離 今日違情義 恐此事非奇 自可斷來信 徐徐更謂之 阿母白媒人 貧賤有此女 始適還家門 不堪吏人婦 豈合令郎君 幸可廣問訊 不得便相許
媒人去數日 尋遣丞請還 說有蘭家女 丞籍有宦官 云有第五郎 嬌逸未有婚 遣丞為媒人 主簿通語言 直說太守家 有此令郎君 既欲結大義 故遣來貴門 阿母謝媒人 女子先有誓 老姆豈敢言
阿兄得聞之 悵然心中煩 舉言謂阿妹 作計何不量 先嫁得府吏 后嫁得郎君 否泰如天地 足以榮汝身 不嫁義郎體 其往欲何云
蘭芝仰頭答 理實如兄言 謝家事夫君 中道還兄門 處分適兄意 那得自任專 雖與府吏約 后會永無緣 登即相許和 便可作婚姻
媒人下床去 諾諾復爾爾 還部白府君 下官奉使命 言談大有緣 府君得聞之 心中大歡喜 視歷復開書 便利此月內 六合正相應 良吉三十日 今已二十七 卿可去成婚 交語速裝束 絡繹如浮云 青雀白鵠舫 四角龍子幡 婀娜隨風轉 金車玉作輪 躑躅青驄馬 流蘇金縷鞍 齋錢三百萬 皆用青絲穿 雜采三百疋 交廣市鮭珍 從人四五百 郁郁登郡門
阿母謂阿女 適得府君書 明日來迎汝 何不作衣裳 莫令事不舉 阿女默無聲 手巾掩口啼 淚落便如瀉 移我琉璃榻 出置前廳下 左手持刀尺 右手執綾羅 朝成繡夾裙 晚成單羅衫 暗暗日欲暝 愁思出門啼
府吏聞此變 因求假暫歸 未至二三里 摧藏馬悲哀 新婦識馬聲 躡履相逢迎 悵然遙相望 知是故人來 舉手拍馬鞍 嗟嘆使心傷 自君別我后 人事不可量 果不如先愿 又非君所詳 我有親父母 逼迫兼弟兄 以我應他人 君還何所望
府吏謂新婦 賀君得高遷 磐石方且厚 可以卒千年 蒲葦一時韌 便作旦夕間 卿當日勝貴 吾獨向黃泉 新婦謂府吏 何意出此言 同是被逼迫 君爾妾亦然 黃泉下相見 勿違今日言
執手分道去 各各還家門 生人作死別 恨恨那可論 念與世間辭 千萬不復全
府吏還家去 上堂拜阿母 今日大風寒 寒風摧樹木 嚴霜結庭蘭 兒今日冥冥 令母在后單 故作不良計 勿復怨鬼神 命如南山石 四體康且直
阿母得聞之 零淚應聲落 汝是大家子 仕宦于臺閣 慎勿為婦死 貴賤情何薄 東家有賢女 窈窕艷城郭 阿母為汝求 便復在旦夕
府吏再拜還 長嘆空房中 作計乃爾立 轉頭向戶里 漸見愁煎迫
其日牛馬嘶 新婦入青廬 奄奄黃昏后 寂寂人定初 我命絕今日 魂去尸長留 攬裙脫絲履 舉身赴清池 府吏聞此事 心知長別離 徘徊庭樹下 自掛東南枝
兩家求合葬 合葬華山傍 東西植松柏 左右種梧桐 枝枝相覆蓋 葉葉相交通 中有雙飛鳥 自名為鴛鴦
仰頭相向鳴 夜夜達五更 行人駐足聽 寡婦起彷徨 多謝后世人 戒之慎忘 參考資料:我是老師 回答者: 美麗主教 | 二級 | 2008-4-1 20:24 孔雀東南飛,五里一徘徊。
“十三能織素,十四學裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中常苦悲。君既為府吏,守節情不移。賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅使,徒留無所施。便可白公姥,及時相遣歸。”
府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復得此婦。結發同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚。”
阿母謂府吏:“何乃太區區!此婦無禮節,舉動自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷。可憐體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
府吏長跪告:“伏惟啟阿母。今若遣此婦,終老不復取!”
阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會不相從許!”
府吏默無聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報府。不久當歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語。”
新婦謂府吏:“勿復重紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循公姥,進止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供養卒大恩;仍更被驅遣,何言復來還!妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今無會因。時時為安慰,久久莫相忘!”
雞鳴外欲曙,新婦起嚴妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細步,精妙世無雙。
上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女兒時,生小出野里。本自無教訓,兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅使。今日還家去,念母勞家里。”卻與小姑別,淚落連珠子。“新婦初來時,小姑始扶床;今日被驅遣,小姑如我長。勤心養公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘。”出門登車去,涕落百余行。
府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸,俱會大道口。下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去。吾今且赴府,不久當還歸。誓天不相負!”
新婦謂府吏:“感君區區懷!君既若見錄,不久望君來。君當作磐石,妾當作蒲葦。蒲葦紉如絲,磐石無轉移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷。”舉手長勞勞,二情同依依。
入門上家堂,進退無顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實無罪過。”阿母大悲摧。
還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙。年始十八九,便言多令才。
阿母謂阿女:“汝可去應之。”
阿女含淚答:“蘭芝初還時,府吏見丁寧,結誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之。”
阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問訊,不得便相許。”
媒人去數日,尋遣丞請還,說有蘭家女,承籍有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語言。直說太守家,有此令郎君,既欲結大義,故遣來貴門。
阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”
阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”
蘭芝仰頭答:“理實如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要,渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻。”
媒人下床去。諾諾復爾爾。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣。”府君得聞之,心中大歡喜。視歷復開書,便利此月內,六合正相應。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風轉,金車玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。赍錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,郁郁登郡門。
阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!”
阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門啼。
府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏馬悲哀。新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應他人,君還何所望!”
府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間。卿當日勝貴,吾獨向黃泉!”
新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言!”執手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬不復全!
府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風寒,寒風摧樹木,嚴霜結庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計,勿復怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”
阿母得聞之,零淚應聲落:“汝是大家子,仕宦于臺閣。慎勿為婦死,貴賤情何薄!東家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復在旦夕。”
府吏再拜還,長嘆空房中,作計乃爾立。轉頭向戶里,漸見愁煎迫。其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初。我命絕今日,魂去尸長留!攬裙脫絲履,舉身赴清池。
府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。
兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達五更。行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘。回答者:
馥雪殤凝 | 二級 | 2008-4-1 21:19