第一篇:東方俄語第三冊翻譯一二課
第一課
這真是太意外了
你們好,朋友們,我們又見面了。現在我給你們講講我們最近生活地怎么樣,有什么新鮮事。最主要的新聞是我們的基里爾打算跟他的同班同學一起去中國進修。當我們家人知道這個消息后,對于這次進修,每個人表現出不同的態度。我丈夫說:
——這種進修非常有意義。基里爾能夠提高自己的漢語水平,了解中國,以及這個國家的傳統與風俗習慣。這對于他成為這方面的專業人才很有幫助。我的媽媽擔心地問到:
——難道可以讓孩子一個人在那么遠的地方呆整整一年嗎?他還不是很獨立,這對于他來說是非常艱難的。而我的爸爸反對這個觀點: ——真正地性格就是在克服困難中形成的?;餇栐缫呀涢L大了,變得更為有紀律有擔當(有責任感)。獨立的生活對他有好處。娜思嘉這樣說:
當然,哥哥離開我們去北京實在是太遺憾了。不管怎么說他偶爾會幫助我做功課。我可以向他提任何問題。更重要的是,他是那么熱愛生活并且歡快的人,跟他在一起總是那么有趣。他不在的時候我會感到無聊的。但是總之我還是挺羨慕他的:他會看到很多有趣的地方,認識很多新朋友。
我聽了他們各自的說法然后覺得:
每個人從自己的角度出發所說的都對。我并不擔心基里爾在那里生活會很艱難——要知道他不是一個人,而是和朋友們。他的性格很好。他是善良,善于交際的,坦率的人,而且他的勤勞會幫助他。好吧,這個時刻來了,長大的孩子總是要離開家的。這是自然的?,F在他的成功將會是我們的成功,而他的失敗也將會是我們在教育方面錯誤的結果。
最讓我不安的是進修的日期——整整一年。不管怎樣說,對于分別來說,這是非常長的一段時間。我很不安,但是我努力不讓家人們察覺。
距離出發前的這段日子過得飛快。總也看不到基里爾的人影兒,他幾乎所有的時間都在學校處理很多不同的事情:應該通過考試,把書歸還到圖書館。有一天他帶回了自己的護照。這個討人喜歡的灰眼睛的年輕小伙從照片上看著我。難道,這是我們的基里爾?娜思嘉問基里爾要一張這樣的照片作為紀念:有這樣成熟英俊的哥哥她很高興。我能夠想象的到,在班里她是怎樣跟她的那些朋友們討論的,討論基里爾有著怎樣的鼻子,怎樣的眼睛,怎樣的發型和微笑。
鮑里斯也忙于工作。每天晚上都有人打電話找他,請他順便去彼得謝爾蓋那里一趟,說是明天維克多尼古拉耶維奇會在那里等他,他們一起商量一下跟謝爾蓋伊凡諾維奇見面的事情。但是有一天晚上鮑里斯在我們面前的桌子上放了三本護照。娜思嘉驚訝地說:
——為什么基里爾還有三本護照?
我面色蒼白,因為我突然明白了為什么前幾天基里爾要我和娜思嘉的照片。那時我以為他是想帶上它們作為紀念?,F在我明白了,他和丈夫兩人早就商量好了。
果然,滿意的鮑里斯和基里爾面帶微笑地看了彼此一眼。他們是多么地相像啊。
娜思嘉打開了其中的一本護照:正是這樣,——這是我的護照。打開第二本,她驚訝地看到了自己的照片同時也明白了這一切。鮑里斯說:
——這樣一來,我們全家都去北京。我將會作為我們雜志社駐北京的記者在那里工作。娜思嘉將要在那里上中學。——那我呢?你沒有考慮我的工作?——我問到。
——你當然是俄語老師了,已經給你找到工作了,——丈夫回答。這實在是太出乎意料了。
而娜思嘉還在繼續看著照片中的自己。她明顯不喜歡這張照片。
——這張照片中的我太顯老了。完全不像我自己。在這張照片中我還是長頭發,而現在我是短頭發。
——或許,在你沒長出長辮子以前就不去中國了?——基里爾笑起來。鮑里斯說: 我們都還將在一起真是太好了。
第二課 北京之旅
當事情很多時,時間就會飛一般地過去。到基里爾離開的這一天了。由八個人組成的他們班同學一起乘坐莫斯科直達北京的列車。坐火車需要七天才能到。基里爾從來沒有坐過那么長時間。而我們坐飛機去北京。我們的出發,更準確地說是飛行,是在十天之后。要知道,我們比基里爾到達北京的時間遲,因此我們到達時他能去接我們。
基里爾自己收拾自己的東西。奶奶很擔心他在那里的穿戴。奶奶總是來我們家給基里爾一些建議。基里爾也耐心地聽從這些建議。
基里爾的東西不多,他毫不費力地提起自己的東西。
在車站他的朋友們,同班同學都來送別他。大家都很傷感同時也很開心。但是送行的人被要求離開車廂。我們站在月臺上揮動著手,直到火車緩慢地駛離站臺。一路順風。期待盡快的相見。
我們和兒子的異地分居不會太久。很快我們也會踏上旅途。跟父母的離別時刻更為艱難——要知道只有他們留在了莫斯科。幸運的是,生活在新西伯利亞的我的弟弟吉瑪不久就要來到莫斯科上研究生。我們同意讓她跟妻子在這段時間就住在我們的公寓里。吉瑪很高興地同意了。父母也很高興。
我花了幾天時間來收拾整理我們的東西。我就擔心萬一落下什么東西。要知道應該帶上所有的必需品。東西很多。我工作需要的不同種類的字典,教科書占據了整個箱子。
到出發的日子了。我們的朋友阿列克謝和娜塔莎過來幫助把我們和我們的行李載到機場。朋友們給我我們非常寶貴的建議,因為他們自己不久前剛從中國回來。
我們叫了晚上八點的出租車。在這之前我們已經打包好所有的東西然后搬到,更準確地說是,把提箱和提包拖到樓下,到大門口。出租車按時到了。司機幫忙把東西放在了行李架上。我勸服父母不要去機場了——機場離市里還很遠。我們互相擁抱然后告別。媽媽的眼里飽含淚水。爸爸還好。吉瑪和他的家庭還沒有搬到莫斯科,因此我向他傳達了我的問候?!僖?,在北京相見。——我們說,因為我們決定,父母一定要來我們北京的家里做客。出租車從家離開了。司機開車開得很好。他在三十分鐘之內把我們送到了機場。
在機場娜思嘉饒有興趣地看著各處。通過無線電廣播著飛來和飛走的航班,在發亮的信號板上閃爍著城市和國家首都的名稱。
——應該這這里上地理課,——娜思嘉說。
當廣播里傳來我們航班的旅客登機的公告時,我們提起行李,通過看海關和護照檢查處,然后沿著長廊走了很長一段路,令女兒驚奇的是直接登機。娜思嘉坐在靠窗的位置。漂亮的空姐告知大家飛機就要起飛了。飛機緩慢地沿著混凝土地帶移動。這么巨大的機器是怎樣飛起來的——我這樣想,而娜思嘉大聲地提出了這個問題。鮑里斯回答她,應該好好學習物理。【好吧,我可沒有提問這個問題,是娜思嘉問的】,我這樣想。
我已經坐過很多次飛機了,而娜思嘉是第一次坐,因此我有一點擔心她經受這種飛行的感覺。但是娜思嘉什么也沒有說。飛機飛行地一切正常。我們喝了果子,吃了午餐,睡了會覺。八小時之內我們飛過了巨大的一段距離。當飛行在貝加爾湖之上時,娜思嘉用心地朝下看,但是什么也看不見,以為飛行在很高的高度。
我們迎著陽光飛向東方。當我們飛得靠近北京時,我們把表向前調了五個小時:北京已經是中午12點了,而莫斯科還是早上7點。北京,你好。
第二篇:東方俄語第一冊第三課翻譯
東方俄語第一冊第三課翻譯
星期六我回家
我步行去汽車站。這是汽車站,那是汽車。那兒是汽車入口。這樣我就到家了。這是我家。這兒是房間。這是爸爸和媽媽的房間。而這是我的房間。
我吃過飯后就去了花園?;▓@就在我家旁邊。我在花園休息。
第三篇:東方俄語第一冊第七課翻譯
東方俄語第一冊第七課翻譯
維克多的大學生活
這是俄羅斯地圖。這是莫斯科。維克多住在莫斯科。他的地址是:和平街三棟四號房。維克多在大學學習。他的大學在市中心。
今天是星期三。今天維克多在學?!,F在是三點鐘。是午飯休息時間。這是食堂。維克多在這兒吃飯。午飯他吃了沙拉、雞肉和米飯。
現在是四點鐘。維克多在讀書。旁邊放的是教科書和字典。維克多讀的是中文,他讀得很好。維克多已經會說一些俄語。他學習很好。他還知道德語跟西班牙語。維克多非常有才。
第四篇:東方俄語第一冊第六課翻譯
東方俄語第一冊第六課翻譯
媽媽在家休息
今天是星期二。我們的媽媽在家休息。早上我們一起吃早餐。早餐吃了奶酪、黃油、蔬菜。多么美味的早餐呀!
到了工作和上學的時間。這是爸爸的西服。柜子里放著他的外套。而這是我的書包。白天爸爸媽媽工作。而我則去上學。然后回家。
今天星期五。我媽媽在療養院休息。早上我們沒有吃早餐。我們遲到了。爸爸上班遲到了。這是他的襯衫嗎?不,這是我的襯衫。這是他的大衣嗎?不,這是我的。我上學遲到了。我媽媽在療養院休息。
第五篇:俄語翻譯
集療養康復會議旅游為一體
Собранием Спасение перемещать конференции спасения будет тело 五星級別墅
вилла 5-звезды u 3-звезды,uвилла zhangzuolin: 被譽為
療養明珠,天堂別墅
репутацией Convalescesa перла, вилла рая 這里一定讓你滿意
Здесь препятствует некоторо вам удовлетворять
打擾一下,您是要去葫蘆島和興城嗎?
*,Вы будете суслом идете 葫蘆島 u興城?
自我介紹一下:我叫劉志賀,可以叫我鮑里斯。我姐—劉靜,讓我來做一個小小的翻譯,陪您一塊去,我會盡我最大努力的。
Вводит oneself:**,May быть вызвано меня Борис。Моястарая сестра-Liujing, препятствует мне сделать малый малый перевод。Сопровождает вас для того чтобы пойти совместно。Я могу I больш старательно。
怎么稱呼您??就叫您叔叔
嬸嬸吧!可以嗎?
Как звоноки вы,Вызывает вас дядюшкой тетушка,morno?
我俄語說的不好,但我非常喜歡俄語。我有個愿望就是和俄羅斯人一塊交談,今天終于實現了。有什么不對的地方還請您指教,Мое русское сказанное не хорошо,Но я люблю русский весьма,Я имею желание am и русский converse совместно, сегодня окончательно после того как я осуществлян。Имеет любое правое место также, котор нужно спросить, что вы советовали。
您家在那座城市?來中國多久了?是從哈爾濱過來的嗎?
Ваша семья в том городе? Сколько времени пришел Китай? Приходит от Harbin?
做了很長時間車吧?一定很累吧!但我感覺興城一定會讓你滿意的。Делает очень длинний корабль времени? Будет некоторо очень утомлен!
Но я чувствовал популярен город некоторо препятствовал вам удовлетворять.您還去過中國那座城市? 我也非常喜歡那,去過跟多次呢。
Вы также шли к китайцу город?Я также весьма люблю то, шел с много времен。
感覺中國怎么樣??
非常感謝!
我感覺俄羅斯 也一樣。。等有機會一定去那玩。
Как чувствует Китай?Спасибо весьма!**,И так далее имеет возможность некоторо пойти к тому сыграть
打算在這邊多玩些天嗎??
非常好
正好 好好休息休息。這邊有海,挺好看的。
План играет в здесь дне?? Весьма хорошо
Случитесь к хорошим остальным.Здесь имеет море, очень хорошие взгляды.接下來還要去哪玩?。坑袝r間去錦州玩啊。那里也有海
которыевстречивнизтакжедолжныпойтисыграть? имеетвремяпойтик Jinzhou сыграть.Такжеимеетморе
天挺熱的,這邊風挺大的,您們那應該比這涼快多了吧!
День очень горячий, здесь обматывает очень большой, ваш который сравнено к эта холодной много!
通過和您的對話,我感覺我差的還很多,俄語還有待提高!
Через и твои dialogue, я чувствовали я пропускает очень am также много, русский также ждет повышение!
歡迎您去我家,我家人比較好客!
Добро пожаловать вы для того чтобы пойти к моей семье, моей семье, котор член довольно хлебосольн!
稍微慢點。我都跟不上了。
Небольш медленное пятно.Я не смог последовать за.。
對對К праву
Желаю успехов во вс?м и счастья!祝愿您一切成功和幸福!
Разрешите представить вам請允許把… …介紹給您。
Очень рад познакомиться с вами.和您認識 我很高興!
Будьте добры …… 勞駕…… 幫翻一下字典
Шатия поворачивает словарь
Не скажете ли вы?您可不可以告訴?
Благодарю вас.感謝您。
Не стоит говорить об этом.不值一提。
Очень рад(а)вас видеть!看到您(你們)很高興!
Надеюсь, скоро увидимся.希望我們早日再會!
祝愿您身體越來越健康,生活越來越幸福。
Желает ваше тело для того чтобы быть больше и больше здорово, жизнь будет больше и больше счастливо.我們現在就出發 Мы embark теперь
就餐 Идти съесть
我還是個學生,在工業大學,學習土木工程,俄與學的還挺膚淺。
Я буду студентом, в промышленном университете, гражданской инженерии изучения, России и изучение очень также поверхностно.俄語菜譜
糖醋魚 раба жареная в кисло –сладком соусе
豆瓣鯽魚 карась с бобами
清燉甲魚 тушёная черепаха
鱔魚段 ломтики угря
番茄青魚 скумбрия в томатном соусе
炸烹大蝦 жареные креветки(раки)
清炒蝦仁 жареные чилмисы
紅燒對蝦 креветки в соевом соусе
紅燒魚翅 плавники акулы
白扒魚翅 плавники акулы паровые
辣子肉丁 жареная свинина с перцем
魚香肉絲 свинина с рыбным вкусом
冬筍肉絲 жареная свинина с побегами бамбука
木須肉 омлет со свининой
香菇里脊 свиное филе с грибами
糖醋里脊 свиное филе в кисло-сладком соусе
青椒肉絲 жареные соломки свинины с перцем
古老肉
гулаожоу;свинина в томате
糖醋排骨 свиная грудинка в кисло-сладком соусе
回鍋肉
поджарка из отварной свинины
干燒肉片 свинина в томатном соусе
炒肝尖 свиная желудок
咖喱牛肉 говядина под соусом карри
烤羊肉串 шашлык из баранины
涮羊肉 баранина,сваренная в китайском самоваре
烤羊排 рагу из баранины
烤羊腿 жаркое из окорока барашка
攤雞蛋 омлет
紅燒茄子 тушёный баклажан
麻婆豆腐 острый соевый творог;маботуфа
沙鍋豆腐 соевый творог в горшке
沙鍋丸子 фрикадельки в горшке
魚翅湯 бульог с плавниками акулы
酸菜魚 кислая капуста с рыбой
三鮮湯 суп с трепангами;креветками и морским гребешком
酸辣湯 кисло-острый суп
丸子湯 суп с фрикадельками
葷菜 мясные блюда
素菜 овощное(вегетарианское)блюдо
海鮮菜 блюда из продуктов моря;морские деликатесы
套餐 табльдот
湯菜 супы Меню Русской Кухни俄餐菜單 俄語詞匯學習
Холодные Закуски涼菜
Горбуша в соусе加調料的鱒魚
Солат со свежими помидорами鮮西紅柿色拉 Солат из свежих огурцов鮮黃瓜色拉 Говядина с помидорами西紅柿燒牛肉 Салат дальневосточный遠東色拉 Буженина с гарниром帶配菜的燉肉 Ассорти из мясное肉食拼盤 Салат из маслом 蟹肉色拉 Сыр 奶酪
Солёные грибы咸蘑菇 Квашеная капуста酸白菜 Чёрная икра黑魚子
Камбала в соусе加調料的比目魚
Заливное из мяса(рыбы)肉凍(魚凍)
Первые Блюда第一道菜
Суп картофельный土豆湯
Борщ со свежей капустой со свининой и сметаной新鮮白菜豬肉酸奶油湯 Борщ постный со сметаной酸奶油紅甜菜湯 Мясные щи肉湯、葷湯 Вегетарианские щи素湯 Суп с макаронами通心粉湯
Бульон с фрикадельками肉(魚)丸子湯 Уха鮮魚湯
Бульон с яйцом雞蛋清湯
Вторые Блюда第二道菜 Говядина отварная煮牛肉 Бифштекс с яйцом雞蛋牛排 Гуляш из говядины燉牛肉塊 Говядина тушёная紅燒牛肉 Поджарка из свинины油炸豬肉 Котлеты столичные首都肉餅 Котлеты по-киевски基輔雞肉餅 Баранина жареная烤羊肉
Телятина в горшочке沙鍋牛犢肉 Свиная отбивная煎豬肉排 Бифштекс煎牛排
Бефстроганов(帶濃汁的)小塊燜牛肉 Куры отварные с белым соусом帶調料的燉雞 Осетрина под белым соусом加奶油的白汁鱘魚 Судак,жареная в тесте面烽梭鱸魚
Навага жареный с капустой炸鱈魚加調料 Гусь жареный с капустой白菜炸鵝肉 Гусь жареный с яблоками蘋果鵝肉 Гарниры配菜
Картофельное пюре со свежими огурцами新鮮黃瓜土豆泥 Макароны отварные со свежими огурцами新鮮黃瓜煮通心粉 Рис отварной со свежими огурцами新鮮黃瓜煮通大米 Вермишель отверная с помидорами西紅柿煮細面條
Мучные Блюда面食
Блины со сметаной薄(酸奶油)煎餅 Оладьи с маслом厚(奶油)煎餅 Пирожки 小餡餅
Сырники乳渣餡餅 Хлеб面包
Пирожное甜點心
Блинчики с варёньем果醬發面小煎餅 Торт蛋糕
Яблоки в тесте烤面蘋果
Бутерброд(夾火腿、臘腸先等的)面包片
Соки,Напитки,Сладкие Блюда果汁、飲料、甜食 Кофе чёрный濃咖啡 Чай с сахаром加糖的茶
Компот из сухофруктов糖煮水果干 Кисель果子羹
Мороженое冰激凌 Сок яблочный蘋果汁 Сок виноградный葡萄汁
Компот из абрикосов糖水杏子 Какао可可
Кока-кола、Пепси-кола可口可樂、百事可樂 Минеральная вода礦泉水
Взбитые сливки攪起泡沫的奶油 Шоколад巧克力
Вино-водочные изделия酒類
Коньяк 5 звёздочек五星級白蘭地酒 Марочный коньяк名牌白蘭地 Водка 40% 40度的伏特加 Белое креплёное вино白葡萄濃酒 Красное марочое вино紅葡萄濃酒 Сладкое шампанское甜香檳酒 Пиво啤酒
Сухое вино干葡萄酒
Сухое шампанское純釀香檳酒 Виски 威士忌酒 Джин杜松子酒
Шампанское香檳酒