第一篇:哥特式建筑文化內涵與象征
試論哥特式建筑的文化含義及象征
2012020601072 吳嘉映
哥特式建筑正是在法、英兩地高漲的反教廷統治權的斗爭時期產生和發展的。在建筑形式上。新的哥特式教堂建筑與以往的修道院建筑有很大的區別。作為地方權力中心的修道院,因為同時具有多種功能,因此其建筑以龐大的組群形式為主,而哥特式教堂則是城市和國家權力的象征,以單體建筑形式為主。作為一種獨立王權統治下的產物,教會與教堂建筑拋棄了來自古羅馬的建筑傳統,在綜合以往建筑經驗的基礎上尋求到了一種全新的建筑面貌,并以這種具有高昂精神象征性的建筑形式,來象征獨立地區教廷一如既往的驕傲之感。
在這種背景之下。興建規模龐大、裝飾華美的教堂建筑,就會成為各個國家和地區城市間彰顯城市實力和進行城市競賽的最主要途徑。尤其在英、法兩個宗教改革最為熱烈的國家,新的哥特式建筑發展也最為蓬勃興盛。此時的教堂建筑,已經不再是教廷出于顯示其龐大影響力和權威而建造,而是成為新崛起的王權以及城市居民自治權的象征,因此建造哥特式教堂的民眾基礎雄厚,尤其是在各個經濟發達的城市中,居民們對建造本區標志性的高大哥特式教堂建筑,抱有十分的熱情。
哥特式把過去希臘建筑的柱式與花山的特點放在一邊,把羅馬建筑的圓拱和穹隆的特點放在一邊,把拜占庭建筑的高穹頂、帆拱、集中式空間的特點放在一邊,而完全以從所未有的藝術風格及建筑形象向世人展示了一種新的建筑模式。這種建筑模式不需要,就向人民說明了建筑者向往天國、追求與天上的上帝對話的崇高理想,展示了世俗社會的人們為精神理想所能營造出的最大化的高聳建筑的實體形象,使世界建筑藝術的發展又一次達到一個前所未有的高度。以經院文化為主導的哥特時期就像它的本名來源一樣,是一種被認為是野蠻與原始的文化與建筑風格。從實質上來說,雖然哥特式教堂就是進獻給上帝的產物,但也是從哥特時期起,人類才又繼古典時期之后真正憑借自身探索和實踐,創造了新的結構和新的建筑文化,也讓人們再一次明確看到了其自身力量的所在。
第二篇:美國文化五大象征
1.自由女神像:
位于美國紐約附近的自由島,是一座新古典主義的巨型雕像,由法國雕塑家巴特勒迪設計,落成于1886年10月28日。這座自由女神像是法國人民送給美國的禮物,表現了羅馬神話中的自由女神身披長袍、手舉火炬和美國獨立宣言、腳下環繞斷鏈的形象。自由女神像表達了對美國新移民的歡迎,也已經成為美國和自由的標志。
自由女神像最初由美國燈塔管理委員會(英語:United States Lighthouse Board)管理,1901年轉交美國戰爭部(英語:United States Department of War)(美國國防部前身)管理,1933年至今則由美國國家公園管理局維護。自由女神像曾經歷過數次整修和關閉,其中包括1938年用混凝土替代鑄鐵作為支撐,1984年至1986年進行了現代化改造,2001年九一一襲擊事件后若干年中因安全原因關閉,2011年10月起安裝另一條樓梯等。
2.芭比:
羅絲·韓德勒發現她的女兒芭芭拉(Barbara,芭比是小名)喜歡玩紙玩偶,而且比較喜歡玩像成人而不是嬰兒或小孩的玩具,而當時大部份的立體玩偶都是以嬰孩或兒童的形象出現的。羅絲深明成人形象的玩偶有市場發展空間,所以跟她的丈夫,美泰兒公司的其中一個創辦人艾律提出芭比娃娃的意念,可惜艾律和公司的其他決策人都對此計劃興趣不大。羅絲·韓德勒說,“能跟一個有乳房的玩偶玩樂對一個小女孩的自我形象是十分重要的。”
在1956年,羅絲與芭芭拉及Kenneth往瑞士時,她在琉森一個店鋪櫥窗中發現一種名為Bild Lilli doll的德國玩偶。該種成人形象的玩偶與Ruth Handler意念中的玩偶不謀而合,于是她購買了三個Bild Lilli doll,她將其中一個給送給芭芭拉,另外兩個則送往美泰兒。Lilli doll是以一個受歡迎的漫畫角色為藍本而設計,她出現在Reinhard Beuthin在報紙連載的漫畫專欄中,是一名獨立自主的職業女性。Lilli doll由1955年首次在德國發售,原本目標顧客是成年人,但后來亦受兒童歡迎,因他們能用另外發售的服裝為玩偶裝扮。
回程往美國后,羅絲在工程師Jack Ryan的協助下,再次著手設計玩偶,并以女兒芭芭拉的名字為玩偶起名為芭比。芭比娃娃于1959年3月9日在紐約的美國國際玩具展覽會上首次曝光,此日期成為芭比娃娃的官方生日日期。美泰兒在1964年取得Bild Lilli doll的版權后,Bild Lilli doll正式生產。首個芭比娃娃綁著馬尾辮,身穿黑白斑馬紋泳裝,并有金發及深褐色頭發兩種。初期芭比以“青年時裝模特”為噱頭,她的衣服由美泰兒的時裝設計師Charlotte Johnson設計。芭比娃娃推出后首年售出了約三十五萬個。
羅絲相信芭比娃娃的成人外型是非常重要的。初期的市場調查顯示部份家長并不喜歡玩偶明顯的胸部。芭比娃娃的外型經過多次改變,最明顯的一次變化是芭比娃娃的眼睛在1971年調校成向前望,而非最初向一邊掃視的型態。
芭比娃娃是其中一個最先使用電視作推廣的玩具,此模式后來廣為其他玩具所用。據統計,芭比娃娃在超過150個國家有售,并已售出超過10億盒。
芭比娃娃及其相關的產品的標準比例是約一比六,此比例亦稱為playscale。芭比的產品共不限于玩偶和玩偶的衣飾,亦包括芭比品牌下商品,如書本、時裝及電子游戲等。芭比曾出現一系列的動畫中,并于1999年的動畫《玩具總動員 2》(反斗奇兵2)以及2010年的動畫《玩具總動員 3》(玩具總動員3)中客串。
芭比娃娃另一獨特之處在于,她成為了一個文化標記,而且得到玩具界中罕有的榮譽。1974年紐約時代廣場的一部份被名命為“芭比大道”一星期。1985年,后現代藝術家安迪·華荷制作了芭比的圖象。
3.美國哥特人:
American Gothic is a painting by Grant Wood, in the collection of the Art Institute of Chicago.Wood's inspiration came from the American Gothic House and a decision to paint the house along with “the kind of people I fancied should live in that house.”[1] The painting shows a farmer standing beside his spinster daughter.[2] The figures were modeled by the artist's sister and their dentist.The woman is dressed in a colonial print apron evoking 19th-century Americana, and the couple are in the traditional roles of men and women, the man's pitchfork symbolizing hard labor, and the flowers over the woman's right shoulder suggesting domesticity.It is one of the most familiar images in 20th-century American art, and one of the most parodied artworks within American popular culture.In 1930, Grant Wood, an American painter with European training, noticed the Dibble House, a small white house built in the Carpenter Gothic architectural style in Eldon, Iowa.Wood decided to paint the house along with “the kind of people I fancied should live in that house.”[1] He recruited his sister Nan(1899–1990)to model the woman, dressing her in a colonial print apron mimicking 19th-century Americana.The man is modeled on Wood's dentist, Dr.Byron McKeeby(1867–1950)from Cedar Rapids, Iowa.The three-pronged hay fork is echoed in the stitching of the man's overalls, the Gothic window of the house and the structure of the man's face.Each element was painted separately;the models sat separately and never stood in front of the house.American Gothic 《American Gothic》與自由女神像,芭比娃娃,野牛鎳幣和山姆大叔稱為美國文化的五大象征。
《American Gothic》,1930年,76.2x63.5cm,板油彩,芝加哥藝術學院,The Art Institute of Chicago,格蘭特·伍德,Grant Wood,1892-1942年,美國
1928年,格蘭特·伍德去了德國慕尼黑,很為那里的哥特藝術所迷戀。所謂的哥特式建筑,主要由石頭的骨架券和飛扶壁組成。其基本單元是在一個正方形或矩形平面四角的柱子上作雙圓心骨架尖券,四邊和對角線上各一道,屋面石板架在券上,形成拱頂。采用這種方式,可以在不同跨度上作出矢高相同的券,拱頂重量輕,交線分明,減少了券腳的推力,簡化了施工。由于采用了尖券、尖拱和飛扶壁等建筑形式,哥特式教堂的內部空間高曠、單純、統一。裝飾細部也都用尖券作主題,使建筑風格與結構手法形成有機整體。
1930年8月,伍德在Iowa(美國愛荷華州)南部的一個小鎮看到一所頗具哥特式風格的房子,它建于1880年代,有五個房間。此建筑物的緊湊和堅實的設計,尤其是閣樓上的哥特式窗戶,給伍德留下了非常深刻的印象。他想象著一個農夫和他的女兒站在房子前面,然后拍下這個房子的照片帶回了他的工作室。他請他62歲的牙醫和他30歲的妹妹作為畫中人物的模特,并讓他們穿上19世紀維多利亞時期的衣服。雖然在畫中兩人是站在一塊的,但實際上這兩個人物是在不同的場合下完成的。
伍德花兩個月的時間完成了這幅作品,及時趕上了芝加哥藝術學院的展覽。雖然一開始裁判們對是否要接受他這幅畫上有分歧,但這幅畫最后得以參展并獲得了銅獎和300美元的獎勵。當時這幅畫引起了極大的爭議,一個藝術批評家指責該畫是“侮辱普通鄉村人民的漫畫”。有人認為伍德用這幅畫來諷刺中西部文化的狹隘和壓抑,但伍德本人否定了這種說法;也有人把這幅畫理解為對美國鄉村道德品質的頌揚;還有人認為這部作品的主題非常曖昧,既有贊揚的肯定,又不乏諷刺的意味。后來伍德自己透露他的畫中含有諷刺的因素,但至于是哪些因素他緘口不言。
男人的眼睛直直地向前平視,雙唇緊閉,黃瘦的臉上表情十分嚴肅,鼻梁上一絲不茍地架著圓圓的眼鏡。他沾滿泥巴的手里拿著一個叉,它既代表了在農業占主導地位的年代,農民們勤勞耕作的精神,也象征著在19世紀男權社會中,不容置疑的男性權威和力量。從構圖上來看,這個叉與人物橢圓形的臉和人物身后哥特式窗戶的線條相呼應。站在他身邊的女人一副典型的維多利亞時期女性的裝扮,從發型到服飾,甚至到表情,都讓人聯想起簡·愛。同男人一樣,女人的表情也不茍言笑,只因那個年代的女性以嚴謹、矜持、勤勞、克己為美德。她略微站在男人身后,眼睛看向男人,有點“唯他是聽”的意味。
關于畫中的兩個人物的關系,也一直是大家爭論不休的話題,到底是一對農場老夫妻還 2 是父親和女兒?如果是夫妻,很多Iowa(美國愛荷華州)農夫的妻子認為這是一副詆毀她們形象的畫作;如果是父女,那么男人手里拿著一把叉,到底是表示一個普通耕作的農夫,還是一個不無妒意地趕走女兒追求者的傳道夫呢?理解為父女關系的評論家把女兒下巴和頸部的褶皺理解為“老處女的尖銳”,但也有人認為這些褶皺暗示著女兒并不像她的穿著(扣子緊緊封住脖子)那樣刻板。
4.野牛鎳幣:
In 1883, the Liberty Head nickel was issued, featuring designs by Mint Engraver Charles E.Barber.After the coin was released, it was modified to add the word “CENTS” to the reverse because the similarity in size with the half eagle allowed criminals to gild the new nickels and pass them as five dollar coins.[1] An Act of Congress, passed into law on September 26, 1890 required that coinage designs not be changed until they had been in use 25 years, unless Congress authorized the change.[2] The act made the current five-cent piece and silver dollar exceptions to the twenty-five year rule;they were made eligible for immediate redesign.[3] However, the Mint continued to strike the Liberty Head nickel in large numbers through the first decade of the 20th century.[4] President Theodore Roosevelt in 1904 expressed his dissatisfaction with the artistic state of the American coinage,[5] and hoped to hire sculptor Augustus Saint-Gaudens to redesign all the coins.Constrained by the 1890 act, the Mint only hired Saint-Gaudens to redesign the cent and the four gold pieces.Saint-Gaudens, before his 1907 death, designed the eagle and double eagle, which entered circulation that year;the cent, quarter eagle, and half eagle were designed by other artists and released into circulation by 1909.By that time, the Liberty Head nickel had been in circulation for more than 25 years, and was eligible for redesign regardless of the special provision.In 1909, Mint Director Frank Leach instructed Barber to make pattern coins for new nickels.Most of these coins featured the first president, George Washington.The press found out about the pieces, and speculated they would be released into circulation by the end of the year.The Mint received orders from banks in anticipation of the “Washington nickel”.[6] However, the project was discontinued when Leach left office on November 1, 1909, to be replaced by Abram Andrew.[6] Andrew was dissatisfied with the just-issued Lincoln cent, and considered seeking congressional authorization to replace the cent with a design by sculptor James Earle Fraser.While the change in the cent did not occur, according to numismatic historian Roger Burdette, “Fraser's enthusiasm eventually led to adoption of the Buffalo nickel in December 1912”.[7] 是1911年由美國著名藝術家詹姆斯·厄爾弗雷澤(James Earl Fraser)開始設計,1913-1938年間成產的一種硬幣。美國傳統硬幣上刻畫的主要是美國政府的杰出人物,其中大多數是著名的歷屆總統。野牛鎳幣,沒有循規蹈矩,而是將在美國為拓居而進行的西進運動中遭破壞幾近滅絕的兩種形象----美國野牛以及土著印第安人印為紀念。野牛鎳幣是當今很多錢幣愛好者最想要收集的硬幣之一。
5.山姆大叔:
是美國的綽號和擬人化形象,一般被描繪成身穿星條旗紋樣的禮服,頭戴星條旗紋樣的高禮帽,身材高瘦,留著山羊胡子,鷹勾鼻,精神矍鑠的老人形象。這個漫畫形象是由著名畫家詹姆斯·蒙哥馬利·弗拉格(James Montgomery Flagg)依自己長相為公共資訊委員會而畫。一般認為“山姆大叔”一名是源于1812年美英戰爭時期,一位名叫撒米爾·威爾遜(Samuel Wilson,1766年-1854年)的美國人,他在戰爭中向美軍供應牛肉,桶上的牌子寫的是‘EA-US’。EA為公司名,US為生產地美國,而Uncle Samuel(山姆大叔)的縮寫恰 3 好也是U.S.,于是在一次玩笑中,山姆大叔的說法很快傳開,其后成了美國的綽號。美國人把“山姆大叔”誠實可靠、吃苦耐勞以及愛國主義精神視為自己民族的驕傲和共有的品質。1961年,美國國會在決議中以“國家象征”稱呼“山姆大叔”。
山姆大叔(Uncle Sam)
山姆大叔被用來代指“美國”或“美國政府”,主要在美國、英國,尤其是在新聞界中使用較多。
“山姆大叔”是美國的綽號,它同自由女神一樣,為世人所熟知。
山姆大叔形象
美國的報紙雜志、文學作品和漫畫中,經常可以看到“山姆大叔”的名字及其生動的形象。在不同畫家的筆下,“山姆大叔”神態各異,有的兇狠可憎,有的和藹可親。但最常見的形象還是高高的個子,瘦削的面龐,頭戴飾星高頂帽,身穿燕尾服和條紋褲,雖白發蒼髯,卻精神矍鑠,一派威儀,這一形象深受美國人民的喜愛。
最令人難忘的山姆大叔畫像,是由畫家詹姆斯·蒙哥馬利·弗拉格創作的,他在兩次世界大戰期間畫了很多著名的征兵招貼畫。
山姆大叔的形象是:高個子,白頭發,下巴上有一小撮白胡子,身著深藍色外套,頭戴一頂高帽,上有星星點綴。這模樣其實就是弗拉格的自畫像。
“山姆大叔”是美國五大象征之一,它同自由女神一樣,為世人所熟知。
稱謂起源
“山姆大叔”這一綽號產生于1812年第二次美英戰爭時期。紐約州的洛伊城有一位肉類包裝商,名叫塞繆爾·威爾遜。他誠實能干,富于創業精神,在當地很有威信,人們親切地叫他“山姆大叔”。戰爭期間,他擔任紐約州和新澤西州的軍需檢驗員,負責在供應軍隊的牛肉桶和酒桶上打戳。
1812年1月,紐約州長帶領一些人前往其加工廠參觀,看到牛肉桶上都蓋有E.A.—U.S.的標記,便問是何意思。工人回答,E.A.是一個軍火承包商的名字,U.S.是美國的縮寫。湊巧的是,“山姆大叔”的縮寫也是U.S.,所以一個工人開玩笑地說,U.S.就是“山姆大叔”(Uncle Sam)。這件趣事傳開后,“山姆大叔”名聲大振。人們把那些軍需食品都稱為“山姆大叔”送來的食物。獨立戰爭后,政治漫畫里開始出現了一個名叫“山姆大叔”的人物。他的原型是一個早期漫畫人物,名叫“喬納森大哥”,此人在美國獨立戰爭時期非常出名。漸漸地,山姆大叔取代了喬納森大哥,成了最受美國人歡迎的象征。
美國人還把“山姆大叔”誠實可靠、吃苦耐勞以及愛國主義的精神視為自己民族的驕傲和共有的品質。從此這個綽號便不脛而走。第一次世界大戰中曾出現過“山姆大叔”號召美國青年當兵的宣傳畫,流傳很廣。1961年,美國國會正式承認“山姆大叔”為美國的民族象征。
19世紀30年代,一位美國漫畫家特地作了一幅畫,將“山姆大叔”畫成一個長著白頭發、蓄著山羊胡子、頭戴星條高帽,身穿紅、白、藍三色燕尾服和條紋長褲(美國星條旗圖案)的瘦弱高個子老人。“山姆大叔”的這一形象逐漸被很多美國人接受。1961年,美國國會正式通過一項決議,確認“山姆大叔”為美國的象征。后來,UNCLE SAM(山姆大叔)這一形象又在漫畫中出現,他被描繪成一個據有超級力量與超級速度的老頭,成為美國漫畫中的一位超級英雄!
第三篇:文化內涵
第一章醫院簡介
三原縣中醫醫院成立于1978年,由原城關地段醫院易建而成。醫院是一所集醫療、教學、預防保健、康復為一體的國家二級甲等中醫醫院,是我縣唯一一所以中醫特色見長的綜合性醫院,是我縣職工(居民)醫保、新農合、殘疾人鑒定定點醫院。2010年與陜中附院建立協作關系,加掛陜中附院三原醫院牌匾。醫院先后被評為陜西省衛生行業“文明示范單位”、咸陽市“優秀中醫醫院”和“中醫藥文化建設先進單位”、三原縣“文明標兵單位”。
醫院位于縣豐原街中段,占地15畝,建筑面積8000㎡編制床位180張,年門診量9萬人次,醫院現有職工273名,其中衛技人員198名(高級職稱18名,中級職稱50名),醫院擁有螺旋CT、彩色B超、全自動生化分析儀、血流變、C型臂、腹腔鏡、電腦牽引床、CR及電透系統等30余種100多臺件先進的醫療設備。
醫院設立兩個門診部,開設內科、腦病科、普外科、骨傷科、疼痛康復科等30多個臨床和醫技科室,以及標準化的中西藥房、制劑室。疼痛康復科、腦病科為省級中醫特色專科,骨傷科為省級中醫重點專科。
醫院堅持“中西并重,中醫立院,特色強院”的辦院方向,堅持走專病專科的發展之路,注重中醫特色優勢的發揮,針灸、推拿、按摩、火罐、刮痧、艾灸等中醫特色療法得到廣泛的應用,特別是在中風病、頸肩腰腿痛、椎間盤突出、股骨頭壞死等頑疾的治療上,采用中醫傳統療法配以中藥制劑,內服外敷,療效顯著,頗受贊譽。專科、專病、專藥的格局已基本形成。
醫院始終秉承以人為本,質量第一,病人至上的服務理念,以弘揚、繼承、傳承、創新祖國傳統醫學為己任,注重醫療技術水平和服務質量的提高,全力為患者提供一個優質、高效、便捷的醫療服務。
第二章醫院文化
中醫藥核心價值理念
“仁”,體現了中醫仁者愛人、生命至上的倫理思想,以救死扶傷、濟世活人為宗旨,表現為尊重生命、敬畏生命、愛護生命。
“和”,體現了中醫崇尚和諧的價值取向,表現為天人合一的整體觀,陰陽平和的健康觀,調和致中的治療觀,以及醫患信和、同道謙和的道德觀。“精”,體現了中醫的醫道精微,要求精勤治學,精研醫道,追求精湛的醫術。
“誠”,體現了中醫人格修養的最高境界,要求心懷至誠于內,言行誠謹,表現在為人處事、治學診療、著述科研等方面貴誠篤端方,戒誑語妄言、弄虛作假。
三原縣中醫醫院院徽及釋義
三原縣中醫醫院院徽由醫標和太極圖案組成,意喻中醫陰陽平衡衡,天地人相合的中醫藥人文理念。
雙魚太極圖案以綠色為背景,象征著生命與健康。十字醫標,體現了醫務人員以病人為中心,全方位為病人提供優質服務這樣一個理念,白十字代表以病人為中心,四顆紅心代表對病人的愛心、耐心、細心和責任心。
院訓
愛中醫,愛醫院,愛同事,恪守醫德,關愛病人。
盡全力除人類之病痛,祝健康之完美。
醫院精神
視病猶親的人文精神 團結協作的團隊精神 敢為人先的創新精神 求真務實的實干精神 艱苦奮斗的創業精神 愛崗敬業的奉獻精神 刻苦鉆研的拼搏精神 精益求精的專業精神 愛院如家的主人翁精神
醫院主題文化
弘揚祖國醫學,繼承、傳承、創新中醫
藥文化,做中醫人,樹中醫魂。
發展戰略
中醫名醫云集、馳名中醫藥特色科室、渭北中醫名院的“三名戰略”。
發展定位
中西并重,中醫特色突出,中醫藥優勢明顯,名醫、名科、名藥齊備,專科一流,設備先進的現代化二級甲等中醫醫院。
服務宗旨
一切為了病人,為了病人的一切。
第四篇:醫院文化與內涵建設
醫療機構文化與內涵建設
一、醫院文化
文化是指一個國家或民族的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、思維方式、價值觀念等。分為被人類創造出的和本身存在而被人類利用的。
作為一個醫療機構,其文化主要由物質文明和精神文明組成。主要體現在醫院職工的共同價值觀、醫院物質財富和精神財富的總和、醫院精神文明建設的新載體、醫院形象與品牌的建設。精神文明具體體現在職工的精神面貌、整體能力、素質和其價值觀上。而所謂的精神面貌主要體現在形象和態度上。一個好的企業或機構,它們都具備一個共同點——職工的形象絕對好態度絕對佳。如美國西南航空公司和世界著名的迪尼斯樂園。
而從戴明“企業文化”現象的發現和威廉·大內的《Z理論——美國企業怎樣迎接日本的挑戰》中發現同一種理論在各個國家、各個地區或各個機構中所體現的作用完全不同,效果大相徑庭。通過他們的觀察得出‘同一種理論是會被各企業或機構的組織文化與團隊精神影響的’。
二、醫院內涵
內涵是一種抽象的感覺,是某個人對一個人或某件事的一種認知感覺,不是表面上的東西,而是內在的,隱藏在事物深處,需要探索、挖掘。而一個醫療機構的內涵主要從五個方面體現;(1)醫院員工的整體素質和精神面貌(2)醫院的醫療與服務品質(3)醫院管理的專業化水平(4)學科建設的動力(5)人才培養的機制。是區別于醫院等級、規模、大樓、設備和現有學科實力等外在條件的一種特征。建設醫院內涵的目的主要是提升醫院的形象和競爭力、提高醫院的績效、保證醫院可持續發展。
三、組織文化
組織文化是指一個組織職工群體相對持久和穩定的共同價值觀。即在該組織內部普遍存在并視為當然的做人做事的方式和風格。而組織內涵是一個組織的價值觀特點,通俗地講就是改組織有別于其他組織的風格和個性,相當于一個人的性格。醫院的組織文化相當于醫院的個性,是在醫院普遍存在并視為當然的做人做事的方式與風格。主要從平時的團隊活動、選舉、加班等一系列中體現出來。而醫院文化理論淵源主要是從發現“企業文化”現象到其概念的形成然后到理論的發展最后成為組織文化理論,進而發展成醫院組織文化理論。國外的企業文化概念傳入中國,繼而在中國發展,成為中國醫院文化理論,但在中國形成的文化理論和國外的卻大相徑庭。造成此現象的原因主要是:(1)翻譯不當,望文生義(2)管理知識的缺乏,無師自通(3)中國文人理論的奉獻(4)實用主義,“寫”與“用”等。而這些文化理論的發展主要作用是歸并入組織行為學和戰略管理成為組織實施戰略的一種工具。并與精神文明建設結合,建立有中國特色的良性文化模型。
醫院文化主要來自于組織文化,而組織文化來自組織創始人的經營理念、有
遠景規劃的強勢領導人和民族、地域、行業文化的影響等。例如微軟公司總裁比爾蓋茨,他的強勢經營理念和特色經營方式使他的企業成為世界之最。還有麥當勞的雷·柯洛克,沃爾瑪的薩姆·沃頓等等一些世界有名的企業家。他們都是以自己獨特的經營理念和自己遠景的規劃創造了自己的企業王國。往往不同國家不同地區的經營理念不同,是因為它們受民族、地域文化等的影響。比如以夢想立國的美利堅合眾國(美國)、中國的社會和腐敗問題、地理環境造就的溫州文化等。而我們的醫療行業特征主要是:(1)人命關天、責任重大(2)醫學的探索性、風險大(3)技術與人文并重。
組織文化的形態主要分:主文化與亞文化、強文化與弱文化、健康與亞健康文化、適應性文化。(1)強文化形成的主要因素包括:敏感、強有力的領導人、組織對傳統的支持、組織對利益相關者真心關心、領導的連貫性、結構的穩定和強文化幾乎總是在戰略上與文化良好匹配時形成。而弱文化醫院主要表現在沒有清晰明確的經營理念或價值觀、各部門有各自信念,卻沒有共識、英雄人物對價值觀或共識具破壞性,不能有所貢獻或引起分歧、日常儀式和象征紊亂等。(2)健康的組織文化表現在對環境的變化非常敏銳、具有學習、適應與自我成長能力、高度凝聚力及認同度、具有營造組織氣氛于特色的能力、包容度很高、具有良好的內外關系和財務上較為保守。而亞健康文化主要表現在只專注內部事務、重短期目標、士氣問題,缺乏決心與承諾、工作壓力阻礙人們想象力與活力、文化支離破碎,作風不一和對權力的追逐與控管,情緒的爆發。而亞健康文化形成的因素主要是事業單位的管理機制、自我感覺良好、近親繁殖、權力聯盟、獨立王國和缺乏激情等。(3)適應性文化主要表現在:(Ⅰ)醫院的決策者對醫院的經營環境的變化具有高度的敏感性,善于把握方向(Ⅱ)醫院職工了解社會發展的趨勢,支持變革,從容對待各項改革措施,接受合理的利益調整,自愿為醫院長期利益努力工作(Ⅲ)視今日為落后的學習型組織。
四、醫院文化的管理功能
醫院文化管理功能主要有兩個方面(1)價值觀的控制機制,引導和塑造職工的態度和行為(2)防止價值觀落伍、言行不一致,抗拒改變的危險。
醫院文化與醫院績效的關系主要有三點(1)弱文化影響不大(2)強文化與醫院當前戰略匹配(3)強文化與醫院當前戰略不匹配。而結構扁平化(價值觀念一樣)、管理跨度大的組織;環境變化,傳統價值觀不在適用;外部競爭激烈,內部風氣不正;快速成長、上臺階、員工大增;野心勃勃的新領導上臺等的組織更需要文化管理。醫院文化管理為何重要?因為生命神圣;醫學需要人文精神;醫患關系的特點,信息的不對稱;醫者也是人,而人有七情六欲;個人價值觀一定體現在從醫過程中。
醫院文化是相對穩定,但不是靜止的。如一個新領導的上臺,因為與前任領導兩人得觀念、管理方式、價值觀等等的不同,會使醫院文化發生相對的變化,從而新的醫院文化會漸漸形成。這種現象就叫做醫院的再造周期。而中國醫院文化建設的主要問題是:(1)不重視醫院文化的作用(2)醫院的核心價值觀缺乏個性(3)醫院文化建設缺乏長期目標(4)醫院文化建設缺乏系統性(5)醫院文化建設缺乏方法和執行力等。
對于組織文化的學習,我們盡可能的以故事、儀式、物質象征、傳教士等等有型有趣的方式幫助員工學習,這樣會記得更牢固,印象更深刻。
醫院文化與內涵建設的任務分工主要是(1)醫院領導班子:提出核心理念
(2)職能科室主管:按理念建立工作機制(3)科主任或護士長:醫院核心理念的忠實踐行者。而我們要創建一種支持戰略的醫院文化,這就要做到醫院發展戰略的制定、醫院文化診斷與設計、嚴正的價值觀聲明、甄選與榜樣作用、制度和培訓匹配、在儀式和象征行為中建立高績效精神等。我們醫院文化的再造步驟是:
(1)醫院決策者制定中長期發展戰略,分析醫院內哪些價值觀支持新戰略,哪些不支持(2)院長提出鮮明的經管理念,公開、直截了當地說明哪些觀念和行為必須改變(3)采取實際行動重塑醫院文化。并用一段或一句話表明我們醫院文化的主旨。
對于管理,鮮明的經管理念需要概念能力,包括(1)概念能力:指綜觀全局,理解事物的相互關聯并找出關鍵影響因素的能力(2)對遠景的描繪能力(3)復雜問題簡單化的能力(4)理念領先、抓住機遇(5)要有眼光,有些自身理念要經常思考。而我們管理者概念的來源主要是:經驗與閱歷、知識面、管理培訓、經典學習、與有思想的人交流與深思熟慮和人格培養等。與組織文化相關的特征主要有成員的歸屬感、團隊精神、以人為本、創新與冒險、薪金制度、控制手段和分歧處理方式等。而我們要學習的對象是要有百年品牌的世界最好的醫院。
我們的價值觀的落腳點主要在:(1)員工服務精神:向最好的醫院學管理(2)執行力:道培醫院的文化理念(3)高績效精神:抓住管理的本質(4)員工薪酬的依據:以服務質量和工作量為標準(5)社會職責:納稅、環保等(6)學科建設理念:定位與創新(7)控制手段:結果—過程定向,分歧處理方式(8)團隊精神:成員的歸屬感、全局觀念(9)如何以人文本對待職工。我們醫護人員的修養主要表現在:個人儀表、問訊指引、服務態度、得體的交流、保護他人隱私、電話服務和減少病人等待。
執行和執行力也很重要,一個企業的成功,5%在戰略,95%在執行力。執行是實施的步驟,就是落實一切,贏取所有的結果、實現既定目標的具體過程,它不在于做事,而在于成事。執行力是完成執行的能力與手段。如軍校的四個“標準答案”:報告長官,是;報告長官,不是;報告長官,沒有借口;報告長官,我不知道等。
我們要創建一種高績效的醫院文化主要抓住管理本質:就是要用適當的方式提高組織各種資源的效率、科室的人均業績等于科主任的業績、公立醫院改革的關鍵—打破大鍋飯和鐵飯碗。而院長的績效要求主要是:(1)賺錢:為醫院發展奠定物資基礎(2)不出事:患者滿意(3)提高流程效率:內部和諧,工作流暢
(4)出名:保持科室活力(5)財務維度:如何取悅上司和同事(6)顧客維度:如何取悅患者(7)過程維度:如何提高流程效率(8)學習與創新維度。而在我們醫院的薪酬分配價值觀主要是個人出收入的主要依據、按勞分配同工同酬、各類人群的薪酬定位、鼓勵新技術控制工作量、相同水平同樣辛苦的人拿同樣的錢、控制與績效無關的人均福利、改革力度與節奏把握等。在我們執行中要學會政策法規合法性和合理性的把握也就是紅綠燈政策,紅燈停綠燈走,而黃燈就是我們執行的一個有利空間,也就是法律的漏洞,在這漏洞中盡可能的謀取自己的利益。
在我們與供應商的關系中做到戰略合作,把握分寸,要明白供應商既不是兄弟也不是孫子,要做到交往有度、不卑不亢、保持尊嚴。
如何化理想為行動,這就要做到愿景整合目標,理念凝聚醫院共識、清楚的把價值觀解釋給員工聽,并在行動中把文化改變當成最重要的事、管理者本身應樹立典范,并注意員工在日常行為是否符合醫院文化、構建與文化相適應的工作環境與氣氛、統一口徑集中宣傳火力。而醫院的再造措施主要表現在甄選、培訓
(有篩選)、榜樣作用、制定與價值觀匹配的制度、限制“反動傳教士”的影響。在人格的篩選中要調查背景、面試注重價值觀的測試,外部招聘與內部招聘等。在他們上崗之前要有上崗引導如始業教育方案、員工手冊、觀念灌輸等。培訓的目的:崗位需要的技能、強化員工的團隊與獻身精神、吸引人才。內容:按需裁剪,科研能力個性化培養、臨床技能規范化培訓,觀念問題集中輔導。持續改進的理念。住院醫師培訓方法:(1)成立專門機構,制定培訓辦法和實施細則(2)嚴格“三基”“三嚴”的素質培養(3)規章制度成方圓、把規范培養成習慣(4)培養正確的思維方法和分析能力(5)浸泡在科研的環境中(6)培養奉獻精神和職業道德(7)強調做人做事與醫院價值觀統一。臨床技巧的培訓技能的意義主要是避免病被實驗的感覺,學員可免除第一次面對病人時的不安與尷尬,減少操作的失誤威脅病人的生命,達到知識、技能和態度三合一。
提高管理績效就要充分利用市場機制,按市場選擇醫療項目、按績效分配資源、按市場機制分配收入(值班、加班)。提高個人績效主要(1)以管理為事業,超越雇傭關系(2)明確個人主要工作職責(3)學會思考,處理好“管”與“理”的關系(4)授之已漁,不為下屬打工(5)成本效益分析,數據說話(6)善于流程管理,成本效益分析,數據說話(7)職工利益調整:戰略與戰術(8)委員會管理模式:獎金和空間等資源分配。而財務控制問題主要是(1)門診婦科檢查費漏費問題:利用信息系統控制(2)醫保罰扣處理:嚴格控制藥品和單項違規(3)繁瑣的報銷簽字:煤氣開戶費、子女保育費等(4)藥品節余提成方法:如何合理不規范(5)資金審批制度:規范后授權,降低管理成本(6)財務分析報告:工作量、項目效益分析、科室對比。(7)思考我們科室有哪些增收節支的潛力。
對于科室文化的建設與增進,一個有戰略眼光、學術領導能力和人格魅力的科主任是至關重要的,正所謂成也蕭何敗也蕭何。
而我們團隊建設有三項任務:(1)創造團隊感、明確利益點:觸動員工(2)相互了解、推動關懷文化:感動員工(3)釋放話語權、增強責任感:互動員工。
我們激勵的原則與方法主要有:(1)員工做好事要認可,培養積極情緒(2)真誠贊美不拘形式(3)第一時間親自嘉獎(4)榮譽頭銜與金錢(5)一對一的個別指導(6)領導角色和授權(7)標桿學習、團隊集會、傳遞激情。
綜上所述:我們醫院文化重建成功的條件是(1)決策者的決心(2)整個管理層的共識與參與(3)價值觀對醫院的經營目標與績效有益(4)價值觀符合時代潮流與人群的期望(5)醫院內有專職專人負責推動執行(6)持續的落實、追蹤、評估。
而我們要用正確的方法做正確的事,第一、正確理解醫院文化理論。第二、要明白醫院文化取決于關鍵領導人的強者思維稟賦和正確理念。第三、創建醫院文化是醫院最高決策者,不能授權他人的職責。第四、文化再造需要一定周期。第五、如何培育促進可持續發展的醫院文化。
而一個醫院的文化與內涵不是一朝一夕可以塑造的,它需要該醫院所有領導與員工共同努力,從方方面面長時間積累,慢慢體現,逐漸形成具有不同特色文化與內涵的醫院。
第五篇:顏色翻譯與文化內涵
對顏色的認知,是人類最基本的認知范疇之一。雖然各種語言表達顏色的詞匯數量差別較大,但是基本詞匯,如黑、白、紅、黃、綠、藍等,在很多語言中都是相通的。不過,由于各民族文化風俗、地理位置、歷史 傳統、宗教信仰、民族心理、思維習慣等方面差異,顏色詞語有時表現出各民族獨特的“個性”,帶有顯著的文化烙印。比如巴西人忌諱綠色,日本人忌諱黃色,泰國人忌諱紅色,比利時人忌諱藍色,土耳其人忌諱花色,歐美國家大多忌諱黑色。顏色在不同的民族文化中承載了不同的內涵。某些詞匯包含多項文化內涵,其中某一個文化內涵可能與譯入語完全契合,某一個可能部分對應,而另一個可能相互沖突。比如中文中,說一個人妒忌的“眼紅”,英語卻說“眼綠”-green-eyed。我們以顏色詞為例,看看英漢詞匯文化內涵轉換的多樣性。
RED(紅色)
1.red 英漢中相同的文化內涵
無論是在英語國家還是在 中國,紅色往往與慶祝活動或喜慶日子有關。因為日歷中,這些日子常用紅色字體。
英: red letter day:指的是“紀念日”或“喜慶的日子”。
roll out the red carpet for sb.(鋪開紅地毯、用隆重的禮儀隆重地歡迎某人)。
漢:開門紅,走紅運,滿堂紅,走紅(皆用來表示喜事、成功或值得慶賀的事情)。
比喻“憤怒”、“羞愧”等情感
英: see red: 怒不可遏(大概是由于牛看見紅色的就會發狂吧)。
漢:氣得漲紅了臉,吵得臉紅脖子粗等。
2.英漢中不同的文化內涵
英:(1)red-blooded males: 精力充沛的人, 活躍的人
(2)紅色指“負債”或“虧損”,因為人們總是用紅筆登記負數。于是就有了這些詞組:red figure赤字;red ink赤字;in the red虧損;red-ink entry赤字分錄;red balance赤字差額。
(3)Red貶義詞, 西方資本主義視共產主義為洪水猛獸,所以意指“左翼 政治 主張”或“共產主義者”。
漢:(1)紅軍,紅小鬼(褒義詞,紅色是“革命,共產主義”的象征)。
(2)紅旗招展;生在新中國,長在紅旗下(紅旗象征著黨的關懷和溫暖,紅旗又是中國共產黨的象征)。
WHITE(白色)
3.在英漢語言中相同的文化內涵
白色使人聯想到“一事無成,沒有價值”。
英: white elephant 白象,累贅物;white hope人們寄予厚望者。
漢:白費(徒然耗費);白費蠟(比喻白白浪費時間、精力);白搭(不起作用);這些詞翻譯成英語all in vain,其實同“白色”一點關系都沒有。
4.在英漢中不同的文化內涵
英:(1)西方人把白色看作是純潔、貞潔之色,嬰兒洗禮時、新娘在婚禮儀式上總是身著白色。英語中還有這樣的詞語:
white wedding西方國家一般可在家中或家里花園內、或婚姻注冊所舉辦婚禮,新娘穿著白色婚妙按宗教儀式在教堂里舉行的婚禮稱作“白色婚禮”。
white lie沒有惡意的謊言。
漢:白色恐怖,白色政權,白狗子,白區(白色在中國曾經是“反動勢力”的象征)。
5.由“white”一詞構成獨特的英語合成詞,表示西方 社會 人們熟悉的某類事物的代稱。
如: white goods 指白布做成的生活用品,如白被單、白色毛巾被,白色桌布;二指是體積大、單價高的家用電器用具,這類物體常刷成白色,故名。如爐灶、冰箱、洗衣機等。現在中國對“白色家電”已經不陌生了。
White collar “白領”一詞最早出現于20世紀20年代初,白領的隱喻是從傳統的上班服裝里白色領子而來,用以與藍領區分,帶有“白色領子是相當容易弄臟的,因此用白領代表他們工作不會容易弄臟領子”之意,主要指一類從事腦力勞動的人,工作地點多為辦公室。white-collar crime白領犯罪,又稱紳士犯罪、斯文犯罪。
其他如white bread精粉面包;white coffee 牛奶咖啡;white horse大海的浪濤;white trash美式英語中的貶義詞,指沒有文化、且窮困潦倒的白人,他們是白人中社會地位最低的一個階層;white war 沒有硝煙的戰爭,常指“ 經濟 競爭”;the white way 白光大街(指城里燈光燦爛的商業區);white feather 膽怯(如:show the white feather 示弱;膽怯);white paper 白皮書(關于某一 問題 的官方報告)。
BLACK(黑色)
1.在英漢中相同的文化內涵
(1)人們把黑色和“邪惡”、“壞的”聯系在一起,如:
英: black money:黑錢(指來源不正當而且沒有向政府報稅的錢)。
black market:黑市交易或黑市(意為暗中進行政府禁止買賣的商品或外匯的交易,或指進行違法的投機市場);由此派生出black market price黑市價格。
漢:黑店(指殺人劫貨的旅店);黑窩(比喻壞人隱藏或干壞事的地方)。
(2)用來指災難性的、或不受人歡迎的事件和人物,如:
英: black Friday指1869年9月24日和1873年9月19日開始的經濟危機。
漢:人們現在也常常用“黑色星期一”或“黑七月”等來比喻某個倒霉的日子。
2.在中西不同的社會環境中和特定的歷史條件下,black用來指特定的事物人物或概念,這種情況下,英語的“black”一般和“黑人”有關,而漢語的“黑”則與政治上反動的人或幫派聯系在一起。
英:(1)black power黑人人權運動
(2)black Panthers黑豹黨,該黨于60和70年代支持黑人獲得合法權力進一步得到社會善待。
漢:黑五類:在60年代末中國特殊的歷史環境下,五種非勞動人民出身的人被污蔑為黑五類。和紅色墨水是記帳時的意思相反,黑色還可表示盈利。例如:
black figure/in the black盈利、順差;black figure nation國際收支順差國;interest in the black應收利息。
BLUE(藍色)
1.在英漢語言中不同的文化內涵
英:(1)表示“傷心、沮喪、情緒低落”和depressed意思比較接近。
如in a blue mood情緒低落;the blues沮喪。
(2)表示 社會 地位高、有權勢或出身貴族或王族。如
He’s a real blue blood.意思是他出在貴族家庭。
blue-eyed boys:受到管理當局寵愛和特別照顧的職工。
blue button:喻指有權進入股票交易的經紀人。
(3)指西方社會特有的文化現象,如Blues:布魯斯 音樂 ,一種憂傷的黑人歌曲,國人已經非常熟悉了。
Blue stocking是另一個具有特殊文化意義的詞,原指英國18世紀時那些喜愛穿藍色高筒襪的受過良好 教育 的知識女性。她們雖然名噪一時但畢竟無法扭轉西方 現代 社會要求女性丟掉自我,附屬于男性的 時代 趨勢,因此這個詞現在成為貶義詞,用來諷刺那些自視甚高的知識女性。
(4)被看成是男性色調,作為玩具娃娃,男孩子一般是藍色的,女孩子多是粉紅色的。
(5)指和“性、色情”有關的,如blue film“藍色電影”就是色情影片,blue law藍色 法律 就是加強性道德以及控制酗酒等社會 問題 的法律。
漢:(1)與海洋有關的 中國 文化現象及 研究 :藍色文化。
(2)大海、天空等大 自然 的象征,中國文學創作中經常出現“藍天、白云”,“藍色的大海”之類的描寫,作為大自然的縮影。
GREEN(綠色)
1.英詞與園藝有關的獨有的文化內涵。
蔬菜、水果、植物的代稱:green bean云豆(不是綠豆);greengrocer,水果商;greens綠色食品;greenery綠葉、綠樹;green fingers,a green thumb園藝能手;green house 溫室、花房。
2.表示嫉妒的,如:green-eyed monster患紅眼病的人,愛嫉妒人者。
3.表示“新鮮”或沒有經驗、缺乏訓練,如:green meat 鮮肉;a green hand 新手。
4.提到綠色就不能不提“綠卡”。綠卡這個詞起源于美國,正式稱謂是“Permanent Resident Card(永久居留卡)”,也叫I-551,上面記錄了持卡人的照片、指紋、姓名等資料。因為最早美國的永久居留許可證是一張綠色的卡片,隨著設計的變化已經更新了19個版本,現在它已經是一張白色有黃綠色花紋的塑料卡片,但是綠卡這個名稱一直被保留了下來。其他國家沿用美國的說法,也會將本國的永久居留許可證俗稱為綠卡。
另外在財經領域綠色還有以下意思:green back美鈔(因為美元背面為綠色,用于口語);green power“金錢的力量”或“財團”; green stamp指美國救濟補助票,因印成綠色而得名; green sheet指政府預算明細比較表;green pound綠色英鎊(指共同體內部 計算 農產品價格而規定的高匯率英鎊)。
GREY(灰色)英漢相同的文化內涵
英:比喻暗淡、不明了,如 grey market半黑市;grey area灰色地區(指失業嚴重地區);Life seems grey and joyless to him.
漢:表示暗淡,具有貶義,如:那身灰不留秋的衣服;前途灰暗等。漢語中獨有的文化內涵
漢:形容消沉:灰溜溜的(地);表示消沉、失望,如:心灰意懶,灰心。
通過以上例子,我們可以看出,顏色詞語的翻譯,大致有以下四種 方法 :
(一)直譯。基本按照原文的詞語形式來翻譯。如:
White House 白宮;red figure 赤字;yellow pages黃頁。
(二)改換顏色詞。根據漢語習慣,用讀者熟悉的顏色詞來改變原文的顏色詞。如:
black tea 紅茶 black and blue 青一塊紫一塊(而不是青一塊黑一塊)。
(三)原文中無顏色詞,譯文中根據漢語的表達習慣,可以增加適當的顏色詞。如
He didn’t try in vain.他沒有白干。Her eyes became moist.她眼圈紅了。
(四)意譯。有些顏色詞語因為是習慣用法,有引申意義,這時,可以根據原文的意思,完全忽略原文的顏色詞,而用譯入語的適當詞語來翻譯。如:
love pea 紅豆;pink slip 解雇職工通知單;a green hand 新手。
以上 分析 表明,在 學習和翻譯以及語言交際中,詞語的理解應置于其深厚的文化背景之中,否則對于詞匯理解只能停留在膚淺的所指意義上面,有時甚至出現誤解或失誤。搞清楚詞語的文化信息和文化內涵,有助于增強人們的語言交際能力,更全面、更準確、更深刻地理解詞的意義,避免不必要的文化沖突。