第一篇:第二冊東方俄語新版第8課課文及翻譯
第二冊(東方俄語新版)第8課
ВРЕМЕНА ГОДА В РОССИИ
Если спросить у иностранцев外國人, с чем у них ассоциируется(ассоции?роваться(1)несов,сов.с чем 與......聯想起來)Росси?я, то часто можно услышать такой ответ: с морозами(моро?з:嚴寒), сне?гом, холо?дом(холод:寒冷).Это традиционное(-ый, 傳統的)представле?ние 認識;概念;觀念иностра?нцев о пого?де в России.Кане?чно, зимо?й , е?сли сра?внивать(сравнивать(1)несо, //сов, сравнить(2)кого-что с кем-чем比較,相對照 с большинством(большинство?:大多數)стран Европы, в России холоднее.Иногда? моро?зы достига?ют(достига?ть(1)несов, /сов.Достигнуть –гну,-гнешь;-гнул或игла(1)чего?達到)ми?нус(нескл 零下(指溫度))двадцати? – двадцати? пяти? гра?дусов.Иногда? быва?ют о?чень холо?дные зи?мы, хотя? в после?днее вре?мя моро?зы ста?ли ме?ньше, и зима в европейской части России стала напоминать(напомина?ть(1)несов //сов напо?мнить(2)кому? что , о ч?м 提醒,使想起;кого?-что кому 令人想起......;像......,和......很相像(несов))европе?йскую зи?му со сре?дней температу?рой ноль – ми?нус десять градусов.Ру?сские о?чень лю?бят зи?мнее вре?мя, пе?рвый чи?стый снег.Мно?гие ру?сские писа?тели посвяща?ди(посвяща?ть(1)несов.//сов.Посвяти?ть(2)что кому-чему? 獻給,貢獻)зиме? свои? лу?чше(лучшийй:最好的,比較好的)лири?ческие(лирический抒情的)стихотворе?ния(стихотворе?ние: 詩歌), наве?рное, потому?, что у русских с зимой связаны(свя?занный(связа?ть的被動詞)с кем-чем 與......相關,與......相聯系)са?мые люби?мые пра?здники – Но?вый год и Рождество?圣誕節.Ру?сские весна? и о?сень о?чень похо?жи на э?ти времена? го?да в других странах Европы.Весна? – со?лнечная, о?сень – дождли?вая下雨的,多雨的.Ру?сские ча?сто называ?ют э?то вре?мя《межсезо?ньем》(межсезо?нье:季節交替期間).Осе?нние(осенний:秋天的)дни сентября – октября?, когда? све?тит(светить(2),несов 照耀)после?днее(после?дний:最后的)ле?тнее(ле?тний:夏季的)со?лнышко太陽, у русских принято(при?нятый: 通常的,照例的)называ?ть《ба?бьим ле?том》晴和的初秋(бабий,-ья,-ье 農婦的,婆娘的).Это время, когда? у?же начина?ется листопа?д落葉,落葉節, но ещ? стоят прекрасные солнечные дни.Ле?то в Росси?и быва?ет са?мым ра?зным.От холодного и дождливого(+15℃-+18℃)до сухого и жа?ркого(жаркий:熱的)(+30℃-+40℃).Но обычно период時期 ле?тних жа?рких дней непродолжи?телен(непродолжи?тельный:時間不長的,短時期的).Для Русских лето – э?то вре?мя де?тских
шко?льных кани?кул, путеше?ствий旅行, отпуско?в(о?тпуск ,-а,-а? ,-ов? 休假;假期)и отдыха.Мно?гие ру?сские предпочита?ют проводи?ть его? на свои?х да?чах(да?ча別墅)и?ли мо?ре.Сего?дня о?тдых за грани?цей и?ли на да?че наибо?лее 最популя?рен(популярный 普及的,流行的).Так что пусть вас не пуга?ет(пуга?ть(1)несов.//сов испугать(1)кого?-что 使......害怕)ру?сская пого?да.Она? во мно?гом напомина?ет пого?ду в центра?льных中心的,中央的 европе?йских стра?нах.Но, е?сли вдруг вам не повез?т, и погода в этом году будет особенно холодной, не расстра?ивайтесь(расстраиваться(1)несов.//сов расстроиться(2)傷心,難過).Когда? вы верн?тесь домо?й, вы сможете смело勇敢地 сказа?ть, что зна?ете, что такое русские холода.課文譯文
俄羅斯的四季
如果問外國人,談到俄羅斯時會想到什么,經常能聽到這樣的回答——嚴冬、大雪、寒冷。這是外國人對俄羅斯天氣的傳統認識。
當然,如果和歐洲的大多數國家相比,俄羅斯的冬天更冷。嚴冬氣溫有時能達到-20℃到-25℃。盡管近年來嚴寒天氣少見,俄羅斯歐洲部分的冬天開始像歐洲的冬天一樣,平均溫度為零度到零下十度,但有時冬天還是非常寒冷。
俄羅斯人非常喜歡冬天,喜歡第一場潔白的雪。俄羅斯的許多作家用自己最好的抒情詩描寫冬天,可能是因為俄羅斯人把最喜歡的節日——新年和圣誕節與冬天聯系在一起。
俄羅斯的春天和秋天和歐洲其他國家的春天和秋天非常相似。春天陽光明媚,秋天陰雨綿綿。俄羅斯人經常把這段時間叫做過度季節。當夏日的最后一縷陽光照射的時候,也就是九、十月份的秋天,俄羅斯人習慣把這段時間叫做“小陽春”。此時,樹葉已經開始飄落,但仍然有陽光燦爛的天氣。
俄羅斯的夏天總是多種多樣的。從涼爽多雨(+15℃—+18℃)到干燥炎熱(+30℃—+40℃)。但是夏日的炎熱通常不會持續太長時間。對于俄羅斯人來說,夏天就是孩子們放暑假、旅行、度假、休息的時間。許多俄羅斯人更喜歡在自己的別墅或者在海邊度假。如今在國外或在別墅度假更受歡迎。
所以不要讓俄羅斯的氣候嚇到您。俄羅斯的天氣很像歐洲中部國家的天氣。但是萬一您不走運,這年的天氣特別冷的話,也不要沮喪。因為您回到家后,您就可以大膽地說,您知道俄羅斯的寒冷是什么樣的。
第二篇:俄語第二冊翻譯
4月1日愚人節開玩笑的傳統年復一年,代代相傳。這是愉快的祝賀和愚弄人的節目。在許多國家,4月1日愚人節的玩笑與民間傳統有關。
在法國,愚人節深受歡迎。這一天法國人相互贈送開玩笑的小禮物,比如,郵寄騙人的通知,托付別人做荒謬的事情,讓頭腦簡單的人去尋找開啟大地的鑰匙等等。
法國人在4月1日這天會悄悄地把紙魚貼在別人的衣服上,而小學生會把這種紙魚悄悄的掛在學校老師、乃至警察的身上。這個習俗由來已久。當時,盡管這一天禁止捕魚,還是派人捕魚。因為“吃了4月1日(愚人節)的魚”就意味著“這一天被愚弄了”。但法國人認為,這樣的小禮物和滑稽可笑的愚弄只會增進友誼。
在英國,這一天會把家里人絨線衫的柚子縫上,早餐端上雞蛋,給朋友寄去用于捆綁大風的繩子等等。打發那些天真的老實人去干根本不可能完成的任務:拿來鴿子奶、直的掛鉤或者條紋的顏料。
在俄羅斯,4月1日愚人節的捉弄從彼得大帝時代就已經聞名。彼得大帝就曾經成了4月1日愚人節玩笑的受害者。4月1日這一天,一些流浪藝人在彼得堡到處懸掛還報,通知有非常絕妙的表演,彼得大帝和侍從來觀看表演。觀眾焦急地等待著已經延誤的演出。終于,一個藝人走了出來,宣布:“任何表演都沒有。祝愚人節快樂!”
在俄羅斯,哪個城市是4月1日愚人節娛樂的中心呢?在前蘇聯時期,奧德薩是全蘇的幽默中心。歡樂的人們從地域遼闊的國家的四面八方來到奧德薩。在改革后的年代,盡管前蘇聯各共和國之間已經有了國界,但是許多的諷刺作家和幽默大師在三月末感到奧德薩,以便在4月1日參加《玩笑節》的演出。
在世界各國,人們都盡量用不可思議的新聞愚弄眾多的人。甚至有一些報紙也參加了這種愚弄活動。
不如,1698年,一家英國報社報道說,在泰晤士河將有人給獅子洗澡。于是,聚集了許多人。過了兩個多世紀報社又重復了這個玩笑,又聚集了一大群人。
1853年,美國有報道稱制造了一種望遠鏡,用它可以看到月球上長得像飛猴那樣的奇怪的動物和人。想看望遠鏡的人聚集了很多。
在世界許多國家,這一天笑聲不斷,何況笑的理由也是足夠多的······
如何尋找工作?
您在尋找工作,長時間的尋找,但一直沒有找到。于是,出現了不可思議的事情:請你去面談。這種面談與市政人事部門常面見的談話有什么區別那?
面談是您一生中的決定性的決定時刻。您今后的整個命運經取決于面談的結果。因此,這里所有的一切,每一個細節甚至你是如何打開辦公室的門很重要的。應聘者剛一進門,老板就已經知道,他是否錄用這位候選人。他甚至會觀察應聘者是如何關門的,是否面帶微笑。因此,一刻也不要轉過身去背朝著您面談的經理。巧妙的隨手關門,眼睛注視在場的人,并且要禮貌的笑。
穿什么服裝去面談那?只能穿莊重的職業裝,無論如何不能穿紅色的。紅色目前是飯店服務員的服裝顏色。男人要穿白色的襯衫,佩戴領帶,這就像您穿干凈的襪子一樣是必須的,即使您是來應聘司機的崗位。女人可以不穿上衣的外套,但一定要穿淺色調的襯衫和規整樸實的裙子。面談之前去一次理發店也不是多余的。
進屋后你應該問好,伸出手去握手,即使您是女性。老板會立刻暗自會發現,你是一個自信的人,不要正對著考官坐下,而要稍側點身。在談話時不要想一旁扭轉身體,要保持沉穩和嚴肅。您應該博得老板的好感。
接下來你開始介紹自己。不要夸大自己的能力,比如,未來的秘書們講述打字速度的神奇及她們熟知所有的品牌電腦。人家反正會了解您的。可以太高下自己的能力。但要非常小心翼翼的。也不要過分的坦率,不要自責,那樣您肯定會失敗,會處于愚蠢的境界。
不要空手去面對面談。隨手攜帶幾份您提前給公司郵寄去個人家里的復印件。(面談時)可能會提出一些問題,因此你需要攜帶港幣和記事本。坐到桌子旁邊時,它們放到自己的面前。還要帶上自己的照片、學歷證書。您應該給人留下印象,已經認真的準備過談話。談話要快捷清楚。同樣有益的是,您不僅自己回答問題,而且還向對方提出問題,以表示我感興趣的正是這份工作。同時請您做好心理準備,你還會不止一次的被召見。
第三篇:新版大學俄語東方第4冊第12課課文翻譯
P248第12課 人與文化
引言
文化是多面的、復雜的、歷史發展的社會現象,因此,“文化”一詞具有許多意義。從哲學的觀點來看,“文化”被視為由人們所創造、并代代相傳的物質和精神價值的總和。
德·謝·利哈喬夫(1906-1999)是一個獨特的人物:他是俄羅斯著名的語文學家、科學院士、撰寫了很多關于文化的著作并為文化做了很多事情。他對國家及其人民和文化的功績可以列上數個小時。僅僅指出下面這一點就夠了:他撰寫了500多部科學著作和600多部政論著作,涉及的問題范圍很廣,其中許多著作被翻譯成了各種文字。
德·謝·利哈喬夫幾乎是20世紀的同齡人。他是一個具有崇高的精神文化的人,是俄羅斯知識分子的鮮明代表,被稱為俄羅斯人民的良心。對于正在發生的事情他不會保持冷漠,他的言論非常勇敢和坦率。在斯大林的集中營中呆過4年(1928——1931)。
所有時代所有民族的作家們都曾經為自己國民風習的敗壞而憂慮。然而,沒有人像人民文化價值的保護者利哈喬夫這樣憂心忡忡,就此撰寫如此之多的文章。
利哈喬夫具有一種特殊的天賦:能夠將復雜的事情講得簡潔明了,淺顯易懂。他關于當代現實中的很多尖銳復雜的問題——從政治、經濟到生態和民族關系等的見解都以其睿智、準確、和誠實而令人驚訝。聽取他的觀點的有歷史、文化和教育學方面頂尖的專家,向他請教的有政治家們,他的著作被人們反復閱讀。
利哈喬夫第一個提出文化生態的問題,就歷史和文化遺跡的保護等最敏感的問題發表很多犀利的文章。他認為,“文化要求國家的關注,這是國家的責任之
一。”“如果沒有文化,人民為什么要存在???沒有意義。一個民族存在的意義僅在于,它有某種獨特的文化。”
1993年德米特里·謝爾蓋耶夫·利哈喬夫當之無愧地成為圣彼得堡的榮譽市民。俄羅斯總統弗拉基米爾·普京宣布2006年為俄羅斯聯邦的“人文科學、文化、教育年——院士德·謝·利哈喬夫年”。利哈喬夫當之無愧地被認為是俄羅斯文化的紀念碑。
1.P250 蘇維埃人民代表大會上的發言
我只想談一談我們國家文化的狀況,主要是其人文部分。我仔細研究了代表們的競選綱領。令我感到驚訝的是,其中絕大多數的綱領中甚至沒有“文化”一詞。在代表大會上“文化”一詞僅在第三天才被提到。
同時社會上如果沒有文化就不會有道德感。沒有基本的道德感社會和經濟規律就不起作用。就不會執行各種法令,也就不可能存在有現代科學,因為,比方說,就很難檢驗耗資數百萬所進行的實驗以及許多大型的“世紀工程”方案等等。
我們國家的低水平的文化對我們的社會生活、國家工作、對我們民族間的關系都產生著消極的影響,因為,產生民族敵意的其中一個原因就是文化水平低。文化水平高的人們于其他民族、他人的觀點不會敵對也不會含有敵意。對基本形式邏輯的無知、對權利構成的無知??我想,這一點不用詳加闡釋。
遺憾的是,在文化方面,起作用的還有了另外一條原則。關于這一點,甚至蘇聯科學院就可以證明,它將人文文化排至最后。
關于我們國家文化水平低下的狀況,第一,文化歷史文物的狀況可以證明這一點。這所有人親眼所見,我就不再贅述;第二,體現在圖書和檔案的狀況上??第三,博物館和教育的狀況,首先中等教育和初級教育的狀況,這是人的文化的奠基階段。
我從圖書開始說起。在文化中圖書最重要。可以沒有大學、研究所和科研機構,但如果有圖書館,如果圖書館沒有被火燒掉,被水淹沒,它們有場所,裝備有現代技術,領導圖書館的不是隨便什么人,而是專業人士,那么在這樣的國家文化就不會消亡。同時,在莫斯科、列寧格勒、和其他城市的我們最重要的圖書館都像蠟燭一樣在燃燒??甚至在我特別關心的國家主要的列寧圖書館,也不斷發生小型的火災。請與總部代表大會的圖書館做一比較。關于農村的圖書館有什么可說的呢?區圖書館經常關閉(??),因為場地被用作他途。
現在談一談博物館的情況。這兒也是類似的情形,面對人的工作人員,不是指行政人員,而是古跡修復家,保護者,導游等,他們的工資不可容忍地低。而他們,正是他們這些人是真正的熱心人,一如“下等的”圖書館工作人員。
我們擁有大量博物館的資源,盡管不斷被拋售,部分現在仍然在被拋售,但文化古跡的地位很低,我們還不得不邀請波蘭、保加利亞和芬蘭的古跡修復家,花費要貴幾倍。
我們的學校也是同樣的情形,甚至更糟。孩子們和教師應該現在受到保護。學校的老師沒有權威,沒有時間充實自己的知識。可以舉出很多例子,但我不會去舉例。教學本身被各種大綱和無數低質量的教學方法所滅殺。中學教學——首先是培養。這是教師的創造,而創造不可能在自由之外進行。它要求自由。因此,教師應該在大綱之外有可能向學生們講述他本人所喜愛和珍視的事物,培養、灌輸學生對文學藝術的愛。
我要指出,學生本身也注意到了我們刊物中的嚴重的缺點。俄羅斯的教師總是一些吸引青年人注意的人,對青年人產生強烈的影響。而今天的女教師所具有的錢財不足以維持生存,也不能夠使她們或多或少穿著體面。
您會說,該從哪兒拿錢來提高那些其職業是對人而不是對物的人的生活水平。我是一個現實主義者。冒著在同志們中間為自己樹敵的危險,我要說,第一,應該精簡并且要果斷地精簡特別發展起來的、保障充足的所有文化機關和所有部屬的行政機構。讓那些編寫教學法的人親自按照自己的教學法授課,并執行這些指示,讓他們保護文物,讓他們領大家參觀,即讓各個部的工作人員工作。
應該從國際旅游公司的收入中撥出資金提供給博物館,因為前者的收入是從我們保存不夠妥善的文化珍品中得來的。必需縮減軍費開支、縮減依賴我國人民的資金而對他國進行的援助,從而將扣除的更多的資金用于文化??
文化不應該建立在經濟核算基礎上。與圖書館、檔案館和博物館所可能帶來的直接效益相比,與經濟和技術的任何領域相比,文化給人民、給國家帶來的效益之大,無法估量。這一點,我敢肯定。但是,這種效益并不是立竿見影、馬上見效的。文化和道德水平低下的狀況、犯罪現象的增長使得我們在任何領域的所有努力都付諸東流、徒勞無益。我們不能通過改革而改變經濟、科學、社會生活,推進改革,如果我們的文化將還是處于目前的水平的話。
我們國家應該有文化發展的長期規劃,但是現在沒有或者至少我不清楚。只有那時,我們才不會有證明文化水平低下的民族爭端,不過,將會有正常的經濟生活,犯罪率會下降。特別是,社會活動家們的正派程度會增加。
祖國的命運掌握在你們的手上,而它現在處于危險之中。謝謝關注!文化生態學P2
531.對故土、故鄉文化、故鄉和母語的熱愛源自對自己家庭、住所、學校等細微的事物的愛。這種對故鄉的事物的愛不斷擴大,逐漸轉變為對自己祖國的愛,愛它的歷史、過去和現在,乃至愛全人類以及人類的文化。
2.正確的愛國主義是有效的國際主義的第一個階段。當我想象真正的國際主義的時候,我就假定自己正從宇宙空間在觀望我們的地球。我們所有人所居住的星球,對我們來說極其寶貴,在銀河系中它是如此孤單。
3.人生活在一定的環境中。環境的污染使人生病,威脅著人的生命,人類面臨滅亡的威脅。眾所周知,為使空氣、水體、森林免遭污染,為保護我們這個星球上的動物界,拯救候鳥和某些海洋動物的棲息地,我國和其他國家、科學家以及社會活動家們付出了巨大的努力。為了使人類不至于窒息死亡,也為了保護使人們能夠進行審美和精神休息的大自然,人類花費了數十億資金。大自然的治愈力量盡人皆知。
4.街道、廣場、運河、房屋、公園都在不斷向人類提醒···過去的創造中承載著幾代人的智慧和情感,逐漸潛移默化地浸潤至后代人的心中,成為衡量美的標尺。人類學著尊重前輩,學著培養自身對后代人應盡的義務。那時,對于他來說,過去和將來都變得不可分割,因為每一代人似乎是時間上聯結的一環。熱愛自己家鄉的人不可能感受不到面對后代,自己在道德上的責任感,因為后代人的精神需求將會愈益增多。
5.如果一個人不喜歡哪怕是偶爾地看一眼自己父母的老照片,那么,他就不會珍惜在他們所開墾的花園里、在屬于他們的東西上留下的關于他們的記憶,也就是說,他不愛他們。如果一個人不喜歡古老的街道,古老的房屋,甚至一些不怎么好的東西,這也就是說他沒有對自己城市的愛。如果一個人對自己國家的歷史文物漠不關心,那么通常,他對自己的國家也是冷漠的。
6.我所說的一切并不意味著應該終止在老城區進行的新的設施的建設。這只是說,城市建設應該建立在下列基礎之上:對城市發展的歷史進行研究并弄清楚在這一歷史中所有新的和應該繼續其存在的東西,研究城市建設發展的根本所在。新的事物也同樣要以這種觀點來進行研究。有的建筑師也許認為,他在開辟新事物,(而實際上,)這時他只是在破壞舊的有價值的東西,建立的只是某些“虛假的文化”。
7.如今,并不是城市中所建的一切就其本質而言都是新事物。真正新的有價值的事物是產生于舊的文化環境中的。新事物之所以新只是相對于舊事物而言,如同孩子之相對于自己的父母。作為一種獨立存在的現象的新事物是不存在的。
8.當代城市建設者對俄羅斯文化的責任是甚至從細微處也不破壞我們城市的結構,而是去支持并創造性地發展它。
9.真實的過去也是我們的現在,因為文化是不會消亡的。那么誰是抹殺我們真實過去的人?有時正是這些建筑師本身,他們中有人想將“自己的作品”置于優勝地位。
10.城市建設者們最需要有文化生態學領域的知識。要保存人類“精神家園”所必需的文化遺產,僅憑柏拉圖式的對祖國的愛是不夠的,這種愛應該是實實在在的。
11.為此,需要的不僅是關于地方的知識,而且需要更加深入的知識,這些知識匯聚在一起即構成了一個特殊的學科——文化生態學。
第四篇:東方俄語第一冊第三課翻譯
東方俄語第一冊第三課翻譯
星期六我回家
我步行去汽車站。這是汽車站,那是汽車。那兒是汽車入口。這樣我就到家了。這是我家。這兒是房間。這是爸爸和媽媽的房間。而這是我的房間。
我吃過飯后就去了花園。花園就在我家旁邊。我在花園休息。
第五篇:第二冊課文翻譯1-4
Unit One誤 會◇佚名
他頭發蓬亂,衣著骯臟,口袋里只有35美分。在馬里蘭州的巴爾的摩,他登上一輛公共汽車并徑直走向了洗手間。他想如果他躲在洗手間里,便可以不付錢就乘車去紐約。但是坐在公共汽車后面的一位乘客看見了他。她拍了拍她前面那位乘客的肩膀說:“洗手間里有個流浪漢。告訴公共汽車司機。”那位乘客輕輕地拍了一下坐在他前面的人,說道:“告訴公共汽車司機,洗手間里有個流浪漢。
這口信通過一個又一個的乘客傳到了公共汽車的前邊。但在這一過程的某個環節,口信變了。當它傳到公共汽車司機那兒時,已經不是“洗手間里有個流浪漢”,而是“洗手間里有顆炸彈”。司機馬上在公路邊停下車來并用無線電通知了警察。當警察到達時,他們讓乘客下車并且遠離汽車。然后他們關閉了那條公路。那很快就造成了15英里長的交通堵塞。警察在警犬的幫助下,在公共汽車上搜查了兩個小時。當然,他們沒有發現什么炸彈。
兩個發音相似的英語單詞給一個想從洛杉磯飛往加利福尼亞州奧克蘭的人也造成了麻煩。他的問題始于洛杉磯機場。他以為聽到廣播中宣布了他的航班,所以他走向登機門,出示了機票并登上了飛機。起飛20分鐘后,這人開始擔心起來。奧克蘭在洛杉磯的北邊,但是飛機似乎正在向西飛,而當他向窗外望去時,他所能看到的全是大海。“這架飛機是去奧克蘭嗎?”他問航班服務員。航班服務員倒抽了一口冷氣,“不,”她說。“我們去奧克蘭——新西蘭的奧克蘭。”
因為有這么多英文單詞發音相似,講英語者之間的誤會并不罕見。并非所有的誤會都會導致公路關閉或乘客飛錯大陸。大多數誤會遠沒有這么嚴重。每天講英語的人會相互問這樣的問題:“你是說七十還是十七?”“你是說你能來還是不能來?”發音相似的單詞對把英語作為第二語言的人來說,特別容易讓人混淆。
一天早晨,一位生活在美國的韓國婦女到上班地點時,她的老板問她:“你拿到盤子了嗎?” “沒有??”她回答說,心里卻在納悶,不知道他到底是什么意思。她在辦公室工作。老板為什么問她盤子的事呢?一整天她都對老板的怪問題感到納悶,但又不好意思開口問他。到了5點,當她準備回家時,她的老板說:“明天請準時上班。你今天早晨遲到了15分鐘” “對不起,”她說。“我的車發動不起來,而且??” 突然她停止了講話并開始微笑起來。她這時才明白老板并沒有問她“你拿到盤子了嗎?”他問的是“你是不是起來晚了?” Auckland 和Oakland。“一個盤子”和“起晚”。當發音相似的單詞引起誤會時,也許最好的處理方式就是一笑了之并從錯誤中吸取教訓。當然,有時候很難笑得出來。那個沒到Oakland卻去了Auckland的人是不會想笑的。但即使是那場誤會,最終的結局也還不錯。那家航空公司支付了那人在新西蘭的旅館住房和用餐的費用,還支付了他飛回加利福尼亞的費用。“ 哦,還好,”那人后來說,“我一直就想要看看新西蘭的。”
Unit two認錯人(改編)◇馬克?吐溫
幾年前的一天,我來到薩拉曼卡——紐約附近的一個火車站。我計劃在那兒搭乘臥車。站臺上都是人,他們涌入長長的臥車,把列車擠得滿滿的。我問售票處的人能否買兩張票,但他厲聲回答說:“沒票!”然后沖著我的臉關上了窗。這真是對我尊嚴的莫大打擊,然而我又需要這兩張車票。我找到一位地方官員,問他能否在臥鋪車廂的某個地方找個可憐的小角落;
但他猛然打斷了我,厲聲說道:“沒有,找不到。每個角落都擠滿了。好了,不要再來煩我了。”說完,他便不理我而走開了。我沒料到他會這樣對待我,我的尊嚴處于一種難以描述的狀況。我對同伴說:“他們這樣對我講話是因為他們不知道我是誰。”可我的同伴卻說:“別說這種傻話了。即便他們知道你是誰,你覺得這能幫你在沒有空座的火車上搞到座位嗎?”說完他也不理我了。這太過分了。我找到剛才那個官員,非常有禮貌地告訴他我叫馬克?吐溫,我是否能——但他又一次打斷了我:“我已經告訴過你不要再來煩我了。”接著又不再理我了。我無助地環顧四周,發現我的同伴目睹了整個經過。我感到的恥辱無法用語言形容。我說:“或許他沒有聽到我的名字。”但我的同伴卻不這么認為,他說:“他肯定清楚地聽到你的名字了,只不過他不在乎罷了,就是這么回事。”
我不知道接下去會發生什么,但就在這時候,我注意到一個年輕的臥車行李搬運工正在跟列車員竊竊私語,并朝著我點頭。那個列車員隨即轉過身,畢恭畢敬地向我走來。“我能為您效勞嗎,先生?”他說道,“您要在臥車上找個空位嗎?”
“呃,當然,”我回答說,“可我問過站臺上那個人,他說每個角落都塞滿了,還叫我不要煩他。”
“不會吧,先生,我簡直不敢相信他說了這樣的話。簡直無法想象有人竟然這樣對您說話,先生!我很抱歉,先生,但您一定是誤會他了。我們什么空地方都沒了,只剩下那個大的家庭包房,里面有兩個鋪位和幾把扶手椅,但這一切都供您享用。過來,湯姆,把這些箱子搬上車!”
搬運工拿了我們的小提箱,我們則上了車。在豪華包房把我們舒舒服服安頓好以后,湯姆滿臉堆笑地說:“哦,您還需要什么嗎,先生?”
“呃,這盞燈吊得太高了。能不能在我的床頭再給我安一盞燈,好讓我看起書來舒服點?” “可以,先生,可以。我會親自給您安上。您需要什么只管說,我們就是把整條鐵路里里外外查個遍也要幫您找到。”說完他便離開了。
我微笑著對同伴說:“咳咳,現在你怎么說?”
我的同伴看起來很羞愧。“唔,”他說,“你是對的。我為剛才在站臺上對你說過的那些話感到抱歉。這么看來犯傻的是我,不是你。能跟你一起來我很高興。假如沒有你,我永遠也不會搞到車票。但我還是不明白。”就在這時湯姆的笑臉再次出現在門口,接著說了這樣一句話:“喔,先生,我一下子就把您給認出來了。接著我就告訴了列車員。”
“是這樣嗎,小伙子?”我問道,“那我是誰呢?”
“您是紐約市長麥克萊倫先生。”說罷他又離開了。
Unit Three我不能接受不努力
世界著名籃球明星邁克爾· 喬丹在選擇和實現個人目標和職業目標方面顯然都是成功的。他在他的書中寫到他如何應對他所面臨的挑戰。在你閱讀這篇節選時,考慮一下該書書名《我不能接受不努力》在多大程度上與他的經歷是一致的。
成為最佳一直是我的最終目標,但無論什么事情我都是一步一步地去做。這就是我高中畢業后不怕去北卡羅來納大學的原因。
每個人都對我說我不應該去北卡大學,因為我的籃球還沒有打到那個水平。他們說我應該去空軍軍官學校,因為那樣的話,我畢業時就能得到一份工作。每個人都為我制定了不同的計劃,但我有我自己的計劃。
我總是確定短期目標。現在回想起來,我發現每一步或每一次成功都會引向下一步或下一次成功。當我高二從校隊里被刷下來時,我懂得了一些東西。我知道我永遠也不想再有那種糟糕的感覺,永遠不想再品嘗那種滋味,也不想再那么傷心。
因此,我確定了一個目標,要成為校隊的首發隊員。整個夏天我都把精力集中在上面。練球時我想的也是這件事。當這一目標實現時,我又確定了另一個目標,一個合理的、可以設法達到的目標,一個只要付出足夠努力就能切實實現的目標。
每一次我都想象我要達到什么地步,我想成為哪種球員。
我猜想我在接近目標過的程中心里總是想著它。我確切地知道我要去什么地方,并且專心致志地要到達那兒。當我達到這些目標時,它們都會相互促進。每次成功我都獲得一點信心。
就這樣,我樹立起能在北卡大學進行競爭的信心。這些信心都在我的腦子里,我從不把任何東西寫下來,我只是全神貫注于下一步。
我想,不管我可能會選擇做什么事情,我都會采用這種方式去做的。這和把當醫生作為最終目標的人沒什么兩樣。如果當醫生是你的目標,而你的生物課成績都是C,那么你首先要做的就是生物考試要得B,然后得A。你必須完成這第一步,然后再去攻化學或物理。
要一小步一小步地走,否則你就會遇到各種各樣的挫折。如果衡量成功的唯一尺度是成為醫生,那么你的信心將來自何處?如果你盡了自己最大的努力卻沒有成為醫生,難道這就意味著你的整個人生都失敗了嗎?當然不是。
所有這些步驟就像拼圖游戲中一塊塊拼板,它們要全部拼在一起才能組成一幅圖。如果圖拼成了,那么你就達到了自己的目標。
如果沒有拼成,千萬不要責備自己。
如果你已竭盡全力,那么在這一過程中你也會獲得一些成就。并不是每個人都能拼出完整的圖。并不是每個人都將成為最偉大的推銷員或最偉大的籃球運動員。但是你仍然能被認為是最好者之一,你仍然能被認為是成功者。
這就是我總是確定短期目標的原因。不管是高爾夫球、籃球、經商、家庭生活,或者甚至是棒球,我都確定目標——切實可行的目標——并且傾盡全力去做。我提問題,閱讀,傾聽。在芝加哥白襪隊打棒球時我也是這么做的。如果我不懂的話,我不怕問任何人任何問題。我為什么要怕呢?我努力想有所成就。請幫助我,給我以指導。這沒什么不對的。一步一步地走,這是唯一的成功之路。
Unit4我喜歡動物◇勞拉?A?莫雷蒂
“你覺得你為什么這么喜歡動物呢?”這是圣誕夜我的家人問我的問題。我知道他們期待我會說些諸如“我喜歡動物是因為它們聰明、好玩”之類的話。
可是我卻說:“我喜歡動物,因為它們誠實。”
“在哪方面呢?”我的一個兄弟問道——似乎誠實僅僅表現在說實話,而眾所周知動物是不會說話的!他的問題引來一陣開懷大笑。
“我喜歡動物,因為它們從不假裝成別人,”我繼續我的回答,“動物不會偽造感情。”圣誕晚餐吃過了,禮物也打開了,我們正坐在沙發和扶手椅上。咖啡正端上來,于是我抓緊機會繼續說。
“我喜歡動物,因為它們從生活中只索取它們需要的東西。它們不糟蹋環境,不污染水和它們所呼吸的空氣。它們不生產大規模殺傷性武器,然后用這些武器去攻擊別人——尤其是它們的同類。我喜歡動物因為它們根本不需要那些東西。”
“那是因為它們無知,”我的姐姐爭論道,“它們不做這些事是因為它們根本不知道怎么做。”
獅子們不會聚在一起,”我反擊道,“來商議如何滅絕斑馬——即它們的食物來源。我想這并不是因為它們不知道怎么做,而是因為這么做會適得其反。”
他們笑了。
“我喜歡動物,”我繼續道,“還因為它們不留戀過去的東西,也不把過去的東西用作現在行為的借口。它們不去計劃未來的生活,它們只活在今天,這一刻,充實地,完全地,單純地活著。我喜歡動物因為它們比人類活得自由得多。”
“那是因為它們不會思考,”我的一個表親說。
“這就是差別之所在嗎?”我感到疑惑。“你是想說它們不以我們的方式思考吧。”屋里變得異常安靜。我很驚訝我的家人竟聽得如此專注。
“還有,”我想起了自己成為保護動物權益積極分子的原因,隨即補充道,“動物是地球上受害最深的生物:甚于兒童,甚于婦女,甚于有色人種。偏見使我們去剝削、利用它們,把它們當作科研工具和可消耗的商品,還去吃它們。我們把所能想到的任何暴行都用在它們身上。我喜歡動物,因為它們不對自己或別人做那些我們對它們做的事情。”
“最后,”我總結道,“我喜歡動物,因為它們不是偽君子。它們不會說的是一套,做的是另一套。它們,我已經說了,是誠實的。動物——而不是人——才是地球奉獻出的最佳一族。”
相當有趣的是,盡管我的話十分率直,卻沒有招來他們惡意的評論或絲毫的嘲笑。事實上,接下去的談話變成了分享他們所知的動物故事,有關于動物的忠誠和靈性的故事,也有關于它們的幽默和純真的故事。而我反倒成了聽眾,只偶爾發表一下評論:
“噯,但愿人能像動物一樣就好了。”
我就這樣進行了一場出色的論戰;我是代表著我們中間最棒的一個群體上陣的。