第一篇:對外漢語教學聽課筆記
聽課筆記
綜合課:語法教學 第五十一課:把這瓶鮮花放在桌子中間 主講人:劉希明
教學過程:第一課時
1.課程回顧。
具體內容:老師念一篇課文,第一遍念完后由同學們回答問題。第二遍念完后,由學生們復述。
提問內容:1.他們班的老師姓什么?2.王老師怎么了?3.王老師多長時間沒有上課了?3.他們決定什么時候去看老師?4.王老師家在哪里?5.他們幾點從學校出發的?6.他們是怎么去的呢?7.王老師見到他們怎么了?8.他們幾點從王老師家出來的?9.從王老師家出來他們都去做什么了?買了什么東西?10.他們怎么回學校的? *其中出現偏誤,當老師詢問課文中的人物使用什么交通方式回學校的時候,有同學回答“坐打的”,老師給予了糾正,指出只能使用“打的”或“坐出租車” 兩種形式。2.新課教學。
(1)聽寫生詞,共20個。聽寫的單詞有:亂七八糟,收拾,布置,方,圓,亂,收,桌布,花,鋪,臟,拖把,拖,遞,打掃,顯得,整齊,蛋糕,蠟燭,插。學生默寫完以后,教師讓學生們朗讀單詞,同時給黑板上由學生默寫的單詞糾錯,全部改正又跟教師讀一遍,后又請學生上講臺領讀兩遍。
(2)講解生詞。在講解過程中,使用了桌布作為教學用具,同時還邀請同學演示了“遞”這個動詞,并糾正了其中出現的錯誤。
第二課時
1.邀請兩位韓國學生演唱《月亮代表我的心》。
2.語法學習:教師通過把一瓶花放到桌上的動作,讓學生造句。引出“把”字句的內容,再造正確的句子:老師把這瓶鮮花放在妮娜桌子上了。同時分析了句子成分: S+把+O1+V+在+O2+其他成分,同時演示了其他的類似句式,把“在”替換為“到”(V+到)“給”(V+給)“成”(V+成)。并且嘗試在句子中加入狀語成分。例如:斯馬克把椅子搬到教室里來了;我們應該把病人送到醫院去;我要把朋友送到機場去;我們要把香蕉皮扔到垃圾箱里去;老師把茶送給樸世希了;老師把酒送給瑞秋了;老師請你把辭典借給我,好嗎;琉璃把“方”寫成“萬”了;老師把“大”寫成“太”了;老師把“找”寫成“我”了;老師把人民幣換成美元等等。
3.驗收教學成果:在教學任務完成以后,老師要求學生每人說一個把字句。4.課文學習:老師首先詢問同學們是否在中國過過生日。然后引出教學內容。(1)跟老師讀課文,找出不會的字和生詞,并回答老師提出的問題。(2)兩人為一組,分角色讀課文一分鐘。并讓部分同學上臺演示。5.布置課后作業:九十八頁練習2,練習3寫在書上,練習5,練習7寫在本子上。
聽課感想
所選取的這節課,主要是講解“把字句”的。在對外漢語教學過程中,把字句和被字句的教學算是兩大難點。因此這節示范課對學習對外漢語專業的學生和正在從事對外漢語教學工作的老師是十分有指導意義的。縱觀這節大課,不難看出這節課分為第一課時和第二課時,在這兩個課時中,主題的劃分十分明確。從復習鞏固,到新的課程計劃的更進,是有條不紊的。同時在教授新課的時候,教師首先講解了比較重要同時也是難度較大的語法部分,這樣就減輕了學生學習課文的難度,這樣就確保了教學活動的有效進行。
在整個課中,教學高潮的出現就在于討論把字句的句法結構。教師在講解了把字句的基本的構成以后,不滿足于單個形式的講解,而是不停地嘗試句子成分的變換,在比較細微的成分差異的所帶來的語義的不同后,能讓學生更好地掌握新知識。此后教師還讓同學們自行造句,學生們活躍的思維讓課堂充滿了樂趣,使整個教學過程出現另一個高潮。
在課程中,讓我印象比較深刻的是劉希明老師的教學特色。不難發現,他的課堂始終是寓教于樂的。在課堂中穿插節目表演,就打破了原有的枯燥的語法教學體系。同時,教學用具的使用也是劉希明老師的課的一大亮點。從一瓶花開始,到桌布,以致到后來的茶葉,酒,咖啡,蘋果,錢,這些教具能夠在學生的口語練習中增加樂趣,同時,這些教具增添了視覺感和觸覺,能讓學生自如地模擬生活場景,增添真實感和生活感,為日后生活中的學以致用打下了良好的基礎。劉希明老師還很善于使用任務型交際法和活動交際法,在他的課堂中,他布置了一系列的任務,比如聽課文回答問題,并且試著復述,這樣的集中式的任務布置,可以讓學生輕松地感知到老師的教學目的。活動交際法也在他的課堂中得到了體現,在課堂的最后,幾組學生上臺表演了課文的內容,這種生動的方式不僅檢查了學生的學習成果,同時也在一次次地重復中鞏固了學習的內容,也給教學活動增添了樂趣。
但是在教學中也存在著不足。例如在板書方面,就略顯簡陋。但是可以看出,板書的設計還是很有條理,層析分明的。比如在寫課題時,特地用紅色的粉筆寫了“把”字,突出了本節課的教學重點。此外,我認為既然把字句是重點教授內容,最好還是要把課時進行相對的延長,這節課在我看來容量過大,或許是學生自身基礎教好,能夠承受這樣的知識的傳授,但是還是細細講來,多節課講授,再進行復習鞏固為上佳。
這堂課在我眼中,趣味性和知識性都很豐富,教師平易近人,學生思維活躍,積極參與課堂教學。尤其是最后,為同學舉辦生日派對,不僅契合了主題,同時也讓我感受到了對外漢語教學課的獨有的氣氛。通過這節課,我清晰地認識到了作為一名對外漢語老師在教學過程中發揮的指導性的作用,可以讓我在日后進行學習與研究。希望以后能聽到更多類似的讓人受益匪淺的示范課。
第二篇:對外漢語教學筆記
“對外漢語教學概論”參考文獻
麥基《語言教學分析》,北京語言學院出版社,1990。
加涅等《教學設計原理》,華東師范大學出版社,1992,皮連生等譯,1999。北京語言大學漢語水平考試中心《漢語水平考試研究文集》,經濟科學出版社,2000。
陳賢純主編《對外漢語教學中高級階段課程規范》,北京語言文學大學出版社,1999。
崔永華《對外漢語課堂教學技巧》,北京語言文化大學出版社,1997。郭繼懋、鄭天剛主編《似同實異——漢語近義表達方式的認知語用分析》,中國社會科學出版社,2002。國家漢辦和北京語言大學網頁。
黃錦章、劉焱主編《對外漢語教學中的理論和方法》,北京大學出版社,2004。靳洪剛《語言獲得理論研究》,中國社會科學出版社,1997。
李大忠《外國人學漢語語法偏誤分析》,北京語言文化大學出版社,1996。李揚主編《對外漢語教學課程研究》,北京語言文化大學出版社,1997。凌德祥《中介語理論與對外漢語教學》,《南京大學學報》2003年第3期。劉 珣《對外漢語教育學引論》,北京語言文化大學出版社,2000。劉 珣《漢語作為第二語言教學簡論》,北京語言文化大學出版社,2002。劉力鐮主編《漢語水平測試研究》,北京語言文化大學出版社,1997。呂必松《對外漢語教學發展概要》,北京語言學院出版社,1990。呂必松《對外漢語教學探索》,華語出版社,1987。
羅青松《對外漢語寫作教學研究》,中國社會科學出版社,2002。彭聃齡主編《語言心理學》,北京師范大學出版社,1991。齊滬揚、陳昌來主編《應用語言學綱要》,復旦大學出版社,2004。邵敬敏《現代漢語通論》,上海教育出版社,2001。盛 炎《語言教學原理》,重慶出版社,1990。施良方《課程理論》,教育科學出版社,1996。
束定芳、莊智象《現代外語教學——理論、實踐與方法》,上海外語教育出版社,1996。
王建勤《關于中介語研究方法的思考》,《漢語學習》2000年第3期。
王建勤主編《漢語作為第二語言的習得研究》,北京語言文化大學出版社,1997。王鐘華主編《對外漢語教學初級階段課程規范》,北京語言文學大學出版社,1999。吳慶麟等編著《認知教學心理學》,上海科學技術出版社,2000。吳曉露編著《漢語閱讀技能訓練教程》,北京語言學院出版社,1992。吳勇毅《聽力理解與漢語作為第二語言(CSL)的習得》,《對外漢語研究的跨學科探索》,趙金銘主編,北京語言大學出版社,2003。肖奚強《現代漢語語法與對外漢語教學》,學林出版社,2002 亞歷山大《語言教學法十講》,科學技術文獻出版社,1983。楊惠元《漢語聽力說話教學法》,北京語言學院出版社,1996。
張德鑫主編《對外漢語教學回眸與思考》,外語教學與研究出版社,2000。章兼中《國外外語教學法主要流派》,華東師范大學出版社,1983。趙金銘主編《對外漢語教學概論》,商務印書館,2004。
趙金銘主編《對外漢語教學研究的跨學科探索——漢語學習與認知國際學術研究討會論文集》,北京語言出版社,2003。
趙賢州、李衛民《對外漢語教材教法論》,上海外語教育出版社,1990。趙賢州、陸有儀主編,《對外漢語教學通論》,上海外語教育出版社,1996。中國對外漢語教學學會漢語水平等級標準研究小組《漢語水平等級標準和等級大綱[試行]》,北京語言學院出版社,1988。
周小兵、李海鷗主編《對外漢語教學入門》,中山大學出版社,2004。左煥琪編著《外語教育展望》,華東師范大學出版社,2002。
第三篇:對外漢語教學筆記
“對外漢語教學概論”思考練習題
第一章
思考練習題
1、略述你對對外漢語教學學科性質和特點的認識。
2、“對外漢語教學”有不同的理解,你是怎樣看的?
3、對外漢語教學的研究對象和內容有哪些?
4、有人說,我是中國人,我會說普通話,我就能教好外國人漢語。你認為這種觀點對嗎?你認為一個優秀的對外漢語教師應該具備怎樣的素質?
5、對外漢語教學事業在70年代末以后的蓬勃發展階段取得哪些成就?
6、簡要談談對外漢語教學事業的現狀和發展趨勢。
第二章
思考練習題
1、第一語言和母語、第二語言和外語的關系是怎樣的?
2、你認為第二語言教學與第一語言教學有什么異同?
3、比較語法翻譯法和直接法,指出這兩種第二語言教學法的主要差異。
4、自覺實踐法的基本原則有哪些?它對對外漢語教學有什么啟示?
5、交際法的主要特點是什么?請結合教學實際談談對外漢語教學應從中借鑒些什么。
6、請結合第二語言教學實際,具體分析漢語作為第二語言教學的難點是什么。
7、請你結合第二語言教學的學習和實踐,設計一個對外漢語教學模式。
8、試述對外漢語教學與心理學、教育學的關系。
9、結合實例具體說明漢語言研究對對外漢語教學所起的作用。
第三章
思考練習題
1、結合你的教學體會,談談如何確定教學原則?
2、舉例說明分析教學對象的重要性?
3、請根據對外漢語教材的評估原則,對你手頭的一本對外漢語教材進行評估分析。
4、根據對外漢語教材的選用原則,談談讓你將如何選擇初級漢語精讀課本?
5、結合自己的教學實踐,談談你對“以學生為中心”的教學方式的認識。
6、舉例說明怎么樣能更好地創造條件讓學生在課堂上進行交際訓練?
7、舉例說明各種測試方法的側重點是什么?
8、請比較說明主觀性試題和客觀性試題的不同。
9、為什么說在語言測試中效度和信度是最重要的質量保證?
10、舉例說明對外漢語教師的教學能力表現在哪些方面,并談談你對教學藝術的認識?
11、為什么說對外漢語教師應該具有較強的科研能力?
第四章
思考練習題
1、簡述在不同的教學階段,教學內容和教學手段有何不同。
2、舉例說明教學大綱對劃分不同教學階段的指導意義。
3、初級教學階段的課程設置是怎樣的?各門課之間有何聯系?
4、各教學階段組織教學應該共同遵循哪些基本原則?初級教學階段要遵循哪些特別的原則?
5、在聽、說、讀、寫能力訓練方面,中級階段和初級階段的側重點有何不同?為什么?
6、中級教學階段在漢語知識方面的教學目標是什么?
7、簡述“高級漢語綜合課”的教學內容及目標。
8、有人認為到了高級階段,教學重點應該是向學生講授中國的社會、歷史、文化、文學等方面的知識。請談談你對這種認識的看法。
9、在初、中、高三個階段,口語能力訓練的目標有何區別?
10、談談速成教學的特點和教學原則。
第五章
思考練習題
1、外國學生在第一次聽到“跟你說話簡直是‘對牛彈琴’”這個句子時,能不能對意義作出準確判斷?為什么?
2、有很多外國學生在聽力理解過程中常常碰到一些聽不懂的生詞要求老師解釋。老師在這種情況下怎么處理比較好?
3、有一些老師在學生聽不懂的情況下,讓學生一起閱讀錄音文本,以此來幫助學生理解意義,這樣做是否合理?為什么?
4、選擇聽力材料時應注意些什么樣的問題?
5、選擇一段聽力材料,設計一組相應的聽力理解練習,并試著說明你選擇這個材料是出于什么考慮,你設計的練習的目的又是什么?
6、閱讀理解過程中最重要的部分是理解詞匯和語法嗎?為什么?
7有些教師在學生完成文本材料的閱讀后,還讓學生對閱讀文本未陳述的內容作出聯想和補充,這樣做有好處嗎?為什么?
8、閱讀之前,教師應該做哪些方面的準備工作?
9、你去圖書館查資料采用什么方式?怎樣才能做到又快又好?請結合自己的體會,談談如何對外國學生進行這方面的訓練。
10、有無必要進行閱讀速度的訓練?有哪些方法可以實施這方面的訓練?
11、過去把出聲讀、指讀和回讀都視為影響閱讀速度的因素,但這些方式在閱讀上有沒有積極的一面?為什么?
12、口語表達過程通常分為幾個步驟?是怎樣進行的?
13、在口語教學過程中,教師的主要工作是不是講解和說明?為什么?
14、教口語的方法很多,在具體教學過程中選擇方法的依據是什么?
15、在你個人學習外語的過程中比較喜歡哪種口語練習形式?這種形式在漢語口語教學中可行嗎?如果“移植”,需不需要“改良”?
16、你認為第二語言寫作教學的主要任務是什么?
17、傳統的“命題作文”形式在第二語言寫作教學中是不是最常用的形式?為什么?
18、漢語寫作教學怎么體現循序漸進的過程?
19、結合自己學習外語的體會,談談閱讀與寫作的關系。
20、有人認為:“第一語言寫作能力強的人,第二語言寫作能力也較強”,你認為這種觀點有無道理?為什么?
第六章
思考練習題
1、每種教學理論都有其長處和短處,你認為應該如何評價并將其運用到具體的教學實踐中?
2、談談輸入假說對第二語言教學的啟發意義?
3、根據你的教學經驗,談談你認為一個好的對外漢語教學法至少應該具備哪些特點?
4、簡述課堂教學技巧的選擇和使用。
5、簡要談談對比分析理論在教學中的作用和局限。
6、偏誤分析理論將第二語言學習者語言偏誤的原因歸結為哪幾個方面?
7、如果你是對外漢語教師,如何對待學生漢語學習過程中出現的偏誤?為什么?
8、請你談談你對中介語性質和特點的認識。
9、簡要介紹一下你對現行的漢語水平考試的認識,你認為還有哪些需要改進的地方?
10、除了已有的四個專項HSK之外,你認為還有哪些專項HSK需要研發?
第四篇:對外漢語教學入門筆記
對外漢語教學入門 筆記 周小兵,李海鷗
上編主要介紹學科建設以及教學方法,中編主要介紹語言要素以及文化教學,下編主要講語言技能教學機測試。第一編
一 教學簡論
1.語言學習的基本概念
第一語言 第一語言是指孩子最早習得的語言,也就是從父母或者周圍其他人哪里自然習得的語言。
第二語言 第二語言是指在第一語言之后再學習的其他語言。目的語 目的語是指學習者正在學習的語言。它的涵蓋性強,可以包括第一語言,第二語言,母語,外語,本族語,非本族語,標準語,方言等。不管是什么語言,只要是一個人正在學習并希望最終掌握的語言,都可以成為目的語。習得與學習
習得是指從周圍環境中通過自然學習過的某種能力。比如說,幼兒站立,行走,飲食的能力,就是自然習得的。習得無需專門的教師,專門的教學。習得理論包括強化論,傳遞論,內在論,認知論等。
學習之從閱讀,聽講,研究,實踐,訓練中獲得知識和技能。多數情況下,學習是指在專門場所由專門教師實施的專門教學,應該有教學計劃,教材,教學實施和測試。學習包括信號學習,刺激—反應學習,連鎖學習,多種辨別學習,言語聯結學習,概念學習,原理學習和解決問題的學習等。
2.第一語言習得和第二語言學習的差異
兒童第一語言習得和成人第二語言學習的區別主要表現在主體,動機,環境,方式,教育者及相關因素,過程和文化等方面。3. 基礎學科和相關學科
對外漢語教學的產生本身就是多學科交叉的結果,相關學科主要有神經生理學,心理學,語言學,教育學等。
二. 第二語言習得研究
第二語言習得研究始于20世紀70年代,并很快成為應用語言學中最有影響的部分。1. 對比分析
行為主義學習理論習慣和偏無是行為主義學習理論的兩個重要概念。
對比分析的內容 對比分析假說的心理學基礎是行為主義心理學。假說有兩派:強硬派和溫和派。對比分析的語言學基礎是結構主義語言學。它強調對語言進行細致描述。
對比分析遭遇的批評 20世紀60年代以來,對比分析假說在發展中受到的批評主要來自一下三個方面:非干擾性偏誤的事實,理論批評和來自實踐的批評。
對比分析的發展 對比分析在三個方面有了明顯發展:回避,相似等級和干擾是學習者的策略。
漢外對比分析 漢外對比有宏觀、微觀兩類。2. 偏誤分析
偏誤分析的步驟和作用 Corder曾詳細描述了偏誤分析的五個步驟:語料選擇,偏誤識辨,偏誤分類,偏誤解釋和偏誤評估。
偏誤類別 包括語際偏誤、語內偏誤和認知偏誤。3. 中介語及其變異
中介語 中介語的概念是:學習者在二語習得過程中構建的,既不同于母語又不同于目的語的一種語言指是系統,它是逐步接近目的語的一種發展階段。中介語的概念是Selinker于1972年提出來的。Corder 在1978年提出兩種中介語連續體:重構型連續體和重建型連續體。Selinker提出中介語中運作的5個程序:語言遷移,目的語規則過渡概括,訓練遷移,二語學習的策略和(與操母語者)二語交際的策略。中介語又三個特征:可塑性,動態性和系統性。中介語的變異 包括情景變異和自由變異。
對漢語二語習得的中介語研究 將國外中介語理論最早引入中國的是魯健冀的《中介語理論與外國人學習漢語的語音偏誤分析》。對中介語變異描述最清楚的是王建勤。4. 二語習得的自然發展途徑
第一語言習得的心靈主義論 喬姆斯基認為,兒童對母語的知識來源于普遍語法。E.H.Lenneberg是自然成熟說的代表(這一學說的理論基礎是生物學和神經心理學)。D.McNell研究了兒童習得母語的途徑。心靈主義的相關論述可以概括如下:1)語言是人類獨有的機制;2)語言是認知機制的一部分,但獨立于智力發展的認知機制;3)習得機制是天賦的內在語法規則,是母語習得的決定因素;4)這種習得機制隨年齡增長而退化;5)習得過程是有假設驗證組成的,后者跟母語語法與通用語法相連。
第二語言的發展過程 第二語言發展過程的研究實際上跟中介語發展的連續體大致相同。有兩個概念要區分:大致發展順序,指學習階段的先后,有普遍性,所有學習和都要經歷;具體發展次序,指學習具體語法項目的先后。
輸入和互動 包括自然情景下的和課堂情景下的輸入和互動。自然情景下的輸入和互動有兩個相關課題:外國式語言和話語研究。課堂情景下的輸入和互動包括教師語言和話語研究。輸入和互動對二語習得順序的影響 1)提供套語以供記憶和分析;2)幫助學習和建立垂直結構;3)提供高效率的特殊語法形式示范;4)提供可理解輸入,保證輸入比學習者現有知識水平高一級;5)提供恰當的情感氛圍以保證輸入變成吸收。5. 學習者的策略
學習策略 學習策略包括套語和創造性話語。其中創造性話語又包括假設結構,假設建言和自動化過程等。
生成策略 包括二語生成模式,計劃策略和糾錯策略等。交際策略 包括縮減策略和成就策略等。6. 語言普遍性假說
語言普遍性 普遍性有三種類型:是指普遍性,形式普遍性和蘊含普遍性。
語言普遍性和中介語發展 中介語發展中語言普遍性的作用,又三種假設:1)中介語像 其他自然語言一樣,受語言普遍性的制約;2)蘊含普遍性可用于預測出現在中介育種的二語特征的次序;3)學習和先學習無標記(或弱標記)特征,再學習有標記(強標記)特征。三.第二語言教學法 1.傳統派教學法
包括以下幾種教學法: 1)語法—翻譯法。該語法盛行語18世紀末,是從以前的翻譯法,語法法和詞匯—翻譯法發展而來的。2)閱讀法。由M.West創造。3)認識法。代言人是Carroll.2.改革派的教學法
包括直接法,聽說法和全身反應法。3.其他教學法
包括靜默法,啟示法,咨詢法和功能法。4. 語言教學法的發展趨勢
1)與相關學科的互動;2)折衷主義;3)綜合化傾向。四 語音教學
1.語音教學的原則
1)目標明確;2)漢外對比;3)循序漸進;4)大量的操練實踐。2.語音教學方法與技巧
1)教學方法 包括模仿法,夸張法,演示法,對比法,帶音法,分辨法等。五 初級詞匯教學
1.初級詞匯教學的地位和作用 1)縱向(分為前中后三個階段)
包括語音階段,句型、語法階段,短文、詞匯階段; 2)橫向(課型設置及各科型之間的關系)2.詞匯教學在課堂上的具體實施
1)展示生詞;2)解釋詞義及講解用法;3)詞語練習。六 中級詞匯教學
1.中級詞匯教學的內容
主要有三個方面:詞匯的控制,詞匯的講解,詞匯的練習。2.中級詞匯教學的重點
重點主要有虛詞,近義詞、多義詞、多音詞,用法特殊的詞語、容易混淆的詞語,成語、習語、固定詞組等。
3.中級詞匯教學的原則和步驟 1)教學原則
主要原則有:淺顯講解,精講多練,及時總結和反復練習等。2)教學步驟
主要有:讀詞語或聽詞語,講解,練習和復習等。七 語法教學
語法教學的方法主要有情景化教學,生成式教學,對比教學等。八 漢字教學
1.對外漢字教學的特點
“對外”的特點,對成人的教學特點。2.漢字教學中的幾個順序關系
1)先認讀后書寫;2)先教基本筆劃名稱,再教書寫規則;3)先教獨體字,再教合體字;先教筆劃少的字,后教筆劃多的字。3.課堂教學技巧 1)展示漢字的技巧 板書展示,圖片展示。2)練習漢字的技巧
認讀練習,字形練習,字音練習和綜合練習。
下編 語言技能教學及測試 第十章 初級漢語讀寫課教學 第一節 教學原則 一 讀寫課的性質
初級漢語讀寫課是一門全面培養和提高學生聽、說、讀、寫這四項技能的綜合課,同時,它還要兼顧有關文化知識的介紹。
二、以建立規范為主的強化教學
初級漢語讀寫課要注意讓學生熟練掌握跟漢語交際技能密切相關的語言要素(語音、詞匯、語法),并重點培養學生初步的漢語讀、寫技能。
三、實踐為主的教學
語言技能的學習過程說到底是排除母語干擾,形成新的語言習慣的過程。在教師對漢語的語法規則進行了準確、合理、清晰的解釋后,實踐就成了最重要的課堂行為。第二節 教學內容和方法
一、準確、嚴格的語音教學
1、嚴格教學標準普通話
2、教學步驟和方法
語音教學 : 語音教學包括展示語音、聯系發音、指導發音、糾正發音幾部分。訓練的具體方法就是教師展示語音,學生模仿。教師展示語音時可以適當夸張,以便學生模仿。
3、有針對性地訓練
二、簡單、實用的漢字教學
1、漢字教學在初級讀寫課中的地位
在初級階段中,漢字的重要程度不能和聽說讀相提并論。聽說領先是初級教學的原則,聽說能力的培養是初級階段教學的重點,但漢字教學并不是可有可無的。
2、教學的方法和層級
寫字要由繁入簡,要有層級。
教學方法有六點:1)先認后寫;2)熟悉基本構建;3)強化偏旁位置;4)突出聲符;5)淡化義符;6)敢于拆字分析。
三、邏輯分析型的詞匯教學
1、介紹漢語構詞法
2、擴大詞匯的度和量 擴大的詞匯在度和量上都要有所考慮,不可超過學生的能力盲目擴大詞匯。
3、在對比中說明詞匯的使用條件
4、詞匯的練習方法5、1)解釋和造句;2)制定詞組;3)隨意組詞;4)接龍;5)拆詞;6)搭配;7)反義詞、同義詞、近義詞;8)簡稱。
四、嚴格強化的語法教學
1、教師對語法的準區理解
2、清楚展示語法形式
3、高效強化的重復練習
4、準確地搭配
五、對教材的處理
1、熟悉教材、儲備知識
2、補充內容、豐富教學
3、因材施教、靈活調整 第三節 課堂技巧和復習考核
一、課堂教學的控制技巧
1、課堂上全體參與的氣氛;
2、功能、目的明確的課堂教學;3)讓學生熟悉你的教學方法; 4)課堂上要保持高效率。
2、復習和考核
1)、高質量的復習時鞏固學習成果的重要手段;2)有效和經常化的考核是牢固掌握知識的保證。
第十一章 初級口語課
第一節 初級口語課的教學原則
一、“I+1”原則:這里I代表學生已有的漢語水平,+1指略高于學生水平的語言輸入。樣“I+1"的輸入,對于學生來說,是可懂得輸入。
二、交際法原則
三、個人化原則
四、地方化原則
五、精講多練原則
第二節 初級口語課的教學環節
一、基本句環節
二、會話環節
三、替換與擴展環節
四、練習環節
第十二章 聽力技能課
第一節 對外漢語教學聽力課的課型特點
一、從聽力理解的本質和規律把握聽力的課型特點
二、從聽力課的性質和課型地位把握聽力課的課型特點
三、從聽力課總的教學目的把握聽力課的課型特點
1、不同階段應掌握的不同的聽力微技能
2、幾項主要的聽力微技能 1)辨音辨調能力;2)聯想猜測能力和預測能力;3)檢索監聽; 4)義群理解,語流切分
四、從與其它課型的比較中把握聽力課的課型特點 第二節 聽力課的課堂教學
一、聽力課課堂教學環節與教學步驟
1、聽力課的教學環節 1)初級班的教學環節 如果把一個教學單位時間(兩節課)作為一個教學單位的話,可以由開頭(介紹有關背景知識、導入)、展開(聽、理解、練習)和總結3個環節。2)中級班的教學環節 有三種模式的諸個小環節:第一種模式是生詞、課文、相關習題3個小環節,第二種模式是課文、生詞、相關習題3個小環節,第三種模式是課文、習題、生詞3個小環節。
二、聽力教學要注意的幾點問題
1、“六有”
即課前有準備,課上有講解分析,有重點,有變化,有交流,課后有要求。
第十三章 中級精度課(綜合課)第二節、精讀課教學的內容和教材
一、精讀課教學的內容
1、語音教學;
2、詞匯教學;
3、語法教學;
二、精讀課教學的教材
目前國內流行的中級漢語精讀教材主要有:復旦大學出版的《新漢語》,北京語言文化大學出版的《中級漢語教程》等。
第二節 精讀課的教學環節和教學方法
一、教學環節和實踐安排
1、預習
2、課堂教學
3、課后復習鞏固
4、測試。
二、教學方法
1、課文生詞的學習和練習
1)生詞的展示 主要有兩種方法,一是按順序展示,另一類是歸類展示。2)生詞的解釋 包括解釋生詞的意義和用法。
3)詞匯的練習a、機械的記憶和理解練習;b、詞匯用法補充練習;c、交際練習。
2、課文的學習1)閱讀提問法;2)閱讀和筆頭練習法;3)閱讀和討論法。
3、近義詞的辨析方法近義詞的學習是中介階段精讀課詞匯教學和語法教學的重點之一。比較近義詞可從語義特征、語法限制、于永選擇3個方面進行。
第十四章 中級閱讀課 第一節 閱讀者是如何閱讀的
一、詞頻和語境
二、句子理解
三、篇章理解
四、圖式與推論
第二節 閱讀課教學的性質與特點
一、閱讀課的性質
閱讀課的目的是培養學生通過語言獲得各種信息的能力。
二、閱讀課的特點
1、提高學生的閱讀速度;
2、增加閱讀量;
3、不同階段突出不同訓練重點。第三節 閱讀課總體教學要點和方法
1、課文處理
2、技能訓練部分的處理
3、養成良好的閱讀習慣
1)培養推測能力;2)自覺進行理解監控;3)糾正不良閱讀習慣;4)不同的閱讀方式與速度。
第四節 閱讀課中的詞匯教學
一、講解詞匯的方法
1、幾種講解主題詞的方法
討論法,語境展示法,圖畫—實物法,聯想—引導法,綜合法
2、寫出目標詞
3、難詞、關鍵詞通過上下文講解
二、詞匯練習的方法
1、猜詞練習;
2、詞匯聯想;
3、評價練習第五節 如何解決課堂氣氛沉悶的氣氛
一、增加參與感,加強師-生、生-生互動
二、增加信息輸入量,結合文化知識學習
三、增加輸出機會
四、合理安排閱讀節奏
第十五章 中級口語課 第一節 教學要點及其實施
一、課堂交際化
1、學習內容中的交際;
2、課堂活動中的交際;
3、以學生為中心。
二、精講多練
三、恰當實施修正原則和監督原則
四、培養學生的跨文化意識 第二節 教學環節
一、課文處理
1、找出或補充符合漢語口語的表達特點的教學要點
2、模仿
3、復述
二、教學要點練習
三、如何把握課堂討論
1、課文以內的討論;
2、課文以外的討論。第十六章 寫作技能課 第一節 對寫作教學的認識
一、寫作教學的“難”
寫作課的難是由3個方面的原因造成的:
1、寫作技能本身的特點;
2、寫作活動的獨特性;
3、寫作教學與研究的滯后。
二、寫作教學的重要性
從以下幾方面可以看到寫作教學的重要性:
1、寫作技能的提高可以促進其他語言技能的發展;
2、寫作教學能滿足較高層次的漢語交流的需要;
2、寫作教學能推動語言研究,尤其是篇章研究的發展。第二節 寫作教學原則
一、實用性原則
二、漸進性原則
三、造作性原則 第三節 課堂教學方法
寫前指導、寫作訓練、作文講評構成寫作課堂教學的3個主要環節。
一、寫前指導
1、提問式
2、對比式
3、例證式
4、引導式
二、寫作聯系
1、聽后寫
2、說后寫
3、看后寫
4、讀后寫
5、續寫
三、作文講評
1、肯定式
2、歸類式
3、類比式
4、討論式
5、自改式
6、互評式 第四節 教材使用方法
一、對使用的寫作教材要有大致的了解
二、有選擇的使用教材的內容
三、取長補短的使用教材
四、從論文、工具書中尋找有效的理論依據和范例
第十七章 報刊閱讀課
第一節 報刊閱讀課的教學特點
一、詞匯特點
1、新聞體的文章在詞匯上通常大量采用書面詞語;
2、還會不時出現古詞語和成語;
3、數字及表格;
二、句子特點:結構或層次復雜的長句
三、句子和語段連接特點
1、采用連接詞;
2、“意連法”。
第二節 報刊閱讀課的教學原則
一、詞匯方面
不必強求學生記住看過的每個詞語。
二、句子方面
讓學生懂得句子與句子之間連接的各種方式,充分認識到句子與句子組合的層次性。
三、篇章方面
重點是幫助學生學會分析篇章的內部結構,從而盡快了解全篇文章的大意,概括與歸納出全篇文章的中心來。
第十八章 語言測試與成績分析 第一節 語言測試的性質和目的
一、語言測試的性質
語言測試是對受試者的語言能力所進行的定量評估。因此,一般認為,語言測試應具有以下3個基本要素:
1、代表性;
2、客觀性;
3、科學性。
二、語言測試的目的
它的主要目的是檢驗學生語言的學習情況和教師的教學效果,也是我們進行選拔和科研的重要方法。因此,語言測試的主要目的在于反饋、選擇、研究。第二節 語言測試的類別
一、分散測試和綜合測試
二、主管測試和客觀測試
三、分班測試和學能測試
四、成績測試和水平測試
五、常模參照測試和標準參照測試
六、診斷測試
第三節 語言測試的原則和特點
一、針對性
二、可靠性
三、有效性
四、實用性
第四節 測試成績分析
一、描述分數集中的統計指示——平均數、中位數和眾數
二、描述分數離散性的統計指示——方差、標準差、四分位間距和全距
三、測試成績的標準化
四、百分位
五、試題分析
第五篇:對外漢語教學概論筆記整理[模版]
1、語言教學中有關語言的幾個基本概念
(1)第一語言和第二語言:第一語言是指一個人出生以后首先接觸并獲得的語言,第二語言則指人們在獲得第一語言以后再學習和使用的另一種語言。
(2)母語和外語:母語指的是本國的或本民族的語言,外語指的是外國的語言。(一般情況下母語是人們的第一語言,但不能把第一語言和母語這兩個概念完全等同起來,第二語言也就不一定就是外語)
(3)本族語和非本族語:本族語就是本民族的語言。因此這一術語與“母語”可以通用。非本族語是指本民族以外的語言,可能是外語,也可能是指本國其他民族的語言。
(4)目的語:目的語是指正在學習并希望掌握的語言。不論是外語或非本族語,甚至是非第一語言的母語,只要成為一個人學習并爭取掌握的目標,都可以稱為目的語。
2、學科性質
首先,對外漢語教學是語言教學。其次,對外漢語教學是第二語言教學。再次,對外漢語教學是漢語作為第二語言的教學。最后,對外漢語教學是針對外國人的第二語言教學。總之,對外漢語教學是語言教學的一種,是針對外國人把漢語作為第二語言的語言教學。這就是對外漢語教學學科的本質屬性,這也充分說明了對外漢語教學從學科隸屬上應該屬于應用語言學的。
3、“一體兩翼”模式:一體是漢語語言學本體,即“作為第二語言或外語的漢語語言學”,這是基礎,也是關鍵;兩翼分別是對外漢語學科與教學論(包括漢語作為第二語言的習得與認知理論,漢語作為第二語言的教學理論和教學方法,漢語作為第二語言的教學技術等)和中外文化素養。
4、基礎理論:一般認為對外漢語教學的基礎理論有四個方面:語言學、心理學、教育學、計算語言學和現代教育技術。
5、專項漢語水平考試:為了進一步推廣和發展漢語水平考試,從2003年起國家又開始研發四種專項漢語水平考試:少兒HSK、商務HSK、旅游HSK、文秘HSK。
6、專業刊物:1979年9月北京語言學院于1977年創辦的內部刊物《語言教學與研究》正式出版,公開發行。該刊是我國第一個對外漢語教學的專業刊物。1984年初對外漢語教學研究會創辦了會刊《對外漢語教學》(內部刊物),共出版了8期。1987年3月對外漢語教學研究會與北京語言學院語言教學研究所共同創辦了《世界漢語教學》,出版預刊兩期后,于同年9月轉為世界漢語教學學會會刊。該刊與《語言教學與研究》均以其較高的學術質量在國內外產生了廣泛的影響。1987年8月,北京語言學院創辦了以外國留學生為主要對象的刊物《學漢語》。1993年又創辦了《中國文化研究》。國家語言文字工作委員會有《語言文字應用》,延邊大學有《漢語學習》,云南師范大學有《對外漢語教學與研究》,上海師范大學有《對外漢語研究》。
7、第一語言和母語:第一語言是指一個人出生之后最先接觸并獲得的語言。(一個人的第一語言通常是他的母語)母語就是指父母乃至多代以前一直沿用下來的語言。(一個人出生之后是使用并繼承了母語,母語通常也就成為他的第一語言。第一語言可能是母語,也可能不是母語)
8、第二語言教學:第二語言教學是與第一語言教學相對應的概念。它是指對已經掌握第一語言的人所進行的其他語言的教學活動,這種活動通常是在學校環境里所進行的正規的教學活動。(第二語言教學包括外國學生在目的語國家的學校里學習第二語言,也包括本國學生在本國的外語院校學習第二語言。第二語言教學還包括本國某一民族的學生在本國學校里學習本國其他民族語言)
第二語言教學對象:第二語言教學對象范圍廣,是不同文化背景的外國人或本國外族人,他們以成年人為主,認知能力和抽象思維能力都已大大發展,有較強的理解能力,自我控制能力強,注意力容易集中,但記憶和模仿能力較差。
成人學習第二語言的特點:①兒童學習第二語言是在天然的環境中進行的,家庭、社會為兒童提供了優越的語言環境,而成人學習第二語言由于相對缺少目的語的語言環境,掌握目的語就困難得多;②兒童學習第二語言時,語言能力和思維能力同時發展,成人在學習第二語言的過程中往往中間要經過第一語言的思維過程,存在著由此而產生的第一語言的負遷移問題;③兒童學習第二語言時通常在學習語言的過程中就習得了該語言的文化和語用規則,而成人學習第二語言時,還要花相當時間和精力專門學習該語言的文化等。
9、語法翻譯法:語法翻譯法又稱“翻譯法”、“傳統法”、“古典法”。它是以系統的語法知識教學為綱,依靠母語,通過翻譯手段,重在培養外語讀寫能力的教學法。語言學基礎——歷史比較語言學 心理學基礎——18世紀德國的官能心理學。主要特征:(1)以培養讀寫書面語能力以及發展智力為主要目標。(2)以系統的語法知識為教學的主要內容,對語法規則進行詳細的分析,要求學生熟記并通過翻譯練習加以鞏固。(3)詞匯的選擇完全由課文內容決定,用對譯的生詞表進行教學,句子是講授和練習的基本單位。(4)用母語進行教學,母語和外語互相翻譯是主要的教學手段、練習手段和評測手段。(5)閱讀領先,重視閱讀能力和翻譯能力的培養,強調學習規范的書面語,注重通過閱讀為外語名著來學習外語。
評價:優點:有助于學生牢固掌握系統的語法知識,閱讀和翻譯水平較高;采用母語講授,可以減輕教師的壓力,還可以節省課堂教學時間。缺點:忽視口語教學和語音教學,缺乏聽說能力的訓練;過分地強調語法規則的教學,忽視語言技能的訓練;教學內容、教學過程比較枯燥;利用母語教學,過分地強調翻譯,不利于培養學生運用目的語進行思維和交際的能力;以教師為中心,教學方式單一,學生缺少實踐機會,課堂氣氛沉悶。
10、直接法:直接法也稱“反語法翻譯法”、“改革法”、“現代法”。它是在外語教學過程中不用母語、不用翻譯而直接通過目的語本身進行會話、交談、閱讀來教授外語的一種教學方法。
直接法是在19世紀下半葉作為作為語法翻譯法的對立物出現于西歐的。語言學基礎——語音學和科學的連貫語法 教育學基礎——“教育適應自然” 教學論基礎——“直觀性”原則、“循序漸進”原則 心理學基礎——聯想主義心理學、行為主義心理學“刺激——反應” 主要特征:(1)教學中盡量不用母語,不用翻譯,不用形式語法,直接用外語講練外語,培養學生直接運用外語思維的能力。(2)主張以口語為基礎,以模仿多練為主。認為外語教學應該從口語而不是從書面語入門,應在聽說的基礎上學習讀寫。(3)從分利用直觀教具,激發學習興趣;以模仿為主,注重實踐練習,培養語言習慣,即培養“語感”(4)以句子為教學的基本單位。認,為句子是口頭交際的基本單位,幼兒學語是整句整句地學的,而不是先學一個個孤立的單詞和一條條孤立的語法規則,更不是先孤立地學會單音和字母才去學話的因此,教外語也應當以句子為單位,整句學,整句用。(5)主張以當代通用語言“活語言”為教學內容,反對語法翻譯法以古典文學作品為基本教材。
評價:主要優點:重視口語和語音教學,強調直接運用目的語進行教和學;注重語言實踐,多說多練;充分利用直觀教具,加深學生的感知印象。缺點:用第一語言教學的教授方法來教授第二語言,忽視了第二語言教學的特殊性;排斥母語在外語教學中的作用;一系列的句型模仿具有一定的局限性。
11、聽說法:聽說法又稱“口語法”、“句型法”、“結構法”、“軍隊教學法”。這是一種強調通過反復句型結構操練培養口語聽說能力的教學法。聽說法于20世紀40年代在美國產生。
語言學理論基礎——美國結構主義語言學 心理學基礎——行為主義心理學刺激——反應論 主要特征:(1)聽說領先。注重口語,聽說領先,聽說是一切言語活動的基礎,口語是第一位的,讀寫是在聽說的基礎上派生出來的;初級階段先練口語,以培養口語能力為主,讀寫為輔。(2)反復操練,用模仿、重復、記憶的方法反復實踐,形成自動化的習慣。(3)以句型為中心。句型是語言教學的基礎,也是外語教學的中心,通過句型操練能自動化地運用每一個句型,掌握目的語。(4)排斥或限制使用母語和翻譯,盡量用直觀手段或借助于情景、語境,直接用目的與理解和表達。(5)對比語言結構,確定教學難點,把外語教學的主要力量放在攻克難點上。語言結構對比包括母語同目的語的結構的對比分析和目的語結構內部的對比分析。(6)能及時、嚴格地糾正學習者出現的錯誤,培養正確的語言習慣。(7)廣泛利用現代化教學技術手段,如幻燈、錄音、電影、電視等,通過多種途徑進行強化刺激。評價:主要優點:以口語為中心,以培養聽說能力為主;強調句型的訓練,創造了一套通過句型操練進行聽說讀寫的基本訓練方法;限制使用母語但不排斥母語的作用;通過母語和外語對比確立教學重點和難點;運用現代化視聽手段進行教學。缺點:強調聽說,忽視讀寫;聽說是枯燥的機械性操作,句型操練脫離語境,不利于培養創造性地運用語言的交際能力。特瓦德爾在1958年把聽說法教學過程歸納為:認知、模仿、重復、變換、選擇五階段。《英語九百句》就是一套按照聽說法理論編寫的比較有名的學習英語口語的教材。
12、視聽法:視聽法來源于直接發和聽說法,20世紀50年代產生于法國。它是在聽說法的基礎上,利用視聽結合手段而形成的一種教學法。語言學基礎——結構主義語言學 心理學
基礎——“言語交際過程是編碼和譯碼傳遞信息的活動過程”的理論以及行為主義心理學。主要特征:(1)語言和情景緊密結合。除重視聽說外,還強調“看”,即看畫面或情境,學生一邊看畫面,一邊練習聽說,身臨其境地學習外語,把看到的情境和聽到的聲音自然地聯系起來,印象深刻。(2)重視口語教學,認為口語是教學的基礎。(3)重視句型教學,強調通過情景操練句型,使學生掌握在一定場合常用的成套生活用語。(4)日常生活情景對話是教學的中心。從日常生活情景需要出發,選擇安排語言材料,比聽說法更能符合學生言語交際的需要。(5)排除母語和文字作為中介,直接用外語進行釋義和練習。教學過程:感知、理解、練習、活用。
評價 :主要優點:調動了多種感官的功能,有利于培養語感;直接建立外語和客觀事物的直接聯系,有利于培養學生用外語思維的能力。缺點:過分強調整體結構,忽視語言分析、講解和訓練,有礙于理解和運用外語;忽視書面語的作用,人為地割斷了口語和書面語之間的練習。
《新概念英語》是英語教學中運用視聽法的典型教材。
13、認知法:認知法也叫“認知符號法”,產生于20世紀60年代中期的美國,這種教學法是作為聽說法的對立面而產生的。語言學基礎——喬姆斯基的轉換生成理論 教育學原則——“學生中心論” 心理學基礎——皮亞杰的發生認識論。主要特征:(1)以學生為中心,教師的作用是激發學生的學習動機和興趣,指導學生從言語實踐中發現規則,并為學生提供創造性地活用規則的機會和情景,從而使學生掌握規則。(2)注重發展學生的語言能力,使學生能夠運用有限的語言規則創造性地理解和生成無限的句子。(3)注重理解,在理解語言知識和規則的基礎上進行操練,反對機械性的死記硬背。(4)反對聽說領先,認為語言的文字和聲音在語言學習活動中相輔相成,主張一開始就進行聽說讀寫的全面訓練,聽說讀寫起頭并進,全面發展。(5)容忍學生的語言錯誤。主張對錯誤進行分析疏導,只改主要錯誤,反對有錯必糾。(6)通過母語與目的語的對比分析,確定學習的重點和難點。(7)必要時可利用母語,允許適當利用母語進行講解和翻譯。(8)廣泛運用直觀教具和電化教學手段,有助于創造語言環境,使外語教學情景化、交際化。教學過程:語言的理解、語言能力的培養、語言的運用
評價:主要優點:強調以學生為中心,強調有意義的學習和有意義的訓練,注重理解。缺點:認知法作為一個獨立的外語教學法體系還不夠完善,在理論和實踐方面都需要進一步充實。從理論說,認知法理論基礎的一些理論還處在形成和發展階段,如轉換生成語法體系怎樣運用到教學實踐中去等問題還需要進一步探索。從實踐上講,缺乏與該理論原則相適應的配套教材;該法在美國多用于教本國人學外語,而在國內外教他族人學英語基本上不用此法。
14、交際法:交際法又稱“意念法”、“功能法”或“意念功能法”。它是以語言功能項目為綱,培養在特定的社會環境中運用語言進行交際能力的一種教學法體系。產生于20世紀70年代初期歐洲經濟共同體國家,中心在英國,創始人是英國語言學家威爾金斯。運用交際法編寫出的最有名的教材是《跟我學》。語言學理論基礎——社會語言學、功能語言學
心理學基礎——人本主義心理學、心理語言學。主要特征:(1)以培養交際功能為宗旨,明確提出第二語言教學目標是培養創造性地運用語言交際的能力,不僅要求語言運用的正確性,還要求得體性。(2)以功能意念為綱,根據學習者的實際需要,選取真實自然的語言材料,而不是經過加工后的“教科書語言”。(3)教學過程交際化,交際既是學習的目的也是學習的手段,在教學中創造接近真實交際的情境并多采用小組活動的形式,通過大量言語交際活動培養運用語言交際的能力,并把課堂交際活動與課外生活中的交際結合起來。(4)以話語為教學的基本單位。認為語言不是存在于孤立的詞語或句子中,而是存在于連貫的語篇中。(5)單項技能訓練與綜合性技能訓練相結合,以綜合性訓練為主,最后達到在交際中綜合運用語言的目的。(6)對學習者在學習過程中出現的語言錯誤有一定的容忍程度,不影響交際的錯誤能不糾就不糾,盡量鼓勵學習者發揮言語交際活動的主動性和積極性。(7)交際法強調以學生為中心,強調教學要為學生的交際需要服務,以語言功能為綱,根據學以致用的原則,針對不同專業的學習者安排“專用語言”的教學。(8)主張采用多種教學手段,不應是僅僅一本教科書,而應該是“教學包”,即教師用書、輔導讀物、磁帶、掛圖、錄像、電影、電視等。
評價:優點:交際法博采眾長,從當代語言學和心理學研究的最新成果中獲取營養,受到諸如社會語言學、人類語言學、功能主義語言學、語用學、話語語言學、跨文化交際學、言語
行為理論、語言變體研究直到中介語理論的影響。交際法是迄今為止影響最大、最富有生命力的外語教學法流派,對我國外語教學和對外漢語教學產生了很大的影響。缺點:交際法也存在著不足。首先是功能項目問題:如何確定功能項目,確定語言功能項目的標準是什么,不同的第二語言教學需要多少語言功能范疇,如何科學地安排功能項目的教學順序等,這些問題都沒有很好地得到解決。其次是沒能處理好語法知識的教學問題:用意念功能范疇不能完全取代傳統的語法知識,教學語法教學只學使用、不學用法,這實際上是行不通的;而培養語法意識又會影響能力的培養等。
15、結構、功能與文化相結合的教學方法(好處、不足、是否合理、原因)★★★
16、對外漢語教學與心理學:心理學是研究心理現象及其規律的學科,幾乎一切學科都與它有關系。第二語言教學歷來都受到心理學理論的影響,對外漢語教學也不能例外。(1)心理學理論對第二語言教學的影響
100多年來,西方心理學出現過很多流派和思潮,對語言教學產生過不同程度的影響。較有影響的第二語言教學法理論都有各自的心理學基礎,還有一些語言教學法理論就是心理學家提出的。
(2)心理學理論對對外漢語教學的影響
對外漢語教學像其他第二語言教學一樣,離不開心理學及其分支學科的研究成果。對外漢語教學需要研究學生與教師在教學過程中的心理活動過程與規律,特別是感覺、知覺、記憶、表象、想象和思維等認知活動和意志活動、情緒活動的規律,以及如何運用這些規律促進對外漢語教學。對外漢語教學工作者要掌握相關的心理學知識和理論,了解學生的心理發展規律和語言學習的心理過程。如果對語言習得過程和外國人學習漢語的心理過程有比較清晰的認識,無疑會使對外漢語教學更符合客觀規律,從而少走彎路。
17、對外漢語教學與文化學:文化是一個內涵極為豐富的概念,語言和文化緊密相連,第二語言教學包括對外漢語教學自始自終都離不開文化因素。(1)語言和文化密切相關
文化是“人類某一群體所普遍享有的、通過學習得到的信念、價值觀念或行為特征”,它具有民族性、社會性、系統性等特征。語言是人類最重要的交際工具,語言和文化有著十分密切的關系。語言本身既是一種文化現象,又是文化和信息的主要載體。因此,想要了解某種文化,就要學習并掌握負載著該文化的語言;要想掌握某種語言,就必須了解并學習該語言所承載的文化。(2)對外漢語教學離不開文化
對外漢語教學與漢民族文化密切相關。對外漢語教學離不開文化教學,它必須以一定的文化學理論為理論基礎。對外漢語教學要重視漢文化。漢語是漢文化的載體,漢文化博大精深,要真正地掌握漢語言,就必須學習中國的文化,中國文化的有關知識是漢語教學內容的一部分。(3)對外漢語教學不能忽視異國文化
對外漢語教學的對象是外國人,隨著跨文化交際日益增多,對外漢語教學中還需揭示不同文化之間的差異,注重中外文化的比較與學習,以漢文化為主,適當介紹異國文化。
總之,由于對外漢語教學與文化關系緊密,因此因該加強文化教學與研究,不斷提高對外漢語教師的文化素養。
18、解釋詞義:解釋詞義的方法大致可以分為兩類:解釋詞義的方法和解釋用法的方法。解釋詞義常用的方法:(1)以舊詞釋新詞:用學生已學過的漢語詞匯來解釋新詞。在解釋詞時, 教師可以先啟發學生用已經學過的詞自己釋義, 然后再給以歸納、糾正。例如講新詞“恰巧”時, 可以引導學生用學過的同義詞“ 正好”來釋義。用學過的漢語詞匯釋義, 不但可以幫助學生擺脫翻譯的局限, 正確地理解詞義, 調動學生思維的積極性, 提高他們的漢語表達能力, 而且對復習、鞏固所學過的詞語也非常有效。
(2)形象釋義:利用實物、圖片、黑板畫、幻燈等形象化教學手段來解釋詞義。比如漢語中“ 看” 和“ 看見”是民族學生理解上有困難的詞, 因此, 在講“看見”時, 教師先在黑板上畫一個人物面部的側影與眼睛, 表示“ 看”。再畫對面的人和對面人在瞳孔中的映像表示“看見”。可以使學生理解“看見”與“ 看” 的區別。形象化的釋義方法可以給學生以視覺和聽覺的雙重刺激, 它不必利用學生的母語翻譯這一中間環節, 而直接把詞的形、音、義與具體的形象融為一體, 便于理解, 又可以加深記憶。
(3)例句釋義:教師直接給學生幾個例句, 讓學生通過例句來體會詞義。需要指出的是, 教師準備的例句一定要結合本班學生的實際, 是他自己的或熟悉的場景、事情、生活。這樣講起來學生會感到親切、有用。學起來熱情高, 有興趣。比如講“難怪”一詞, 老師直接板書幾個例句:難怪兩個星期沒見艾力了, 他病了。難怪教室這么冷, 原來沒暖氣。這些例句都是班里的真實情況, 學生通過例句理解了詞義, 便可以自己造出許多新句。
(4)利用上下文釋義: 就是結合上下文在具體的語境中解釋詞的特定含義。漢語詞匯越是常用, 詞義就越多。孤立地講解詞義一方面會使學生產生畏難情緒,另一方面, 即
使學生懂了, 也不會用。應當盡量把詞置于一定的語境中進行解釋, 詞在一定語境中的意義是唯一的。(5)近義詞、反義詞比較 :通過對意義相近的詞或相反的詞比較、分析, 來向學生講清它們的共性與個性。如“保護”和“保衛”都有守護某一事物, 使其免于受害的意思。但“ 保護”主要是使所守護的東西不受損害,而“保衛”是使不受侵犯, 語義比“ 保護”重。又如“ 后果”和“成果” , 詞義的褒貶不同, 前者含貶義,常指不好的、失敗的結局, 后者含褒義, 指付出辛勤勞動后的收獲, 結局是成功的。反義比較常常是用一個學過的反義詞解釋詞義, 有時, 也可以用反義詞加“不”的否定形式來解釋。如“斜”— “ 不正”、“ 陌生”—“ 不熟”。解釋用法常用的方法:(1)詞語搭配實例:通過詞與詞之間的搭配, 講清詞的用法, 如常與哪些詞搭配, 怎樣搭配。比如“參觀”和“訪問”都是動詞, 詞義相近, 教師可引導學生從詞語的搭配上進行辨析。例如參觀工廠、學校、醫院、博物館、名勝古跡 訪問中國、一位老朋友、一位專家。通過詞語的搭配總結出, “參觀”的對象是地方、單位、名勝古跡, 不能是人,“訪問” 的對象可以是地方、國家、城市, 也可以是人。
(2)直接說明:教師不借助其他教學手段, 而是直接向學生講清該詞的用法。在向學生講授詞的語法特點、詞在句中的位置、能否帶賓語、在什么情況下使用、用于什么句型等用法方面的間題時, 都可以采用這種方法。
19、總體設計:確切地說,對外漢語教學的總體設計是“根據語言規律、語言學習規律和語言教學規律,在全面分析第二語言教學的各種主客觀條件、綜合考慮各種可能的教學措施的基礎上選擇最佳的教學方案,對教學對象、教學目標、教學內容、教學途徑、教學原則以及教師的分工和教師的要求等作出明確的規定,以便指導教材編寫(或選擇)、課堂教學和成績測試使各個教學環節成為一個互相銜接的、統一的整體;使全體教學人員根據不同的分工在教學上進行協調行動。”這是將對外漢語教學看做一項系統理論工程,并在應用中予以實踐。
20、教材的選用原則:實用性、知識性、科學性、趣味性、交際性、針對性
21、在教學活動的四大環節中,課堂教學是中心環節。課堂教學以學生為中心。
22、測試的類別:按照不同的測試目的,可以將語言測試劃分為水平測試、成績測試、診斷測試和潛能測試四種不同的測試類別。
23、分立試題和綜合性試題:分立式——多項選擇、綜合填空、改錯 綜合性——聽力理解、說話、閱讀理解、寫作。
24、效度和區分度:效度也就是有效性,指測試的有效程度,也就是測試的內容和方法是否達到了測試的目的。區分度指測試區分受試者的水平差異的性能。如果受試者的水平有很大的差異,而測試結果卻很接近,則說明該測試的區分性差。
25、初級階段的教學原則:(1)以學生為中心,教師為主導 2)教學活動注重實踐性(3)追求教學手段的多樣化(4)盡量避免使用學生的目的語或其他媒介語(5)注重基本語言要素的教學(6)聽、說、讀、寫并重,聽、說領先,教學活動交際化(7)訓練重模仿(8)教學手段重直觀、形象,教學用語簡明。中級階段的教學原則:(1)以學生為中心,教師為主導(2)教學活動注重實踐性(3)追求教學手段的多樣化(4)盡量避免使用學生的目的語或其他媒介語(5)重視語用規則的教學(6)注重語段篇章教學(7)聽、說、讀、寫并重,突出讀、寫訓練(8)適當增加語言文化教學內容(9)增加主觀性練習量 高級階段的教學原則:(1)以學生為中心,教師為主導(2)教學活動注重實踐性(3)追求教學手段的多樣化(4)盡量避免使用學生的目的語或其他媒介語(5)繼續貫徹以言語技能訓練為核心(6)加大交際文化知識教學的力度(7)加強語段、語篇訓練(8)增強教學材料和訓練的真實性
26、速成教學的內容:從某種意義上說,交際任務就是速成班的教學內容。
27、聽力理解過程并不是一個“還原”的過程,而是一個“重組”的過程。
28、聽力策略
29、精讀強調的主要是閱讀質量,泛讀強調的主要是閱讀速度。
30、口語教學應強調準確性和流利程度的結合,準確性在口語教學中是第一位的,它是流利程度的基礎。
31、交際能力包括:①語法性②可行性③得體性④現實性。
32、輸入假說包括:①習得與學習區分假說②監控假說③自然順序假說④輸入假說⑤情感過濾假說。
33、教學技巧四級單位:教學單元、教學環節、教學步驟、教學行為(由大到小)
34、對比分析:對比分析的最終目的是為了預測母語對第二語言的學習所可能造成的影響,從而確定教學中的重點和難點,采取相應的預防性措施。語言學基礎——布龍菲爾德的結構主義語言學 心理學基礎——行為主義心理學。
35、遷移:指先行學得的經驗對于后來學習的影響。其中起促進作用的積極影響是正遷移,其干擾作用的消極影響是負遷移,不發生任何影響的是零遷移。當母語的某些結構特點和使用母語的某些經驗,對目的語的習得產生啟發作用,便是發生了正遷移。母語與目的語相同的部分最可能發生正遷移作用。當母語的某些特點、原有的生活經驗和民族習慣在某些程度上對習得目的語產生干擾或抗拒作用,便是發生了負遷移。母語與目的語不完全相同但有關系的。部分最有可能發生負遷移。負遷移也叫語際干擾。
36、失誤和偏誤:失誤是不成系統的、偶發的和無規律的,是在情緒緊張、思維混亂、寒冷、交際中突然改變話題等特殊情況下偶然產生的口誤或筆誤。偏誤只有學習第二語言的人才會有的,是成系統的、多發的和有規律的。
37、偏誤分析的理論基礎——中介語理論。
38、中介語:“中介語”概念最早是由塞格林于1972年提出的,所謂中介語,是指第二語言學習者所形成的一種特有的目的語系統,該系統在語音、詞匯、語法、文化和交際等方面與母語和目的語兩者都不相同,是一種隨著學習的進展向目的語不斷靠攏的動態的語言系統。
39、我們和咱們(用法、不同):“咱們”包括說話人和聽話人雙方,稱為包括式用法,是口語體;“我們”和“咱們”在同一場合出現時,“我們”只包括說話人一方,稱為排除式用法,是通用體。例如說“我們走了,咱們再見吧”,其中,“我們”是排除式,“咱們”是包括式。談話或文章里只用“我們”時,它既可以用于排除式,也可以用于包括式。例如:我們都是中國人,我們熱愛自己的祖國。你放心走吧,過幾天我們一定去看你。“我們”有時實際指“我”,例如一個作者在書上寫道:“我們認為?”。這是一種委婉謙虛地表達方式。
綜合課教案設計(教學對象為學習了一個學期的初級漢語水平的外國留學生。課時為100分鐘)(課文略)1.教學目的
通過新課學習,讓學生掌握用“比”和“有”、“沒有”的比較句,并能在購物中運用。2.教學環節 ○1復習舊課 ○2學習新課 生詞學習課文講練
重點詞語和語法的講練 活用練習
○3布置作業和下一課生詞預習3.課文講練重點 ○1重點詞語 比、(有)、沒有、比較、長短、肥、正好、顏色、深(淺)、價格、貴、便宜。○2用“比”的比較句
用“比”的比較句的基本形式(肯定式、否定式)肯定形式
A比B+形容詞性成分 這件衣服比那件貴 否定形式
A不比B+形容詞性成分 這件衣服不比那件貴
比出具體差別的用“比”的比較句 肯定形式
A比B+形容詞+具體差別 這件衣服比那件便宜20元 提問形式
A比B形容詞多少?
這件衣服比那件便宜多少? ○3用“有”或“沒有”的比較句
A+“有”或“沒有”+B+形容詞性成分 那件顏色 “有”或“沒有”這件深
○4用副詞“比較”句子(是用副詞“比較”造句吧?)這種衣服比較長 長短比較合適
(說明:如果把講練重點放在諸如“試一試,看看;長短,大小;正好,就買這件;拿給你看看”等語言點上,也可以考慮給一些分)