第一篇:《圣經》導讀,淺談《圣經》在中國的影響以及中國人的信仰
從《圣經》看中國人的信仰
《圣經》作為基督教傳播教義的工具,對每一個信奉它的教徒都有著無可替代的作用。從基督教誕生的那一刻起,它便利用《圣經》影響著人們的三觀。作為每個信徒的精神支柱,它讓無數的教徒獲得“救贖”,它改變著教徒們的三觀,影響著教徒們的思維方式,深入到每個教徒的時時刻刻,方方面面,一直被西方人推崇備至。在唐朝,基督教就被傳教士帶入了中國,一千年來,中國人在儒釋道的主流意識形態中保持著傳統的思維方式,但是,基督教卻并沒有因為儒釋道在中國的廣泛普及而消亡,而是隨著時代的變遷,中國封建社會的瓦解一步步的走入中國民眾的生活。尤其是在大航海的年代,大量的西方人來到中國,一步步的壯大著基督教的教徒,也有更多的中國人開始認識這個宗教,認識了《圣經》。
基督教在中國立足有著很艱難的歷程,早在唐朝就有傳教士來到中國修建教堂,翻譯《圣經》傳播教義,但是在封建的中國王朝里,宗教在王權的打壓下很艱難的存在著。在中國,儒釋道的宗教思想已經根生蒂固地影響著人們的生產生活,而作為西方遠道而來的這個新奇的基督教卻很難被得到認可和接受。元朝是中國第一個有少數民族統治的王朝,大量的色目人來到中國為基督教的發展起到了促進的作用。從那時起,各派教會都在不停地派傳教士到中國來傳播教義。由于路途遙遠,沿途多波折很多的傳教士在途中喪生,但卻并沒有妨礙基督教艱難而緩慢的向中國的滲透。明清開始了閉關鎖國,傳教士到中國傳教更是難上加難,但是,大航海的不屈不撓和工業革命的熱火朝天讓地球上的國家聯系更加的緊密,從葡萄牙西班牙對中國領土的侵犯開始,基督教就伴隨著西方的堅船利炮走入中國,在中國生根發芽。但是,古老的中國自信于天朝上國對外來的事物多有排斥。在此期間,無數的傳教士或被中國政府的壓制而遭驅逐或迫害,也有很多傳教士成為中國人民民族矛盾的犧牲品。但是隨著中國屈辱史的開始,這一系列的排斥也得到了強有力的反排斥。很多的不平等條約的簽訂都會涉及教會傳教,修建教堂的條款,近代的中國在無數的不自主中開始接受著外來事物。
于此同時,基督教在中國立足不僅僅依賴于帝國主義國家的武力入侵,還與中國自身的意識形態的變動有著緊密關系。古老的中國早在先秦時期就在意識形態上有著豐富的理論產出,在那個百家爭鳴的年代,很多的人都有著自己成熟的一套思維觀念,并在這樣的思維觀念中進行著身體力行的實踐。儒家仁愛道教逍
遙,墨家兼愛非攻,法家嚴苛尚法??直到漢代政府的“罷黜百家,獨尊儒術”的干預,方才奠定了中國傳承千年的儒家正統的地位。儒家雖沒有向宗教那樣系統的去教會,但對中國人的言行生活方式產生了潛移默化,根深蒂固的影響。它雖不能算作是一種宗教,但卻與宗教一樣長期統治著人們的思維。在中國的封建年代里,儒家文化一直被政府所利用,成為封建帝國維護統治的思想工具。就連后來在中國不斷發展壯大的佛教和道教也深受其影響。佛教傳入中國后早已改變了它在印度時期的本來面目。在儒家文化的熏陶下,佛教的教義與儒家的思想多有交集,道教亦是如此。中國人在這三家的思維控制下早已形成了難以改變的傳統觀念,而基督教要在這樣的壓力之下難以立足。但是,經歷了兩千多年的封建王朝的中國早已枯朽不堪,從明末清初的啟蒙思想的不斷提出,很多的思想家開始對正統懷疑駁斥,這是對儒家文化的一次撼動,但更多的卻是打開了中國人的視界。這也為中國人接受基督教提供了有利條件。
此外,中國的苦難國情也促使了很多的人求索著救贖之路。從1840年以來,中國處于災難的無盡戰爭之中。軍閥混戰,列強侵略,階級剝削,天災不斷,瘟疫橫行??太多太多的苦難讓人絕望。然而作為救贖大眾的基督教在這樣的環境下獲得了壯大的契機。更多的中國人開始信教,開始接受來自外國的“主”。基督徒的隊伍一步步壯大起來。
而作為救贖天書的《圣經》也被廣為流傳,人們開始了解《圣經》,得知那一些鮮活的《圣經》故事。但是從基督教被中國一步步接受的過程來看,似乎能看出中國人的一種可怕抑或可悲的處境:中國人正在失去著信仰。信仰是一個人精神力量的無盡源泉,宗教作為信仰的一種表現形式,給人以精神的依賴慰藉和支持,但是中國人在現代化的過程中太迅速太徹底的拋棄了傳統的儒釋道的信仰。當代的中國信仰社會主義,這是官方的言論,但是又有幾人能道明所謂“社會主義”到底是何物?中國人連對自己的信仰都無從認知還談何“信”?在這個物欲橫流的社會環境里,和平年代,沒有過去的苦難壓迫,沒有過去的饑荒瘟疫,為什么人們依舊要抱怨不幸福呢?活著可怕的也許并不是饑餓與寒冷,而是大腦的空虛,信仰的失去。
現代化的中國總在擺脫著傳統的牽扯,中國人開始熱愛科學,開始接受者馬克思主義的唯物論,開始反對鄙視古人可笑的唯心妄言,開始更清晰更客觀更現實的看這個世界。中國人認為他們拋棄的是傳統的糟粕,但是他們把古代中國人
最不該拋棄的浪漫拋棄掉了。起初的他們反對過傳統,但太過激烈,孔夫子被一次次的拉出來批斗,儒家的圣賢成為了豬狗,人們痛恨這種落后的思想統治他們太久,他們的怨恨鑄就了他們的錯誤。當他們把孔夫子從腦中趕走后又急切地尋求著其他以填充。西方的意識形態如海浪一樣洶涌而來,很多中國人被選擇了馬克思,被選擇了社會主義。中國人最大的幸福也許就是在眾多意識形態中有著選擇的自由。
現在再來說一說《圣經》。《圣經》是一本偉大的書,很多人在其中頓悟,獲得救贖。每一個信仰的經典都會有其經典。《圣經》便是基督教的經典,在基督教發展的許多年來,出現過很多很復雜的變遷,有天主教,東正教,新教等等派別,盡管他們在某些方面是有分歧的,但是他們有著共同的《圣經》。作為一個非基督教教徒,我更認可《圣經》在人類發展史上的文史價值。《圣經》不僅是寫給信教的人,《圣經》更是一部融合了西方歷史、文化、經濟、政治的百科全書。它反映了古代希臘文明,也是西方文化的一條根。《圣經》是一部讓人智慧的書,它講述了上帝耶和華始初創造天地,并揀選以色列民的故事。后因以色列民犯罪,惹上帝發怒,上帝一度曾想懲罰人類,后因動慈心,派下獨生子耶酥基督來教導人類,并為人類赦罪。《圣經》文本樸素卻富有詩意,更重要的是其教誨作用。它教導著人們對與錯,美與丑,富有哲理而通俗易懂,教會人們積極向善。這與佛教的浩海經書,儒家的《論語》、道教的《弟子規》有著共同的特點。也許也正是這樣的規勸作用才使宗教這種唯心的意識形態在這個現代化的社會仍能保持生命力。
可以說《圣經》對人們的吸引力促使了一個宗教的活力。現在越來越多的人開始走進基督教,開始讀《圣經》,中國的基督教徒也在一年年的增長,這樣的現象可以看出,中國人的精神很空虛,很需要像《圣經》這樣的經典來獲得精神上的滿足。也看出了《圣經》的魅力所在。宗教的繁榮大都出現在苦難之中。當今的中國社會烏煙瘴氣,多有不良之風,生活給人的打擊太大,人們需要一劑心靈的良藥來增強心理承受力。各種各樣的社會弊病不斷地出現,讓人絕望無助,又無奈。人們需要《圣經》中的浪漫,希望那美麗的神話會是一個真實,希望那樣上帝是存在的,一切都會變得美好起來。《圣經》中讓人感受最為深切的當屬“感恩”。每一段的禱文中我們都可以看到教徒們的感恩情結,這樣的感恩可以促使人們向善。從積極心理學的角度來看,常懷感恩之心的人是容易獲得幸福的人。人們為什么信教也大多是出于此。人們心懷希望,希望一切都能變得美好,希望生活的一切就是神的旨意,希望只要禱告就能獲得救贖。現實是殘酷的,每個人的心靈都有脆弱的時候,我們祈求上蒼,我們尋求庇護。在無力做“精神勝利法”的時候,我們需要那樣“萬能的主”。
這是一個信仰自由的年代,我們有權利選取自己的信仰。但是,作為一個中國人,我們祖先留給我們的精神財富并不比別人少,并不比別人差,我們卻因其有糟粕避而遠之。兩千年前,孔夫子在禮崩樂壞的國度里提出了克己復禮,奠定了我國幾千年的禮樂之邦的傳統。古代圣賢千千萬,他們身上有太多值得我們去學習,去傳承的東西,我們何不將我們的中華文化發揚光大呢?新的世紀新的格局,作為世界上人口最多的國家,作為唯一一個延續傳承的文明古國,作為使用漢字的中國人,中國人在世界的影響力必將日益變大。漫漫歲月將這個文明古國變得滄桑而深沉,但同時也沉淀出了無盡的寶貴財富,這樣的財富不該就這樣在我們這一代消亡。中國有中國的智慧,中國有中國的包容與度量,中華文化的傳承需要我們。不要再讓我們的頭腦空虛,不要再讓我們沒有信仰。我們的信仰應該來自我們祖先留給我們的財富。
第二篇:圣經導讀
《圣經》讀后感
神的話——“圣經是屬于神的一本特別的書。它不像其他的書,乃是一本超自然的書。它是由許多不同的人受圣靈感動寫出來的。”
我并不是一個基督徒,對圣經也幾乎不了解,之所以在大一選擇“圣經導讀”這門通識課,主要還是想了解一下那個對我來說是一片秘境的——《圣經》。“圣經是全世界最暢銷的書,也是世界上最古老的書,其最早形成在四千年前寫成,但是它至今仍然是世界上最現代化的一本書。因為它的內容能解決人生中最重要的問題:
1、“我從哪里來?”
2、“為什么我在這里?”
3、“我要往那里去?”圣經有六十六卷書集合而成,它們傳遞的只有一個中心思想——‘神救贖人類的計劃’”——這就是我在領略“圣經導讀”這門通識課之前,在網上看到的對圣經的簡單介紹,實話說看了這句話,我還是不懂。但是“圣經導讀”為我打開了一道通往圣經的神奇的大門。
一,我對圣經的個人理解:
在第一次圣經課上,老師就跟我們說過,圣經其實不僅僅是一本宗教教義,宗教故事,更是一本對人的行為約束和引導的書籍。讓我想到最近幾年社會上關于國民信仰缺失的話題一直爭論不休,其實我也不例外,作為一名當代大學生思想的茫然一直困惑著我。現在我發現其實《圣經》可以為我們指引方向。西方人
對宗教及其熱愛,對上帝極為推崇也不是沒有道理的。圣經中宣揚的與人為和,饒恕,救贖,是人應該有的品質和習慣,當我們饒恕別人的時候,其實也是在饒恕自己做錯的事。只有饒恕別人的錯,才能原諒自己做錯的事,才能坦然接受自己的不完美,才能有一個平靜的心,這其實是在錯誤中救贖自己的過程。
《圣經》中,耶穌傳播的文化內涵對于人與人之間的和諧關系是極有建設意義的,很符合中國傳統的道德的追求,和中國傳統的儒家思想也不無相似之處。它能指引當今中國社會上浮躁的人們進行正確的價值追求和提供正確的行為準則,對于處于社會轉型關卡的中國也是極具意義的。
羅馬書中:與喜樂的人要同樂,與哀哭的人要同哭;在指望中要喜樂,在患難中要忍耐,禱告要恒切;瑪拉基書中:人縱然賺得了全世界,卻賠上了自己的靈魂,為他有什么益處?以弗所書中:從前偷竊的,不要再偷,總要勞力,親手做正經事,就愛可有余,分給那些缺少的人;加拉太書中:圣靈所結的果子,就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實;愛是含忍的,愛是慈祥的,愛不嫉妒,不夸張,不自大,不作無禮的事,不求己益,不動怒,不圖謀惡事,不以不義為樂,卻與真理同樂,凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐??等等 這些美麗的語句,蘊含著深刻的思想內涵,是一筆豐富的精神財富,曾給無數的文學家、藝術家、思想家提供無窮的靈感與啟迪,至今仍有極高的閱讀價值。圣經的價值不僅僅在于此,它對人類社會的影響可以說是巨大而深遠的。比如說人類最純真的情感——愛情
Love is not to be jealous of, not pride, and not insolent.(愛是不嫉妒、不自夸、不張狂);提醒我們要提升愛的感受度,先給自己愛的深刻體驗。圣經對我們的影響是顯而易見的,然而仁者見仁智者見智,就像一千個人心中有一千
個哈姆雷特一般。
二,《圣經故事》觀后感
在授課過程中老師先后給我們播了十集的圣經故事,看完后最大的感受就是追求真理的過程漫長而艱難,需要雙倍的努力和信心。初始看時不免被影片中的血腥和暴力驚嚇到,慢慢的才接受得了。漸漸地我不在注重于影片的表面現象,而更加注重于探求影片的內在意義。
給我影響最深的就是“耶穌受難記”這一章了。耶穌到世界上來,并不是一個偶然的事件,乃是上帝早已就有的計劃。“上帝就是愛”,他以永不改變的愛愛著他的兒女。為了更深地表達他對人類一如既往的愛,他“甚至將他的獨生子賜給他們”。耶穌到世上來的使命,就是用自己的一生來彰顯上帝對人類的愛,“耶穌走遍各城各鄉,在會堂里教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病癥。他看見許多的人,就憐憫他們” “他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活”。耶穌的受難,成就了永恒的救恩,使一切相信的人都可因他而獲得新的生命。
我想這部電影最深刻的一個主題,就是饒恕和奉獻。饒恕才是人類深刻的主題思想。奉獻是當代社會每個人都應該有的思想覺悟。我們中國的傳統思想文化里,往往是丟西瓜撿芝麻,沒有找到重點,我想,和我們千百年來文化的僵化保守有關,余秋雨也曾說過,“我們的文化是唯一一個沒 有中斷的文化,其實是不開放,沒有接受新事物,沒有向前發展,是停滯的文化才對。”這對于我們當前文化停滯不前的現狀來說又何嘗沒有帶來一場洗禮呢?
總而言之,圣經值得我們一讀,其中有許多值得我們繼續去研讀和探討。或許我的理解過于淺顯和一家之言,但是我還會繼續關注圣經,了解圣經。
第三篇:《圣經》對莎士比亞之影響
摘 要:就對文學的直接影響而言,古希臘的神話和基督教的《圣經》已經成為浸潤歐美文學的不可或缺的兩支伏流。提起《圣經》,不少中國讀者便會因它是基督教的經書而敬而遠之。誠然《, 圣經》有其神秘成分,讓在“不語怪、力、亂、神”的傳統熏陶下成長起來的中國人覺得荒誕無稽。歐美文學一向以希伯來文學和希臘文學為其淵源。許多歐美第一流的作品,無論是詩歌、小說、戲劇或散文,它們的思想脫胎于圣經,它們的感情來源于圣經。《圣經》之于莎士比亞也同樣如此。
關鍵詞:圣經;莎士比亞;文學作品;影響
宗教在人類社會已經形成了幾千年, 它不僅是一部分人的信仰, 而且深深地影響了整個人類的文化。而基督教是西方文明根源之一, 它對于西方人的理想, 情操, 信念, 價值觀, 思維方式乃至社會歷史發展所起到的巨大作用和影響, 似乎怎樣形容都不過分。莎士比亞的戲劇創作與基督教的經典《圣經》有著密切的聯系。英國學者柏格斯曾經指出:“莎士比亞汲取《圣經》的井泉如此之深,甚至可以說,沒有《圣經》便沒有莎士比亞的作品。”[1 ] 英國當代評論家海倫·加德納也視莎士比亞悲劇為“基督教悲劇”,認為他的作品“所揭示的神秘,都是從基督教的觀念和表述中產生出來的,他的一些最有代表性的特點,都是與基督教的宗教感情和基督教的理解相聯系的。”[2 ] 莎士比亞的戲劇與《圣經》的聯系,主要表現在兩大方面:一是《圣經》的觀念和精神(主要指仁慈、寬恕、博愛)對作家創作的巨大影響;二是作家在藝術上對《圣經》典故的巧妙運用。本文擬從這兩個方面做一淺析,易于使讀者能換個角度來全面、深入地認識莎士比亞戲劇的思想和藝術成就。二
眾所周知《, 圣經》是基督教的經典,同時也是世界文學寶庫中一顆璀璨的明珠,是世界尤其歐美各國流傳最廣、影響極大的文學名著。莎劇中彌漫著基督教義。實際上可以這么說, 如果對基督教義沒有一絲一毫的理解或認識的話, 莎士比亞戲劇是看不懂的。莎士比亞的戲劇既具有當時先進文學所共有的那種反對封建桎梏、爭取個性解放和社會進步的強烈的時代精神,同時也貫穿著作家特有的仁慈、寬恕和博愛的基督精神。基督教是愛的宗教《, 圣經》中關于仁慈、寬恕和博愛的箴言和訓誡比比皆是。它們告訴世人,有了愛,一切過錯和仇恨都可化解。按照《圣經》,這個世界也充滿罪惡,人生來就是罪人,由頭頂至腳底,由里面到外面,充滿了淫亂、兇惡、貪心、驕傲、自私、說謊、憎恨??。《圣經》說:“世人都犯了罪,罪的代價乃是死”[3 ]。“死”是犯罪的結局。但頂奇的事發生了,神宣告說,他愛世人,他把愛放在他與世人中間。不但如此,他還把它的獨生子耶 穌賜給眾人,叫眾人反得永生。耶穌代表愛,耶穌就是愛。愛是最強有力的武器,用愛可以融化一切堅冰。在圣經里我們可以隨處看到這樣的教義:“寬恕別人過錯的,得人喜愛;不忘舊恨的,破壞友誼。”[4 ]。“憎恨引起爭端;愛能掩蓋一切過錯。”[ 5 ]。“彼得問耶穌:?主啊,我的弟兄得罪我,我該饒恕他幾次呢? 七次夠嗎??耶穌說:?不是七次,而是七十個七次!?”[6 ]。“耶穌還說?你們饒恕別人的過錯,你們的天父也會饒恕你們;你們不饒恕別人的過錯,你們的天父也不會饒恕你們的過錯。?”[7 ]。《加拉太書》云:“要通過愛心彼此服侍,因為全部的法律合成一句話,那就是愛人如己。”這些思想對作為一個真正基督徒的莎士比亞來說,無疑會產生深刻而持久的影響。事實上,仁慈、寬恕和博愛一直就是莎士比亞戲劇所竭力表現的主題,正是這一主題構成莎士比亞的鮮明個性。
《威尼斯商人》是一部集中體現仁慈、寬恕和博愛精神的喜劇杰作。全劇以愛情與友誼為主題,貫穿著對于真誠愛心的贊頌。安東尼奧是作家著力歌頌的人物,是“一個心腸最仁慈的人,熱心為善,多情尚義”。劇中的安東尼奧是以基督徒的身份出現的,他的思想和行為同樣符合基督徒精神。他按照圣經的教導辦事,借錢給別人只為解人所難,不為取利。他本著一個基督徒的原則,為朋友擔負債務。在法庭上,他堅持正義,甘愿照約受罰,而且面對苦難默默忍受,表現出耶穌基督那種死而無怨的美德。顯然,莎士比亞在這里更多地以理想的基督徒為模型,塑造了安東尼奧這一藝術形象。同樣,在鮑西亞身上,也體現出一種無私的仁愛精神。他和安東尼奧一樣,也具有理想基督徒的品質。這突出地表現在他在法庭上用基督教的仁愛精神勸說夏洛克行善的那段關于慈悲與公道的名言里: 慈悲不是出于勉強,它是像甘霖一樣從天上降下塵世;它不但給幸福與受施的人,也同樣給幸福與施與的人,他有超乎一切的無上威力,比皇冠更足已顯出一個帝王的高貴:御杖不過象征著世俗的權威,使人民對于君王的尊嚴凜然生畏,慈悲的力量卻高出于權利之上,他深藏在帝王的內心,是一種屬于上帝的德行,執法的人尚能把慈悲調劑著公道,可是請你想一想,要是真地按照公道執行起賞罰來,誰也沒有死去得救的希望,我們既然祈禱著上帝的慈悲,就應該按照祈禱的指點,自己做一些慈悲的事。[8 ] 從鮑西亞要求夏洛克“祈禱上帝的慈悲”、“按照祈禱的指點做一些慈悲的事”不難看出,對她來說,善行出自仁慈,而仁慈源于祈禱。這段話使她頗像一個諄諄善誘地勸人敬仰上帝的神父。等到對夏洛克進行判決時,鮑西亞仍不忘慈悲為懷,要求公爵和安東尼奧對他從寬發落。當他從威尼斯返回貝爾蒙特,看到自己窗口的燈光時,又禁不住感嘆道:“那燈光是從我家里發出來的。一只小小的蠟燭,它的光照得多么遠!一件善事也正像這支蠟燭一樣,在這罪惡的世界上發出廣大的光輝。”[9 ] 這段話可以說是全劇的點睛之筆。它集中體現了作家所要歌頌的仁愛和無私奉獻精神。而這段話恰恰源自《馬太福音》第5 章14 至16 節:“你們是世上的光。城造在山上,是不能隱藏的。人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家人。你們的光也應當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為。”
莎士比亞在悲劇創作中同樣持守了對仁愛、寬恕精神的執著追求。海倫加德納指出,除了莎士比亞,沒有任何一個作家對寬恕這一主題有如此充滿想象力的理解,并如此令人難忘的表現。在早期悲劇《羅密歐與朱麗葉》中,那位幫助一對青年情侶結合的勞倫斯神父就是仁愛的象征。劇作結尾時,正是由于他的勸說,兩個世代相仇的家族才言歸于好,這種寬恕與和解的基督精神與古希臘悲劇中冤冤相報的復仇觀念形成鮮明的對比。三
莎士比亞在其作品中對《圣經》故事的引用之多, 是他成為引用《圣經》典故的大師。莎士比亞通過閱讀《圣經》不僅獲得了他所需要的知識, 而且也顯然領悟了宗教改革家們的思想精髓。莎士比亞對《圣經》典故的引用正是這種宗教改革“思想精髓”的藝術體現, 它成為劇作家批判意識的重要因素, 表現了作家對現實生活中丑惡事物的憎惡。《哈姆雷特》中引用《圣經》故事為上帝創世, 該隱殺弟以及耶弗他獻女的故事, 這些故事構成了一條明顯的思想鏈條, 其核心就是人類的墮落與罪惡。這種觀念正是16 世紀末, 17 世紀初英國社會現實的藝術關照。
哈姆雷特談論“人”的時候, 在熱烈地贊美之后急劇地降調。他說,“可是, 在我看來, 這一個泥土塑成的生命算得了什么!”[10 ] 這顯然包括了《舊約創世紀》的內容, 即上帝創造世界萬物, 并用泥土造出了第一個人亞當的神話.在《舊約》中, 上帝“用泥土塑成的生命”深深地打上了原始罪惡的烙印。哈姆雷特對母親的譴責, 對奧菲利婭的泄憤, 都包含了夏娃受魔鬼誘惑, 引誘亞當吃禁果而遭貶謫的故事, 他痛心于母親的失節, 喊出了“脆弱呀, 你的名字就是女人!”[11 ] 這里暗含《創世紀》中上帝用亞當的肋骨造成了世界上第一個女人夏娃的故事。女人不是用堅硬的泥土造成的, 而是用脆弱易折的肋骨造成的, 因此他們的身體,、意志都是“脆弱”的, 這種特征使夏娃經不住魔鬼的誘惑。哈姆雷特認為母親背叛父
親、奧菲利婭毀棄愛情都是女人“脆弱”的明證,他對奧菲利婭說“美德不能熏陶我們罪惡的本性。”[ 12 ] 《哈姆雷特》中關于人類墮落的第二個方面的表現就是兄弟骨肉相殘。作品引用了該隱殺害兄弟的故事, 鞭撻了克勞狄斯永久洗刷不凈的血腥罪行。該隱殺害兄弟的故事出自《創世紀》。該隱是亞當、夏娃的兒子, 他出于妒忌把弟弟亞伯殺了, 成為世間第一個殺親的罪人, 受到永久的詛咒。克勞狄斯在祈禱時說,“我的罪惡的戾氣已經上達于天, 我的靈魂上負著一個原始以來的最初的咒詛, 殺害兄弟的罪行”。[13 ] 哈姆雷特在墓地上同霍拉旭談論掘墓人挖出的一塊骷髏時說“, 好像他是第一個殺人兇手該隱的顎骨似的”。[14 ] 在《哈姆雷特》中關于該隱殺害兄弟的故事兩次出現,他昭示了為爭奪權力骨肉相殘的冷酷的現實。劇中關于耶弗他的故事顯示了父女之間為了利害關系而造成的悲劇。波洛涅斯為效忠國王東奔西跑, 到處刺探哈姆雷特的秘密。哈姆雷特對他發出了警告:“以色列的士師啊, 你有一件怎樣的寶 貝!”[ 15 ] 哈姆雷特警告波洛涅斯不要像耶弗他那樣把自已的愛女作為可憐的犧牲祭品。耶弗他的故事出自《舊約·士師記》11 :29。據記載, 耶弗他是以色列人瑪拿西部落的首領, 稱為士師。在以色列人同亞捫人作戰中被推選為統帥。在作戰之前他發誓: 如上帝保佑他獲勝, 他就把回家時所遇到的第一個生物獻給上帝耶和華。他原以為“遇到的第一個生物”可能是一條狗或一匹馬, 誰知, 在他作戰勝利返回時, 第一個沖出來迎接他的竟是他的獨生女。耶弗他不敢違背誓言, 把女兒獻在耶和華的祭壇上, 焚燒了她的軀體。哈姆雷特的警告不幸而言中。波洛涅斯為了向國王獻媚取寵, 破壞了女兒的愛情, 把女兒推向了犧牲的祭壇, 最后發瘋落水而死。波洛涅斯的愚忠以及自作聰明, 使自己一家三口人: 波洛涅斯本人, 她的兒子雷歐提斯, 女兒奧菲利亞全都成了哈姆雷特與克勞狄斯之間激烈斗爭的犧牲品和殉葬品。從基督教的角度來看,《哈姆雷特》的主題是關于“復仇”。《馬太福音》第五章38 節, 耶穌這樣說:“你們聽見有話說:?以眼還眼, 以牙還牙,?只是我告訴你們: 不要與惡人作對, 有人打你的右臉, 連左臉也轉過來由他打??”。莎士比亞從小就被灌輸不要復仇, 要原諒, 要寬容。哈姆雷特的悲劇不在于他沒能早早殺死克勞狄斯, 而在于本是充滿“愛”的心靈卻變成了“恨”。哈姆雷特成了“恨”“復仇”的代名詞。我們都可以在我們身上意識到哈姆雷特的存在。哈姆雷特本應該忽視不管鬼魂的指示(復仇), 但他卻將它們付諸實踐。哈姆雷特不是將克勞狄斯的罪行暴露在眾人面前, 卻給自己判了流放。復仇的邏輯在伊麗莎白時代的觀眾來說是非常普遍的, 但是莎士比亞卻看透了它。正是由于哈姆雷特的“半心半意”和拉色提斯的“全心全意”的復仇, 舞臺上才布滿了尸體。四
故當我們欣賞西方文學作品時, 還應該從宗教這個角度來審視。而我們的文學批評卻較少涉及宗教領域。筆者教授《英國文學》這門課時, 深深感受到這方面的缺陷。教科書中大量充斥的都是用“階級”的觀點去批判現實。且以《哈姆雷特》為例。《英國文學選讀》這樣評價《哈姆雷特》:“ ?通過獨特的藝術手法塑造了哈姆雷特這個世界文學史上著名的經典形象, 并在這個典型形象身上傾注了自己的人文主義思想。”[16 ]《英國文學史及選讀》則說:“在莎士比亞的筆下, 中世紀史話有了一種新的內涵和意義。丹麥人的名字并不能讓觀眾和讀者淡化莎士比亞在劇中所描寫的是英國這一事實。此悲劇的整個部分都滲透著他生活的 那個時代的精神實質。《哈姆雷特》最能表現莎士比亞的人文主義思想以及他對當時社會生活的批判。”[ 17 ]《英國文學簡史》這樣評論:“哈姆雷特是一個人文主義者, 一個擺脫了中世紀偏見和迷信的人。??像其他人文主義者一樣, 他對人懷有深深的尊敬, 并對人能戰勝自己的命運深信不疑。??哈姆雷特是一個學者, 一個戰士, 并且還是一個政治家。他的形象反映了文藝復興時期人的多才多藝。??他的學識, 智慧, 崇高的秉性, 還有它的局限性和悲劇都代表了世紀之交的人文主義者。”[18 ] 陳嘉的《英國文學史》則是赤裸裸的談“復仇”:“首先,哈姆雷特忙于個人復仇,但與此同時試圖以一種非常模糊的方式去“糾正”那個“時代”。他是一個理想主義者, 但它的主要目的是個人復仇,其次才想到廢除那個時代的社會罪惡??”[19 ] 當然莎劇《哈姆雷特》可以從多角度去欣賞,不僅僅限于“復仇”的主題。但如果從宗教的角度來看, 莎士比亞想傳遞的信息就是不要復仇。正因為復仇, 悲劇才產生。哈姆雷特被稱為“復仇王子”。人們似乎接受這樣一種價值觀, 認為復仇是對的。哈姆雷特應該復仇, 連中國都有句諺語: 君子報仇十年不晚。如果我們的學生能從以上文學作品中學到“寬恕”、“愛”,知道“復仇”是不好的,那是怎樣的一種精神營養!筆者在教授《英國文學》時常常想,一個大學生從18 歲躋身高等學府,到22 歲本科畢業,本是其生命史特有的“靈魂發育季節”,他本就有權要求大學設置有關“精神營養”教程。我們如何引導學生去欣賞那些文學巨著呢? 我們的大學缺乏人文關懷,偏于政治導向。我們的文學教科書能否給學生提供多角度欣賞? 打開他們的眼界,讓他們對人、對社會有個真實地了解,聽到另一種清潔的聲音,開闊另一種視野。參考文獻: [1 ] 轉引朱維之.基督教與文學[M].上海:上海書店,1992 :64.[2 ] 海倫·加德納.宗教與文學(沈弘等譯)[M].四川人民出版社,1989 :73 ,74.[3 ] 圣經·羅馬書(Holy Bible)Tyndale House Publishers , Inc.[M].1996 :1141.[4 ] [5 ] 圣經·箴言(Holy Bible)Tyndale House Publishers , Inc.[M].1996 :667 ,673.[6 ] [7 ] 圣經·馬太福音[M].(Holy Bible)Tyndale House Publishers , Inc.1996 :963 ,979.[8 ] [9 ] 莎士比亞喜劇集[M].北京:北京燕山出版社,2000 :120.[10 ] [11 ] [12 ] [13 ] [14 ] [15 ] 莎士比亞悲劇集[M].北京:北京燕山出版社,2000.[16 ] 楊豈深,孫銖.英國文學選讀[M].上海:上海譯文出版社,1984 :42.[17 ] 吳偉仁.英國文學史及選讀[M].北京:外語教學與研究出版社,2004 :114.[18 ] 劉炳善.英國文學簡史[M].上海:上海外語教育出版社,1985 :86.[19 ] 陳嘉.英國文學史[M].北京:商務印書館出版,1986 :153.
第四篇:圣經對英語語言的影響
論《圣經》中的英語典故對英語語言表達的影響
《圣經》是基督教的經典,基督教文化的支柱。它不僅僅是一部宗教經典,它也是一部內豐富、包羅萬象的百科全書。它對西方各民族的思想、心理和文化色彩有著全方位的影響。西方傳統的思維特色、主題特色、乃至于語言特色,在很大程度上源于《圣經》。圣經給人類社會所帶來的影響,是沒有任何書可以與之相媲美的。美國有位詞匯學教授曾經說過,難以想象一個沒有讀過圣經的人能夠學好英語。她不僅對英語的詞匯的補充和習慣用語的形成功不可沒,人們在日常交往中對其的引用更是無處不見。可見《圣經》不僅是英語世界的文化源頭之一,也是英語習語的寶庫。其中豐富的英語典故對英語的語言表達產生了深遠的影響。
一.運用《圣經》中塑造的人物形象進行表達
1.Adam and Eve 亞當和夏娃
據《創世記》記載
上帝用泥土捏出人型然后吹入生命的氣息制造出第一個人亞當,又因為其覺得孤單上帝從亞當身上取出一根肋骨制造了第一個女人,他的妻子夏娃。后人用其比喻人類的祖先,始祖。
1.1 Adam(亞當)。Adam 源出《舊約》“創世紀”2 章7 節(2:7,Genesis,Old Testament)“上主天主用地上的灰土形成了人,在他鼻孔內吹了一口氣,人就成了一個有靈的生物。”(And the Lord God formed the man of dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of Life,and man became a living being.)
(《圣經》原文英文部分引自美國托馬斯?納爾遜出版社1983 年出版的“Holy Bible,the New King James Version”。中文部分引自中國天主教教務委員會1992 年翻譯出版的《圣經》。)“創世紀”中提到的亞當,一直用the man(男人)這個詞。直到2 章19 節才真正提出亞當的名字。Adam 本為希伯來語,意為男人。
(1)Adam’s ale:亞當的麥牙酒。亞當的時候,還沒有釀酒技術,只有水喝,故亞當的酒就是水。蘇格蘭英語稱Adam’s wine。這條習語也轉喻為水的意思。如:Waiter!I ordered beer,not Adam’s ale.(服務員!我要的是啤酒,不是水。)
(2)Adam’s apple:亞當的蘋果。據說,亞當在偷吃禁果時,聽到天主喊他,一驚,喉中卡了一快,成為喉結。這條習語也就比喻為男人的喉結。
(3)Adam’s profession:亞當的職業。亞當在伊甸園中,只有園藝可作。被逐出伊甸園后,他只有農業可作。由此,亞當的職業也就是指的園藝和農業。如:I am tired of Adam’s profession,and I must go to the city to find a job.(我厭惡做農活,我一定要去城市找工作。)
(4)the curse of Adam:亞當的災難。《舊約》“創世紀”3章17—19 節(3:17—19,Genesis,Old Testament)中寫道:“為了你的緣故,地成了可咒罵的;你一生日日勞苦才能得到吃食。地要給你生出荊棘和蒺藜,你要吃田間的蔬菜,你必須汗留滿面,才有飯吃,直到你歸于土,因為你是由土來的;你既是灰土,你還要歸于灰土。”(You shall not eat of it.Cursed is the ground for your sake;in toil you shall eat of it all the days of your life.Both thorns and thistles it shall bring forth for you,and you shall eat the herb of the field.In the sweat of your face you shall eat bread till you return to the ground,for out of it you were taken,for dust you are,and to dust you shall return.)由此,這條習語是指亞當被逐出伊甸園后,因天主的詛咒而受到的災難。
(5)not to know a man from Adam:從亞當在世時就不認識某人。現轉喻為從未見過面,完全陌生。如:It is said that he is a famous writer,but I don’t know him from Adam.(據說他是 位有名的作家,但我對他一無所知。)
(6)since Adam was a boy:亞當還是小孩的時候。現為美國通俗成語,意思是很久很久以前。如:I
knew him since Adam was a boy.(我老早就認識他了。)
(7)Adam’s needle:亞當的針。亞當和夏娃吃了禁果后,恥于裸體,于是就用植物上的刺把無花果的葉連成裙子穿在身上。“亞當的刺”今天也就被用來比喻絲蘭或其他有針狀刺的植物。
2handwriting on the wall:墻上手書的字。這條習語比喻為“災禍即將到來的跡象征兆”,源出《舊約》“但以理書”5 章(5,Daniel,Old Testament)。巴比倫王拿步高(Nebuchadnezzar,前604—前562 在位)的兒子貝爾沙匝(Belshazzar)在宮中大宴群臣及自己的妻妾,把他父親從耶路撒冷圣城掠奪來的金銀器皿拿來宴飲,邊飲酒還邊贊賞自己用金銀銅鐵木石制成的神像。忽然空中出現一只大手,在王宮燈臺頂上的粉墻上寫了一行字,卻無一人認識所寫的是什么。太后向國王推薦了猶太人但以理(Daniel)。但以理解釋說上面寫的是三行字,“一是天主數了你的國祚,使它完結。
二、運用《圣經》中特指的動物進行表述
1.Sheep that have no shepherd 沒有牧人的羊群
出自 《列王記(上)》“我看見所有的以色列人聚集在山上,就象沒有牧羊人的羊群。” 后人用此言喻指:“群龍無首,沒有領頭人的群眾”。
2.A little bird told me.一只小鳥告訴我。
出自《傳道書》“不要詛咒國王,甚至在你的思想中:不要詛咒富人,甚至在你的房間里,因為空中的小鳥會帶走你的聲音。飛翔的小鳥會說出一切”后來用A little bird told me.比喻成聽到小道消息,有人私下告訴,消息不脛而走。
三、運用特指的建筑物名稱、地名、城市名等進行表述。
1、Garden of Eden 伊甸園
出自 《創世紀》
上帝許亞當和夏娃生活在伊甸園,無憂無慮,應有盡有,并命令道:“這兒樹上所有的果實你們都可以吃唯有智慧樹上的果實不可以,一旦吃了就必死無疑” 從此亞當和夏娃幸幸福福地生活于此。后人用它來比喻人間天堂,樂園。
2.Rebuild the Tower of Babel 重筑巴別塔
出自《舊約.創世記》。
大洪水過后,天下人的語言原本是一樣的。他們向東遷徙的時候,在希納爾(Shinar)遇到一片大平原。于是他們商量著要在此地建造一座塔,塔頂通天,以留名后世。因為天是上帝的居所,上帝對此頗為不悅,他變亂了人們的口音,使人們語言不通,無法交流,從此建造巴別塔的人散居各地。當今社會日益頻繁的翻譯和跨文化交流活動常常被比喻成“重筑巴別塔”。巴別塔也常常用來比喻成空想、空中樓閣。
3、a land of flowing with milk and honey 流奶與蜜之地
出自《出埃及記》
上帝指引人們出埃及時許諾道:所以我將指引你們走出這個比方,并將將你們帶到一個廣闊而富饒,流著奶與蜜的地方。后來把其比喻成富饒之地、魚米之鄉。
四.運用《圣經》中經常出現的水果和食物組成的諺語或成語
1.無花果葉Fig leaf
在伊甸園里亞當和夏娃偷吃智慧樹上的禁果后發現自己赤身裸體,感覺羞恥,于是拿無花果的葉子,為自己編成裙子.后來Fig leaf就被引申為“遮羞布”的意思.2.橄欖枝Olive
洪水上漲期間,諾亞帶了他的子孫,乘方舟(ark)在大海上漂泊.洪水漸退時,諾亞放飛一只鴿子,看看水從地球上退了沒有.但遍地都是水,鴿子找不到落腳的地方又退了回來,諾亞將鴿子放回了方舟.又等了七天, 諾亞再一次將鴿子從方舟中放飛,傍晚鴿子回來了,口里銜了一枝新摘的橄欖葉,由此諾亞知道洪水已經退了.所以英語中橄欖枝象征著“和平”
五.《圣經》中的英語諺語
《圣經》對英語的影響不亞于莎士比亞的著作,對英語諺語的豐富和發展起了很大的作用。英語詞匯中有很多源于《圣經》的諺語。在《圣經舊約全書》中,有一章《箴言篇》(The book of proverbs),記錄的是古以色列國王所羅門所收集的智者格言。把這些具有教育意義的諺語收到《圣經》之中可以規勸世人。
The love of money is the root of all evil.貪財是萬惡之源。(《提摩太前書》)
The sleep of laboring man is sweet.勞動者的睡眠是香甜的。(《傳道書》)
The price if wisdom is above rubies.智慧的價值高于珠寶。(《約伯記》)
It is more blessed to give than to receive.給予比接受更為有福。(《使徒行傳》)
All rive run into the sea.所有的河流都流進大海。(《傳道書》)
這里所列舉的這些例子都是英美國家的人在日常交流中廣泛使用的,但對于英語中數以千計的《圣經》習語諺語來說只是滄海一粟。《圣經》對英語書面語和口語的影響之大是任何其他英語著作所不及的。《圣經》中的神話故事、人物、寓言和箴言等產生了大量的英語習語與諺語,已成為廣泛使用的英語的一個組成部分。不了解《圣經》中的這些故事典故,就可能會碰到語言理解上的障礙。學習英語的人多了解一些英語國家的文化背景,多明白一些習語的出處典故,可以更好地幫助記憶,也可以更好地理解英語中所蘊含的文化內涵,發現其中的迷人之處。
現代外語教學中,文化已成為一個影響語言學習的重要因素, 文化教學的內容、過程、方法是語言教學中不可分割的組成部分,教授語言的同時教授文化已經是一個不言而喻的道理。作為高校英語教師應該充分意識到文化意識在外語學習中的重要作用,充分挖掘文化教學的內涵,從中西文化對比入手,全方位領會文化教學在英語教學中的地位并結合英語文化教學的階段性、交際性原則和特點,可以加強學生的語言能力,突出異域文化和己域文化差異對比,讓學生在不同層面上全面認識英語文化現象,推進英語文化教學新理念的確立。
第五篇:圣經對現代西方文化的影響
圣經對現代西方文化的影響
姓名:胡曉雪 學號:20117408 班級:方1111
《圣經》是基督教的主要經典,也是西方文化的主要思想基礎。它對于基督教文化的西方國家來說,是傳統文化的重要組成部分,對人們思想觀念也是根深蒂固的。自中世紀以來,《圣經》的影響在西方已經滲透到社會的各個領域,成為西方文明的支柱,對西方文化產生了持續而廣泛地影響。《圣經》被描述為“最偉大的書”,這是因為它對西方世界歷代人們有著無盡的價值與巨大的影響,有史以來沒有那一本書像《圣經》一樣對人類和文化精神有著如此大的影響。作為宗教經典,是基督教徒的必讀之書,信徒們在書中領悟到基督教義,尋覓信仰的真諦,獲取靈性生活的依據。從文化角度看,不僅為世界文學,而且為文學、藝術、哲學等貢獻出奇特的構思和大量的素材。學習《圣經故事解讀》這門課程之后,結合我所了解的知識,我將從以下幾方面談一談圣經對現代西方文化的影響。
(一)節日
在西方國家,圣誕節、復活節和受難節這三個重要的傳統節日與基督教有著密切的關系。每年12月25日的圣誕節是基督教徒們慶祝救世主耶穌誕生的宗教喜慶節日。圣誕節的故事源自于《圣經》。現今對于西方國家的人來說,圣誕節已成了家庭團聚和互贈禮物的全民假日。復活節是基督教紀念耶穌復活的節日。在歐美各國,復活節是僅次于圣誕節的重大節日。按照《圣經·馬太福音》的說法,耶穌在十字架上受刑死后三天復活,因而設立此節。根據西方教會的傳統,在春分節(3月21日)當日見到滿月或過了春分見到第一個滿月之后,遇到的第一個星期日即為復活節。受難節是紀念耶穌受難的節日。《圣經·新約全書》中記載,耶穌于復活節前三天被羅馬統治者釘死在十字架上。這天在猶太教的安息日前一天,因此規定復活節前的星期五為受難節。它也是基督教的重要節日之一。信奉基督教的西方人在日常生活中,有許多習俗也和基督教息息相關。洗禮是基督教的習俗之一,源自《圣經》中的傳說。據稱“施洗者約翰”在約旦河一帶宣講悔改的洗禮,使罪得以赦免。
(二)生活
西方人大多信仰基督教,可以說基督教義已然成為西方社會的一種道德規范,飯前睡前的禱告,每個周末的禮拜,人們社會交往的尺度等等,都與基督教分不開關系,都依照圣經中所說的進行。《圣經》對西方人文化的影響,大到他們的言談交際,小到他們的日常起居,都無一不體現出他們對于圣經中所記載的教條的恪行。人們內心受到煎熬時會選擇向神父傾訴,新人結婚時會選擇去教堂舉辦儀式,即使在遇到生命危險時也會想到讓上帝做主。在西方的影視作品中我們會有更深的印象,主角會經常說:Oh my god!這其實也融入了我們的生活,有的小伙伴也會經常說這句話。
(三)文學作品
圣經》是西方社會流傳最廣、發行量最大、讀者最多的一本書。正如傳記作家洛克哈特所描述的那樣:“我們在全蘇格蘭,從奔特蘭到沙爾威,不會找到沒有《圣經》的農民茅屋。”《圣經》的影響遠遠超過宗教領域,已滲透到社會生活的各個方面。“可以說像水銀瀉地,無孔不入”。從文學的角度看,《圣經》不僅語言簡樸明快、富有感染力,而且體裁多樣,既有神話、傳說、寓言,又有詩歌、雜文、短篇小說,還有書信、演講和布道;表現手法更是豐富多彩,從隱喻、象征、夸張到諷刺和似是而非的論點等等,因此文學家們歷來公認《圣經》本身就是一部優秀的文學作品,是極為重要的世界文化遺產,也是西方文化的一個重要源泉。美國小說家海明威和福克納都曾一再強調《圣經》對他們的影響,海明威曾說過:“我是靠閱讀《圣經》學習寫作的,主要是《舊約》。”而福克納則說過,他從小背《圣經》經文,長大后經常看《舊約》,因此對《圣經》十分熟悉,引用時得心應手。在英美文學史上,有許多偉大的詩人、小說家、戲劇家等無不受《圣經》的啟迪和影響,《圣經》為他們的傳世之作提供了豐富的素材和典故,在他們的作品中隨處可見《圣經》的跡象。
(四)政治
雖然美國的歷史只有200多年但依舊受到《圣經》的影響。美國獨立簽署的獨立宣言“我們認為這些真理是不言自明的:人人生而平等,他們都從他們的創造者那里被賦予了某些不可轉讓的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。為了保障這些權利,所以才在人們中間成立政府。而政府的正當權力,則須得自被統治者的同意。如果遇有任何一種形式的政府變成損害這些目的的,那么,人民就有權利來改變它或廢除它,以建立新的政府。”《獨立宣言》有著世界性的意義,就在于他明確地宣告了政府權力的合法性問題,這是在圣經文化的架構內不言自明的。超出了以圣經為本的基督教文化,這些權利就不是不言自明的了。所以,美國的人權概念在其他國家,特別是以封建專制盛行為背景的東方國家,產生了極大的抵觸。但是,我們需要明白的是這種權利概念并不是來自西方的,更不是來自美國的,而是來自圣經的啟示。我對此解讀便是人權如同上帝“自有永有”。最后,感謝老師的細心教誨。老師從每個故事出發,進行解讀為我們構建了一套圣經的體系,是我們能更好的理解外國人的宗教思維,了解了西方文化的大背景。最直觀的就是學了這門課,看美劇會了解里面的小細節。這門課程有助于開闊我們的視野,更好的服務社會。