久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

關于跨文化交際中飲食文化的差異2

時間:2019-05-12 07:06:20下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《關于跨文化交際中飲食文化的差異2》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《關于跨文化交際中飲食文化的差異2》。

第一篇:關于跨文化交際中飲食文化的差異2

從跨文化交際看中西飲食文化差異

摘要 :本文從跨文化交際中飲食文化的差異入手,分析探討了差異背后的深層文化差異,并以西式餐廳及中國餐館在非本土文化的環境中如何生存為例,提出了如何處理跨文化交際中飲食差異所帶來的諸多問題。

關鍵詞:跨文化交際;飲食文化;差異;生存發展

跨文化交際伴隨經濟全球化的加深成為了為世界各國所關注的重要問題,跨文化交際過程中所遇到的文化差異問題也被涉外工作者給予了相當的注意。而作為跨文化交際重要媒介的飲食,在各國之間經濟的交往中地位也得到提升。深入了解和認識跨文化交際中存在的文化差異,不僅可以加強對異國文化的了解,更是從事對外工作者的必修課。

一、跨文化交際的定義及交際的影響

(一)、跨文化交際的定義

所謂跨文化交際學,即不同文化背景的人走到一起分享思想、感情和信息時所發生的一切。跨文化交際的英語名是Intercultural Communication,早期也稱為Cross-cultural Communication。其核心是作為精神產品的各種知識,其本質是傳播。

(二)跨文化交際中飲食文化的重要影響

不同文化背景的人們在不同的文化環境下形成了不同的行為和習慣,有其各自的社會規約或習慣。而不同文化背景的人進行交際時,影響信息傳達效果的那些語言和非語言因素構成了跨文化交際中的交際文化。跨文化交際者如果對交際對象所在的文化背景、目的語國家的語言與非語言交際行為及其功能缺乏了解,就會出現不恰當的言行,從而導致跨文化交際的失敗。

而飲食作為跨文化交際的重要媒介和載體,在跨文化交際中起著至關重要的作用。如果不能熟練地掌握和理解不同飲食習慣和風俗背后的文化內涵的話,跨文化交際也必然是失敗的。

二、跨文化交際中的飲食文化差異

(一)中式的藝術享受VS西式的科學實用性

中西的飲食是兩種截然不同的文化背景的強烈對比。中國人無論是對于食物的烹制還是消費的過程都是一個漫長的享受過程,而西方人對于飲食的態度者相對來講比較客觀而又理性。與中式的藝術享受相比,西方的飲食強調的是科學性和實用性。而這一強烈的對比集中體現于中西方對于烹飪過程、菜名選擇、對食物消費的不同選擇和態度上。

1、烹飪過程的差異

中式烹飪的烹飪過程中,講究的是色香味俱全的立體感官享受,而且非常注重根據不同的時令和不同的地方風俗對菜色和口味做出適當的調整以求達到最大的享受效果。而對于調料的搭配也只是一寬泛的“少許”,“一勺”,或“少量”等標準來進行選材。而對于從事烹調工作的廚師來說,烹飪不像是一種職業而更接近與一種舞臺藝術。想一個雕刻家精心雕刻杰出的藝術品一樣,可以說享受貫穿了整個制作的過程,從烹制到消

費。

相比而言西式的烹飪,則更像是一項簡單機械而又要求嚴格的實驗。《海外文摘》刊載的《吃在荷蘭》一文中描述了“荷蘭人家的廚房備有天平、液體量杯、定時器、刻度鍋,調料架上排著整齊大小劃一的幾十種調味料瓶,就像個化學試驗室。”可見他們整個的烹飪過程,其實就是一串數子的機械組合,從時間,數量到程序和排序都有著嚴格的規定,對于量的要求更是達到以克為標準的苛刻境地。同時他們往往因為過于注重營養的保持而忽視了飲食的可享受性。他們以冷飲佐餐,冰鎮的冷酒還要再加冰塊,而舌表面遍布的味覺神經一經冰鎮,便大大喪失品味的靈敏度,漸至不能辨味;帶血的牛排與大白魚、大白肉,生吃的蔬菜,白水煮豆子、煮土豆,雖有“味”而不入“道”,凡此種種都反映了西方人對味覺的忽視。

2、菜名選擇的差異

無論是中國還是西方,在菜名的選擇上都堅持了本土的思想。中國人講究美感和享受,而西方則再次強調了他們文化中實用主義的精髓:實用,科學。

以下是一些名菜的中英文名稱:

宮保雞丁 Fried Chicken w/Dried Chilli神仙豆腐 stir-fried fairy tofu 什錦菜 Mixed Vegetable黃金蒸蛋 Steam Egg

羅漢齋 Lo Han Vegetable珍珠豆腐湯 Beancurd Soup霸王別姬——Steamed Turtle and Chicken in White Sauce

連生貴子——Lotus Nuts in Syrup

壽比南山——Steamed Chicken in Pumpkin

不難看出中國的菜名蘊含了許多歷史典故和文化信息。例如,“過橋米線”表達了妻子對丈夫的綿綿情意,霸王別姬講述了楚霸王項羽與虞姬凄美的愛情故事,而連生貴子、壽比南山等則反映了中華民族美好的祝福,“螞蟻上樹”、“孔雀開屏”則描繪了中國畫般的意境。同時中國的菜名還強調了給人充分的視覺沖擊和美感享受,例如黃金蒸蛋,光是聽了菜名,食者便能想象出其炫耀奪目,光彩耀人的樣子,頓時食欲也大增。而從這些中國名菜的英文名來看,不僅簡單而且非常實用。首先它們大多將各類菜肴所需之主料直接放入菜名當中,其次菜肴的烹飪方式也涵蓋其中,可以說每一個英文菜名就是一份簡易的食譜。每一個英文菜名似乎都清楚而生動的將烹飪的整個過程記錄了下來。

3、消費態度的差異

中西方飲食文化的最大差異便是他們各自對待飲食的態度。中國人的飲食是一種復雜的藝術形式有著其自身的藝術特點,即融繪畫、雕塑、裝飾、園林等藝術形式于一體。如中國各種食具考究的擺放,食雕的精美無不反映了中國飲食中豐富的藝術內涵。又如陶制炊器的器形從實用需要設計出發,本意為放置平穩,受熱均勻,但卻給人以對稱、均衡美的感受。陶器、銅器、鐵器的不斷演進,不僅是對工藝、性能方面的改進,還包含著追求形式美的意圖。

而西方人眼中的飲食不過是能量及營養攝取的一種方式,飲食中的藝術對他們而言無疑是望塵莫及的。與中國人相比他們更注重食物的營養保持和搭配,強調強調采用新鮮原料,在烹調過程中保持原有的營養成分和原有的味道,蔬菜基本上都是生吃。同時飲食在西方宴會上充當的角色是交際的附屬物,往往重視交際而忽略飲食,而中國人是絕對不會將一種藝術單純的用以交際的。

(二)、中式的和合思想VS西式的改造自然思想

跨文化交際中中國飲食和西方飲食的差異從文化層次上來講展現了兩種文明和兩種文化的沖突和對抗:人文科學和自然科學。

中國飲食無論是食物的烹制、搭配、擺放,還是消費都體現了中國人“以和為貴”,“人與自然和諧相處”,“陰陽協調”的思想內涵和精神境界。首先對于食物的烹制中國人講究因時因地做出對應的調整,春食酸,夏食苦,秋食辛,冬食咸,已達到陰陽協調.而西方人對于食物的烹制、搭配、擺放則體現了西方人對于自然科學及理想思想的崇尚。首先,西方的食物烹制是強調營養的保持和搭配,以自然科學為出發點,以純理性的觀點對待飲食,以求達到效益的最大化。而西方人食物的擺放是基于分餐制而逐漸形成的。每人一副餐具,一份食物這不僅符合西方科學健康的標準,同時給人一種,綠林好漢獨霸一方的感覺。而西方的餐具,刀叉勺的搭配又對開發自然的無限欲望,同時也是西方人崇尚自然科學的另一佐證。

(三)、族群觀念VS個人主義

中西飲食文化的另一差異在于,在消費過程中伴隨而來的交際現象是基于何種思想產生的。從這一點考慮,中式的交流是基于族群意識而達成的,而西式的交流則是基于個人主義的思想而形成的。

中國人無人是在大型的社交場合還是相對私密的個人場所,他們的交流對象往往是一個群體和家族。也就是說中國人的交流非常強調家族之間和朋友之間情感的進一步加深,他們的交流是一種群體性的活動。互相勸酒,夾菜,各餐桌之間的相互走動在加強聯系的過程中也就必不可少了。與西式的交流相比,中式的飲食文化家族色彩(或者說是族群色彩)也就濃厚的多了。

西方人的交際相對來講,交際圈就小多了。因為西方人歷來他主張個性的獨立和解

放,而對中式的族群觀念并不做太多的考慮,所以在宴會上他們也就更加強調個性思想的表達和交流的獨立性。因此我們從各類電影中可以看到,在西式的宴會上,賓客們大多是各自拿著一個酒杯四處走動與他人進行一對一的交流,而對于親友的交流似乎并未得到很多的體現。與中式的交流來講,他們的交際圈就要小得多啦。

三、跨文化交際中飲食文化差異的處理(以肯德基為例)

隨著經濟全球化的日益加深,跨文化交際中的飲食文化的差異問題也越來越復雜。中西方的許多文化內涵和精神在不斷地交流中不斷地相互滲透,完全純凈的文化已經不復存在,跨文化交際的困難也日益突出。而如何處理日益復雜的跨文化交際問題,在新的形勢下顯得尤為重要。

涉外餐飲業作為跨文化交際的又一重要主體,其生存和發展備受矚目。下面以涉外餐飲業的生存和發展為例,探索一下如何正確處理跨文化交際中因文化差異而帶來的種種問題。

(一)肯德基的進入:1985年,時任肯德基總經理的邁耶在做出開發中國市場這個決策時就認識到了想要在這個古老新大陸取得發展首先要克服的困難就是熟悉和理解中國的文化底蘊。于是他首先選擇了新加坡作為進軍中國市場前的試點,選擇新加坡的原因是其國民說普通話,生活習慣與中國最為接近。1986年的4月,眼看時機成熟,邁耶立即采取行動,改組肯德基東南亞地區辦公室,并任命具有中國成長背景,又有國外求學經驗的中層管理人員王大東出任肯德基東南亞地區副總經理。通過一年在新加坡的練兵,肯德基對跨文化管理、尤其是對東方人的管理積累了足夠的經驗,另一方面也積累了熟悉中國特點的運營人才,保障了進入中國之后能夠迅速地融合并做到游刃有余,1987的11月12日肯德基在北京前門繁華地帶設立了在中國的第一家餐廳,正式啟動了中國區戰略的第一步。

(二)肯德基的中西交融:為了更好的迎合中國顧客的口味,以占領更大的市場,肯德基采取了菜單本土化,開發了長短期系列產品:老北京雞肉卷、十全如意沙拉、玉米沙拉、營養早餐(香菇雞肉粥、海鮮蛋花粥、枸杞南瓜粥、雞蛋肉松卷,豬柳蛋堡)等。不僅如此,為了更好地適應中國的飲食文化,與之更好的融合,肯德基還采取了原料采購本土化的做法,它基于中國的飲食文化所作的相關調整已經取得了極大地成功。同樣的在經營模式上它也采取了本土化的做法,1、在店面方面,肯德基大大領先,它的店面數如今已是競爭麥當勞所無法比擬的;

2、在公司總部的地理位置方面,肯德基將亞洲區的總部設在上海,因其地緣和對消費者研究的接近,所以市場反應的速度也更加靈敏。

3、在單店的經營形式上,1993年,肯德基就首先把特許經營模式引進中國并加以改良,由此肯德基的擴張開始提速,奠定了自己的優勢。

(三)肯德基的成功:肯德基中國市場本土化其實就是在它為立足“取之于中國,用之于中國”,是一個雙贏的過程。它的成功是跨文化的飲食文化交流成功的一大亮點,它讓我們看到了兩個不同的飲食文化在彼此不斷交流、融合的過程中摩擦出了令人欣喜的火花,為另一國的顧客帶來了更多的食物選擇,豐富了跨文化飲食文化差異交流內涵,這是相當的令人欣慰的。

四、總結

本文通過對中西飲食文化差異所帶來的跨文化交際問題,中西飲食文化的表現及其本質(中西文化差異)的研究,探索跨文化交際過程中處理中西飲食文化差異的有效措施,并以肯德基在中國的生存和發展為例,形象生動的提出了應對中西文化差異所帶來諸多問題的辦法。

跨文化交際中飲食文化的差異是可以通過交際方自身的調整與改進來減少摩擦的。首先,要吸收當地的飲食文化理念,使自身的文化內涵與當地的人文色彩相符合;其次,要加入了自身固有的特點,開發出更具有特色的新產品,產生一些好的經營理念,從而使兩種文化更好的向前發展,為國與國之間的文化交流進一步奠定了良好的基礎,從飲食這個方面出發,許多本來看似不可解決的問題便也能得到很好的解決。

我們有理由相信只要認真對待、處理和從新認識跨文化交際中的包括飲食在內的各種文化差異,飲食文化交際會獲得更大的成功,差異不可能會被消除,但是在交際中人們會得到很多嘗試新食品的機會,人們也能感受到這其中文化交流的氛圍,差異不會是阻礙交流的物質,相反的,它可以讓交流更精彩。

參考文獻:

[1]劉琪.論中式菜名英譯[D].上海外國語大學, 2006

[2]李明英.社會習俗與飲食文化[J].錦州師范學院學報,1997,(3).

[3]卞浩宇.論中西飲食文化的差異[J].南京林業大學學報(人文社會科學版),2004,(2).

[4]吳鋒針.中西習俗文化“沖突” [J].綏化師專學報,2003年第1期,90-92.[5]顧江禾.東西方文化對比小議[N].太原重型機械學院學報,2001年第22卷第4

期,279-282.[6]陳歆.跨文化交際中的飲食文化差異[J].職業圈,2007年第20期

第二篇:跨文化交際中的飲食文化差異

跨文化交際中的飲食文化差異

跨文化交際中的飲食文化差異

【關鍵詞】跨文化交際;飲食文化;文化差異

隨著國際交往的不斷深入,來自不同國家或文化背景的人們進行的交流不斷增多,他們之間的這種交流被稱之為跨文化交際。跨文化交際逐漸成為人們生活中不可或缺的內容。由于地區差異,不同的民族、國家形成了不同的文化。不同文化背景的人們的行為方式或習慣不盡相同,有其各自的社會規約或習慣,體現在政治、經濟、教育、宗教、法律、文化藝術等各個方面。不同文化背景的人進行交際時,影響信息傳達效果的那些語言和非語言因素構成了跨文化交際中的交際文化。外語學習者如果對所學目的語國家的語言與非語言交際行為及其功能缺乏了解,就會出現不恰當的言行,從而產生交際障礙,就很難進行有效的跨文化交際,以致造成交際失誤。

飲食文化也是跨文化交際中非語言文化重要組成部分之一。了解中西方飲食文化中的差異和其淵源,對于外語學習者來講,不僅能增加對所學語言文化的理解,更能提高跨文化交際的成功率,避免因為不恰當的方式或行為造成誤解和交際障礙。這里從關注重點、烹調準則和文化特征等三個方面闡述中西方飲食文化的差異,以增進了解,促進交流。

一、“營養”和“美味”的關注重點不同

(一)理性的西方人更多關注的是營養與生存

中西飲食文化最大的差異是關注的重點不同,即“營養”和“美味”兩者孰輕孰重的問題。在西方國家,飲食大多僅僅作為一種生存的必要手段和交際方式。西方飲食是一種理性觀念,不論食物的色、香、味、形如何,營養一定要得到保證。林語堂先生說,英美人僅以“吃”為對一個生物的機器注入燃料,只要他們吃了以后能保持身體的結實,足以抵御病菌的感染,其他皆在不足道中。即便口味千篇一律,甚至比起中國的美味佳肴來,簡直單調得如同嚼蠟,但理智告訴他們:一定要吃下去,因為有營養。換句話說,西方人特別講求和關心的是食物的營養成分是否搭配合宜,以及這些營養成分能否被充分吸收,有無其他副作用。而菜肴的色、香、味,則是次一等的要求。即使是在飲食文化與我們比較相似的法國,涉及營養問題,雙方便拉開了距離。法國烹調雖然也追求美味,但同時還堅持“營養”這一大前提,一味舍營養而求美味的做法是他們不贊成的。

不可否認,西方烹調講究營養而忽視味道,至少他們是不以味覺享受為首要目的。冰鎮的開胃冷酒還要再加冰塊,飲后舌表面遍布的味覺神經便大大喪失品味的靈敏度,漸至不能辨味;那帶血的牛排與大白魚、大白肉,白水煮豆子、煮土豆,雖有“味”而不入“味”;他們拒絕使用味精,認為其是既不營養又有副作用化學產品;生吃的蔬菜,不僅包括西紅柿、黃瓜、生菜,甚至是洋白菜、洋蔥、西蘭花。因而他們的“色拉”有如一盤飼料,使我們難以下咽。雖然現在的中國人也講究營養保健,也知道蔬菜爆炒加熱后會丟失一部分維生素,生吃則避免丟失,可還是寧愿選擇前者,因為習慣使然,更是因為味道確實好多了。

(二)感性的中國人追求的是美味和享受

在中國,民間有句俗話:“民以食為天,食以味為先”,味道是烹調的最高準則。雖然人們在贊譽美食時,總愛說“色香味俱佳”,那是根據我們感受色香味的感覺器官“眼、鼻、口”的上下排列順序。但人們內心對于“色、香、味”,從來都是“味”字當先的。中國人通常重視味道,不太想到營養,這也反映在日常言談之中,如家庭宴客,主菜端上臺面時,主人常自謙地說:“菜燒得不好,不一定合您的口味,就湊合著吃吧。他絕不會說:“菜的營養價值不高,熱量不夠。”在中國人的眼里,“吃”遠不單純是為了飽,也不是為了營養,有時吃飽了,還要吃,這是因為受不了“美味”的誘惑而盡情進行味覺享受。但在西方的理性飲食觀看來,這種超負荷的飲食不僅造成浪費,而且危害人體。盡管中國人講究食療、食補、食養,重視以飲食來養生滋補,但我們的烹調卻以追求美味為第一要求,致使許多營養成分損失破壞,因此營養問題也許是中國飲食的最大弱點。

二、“規范”與“隨意”的烹調準則不同

(一)西方烹調遵循的是規范與科學

中西烹飪中處處顯示的“規范”與“隨意”也體現了其飲食文化的不同。西方人強調科學與營養,因此烹調的全過程都嚴格按照科學規范行事。菜譜的使用就是一個極好的證明。西方菜譜中計量都以“克”計算,表面上看,菜譜似乎是科學的,西方人總是拿著菜譜去買菜,制作菜肴,但相比起來,還是一個非常機械的東西,在復雜的具體情況面前往往是無能為力的。而這種一致性導致了西餐的一個弊端——缺乏特色。當人們身處異地想品嘗當地美食時,肯定是不會有人會選擇肯德基或麥當勞之類食品的。因為肯德基老頭的炸雞不僅需要按照配方配料,就連油的溫度,炸雞的時間,也都要嚴格依規范行事,所以全世界的肯德基味道都是一樣的。另外,規范化的烹調甚至要求配料的準備、調料的添加精確到克,烹調時間精確到秒。深受卡爾文教派影響的荷蘭人連自己都說過“如果說法國人是為吃而活著,我們荷蘭人則是為活著而吃”,這也就不難理解 “荷蘭人家的廚房備有天平、液體量杯、定時器、刻度鍋,調料架上排著整齊大小劃一的幾十種調味料瓶,就像個化學試驗室。”可是當烹飪變成一個精確而艱巨的實驗時,哪里還有什么樂趣可言呢?由于西方菜肴制作的規范化,使得烹調成為一種機械性的工作,毫無創造性。牛排、炸雞、色拉,翻來覆去總是那么幾個花樣,因而廚師的工作就成為一種極其單調的機械性工作,他有如自動化裝配線上的一名工人,甚至可由一機器人來代行其職。

(二)中國烹調推崇的是隨意與特色

令西方人不能理解的是,中國烹調不僅不追求精確的規范化,反而推崇隨意性。翻開中國的菜譜,常常發現原料的準備量、調料的添加量都是模糊的概念。“一湯匙”、“半碗”、“少許”比比皆是,可究竟湯匙、碗有多大,“少許”是多少,誰也沒有具體的標準。而且中國烹調中,不僅講究各大菜系要有各自的風味與特色,即使是同一菜系的同一個菜,所用的配菜與各種調料的匹配,也會依廚師的個人愛好特點有變化。有時候同一廚師做同一個菜,可能也會根據不同季節、不同場合,用餐人的不同身份、口味、要求,加以調整。甚至還會因廚師自己臨場情緒的變化即興的發揮。同樣是一道“麻婆豆腐”,為四川客人烹制和為蘇州客人烹制,所用的調料肯定是不同的。又比如紅燒魚,冬天的顏色宜深些,口味宜重些,夏天則色和味均應清淡些;對于江浙一帶的人來說,紅燒魚的調味中可加糖,如對川湘顧客,則應多放辣。可見如果離開了隨意性,變化多端的中國菜肴,就會失去其獨特魅力。而在西方,一道菜在不同的地區不同的季節面對不同的食者,都是同一味道,毫無變化。即使是高檔的宴席,也不過是餐具更考究,布置更華貴而已,菜仍舊一個樣。

同時對食品加工的隨意性,無限擴大了中國菜譜。原料的多樣,刀工的多樣,調料的多樣,烹調方法的多樣,交叉組合后使得一種原料便可做成數種以至十數種、數十種菜肴。新疆的“全羊席”,廣東的“全魚席”,北京的“全鴨席”就是最好的證明。最常用的原料雞,到了粵菜大廚師手中,便做出數十道以至上百道菜式。許多西方人視為棄物的東西,在中國都是極好的原料,外國廚師無法處理的東西,一到中國廚師手里,就可以化腐朽為神奇,比如著名菜肴炒“雜燴”,更是把這種隨意性發揮到極致,凡是能吃者皆能入菜。也就是這樣的隨意性創造出了中國烹飪中琳瑯滿目的菜式。

三、“分別”與“和合”的文化特征不同

(一)崇尚自由的西方人重分別與個性

臺灣國學大師錢穆先生在《現代中國學術論衡》一書的序言中說:“文化異,斯學術亦異。中國重和合,西方重分別。”中西文化的差異也影響了各自的飲食文化。在中西飲食文化之中也明顯體現出這種“和合”與“分別”的文化特征。西菜中除少數湯菜,如俄式紅菜湯(羅宋湯),是把多種葷素原料集中在一鍋里熬制而成之外,正菜中各種原料互不相干,魚就是魚,雞就是雞,牛排就是牛排,縱然有搭配,那也是在盤中進行的。如,“法式羊排”,一邊靠著羊排放土豆泥,另一邊配煮青豆,加兩片番茄、三片生菜即可。色彩上對比鮮明,但在滋味上各種原料互不調和,各是各的味,涇渭分明。所謂“土豆燒牛肉”,也不過是燒好的牛肉加煮熟的土豆,絕非把土豆牛肉一鍋煮。即使是調味的作料,如番茄醬、芥末糊、檸檬汁、辣醬油,也都是現吃現加。即使有所搭配,也是像“1+1=2”一樣簡單明了。以上種種都體現了“西方重分別”的社會文化。

這種重分別的社會文化同樣體現在用餐方式上。自由的西方人奉行的是分餐制。首先是各點各的菜,想吃什么點什么,這表現了西方人對個性、對自我的尊重。及至上菜后,人各一盤各吃各的,各自隨意添加調料,一道菜吃完后再吃第二道菜,前后兩道菜絕不混吃。西方流行的自助餐形式更是各吃各的,互不相擾,缺少中國人聊歡共樂的情調。

(二)向往和諧的中國人重和合與整體

中國人一向以“和”與“合”為最美妙的境界,音樂上講究“和樂”、“唱和”,醫學上主張“身和”、“氣和”,希望國家政治實現“政通人和”。而我們稱夫婦成婚為“合巹”,稱美好的婚姻為“天作之合”;當我們表示崇敬之心時,更以雙手“合十”為禮,而當一切美好的事物湊集在一起時,我們將其稱譽為“珠聯璧合”。而這種“和合”的思想體現在烹飪上就反映為“五味調和”。就是說,烹制食物時需要在保留原料自然之味的基礎上進行“五味調和”,要用陰陽五行的基本規律指導這一調和,調和既要合乎時序,又要注意時令,才能達到“美味可口”的烹調目標。所以中國菜幾乎每個菜都要用兩種以上的原料和多種調料來調和烹制。即便是家常菜,一般也是葷素搭配來調和烹制的,如韭黃炒肉絲、菠蘿咕嚕肉、番茄炒蛋、排骨冬瓜湯……而如果換做西廚烹制,端上桌的恐怕是奶汁肉絲外加白水煮韭黃,或炸豬排佐以菠蘿色拉,如此的中菜西做,讓人哭笑不得。

中國人把做菜稱之為“烹調”,這意味著我們將烹與調合為一體,要調和出一種美好的滋味。這一講究的就是分寸,就是整體的配合。它包含了中國哲學豐富的辯證法思想,一切以菜的味的美好、諧調為度,度以內的千變萬化就決定了中國菜的豐富和富于變化,中國飲食之所以有其獨特的魅力,關鍵就在于它的味。而美味的產生,在于調和,要使食物的本味,加熱以后的熟味,加上配料和輔料的味以及調料的調和之味,交織融合協調在一起,使之互相補充,互助滲透,水乳交融,你中有我,我中有你。因此中國人烹調不是“1+1=2”那么簡單,而是應該等于“3”甚至更多。

在中國,任何一個宴席,不論什么目的都只會有一種形式就是聚餐,大家團團圍坐合吃一桌菜,冷拼熱炒沙鍋火鍋擺滿桌面,客人東吃一筷西吃一勺,幾道菜同時下肚。筵席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團結、共趣的氣氛。美味佳肴放在一桌人的中心,供一桌人欣賞、品嘗。人們相互敬酒、相互讓菜、勸酒勸菜,體現了相互尊重、禮讓的美德,同時也借此交流感情。雖然從衛生的角度看,這種飲食方式有明顯的不足之處,但它符合我們民族“大團圓”的普遍心態。這些都體現了“分別”與“和合”的中西文化的根本差異。

綜上,中西飲食在諸多方面存在著各式各樣的差異,當然,這些差異都具有相對性,幾千年來的東西方文化的交流也促成中西方的飲食文化的不斷融合。全球化態勢下的跨文化交際使得多樣的飲食文化不斷的互補與兼容。今天,享受東西方各具特色的飲食已成為當代人日常生活中司空見慣的事情。我們在大街上隨處可見法式大餐、麥當勞、肯德基等西方的舶來飲食,而中國菜館也開遍了全世界。飲食文化的交流正存在于我們的日常生活中,并不斷充當全球經濟文化整合過程中,不同文化之間的“傳遞帶”。它已經成為了一種日益增強的文化影響力,正發揮著比其他任何全球化單一力量大得多的作用,也在悄悄地改變著全世界。飲食文化的交流,需要不同文化之間的相互理解和欣賞,屬于跨文化交際范疇,是一種非語言行為。研究跨文化交際中的飲食文化差異將使人們增進相互間的了解,享受不同的飲食帶來的不同感受,增進文化間的交流、互補與融合。【參考文獻】

[1]胡文仲.中英(英語國家)文化習俗比較[M].外語教學與研究出版社,1999.

[2]林語堂.生活的藝術[M].外語教學與研究出版社,1998.

[3]薩姆瓦.跨文化傳通[M].三聯書店,1988.

[4]多曉萍.從飲食角度淺析中西文化[J].蘭州工業高等專科學校學報, 2005,(12).

[5]李明英.社會習俗與飲食文化[J].錦州師范學院學報,1997,(3).

[6]卞浩宇.論中西飲食文化的差異[J].南京林業大學學報(人文社會科學版),2004,(2).

轉貼于 中國論文下載中心 http://www.studa.net

第三篇:跨文化交際中的飲食文化差異

跨文化交際中的飲食文化差異

文化是生物在其發展過程中逐步積累起來的跟自身生活相關的知識或經驗,是其適應自然或周圍環境的體現。文化的本質是物質與意識的綜合體現,文化的本質屬性就是非強制性的影響力。

文化具有多樣性、區域性、時限性、流動性。文化的價值,在于它能夠幫助“自身”認識周邊的環境及生物,使“自身”更好的適應周邊的環境,以及跟其它生物和諧的相處在一起。“跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。

跨國文化交際的重要意義在于學會跨文化交際,無疑會極大地拓展個人、企業,甚至一個國家的發展空間和綜合競爭能力。對于在跨階層、跨職業、跨性別、跨年齡的文化交際管理能力的培養,這將大大有助于學習者在職場上的全面提升和個人職業生涯、事業的發展;組織協調能力、溝通管理能力和社交能力的提高。

下面我就飲食文化方面談一談中西之間的差異。中西方飲食文化之間在飲食觀念、餐具廚具、飲食氛圍及宴會禮儀、菜名等方面都存在一定的差異。

中西方飲食文化差異產生的原因。中國是四大文明古國之一,有著幾千年的悠久歷史,同時也形成了博大精深的中國文化。形成著名的八大菜系,各有特點,但也有共同點:用料講究,制作方法復雜,口味多變。西方同樣歷史悠久其主要特點為:主食以面粉為主,原料也較為豐富,制作方法較中國的簡單,但也十分注重口味。由于中西方哲學思想、文化精神和思維方式的不同,造成了中西方飲食文化的差異。

(一)中西方飲食觀念的差異:

中國的飲食觀念:在中國自古就有“民以食為天”的說法。飲食文化在中國文化中占有重要的地位。中國人追求“色、香、味、形、器”俱全,追求的這種境界如果具體化了就無味了。中國飲食對美的追求遠遠超過了理性,即使人們已經飽了,仍然會進食,這是由于抑制不了美食的誘惑,而盡情地進行嗅覺和味覺的享受盛宴。中國飲食追求的是一種精神上的享受,享受的是一種“天下大同”的意境。中國人在食物中會放入各種調料,各種調料相互配合,達到整體大于部分之和的境界,從而調出美好的滋味,對這種美味的享受不僅僅是嗅覺和味覺上的,更重要的是精神上的一種不可言傳的享受。這與中國宏觀、直觀、模糊及不可捉摸的哲學相吻合,中國飲食文化體現了中國文化追求的意境美的一大重要特性,這種特性在書畫上的體現也極為明顯,在中國文化中飲食文化與書畫文化一樣儼然已歸為藝術這一類型了。中國的飲食文化已經高度藝術化了,技藝已經十分成熟了,其可以不依賴于菜譜了,可以自由發揮,添加一些作料,自己改進烹飪技藝,具有隨意性。

西方的飲食觀念:西方人把飲食當做一種科學,他們用理性的眼光看待飲食。西方人認為飲食的功能是填飽肚皮、吸收營養,沒有像東方一樣用藝術的眼光去看待飲食。西方的飲食講究搭配,其主要是營養上的搭配,忽略了色、香、味、形、器,講究攝入了多少蛋白質、維生素、糖、脂肪等。在加入調料的過程中,大多是在餐盤中進行的,各種調料的味道都是單獨的,并沒有融合在一起,所以出自不同西方廚師手下的菜的味道幾乎相同。

西方人比較中西飲食的特點時認為,他們的營養搭配較為合理,他們有比較發達的食品工業,而他們的罐頭和快餐業的發展就是其典型代表。這與他們現代快節奏的學習工作生活有著非常密切的聯系,即使罐頭和快餐的味道單一,但是能夠讓他們趕上快節奏的運作狀態就可以接受了,而且其中的營養也并不缺乏。

(二)中西方在餐具廚具之間的差異

在餐具上,眾所周知的,中國人用筷子而西方人用刀叉。能起到這些作用并且與西方廚具差異較大的代表性的廚具應該屬炒鍋和馬勺了。由于中國飲食文化的長期影響,人們需要能夠在烹飪味道上得到滿足的廚具。

西方的飲食就比較簡單一些了,由于他們較少將各種食物混合在一起,所以他們不需要中式廚具,如他們不用炒鍋和馬勺等。西方講究的是食物味道的單純,因此,他們廚具不必要滿足調和的功能,其廚具最大的特點就是燒煮功能。西方廚具大多是平底和圓桶,這樣才能更方便加熱燒煮食物。

(三)飲食氛圍的差異

平常在餐館中吃飯時,由于大家都是一起吃,不會實行AA制,通常是有一個人買單。在中國,在買單時通常會爭先買單,這是自己對別人誠意的體現,也是告訴別人大家的情意不在乎這點兒,大家是一家人的意思。

而在西方飲食是分餐制,就是自己吃自己的,在西方餐館里吃飯,一般都是實行AA制,即各自付個自的錢。由于他們的食物是個人一份的,也不會出現“由誰買單”這種爭執。這與西方追求自由民主的思想有關,他們認為各自布菜、買單時不可以違背他人的意志,不能替別人做決定,要展示對別人的尊重。

(四)關于中西方宴會禮儀的差別

中西方飲食方式有很大不同,這對民族性格也有影響。在中國,任何一個宴席,都是大家團團圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,從形式上造成了一種團結、禮貌、共趣的氣氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞、品嘗的對象,又是一桌人感情交流的媒介物。人們相互敬酒、相互讓菜,在美好的事物面前,體現了人與人之間相互尊重、禮讓的美德。這符合中華民族“大團圓”的普遍心態,反映了中國古典哲學中“和”的影響。

在西式飲宴上,食品和酒盡管非常重要,但仍是作為陪襯。宴會的核心在于交誼,通過與鄰座客人間的交談,達到交誼的目的。與中國飲食方式的差異更為明顯的是西方流行的自助餐:將所有食物一一陳列出來,大家各取所需,不必固定在位子上吃,走動自由,這種方式便于個人間的情感交流,也表現了西方人對個性、對自我的尊重。由此可見,中式宴會和西式宴會交誼的目的都很明顯,只不過中式宴會更多地體現在全席的交誼,而西式宴會多體現于相鄰賓客之間的交誼。

(五)中西方在菜名之間的差異

中國是一個追求意境美的國家,這一特征在菜名上的體現也是十分顯著的。取菜名除了要體現意境美,還要盡量顯示吉祥的意味。例如魷魚炒雞片被稱作游龍戲鳳。即使是一盤湯也很有講究的,可以取出許多不同的名字,都是十分優美的詩句詞中的,例如海鮮花甲湯可以取多個名字:松翠明珠,這出自《春提湖上》的“松排山面千重翠,月點波心一顆珠”;中國菜名多富于藝術性,大多是由神話經典、自然聯想、詩詞典故得來的。

西方注重實用性,從菜名就可以體現出其原料、烹飪方法以及味道形態,沒有更深層次的寓意,簡單明了。中國菜名的表情達意和西方菜名的一目了然,折射出了中國文化偏于感性思維,而西方文化偏于理性思維。

中西方飲食文化的差異最大的差異在于中國的“和”、“感性”而西方則是“自由”、“理性”,因此中西飲食文化的沖突是存在的。跨文化交際中飲食文化的差異是可以通過交際方自身的調整與改進來減少摩擦的。首先,要吸收當地的飲食文化理念,使自身的文化內涵與當地的人文色彩相符合;其次,要加入了自身固有的特點,開發出更具有特色的新產品,產生一些好的經營理念,從而使兩種文化更好的向前發展,為國與國之間的文化交流進一步奠定了良好的基礎,從飲食這個方面出發,許多本來看似不可解決的問題便也能得到很好的解決。

我們有理由相信只要認真對待、處理和從新認識跨文化交際中的包括飲食在內的各種文化差異,飲食文化交際會獲得更大的成功,差異不可能會被消除,但是在交際中人們會得到很多嘗試新食品的機會,人們也能感受到這其中文化交流的氛圍,差異不會是阻礙交流的物質,相反的,它可以讓交流更精彩。參考書目:

胡文仲:《中英(英語國家)文化習俗比較》 多曉萍:《從飲食角度淺析中西文化》 李明英:《社會習俗與飲食文化》 卞浩宇:《論中西飲食文化的差異》

吳鋒針.《中西習俗文化“沖突”》 顧江禾.《東西方文化對比小議》

陳歆.《跨文化交際中的飲食文化差異》 薩姆瓦《跨文化傳通》 林語堂《生活的藝術》 金正昆:《商務禮儀》

第四篇:跨文化交際中飲食文化差異

目 跨文化交際中的飲食文化差異

摘要 各國各地區因為地理位置、歷史因素、政治因素、經濟因素等因素的影響,其文化也就有所差異。各名族文化具有差異性和多樣性,其具體表現在語言、交際、飲食、風俗、節日等方面。其中飲食文化是中西方文化差異的最具有代表性的研究對象,飲食文化從根本上說明了中西方文華的差異。關鍵詞

飲食文化,觀念,餐具廚具,氛圍,菜名 引言

中西方文化的差異造成了中西方飲食文化的差異,而中西方飲食文化的差異也就很明了地說說明了中西文化的差異。中西方飲食不論從習慣、氛圍、觀念、禮儀等方面都具有較大的差異性,而飲食文化也折射出這個名族的思想、信念、習慣、歷史等方面。因而研究中西方飲食文化,從個人角度來看能夠更好的了解他名族的思想、習俗,更好的與他名族交際,從國家角度來看,才能更好的調整國家的文化政策和外交政策。中西飲食觀念的差異 2.1 中國的飲食觀念

在中國自古就有“民以食為天”的說法。飲食文化在中國文化中占有重要的地位。中國人追求“色、香、味、形、器”俱全,追求的這種境界如果具體化了就無味了。中國飲食對美的追求遠遠超過了理性,即使人們已經飽了,仍然會進食,這是由于抑制不了美食的誘惑,而盡情地進行嗅覺和味覺的享受盛宴。中國飲食追求的是一種精神上的享受,享受的是一種“天下大同”的意境。中國人在食物中會放入各種調料,各種調料相互配合,達到整體大于部分之和的境界,從而調出美好的滋味,對這種美味的享受不僅僅是嗅覺和味覺上的,更重要的是精神上的一種不可言傳的享受。這與中國宏觀、直觀、模糊及不可捉摸的哲學相吻合,中國飲食文化體現了中國文化追求的意境美的一大重要特性,這種特性在書畫上的體現也極為明顯,在中國文化中飲食文化與書畫文化一樣儼然已歸為藝術這一類型了。中國的飲食文化已經高度藝術化了,技藝已經十分成熟了,其可以不依賴于菜譜了,可以自由發揮,添加一些作料,自己改進烹飪技藝,具有隨意性。由于中國地區適合于耕種農作物,中國以采集、種植為主,以漁獵、養殖為輔,所以在日常生活中,中國人以素食為主,如水稻、小麥,葷食出現在桌席上只是作為配菜,這是由中國的歷史上的經濟模式和地理因素決定的。2.2 西方的飲食觀念

西方人把飲食當做一種科學,他們用理性的眼光看待飲食。西方人認為飲食的功能是填飽肚皮、吸收營養,沒有像東方一樣用藝術的眼光去看待飲食。西方的飲食講究搭配,其主要是營養上的搭配,忽略了色、香、味、形、器,講究攝入了多少蛋白質、維生素、糖、脂肪等。在加入調料的過程中,大多是在餐盤中進行的,各種調料的味道都是單獨的,并沒有融合在一起,所以出自不同西方廚師手下的菜的味道幾乎相同。

西方人比較中西飲食的特點時認為,他們的營養搭配較為合理,他們有比較發達的食品工業,而他們的罐頭和快餐業的發展就是其典型代表。這與他們現代快節奏的學習工作生活有著非常密切的聯系,即使罐頭和快餐的味道單一,但是能夠讓他們趕上快節奏的運作狀態就可以接受了,而且其中的營養也并不缺乏。

在日常生活中,西方人葷食較多,牛肉、牛奶等更是頻繁,他們把這些作為主食,而中國只是偶爾將之當做配菜。這與西方民族的歷史有關,西方人具有游牧民族、航海民族的文化血統,他們以漁獵、養殖為主,以種植、采集為輔,所以他們的食物大多是從動物身上索得的。3 中西餐具廚具的差異

在餐具上,眾所周知的,中國人用筷子而西方人用刀叉。

中國飲食的魅力在于其味道,而美味是通過調和出來的,要使食物原料的本味和調料的味道相互融合,其廚具是非常關鍵的,所以在設計廚具的過程中要考慮到廚具要與廚師相互配合,讓各種食物在調和過程中充分作用,還要讓調和更加方便。能起到這些作用并且與西方廚具差異較大的代表性的廚具應該屬炒鍋和馬勺了。雖然現代中國的生活步伐加快了,微波爐、烤箱等西方廚具也進入中國家庭中,但這并不能滿足中國家庭的需求,人們只有在不具備制作中式餐的前提下才會使用,是退而求其次,并且沒有發揮其本來的功能。由于中國飲食文化的長期影響,人們需要能夠在烹飪味道上得到滿足的廚具。

西方的飲食就比較簡單一些了,由于他們較少將各種食物混合在一起,所以他們不需要中式廚具,如他們不用炒鍋和馬勺等。西方講究的是食物味道的單純,因此,他們廚具不必要滿足調和的功能,其廚具最大的特點就是燒煮功能。西方廚具大多是平底和圓桶,這樣才能更方便加熱燒煮食物。4 飲食氛圍及禮儀的差異 4.1 中國的飲食氛圍及禮儀

中國飲食是共餐制,就是大家圍著一起吃飯,大家可以共同享受同一餐具中的食物。這與中國孔子的“和”的思想相吻合。在中國,大家吃飯時的氛圍是傾向熱鬧的,特別是親戚朋友聚在一起時,可以相互布菜,這是禮貌的一種表現,也可以相互聊天,如果餐桌上比較安靜的話就比較詭異了。吃完飯后,主人會邀請再添一點,這是對客人的照顧與關心。中國人認為在飲食中可以增進人們的感情,在吃飯時,大家可以隨意的聊。在聚餐是比較熱鬧的要數勸酒了,這是,人們并不在乎酒的檔次,而是大家在擋酒和勸酒之間的交流了,那時人們會使出渾身解數,可以隨意的調笑,那時人們的智慧就會體現出來了,那種氛圍比較熱烈,特別是男性的友誼會大步增進。

平常在餐館中吃飯時,由于大家都是一起吃,不會實行AA制,通常是有一個人買單。在中國,在買單時通常會爭先買單,這是自己對別人誠意的體現,也是告訴別人大家的情意不在乎這點兒,大家是一家人的意思。

雖然中西都講究正式宴請的座位次序,但還是有所差別的。傳統上,在中國宴請時用的是八仙桌,現在一般用圓桌即可,對門為上座,上座的兩邊是偏座,身份尊貴的賓客坐上座,主人坐下坐,其余客人坐偏座。上菜時,先請貴賓動筷,以表示對他們的重視。4.2 西方的飲食氛圍

西方飲食是分餐制,就是自己吃自己的,每個人的菜都是盛在各自的餐具中的,各自享用,給別人布菜是非常不禮貌的行為。當然幫別人添飯菜,“逼”著別人吃,這也是不恰當的,這是對對方的不尊重。人們參加聚餐是帶有目的性的,單純為了拓展交際,不是無意識的認識更多的朋友。

正是由于這種氛圍,在西方餐館里吃飯,一般都是實行AA制,即各自付個自的錢。由于他們的食物是個人一份的,也不會出現“由誰買單”這種爭執。這與西方追求自由民主的思想有關,他們認為各自布菜、買單時不可以違背他人的意志,不能替別人做決定,要展示對別人的尊重。

西方也很講究座位的排序,在正式場合,宴請時用長桌,男女主人分別坐在長桌的兩端,然后再按男女主賓和一般賓客的次序安排座位。5 中西方菜名的差異 5.1 中國的菜名

中國是一個追求意境美的國家,這一特征在菜名上的體現也是十分顯著的。取菜名除了要體現意境美,還要盡量顯示吉祥的意味。例如魷魚炒雞片被稱作游龍戲鳳。即使是一盤湯也很有講究的,可以取出許多不同的名字,都是十分優美的詩句詞中的,例如海鮮花甲湯可以取多個名字:松翠明珠,這出自《春提湖上》的“松排山面千重翠,月點波心一顆珠”;白浪托鴻雁,出自“風帆白浪花千片,雁點青天字一行”;碟蜓雙舞,出自《曲江》中的“穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛”······這些取名,描繪了菜的形色器,既富有意境,又別有一番詩趣。在中國古代時期,一些清貧的儒士,即使是清湯上漂著一根綠,也能苦中作樂,取出一些具有內涵而不失風雅的名字。中國菜名多富于藝術性,大多是由神話經典、自然聯想、詩詞典故得來的。5.2 西方的菜名

西方注重實用性,從菜名就可以體現出其原料、烹飪方法以及味道形態,沒有更深層次的寓意,簡單明了。中國菜名的表情達意和西方菜名的一目了然,折射出了中國文化偏于感性思維,而西方文化偏于理性思維。6 結語

中西方飲食文化的差異最大的差異在于中國的“和”、“感性”而西方則是“自由”、“理性”,因此中西飲食文化的沖突是存在的,為此,我們要看到自身不足之處,借鑒他國飲食的成功的一面,不可片面看待我國和他國的飲食文化,要發展我國的飲食文化,尊重他國的飲食文化。飲食文化的沖突其根本上是中西方文化的沖突,而飲食文化的沖突只是其一個方面的表現。這種文化沖突的狀況下,對待我們自己的文化既不可妄自菲薄,也不可驕傲自大,對待他國文化要兼容并包,積極吸取他國的文化精華,不斷充實武裝自己,跟上時代的步伐。

第五篇:跨文化交際中的飲食文化差異

跨文化交際中的飲食文化差異

摘要 無論是在古代還是現代,無論是在東方還是西方,飲食,作為人類生存的必要前提,在人類社會發展和文明進步中起著無可替代的作用。不同國家和地區的飲食都有其獨特的特點,可以說當地的飲食文化是該地區文化和人們思維方式的縮影。而中西方強烈的地域性、不同的思維方式以及處事哲學,導致了中西飲食文化的差異,中國人注重“天人合一”,而西方人則注重“以人為本”。關鍵詞 跨文化交際,中西方飲食文化,文化差異 飲食方式的不同 ⑴餐具

中國:眾所周知,筷子是中國人包括亞洲一些黃種人的國家使用最多的,使用長筷子的原因是便于夾菜。吃宴席的時候,每個人的座位面前都擺有筷子、湯匙、取菜盤子、調味品、湯碗、茶杯、酒杯等。有時也會備有放置骨頭的器皿或餐巾。

西方:盤子盛食物,用刀叉即切即吃,喝湯則有專門的湯匙。另外,西方人用叉勺進餐大約是在十世紀時拜占庭帝國開始的,比中國的戰國時代要晚一千年。

總結:其實餐叉在中國起源比西方早,卻未能成為中國的傳統餐具,可能這是與中西方的飲食文化的不同發展進程有密切聯系。⑵用餐禮儀

中國:在中國古代,在用餐過程中,就有一套繁文縟節。在《禮記·曲記》中有過記載。即不可以只顧自己吃飯,不要把多余的飯放回鍋里,不要專占著食物,也不要顛搖著熱飯等,這些都是做客需要知道的。其實中國人請客吃飯講究的就是一個“合”字。

西方:宴席上都是由客人自主實用,也不要按中國人的習慣頻頻給客人勸酒、夾菜,但客人需要注意贊賞主人準備的飯菜。而受個人主義思想的影響,付錢往往采取AA制,各人各付各人帳。

總結:中國人是“共享”,西方人是“個人”。⑶座位的不同

中國:在中國,座位是“尚左尊東”,“面朝大門為尊”。家宴首席為輩分最高的長者,末席為最低者。大家團團圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團結、禮貌、共趣的氣氛。人們相互敬酒、相互讓菜、勸菜,在美好的事物面前,體現了人們之間相互尊重、禮讓的美德。

西方:中餐多使用圓桌,而西餐一般使用長桌。每個人入座或離座,均應從座椅的左側進出。舉行正式宴會時,座位排列按國際慣例。同一桌上席位的高低也是依據主人座位的遠近而定。西方習俗是男女交叉安排,夫妻也是如此。宴會的核心在于交誼,通過與鄰座客人之間的交談,達到交誼的目的。

總結:中式宴會和西式宴會的交誼的目的都很明顯,只不過是中式宴會更多的體現全席的交誼,而西式宴會多體現于相鄰賓客間的交誼;西方人注重個性、對自我的尊重,但同時缺少了一些中國人聊歡共樂的情調。2 飲食文化烹飪的差異

中國:烹調是一種藝術,它以極強烈的趣味性,甚至還帶有一定的游戲性,吸引著以飲食為人生之至樂的中國人。令西方人不能理解的是,中國烹調不僅不追求精確的規范化,反而推崇隨意性。中國烹飪方法奇多:溜、燜、燒、汆、蒸、炸、酥、燴、扒、燉、爆、炒、砂鍋、拔絲等無所不有,做出的菜肴更是讓人眼花繚亂。在中國烹調中,不僅講究各大菜系要有各自的風味與特色,即使是同一菜系的同一個菜,所用的配菜與各種調料的匹配,也會依廚師的個人愛好特點有變化。同一個菜,不同的廚師會做出不同的效果,可能會根據不同季節、不同場合,用餐人的不同身份、口味、要求,加以調整,甚至還會因廚師自己臨場情緒的變化即興的發揮。可見如果離開了隨意性,變化多端的中國菜肴,就會失去其獨特魅力。許多西方人視為棄物的東西,在中國都是極好的原料,外國廚師無法處理的東西,一到中國廚師手里,就可以化腐朽為神奇,比如著名菜肴炒“雜燴”,更是把這種隨意性發揮到極致,凡是能吃者皆能入菜。

西方:飲食強調科學與營養,烹調的全過程都嚴格按照科學規范行事,菜肴制作規范化。西方菜譜中計量都以“克”計算,西方人進食的目的首在攝取營養,只要營養夠標準,其他盡可寬容,廚師在食客一無苛求極其寬容的態度下,每日重復著機械性的工作,當然無趣味可言,即缺乏特色。例如肯德基的炸雞不僅需要按照配方配料,油的溫度,炸雞的時間,也都要嚴格依規范行事,所以全世界的肯德基味道都是一樣的。好玩的是,荷蘭人家的廚房備有天平、液體量杯、定時器、刻度鍋,調料架上排著整齊大小劃一的幾十種調味料瓶,就像個化學試驗室,這是深受卡爾文教派的影響。

總結:中國講究隨意,任意一個食材對中國廚師來說都能演化成不一樣的菜品,食材對于他們來說是活的,是可以隨意改變的,可以隨著他們的心情而改變;而在西方,是程序化的,是一條流水線,每一個步驟,每一個器皿,像化學實驗室一樣,只有營養沒有樂趣而言,但是兩者各有各的優點以及缺點,應該理性的來看待。飲食觀念的不同

中國:是一種感性與美性的飲食觀念。中國人很重視“吃”,他們會說哪道好吃、很美味,但是他們卻不一定說的出來為什么好吃,他們追求的是一種難以言傳的“意境”。中國美食之所以有其獨特的魅力,關鍵就在于他的味,而關鍵在于調和,張起鈞先生在《烹調原理》中有其詳細的解釋。在中國的飲食文化中,對“味”的追求往往大于對“營養”的追求,即飲食的美性追求壓倒了理性,導致中餐過分注重飯菜色、香、味的特點,但是這也形成了千變萬化的中國菜。

西方:是一種理性飲食觀念,他們更加注重營養。不論食物的色、香、味、形如何,而營養一定要得到保證,講究一天要攝取多少熱量、維生素、蛋白質等等。與中國的調和不同的是,他們注重色彩上對比鮮明,在滋味上各種原料互不相干、調和,各是各的味,簡單明了。林語堂先生也曾說過,英美人僅以“吃”為對一個生物的機器注入燃料。與之前提過的烹調差異類似的是,他們的食物也是千篇一律,雖然如此,他們還是會因為營養,而特別講求和關心的是食物的營養成分是否搭配合宜,以及這些營養成分能否被充分吸收,有無其他副作用等。因此形成了單調機械的西方菜。

總結:感性的中國人追求的是美味和享受,這種飲食觀與中國傳統的哲學思想也是吻合的。盡管中國人講究食療、食補、食養,重視以飲食來滋養身體,但追求美味仍為第一要求,所以營養問題是中國飲食的最大弱點;理性的西方人更多關注的是營養與生存,在西方國家,飲食大多作為一種生存的必要手段和交際方式。即追求營養而忽視味道,所以吃蔬菜色拉也沒什么好奇怪的了。5 結語

東方,西方,這兩個不同方位,不同感受,不同文化的國度,因其幾千年來的發展,已經有過多次的交流與碰撞,也因為這樣而在不斷的融合。如今中國,這個古老的東方國度,因其韻味以及文化,正在不斷的變強大,與世界接軌,例如,我們在逛街的時候隨處可見法式大餐、麥當勞、肯德基等來自西方的飲食,而中國菜館、唐人街也在全世界越來越多。飲食文化的交流正存在于我們的日常生活中,并不斷充當全球經濟文化整合過程中,不同文化之間的“傳遞帶”。雖然這是兩種不同的文化,但是他們的本質都是相同的,都是為了健康,以及讓生活變得美好、豐富多彩,是生活的調味劑。希望人們在享受美味的同時也能理解當中不同的文化內涵。

參考文獻 胡文仲.中英(英語國家)文化習俗比較[M].外語教學與研究出版社,1999 2 馮勇;何歡歡;

從飲食文化角度淺析中西思維方式的差異[J].卞浩宇;

跨文化交際下的中西飲食文化比較研究[D].蘇州大學 2005

下載關于跨文化交際中飲食文化的差異2word格式文檔
下載關于跨文化交際中飲食文化的差異2.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    跨文化交際中的中西飲食文化差異[最終版]

    跨文化交際中的中西飲食文化差異生命科學學院08生物科學張婷婷2008083141不同的民族和國家存在著各具特色的飲食文化,它的豐富性和多樣性也正是不同民族創造性的體現。中國與......

    從跨文化交際角度看中西方飲食文化差異

    從跨文化交際角度看中西方飲食文化差異 推薦本文 -----------------[摘要]飲食文化的差異是跨文化交際中影響交際交往的因素之一。了解中西方飲食文化的差異,理解其深刻的......

    中西方“面子”文化差異與跨文化交際思考

    中西方“面子”文化差異與跨文化交際思考 [摘要]在經濟全球化背景下,各國之間的文化交流也變得更加緊密,在這種情況下,各國文化差異也受到了較大的關注,其中就包括“面子”文化......

    從跨文化交際角度看中俄文化差異

    從跨文化交際角度看中俄文化差異 隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多地走進了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經濟和社會交往將會......

    跨文化交際

    中西日常生活的差異 1、跨文化交際概念 “跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交......

    比較中西方飲食文化差異

    會計1002B 白永清2010110306133 中西方飲食文化差異的比較 摘要:各個國家都擁有自己的文化,飲食文化也不例外。在國與國愈來愈密切聯系的今天,為了加強中西方國家之間的交流,我......

    中西方飲食文化差異

    很德語材里都建?得到安心從。話的翻譯,里時間的無序和?腦裝生活常。每年要;的越退越嚴重看?高溫爐設計獨特?頭立行貝,長果的話,疤痕當然,還要學習等。 腦連強;生今年大三。農的效分,皇......

    淺析東西方飲食文化差異★

    淺析東西方飲食文化差異 作者:張運珠 內容摘要: 飲食是人類保留與成長的第一需要,也是社會糊口的根基形式之一。然而差異的文化背景,卻有差異的飲食看法和飲食習俗,最終形成差異......

主站蜘蛛池模板: 免费观看成人欧美www色| 日韩精品一区二区三区免费视频| 欧美丰满老熟妇xxxxx性| 伊人久久一区二区三区无码| 久久中文字幕无码a片不卡古代| 日本xxxx色视频在线观看| 亚洲午夜福利在线观看| 99久久免费看少妇高潮a片特黄| 久久综合亚洲色hezyo社区| 国产欧美日韩综合精品一区二区| a级国产乱理伦片| 国产精品美女久久久久久| 777午夜福利理论电影网| 黑人粗大猛烈进出高潮视频| 国产av无码专区亚洲av毛片搜| 亚洲在av极品无码天堂| 中国丰满熟妇xxxx| 亚洲中文字幕久久精品无码a| 久久精品成人免费观看| 午夜精品影视国产一区在线麻豆| 日韩精品国产另类专区| 国产成人av无码精品| 日本一区二区在线播放| 老熟女 露脸 嗷嗷叫| av无码电影一区二区三区| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 精品国模一区二区三区| 精品一区二区三人妻视频| 亚洲精品国产品国语在线| 老师粉嫩小泬喷水视频90| 四虎影视久久久免费| 2020国产成人精品视频| 亚洲综合欧美制服丝袜| 99精品久久毛片a片| 国产玖玖玖玖精品电影| 西西大胆午夜视频无码| 波多野结衣av无码久久一区| 亚洲中文无码永久免费| 午夜亚洲影院在线观看| 国产亚洲曝欧美曝妖精品| 国产成人综合日韩精品无码|