第一篇:戀愛多一點 日語 假名歌詞
「せーの」
でも そんなんじゃ だめ もう そんなんじゃ ほら
心(こころ)は進化(しんか)するよ もっともっと
言葉(ことば)にすれば
消(き)え ちゃう関係(か
んけい)なら
言葉(ことば)を 消(け)せば いいやって
思(おも)ってた
恐(おそ)れてた
だけど あれ? なんか 違(ちが)うかも..千里(せんり)の道(みち)も 一歩(いっぽ)から 石(いし)のように固(かた)いそんな意思(いし)で 塵(ちり)も積(つ)まれば大和撫子(やまとなでしこ)* 「し」抜(ぬ)きで いや 死(し)ぬ気(き)で *
ふわふわり ふわふわる
あなたが
名前(なまえ)を呼(よ)ぶ
それだけで 宙
(ちゅ)へ浮(う)かぶ ふわふわる ふわふわり
あなたが 笑(わら)っている それだけで 笑顔(えがお)
になる 神様(かみさま)ありがとう 運命(うんめい)の悪戯(い
たずら)でも
めぐり逢(あ)えたことが 幸(しあわ)せなの
でも そんなんじゃ だめ もう そんなんじゃ ほら
心(こころ)は進化(しんか)するよ もっともっと
そう そんなんじゃ やだ ねえ そんなんじゃ まだ
私(わたし)のこと見(み)ててね ずっと ずっと
私(わたし)中(なか)のあなたほど
あなたなの中(なか)の私(わたし)の存在(そんざい)は
まだまだ 大(おお)きく ないことも
わかってるけれど
今(いま)この同(おな)じ 瞬間(しゅんかん)共有(きょうゆう)してる 実感(じっかん)塵(ちり)も積(つ)もれば大和(やまと)撫子(なでしこ)* 略(りゃく)して?ちり積(つ)も大和撫子(やまとねでこ)*
くらくらり くらくらる あなたを 見上(みあ)げたら それだけで 眩(まぶ)しす
ぎて
くらくらる くらくらり
あなたを 想(おも)っている それだけで 溶(とけ)てし
まう
神様(かみさま)ありがとう 運命(うんめい)の悪戯(いたず
ら)でも
めぐり逢(あ)えたことが 幸(しあわ)せなの
戀(こい)する季節(きせつ)は欲張(よくば)りサーキュレー
ション
戀(こい)する気持(きも)ちは欲張(よくば)りサーキュレー
ション
戀(こい)する瞳(ひとみ)は欲張(よくば)りサーキュレーシ
ョン
戀(こい)する乙女(おとめ)は欲張(よくば)りサーキュレー
ション
ふわふわり ふわふわる
あなたが 名前(なまえ)を呼(よ)ぶ それだけで 宙(ち
ゅ)へ浮(う)かぶ
ふわふわる ふわふわり
あなたが 笑(わら)っている それだけで 笑顔(えがお)
になる
神様(かみさま)ありがとう 運命(うんめい)の悪戯(いたず
ら)でも
めぐり逢(あ)えたことが 幸(しあわ)せなの
でも そんなんじゃ だめ もう そんなんじゃ ほら
心(こころ)は進化(しんか)するよ もっともっと
そう そんなんじゃ やだ ねえ そんなんじゃ まだ
私(わたし)のこと見(み)ててね ずっとずっと
“預~備”
但是的 那樣的話 不~行 真是的 那樣的話 喂~喂 真心是會進化的 不斷 不~斷
“如果說出來 關系就會消失的話”
“那么只要不說就好啦” 這樣想過 也這樣害怕過
但是 誒?好像有什么誤解..「千」里之行始于足下 就以堅如磐「石」的意思 塵埃也去積攢的大和撫子 * 把「し」去掉 哦不 好想去死啊 *
輕飄飄 飄啊飄
你若呼喚名字 只是這樣就能讓我飄在空中
飄啊飄 輕飄飄
你若開懷 只這一點就能讓我露出笑容 神明啊感謝你 就算是命運的惡作劇也好
能和他邂逅 就是幸福
但是的 那樣的話 不~行 真是的 那樣的話 喂~喂 真心是會進化的 不斷 不~斷
沒錯 那樣的話 不~要 吶~ 那樣還是 不~行 要你注視著我 永遠 永~遠
比起你在我心中的情形 你心中我的那個存在 依然是個不大的事
雖然我明白 現在同樣的 瞬~間 共同擁有的 感~受 塵埃也去積攢的大和撫子 * 縮寫?集腋成裘大和撫子!*
暈眩眩 眩呀眩
仰視著你 只是這樣就讓我覺得光彩奪目
眩呀眩 暈眩眩
惦念著你 只是這樣就讓我覺得要溶化掉了 神明啊感謝你 就算是命運的惡作劇也好
能和他邂逅 就是幸福
戀愛的季節 貪念循環 戀愛的心情 貪念循環
戀愛的眼睛 貪念循環 戀愛的少女 貪念循環
輕飄飄 飄啊飄
你若呼喚名字 只是這樣就能讓我飄在空中
飄啊飄 輕飄飄
你若開懷 只這一點就能讓我露出笑容 神明啊感謝你 就算是命運的惡作劇也好
能和他邂逅 就是幸福
但是的 那樣的話 不~行 真是的 那樣的話 喂~喂 真心是會進化的 不斷 不~斷
沒錯 那樣的話 不~要 吶~ 那樣還是 不~行 要你注視著我 永遠 永~遠
第二篇:WHITE ALBUM 假名歌詞
WHITE ALBUM 中文+日文+羅馬音
「白色相簿 角色歌」
作詞:須谷尚子 / 作曲:石川真也 / 編曲:石川真也、松岡純也 歌:森川由綺(CV:平野綾)
su re chigau mainichi ga koete yuku keredo すれ違う毎日が
増えてゆくけれど
擦肩而過的每日 雖然不斷在增加 otagai no kimochi ha itsumo soba ni iru yo お互いの気持ちはいつも
側にいるよ
但你我的感情卻總是 在彼此的身邊
futari aenakute mo hei kida nante ふたり會えなくても
平気だなんて
即使我們不能相見 也毫不在乎 tsuyogari iu kedo tameiki maji ri ne 強がり言うけど
溜め息まじりね
雖然逞強地說道 卻又混雜著嘆息
sugite yuku kisetsu ni oitekita takara mono 過ぎてゆく季節に
置いてきた寶物
在逝去的季節中 所埋藏的寶物 taisetsu na pi i su no kaketa pazuru dane 大切なピースの欠けた
パズルだね
居然是重要的一塊拼圖 真是迷惑不解 shiro i yuki ga machi ni yasashiku tsumoru youni 白い雪が街に
優しく積もるように
就像街道上的白雪 溫柔地堆積般 aruba muno kuuhaku wo zembu umete shimaou アルバムの空白を全部
埋めてしまおう
將相簿中空白的部分 全部都填滿了
furitsu moru sabishi sani makete shima isoude 降り積もるさびしさに
負けてしまいそうで
仿如快要輸給 漸漸加深的寂寞一樣
tada hitori fuan na hibi wo sugoshite temo ただひとり
不安な日々を過ごしてても
僅僅一個人 度過那些不安的日子
daijoubu dayotte kata wo tataite 大丈夫だよって
肩をたたいて
“沒關系” 你拍著我肩膀說著 anata wa egao de genki wo kureru ne あなたは笑顏で
元気をくれるね
你的那份笑容 使我充滿了信心
tatoe hanareteitemo sono kotoba ga aru kara たとえ離れていても
その言葉があるから
盡管與你分離 只要還有那句話語
kokoro kara shiawase to ieru fushigi dane 心から幸せと言える
不思議だね
心中就能感到幸福 真是不可思議 awai yuki ga watashi no hisoko na omoi umete 淡い雪がわたしの
ひそかな想い込めて
我的思念 融合在淡薄的白雪中 jumpaku na aru ba mono peiji somete kureru 純白のアルバムの
ページ染めてくれる
為純白的相簿 添上了艷麗色彩
sugite yuku kisetsu ni oitakita takara mono 過ぎてゆく季節に
置いてきた寶物
在逝去的季節中 所埋藏的寶物 taisetsuna na piisu no kaketa pazuru dane 大切なピースの欠けた
パズルだね
居然是重要的一塊拼圖 真是迷惑不解 shiro i yuki ga machi ni yasashiku tsumoru youni 白い雪が街に
優しく積もるように
就像街道上的白雪 溫柔地堆積般 aruba muno kuuhaku wo zembu umete shimaou アルバムの空白を全部
埋めてしまおう
將相簿中空白的部分 全部都填滿了
WHITE ALBUM
[00:06.00]作詞:森川由綺
作曲:石川真也 [00:11.00]編曲:石川真也·松岡純也
演唱:森川由綺 [00:17.00]收錄:動畫基地 vol.60-緋想-[00:22.00][00:29.62]すれ違(ちが)う毎日(まいにち)が『擦肩而過的每一天』[00:34.44]増(ふ)えてゆくけれど『雖然漸漸變得更多』 [00:39.24]お互(たが)いの気持(きも)ちはいつも『彼此心底總是希望』[00:43.95]側(そば)にいるよ『能夠一直相伴左右』
[00:47.35][00:48.95]ふたり會(あ)えなくても『縱然你我無法相見』[00:53.43]平気(へいき)だなんて『卻也不曾覺得寂寞』
[00:58.18]強(つよ)がり言(い)うけど『雖然可以強顏歡笑』 [01:03.02]溜(た)め息(いき)まじりね『其中卻夾雜著嘆息』 [01:06.74] [03:31.98][01:07.93]過(す)ぎてゆく季節(きせつ)に『循環往復的四季』[03:36.68][01:12.80]置(お)いてきた寶物(たからもの)『寶物就蘊藏其中』[03:41.43][01:17.49]大切(たいせつ)なピースの欠(か)けた『究竟還欠缺什么』 [03:48.66][01:24.99]パズルだね『猜解不透的謎題』
[03:51.24][01:27.20]白(しろ)い雪(ゆき)が街(まち)に『滿是白雪的街道』[03:55.85][01:31.85]優(やさ)しく積(つ)もるように『溫馨柔和地堆積』[04:00.65][01:36.60]アルバムの空白(くうはく)を全部(ぜんぶ)『回憶相冊的空白』
[04:07.71][01:43.87]埋(う)めてしまおう『亦早已將其填滿』
[01:48.88][01:55.93]降(ふ)り積(つ)もるさびしさに『只盼可以不負于』[02:00.52]負(ま)けてしまいそうで『心底堆積的寂寞』 [02:05.73]ただひとり『獨自一人』
[02:07.73]不安(ふあん)な日々(ひび)を過(す)ごしてても『送走不安的日子』[02:13.63][02:15.12]大丈夫(だいじょうぶ)だよって『總會覺得沒有問題』[02:19.82]肩(かた)をたたいて『輕輕敲敲你的肩膀』
[02:24.31]あなたは笑顏(えがお)で『因為還有你的笑容』 [02:29.42]元気(げんき)をくれるね『便能給我無窮歡樂』 [02:33.03][02:34.27]たとえ離(はな)れていても『縱然你我相隔萬里』[02:38.90]その言葉(ことば)があるから『只要還有那句誓言』
[02:43.72]心(こころ)から幸(しあわ)せと言(い)える『心底就會感到無比幸福』 [02:51.02]不思議(ふしぎ)だね『這就是所謂的不可思議』
[02:52.97][02:53.44]淡(あわ)い雪(ゆき)がわたしの『淡淡白雪悄悄潛入』 [02:58.66]ひそやかな想(おも)い込(こ)めて『我無比紛亂的思緒』 [03:03.20]純白(じゅんぱく)のアルバムの『那純白的白色相簿』 [03:07.57]ページ染(そ)めてくれる『亦被染成雪的顏色』
第三篇:戀愛循環歌詞(日語.羅馬音.漢語)
せーの
でも そんなんじゃ だーめ もう そんなんじゃ ほーら
心は進化するよ もーっと もーっと 戀愛サーキュレーション
言葉にすれば 消えちゃう関系 なら 言葉を消せばいいやって 思ってた?恐れてた?
だけど あれ? なんか 違うかも 千里の道も一歩から
石のように固いそんな意志で 塵も積もれば やまとなでしこ? しーぬきで いや 死ぬきで ふわふわり ふわふわる あなたが 名前を呼ぶ それだけで宙へ浮かぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで笑顏になる
神様 ありがとう 運命の悪戯でも めぐり合えたことが 幸せなの でも そんなんじゃ だーめ もう そんなんじゃ ほーら
心は進化するよ もーっと もーっと そう そんなんゃ いやーだ ねぇ そんなんじゃ まーだ
わたしのこと見ていて ずーっと ずーっと 「戀愛サーキュレーション」 私の中の あなたほど
あなたの中の私の存在は まだまだ 大きくないこともわかってるけれど わかってるけれど
今この同じ瞬間 共有してる実感 塵も積もればやまとなでしこ 略して ちりつも やまと撫子 くらくらり くらくらる あなたを 見上げたら あなたを見上げたら それだけで 眩しすぎて くらくらる くらくらり あなたを思っている
それだけで 溶けてしまう
神様 ありがとう 運命の悪戯でも めぐり合えたことが 幸せなの
戀する季節は 欲張りサーキュレーション 戀する気持ちは 欲張りサーキュレーション 戀する瞳は 欲張りサーキュレーション 戀する乙女は 欲張りサーキュレーション ふわふわり ふわふわる あなたが 名前を呼ぶ それだけで宙へ浮かぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで笑顏になる
神様 ありがとう 運命の悪戯でも めぐり合えたことが 幸せなの でも そんなんじゃ だーめ もう そんなんじゃ ほーら
心は進化するよ もーっと もーっと そう そんなんじゃ いやーだ ねぇ そんなんじゃ まーだ
わたしのこと見ていて ずーっと ずーっと
se-no de mo son nan jia da-me mou son nan jia ho-ra ko ko ro wa shin ga su ru yo mo-tto mo-too
ko to ba ni su re wa ki e chia u kan kai na ra ko to ba uo ki se wa ii ya tte o mo tte ta? o su re te ta? da ke do a re? nan ka qi ka u ka mo sen ri no mi qi mo i bu ka ra ji shi no yo u ni ga ta i son na i shi de qi ni mo tsu mo re ba ya ma to na de shi ko? shi-nu ki de shi nu ki de fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru a na ta ga na mai uo yo bu so re da ke de jiyu he u ka bu fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri a na ta ga wa ra tee i ru so re da ke de e ga uo ni na ru ka mi sa ma a ri ga to u unnmei no i da tsu wa de mo me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no de mo son nan jia da-me mou son nan jia ho-ra ko ko ro wa shin ga su ru yo mo-tto mo-too so u son nan jia iya-da ne e son nan jia ma-da wa ta shi no ko to mi te i te ne tsu-tto tsu-tto wa ta shi no na ka no a na ta ho do a na ta no na ka no wa ta shi no son zai wa ma da ma da ou ki ku na i ko to mo wa ka tte ru ke re do i ma ko no on na ji syun kan kyou you shi te ru ji kkan ti ri mo tu mo re ba ya ma to na de shi ko rya ku shi te ti ri tu mo ya ma to na de ko ku ra ku ra ri ku ra ku ra ru a na ta wo mi a ge ta ra so re da ke de ma bu shi su gi te ku ra ku ra ru ku ra ku ra ri a na ta wo o mo tte i ru so re da ke de to ke te si ma u ka mi sa ma a ri ga to u unmei no i da tsu wa de mo me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no koisuru kisetsu wa yokubari sa-kya re-syun koisuru kimochi wa yokubari sa-kya re-syun koisuru hitomi wa yokubari sa-kya re-syun koisuru otome wa yokubari sa-kya re-syun fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru a na ta ga na mai uo yo bu so re da ke de jiyu he u ka bu fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri a na ta ga wa ra tee i ru so re da ke de e ga uo ni na ru ka mi sa ma a ri ga to u unnmei no i da tsu wa de mo me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no de mo son nan ja da-me mou son nan jia ho-ra ko ko ro wa shin ga su ru yo mo-tto so u son nan jia iya-da ne e son nan ja ma-da wa ta shi no ko to mi te i te ne tsu-tto tsu-tto
預備
〖但是 那樣 可不行〗 〖那樣 已經不行 你看〗
〖不然這顆心會進化哦 不斷地 不斷地〗
〖要是說出來 就會破壞我們的關系的話〗 〖那么封住嘴巴就行了吧〗 〖有這樣想過嗎?感到害怕?〗 〖可是 啊咧? 好像 有點不對〗 〖千里之行始于足下〗
〖憑那猶如磐石般堅固的意志〗
〖只要一點點積累 就能有所改變?〗 〖去掉“shi” 不 盡力去做吧〗 〖輕飄飄 飄啊飄〗
〖你在呼喊 我的名字〗 〖僅僅如此我就飄起來了〗 〖飄啊飄 輕飄飄〗 〖看見你在笑〗
〖僅僅如此我就高興起來了〗
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗 〖能與他相遇 也是一種福分〗 〖但是 那樣 可不行〗 〖那樣 已經不行 你看〗
〖不然這顆心會進化哦 不斷地 不斷地〗 〖是的 我不要 那樣〗 〖嗯 那樣 還不行〗
〖請你注視著我吧 直到 永遠〗 〖在我心中的 全是你〗
〖在你心中 我的存在 依然〗 〖并不重要 雖然這點我明白〗
〖但現在這相同的瞬間 共有的實感〗 〖少少地積累起來就能變得重要〗 〖略稱 積少成多〗 〖團團轉 轉啊轉〗 〖只要向你 抬頭望去〗 〖僅僅如此 就覺得很耀眼〗 〖轉啊轉 團團轉〗 〖我在想念著你〗
〖僅僅如此 就像要溶解一般〗
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗 〖能與他相遇 也是一種福分〗
〖戀愛中的季節是 貪得無厭的循環〗 〖戀愛中的感受是 貪得無厭的循環〗 〖戀愛中的瞳眸是 貪得無厭的循環〗 〖戀愛中的少女 貪得無厭的循環〗 〖輕飄飄 飄啊飄〗 〖你在呼喊 我的名字〗 〖僅僅如此我就飄起來了〗 〖飄啊飄 輕飄飄〗 〖看見你在笑〗
〖僅僅如此我就高興起來了〗
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗 〖能與他相遇 也是一種福分〗 〖但是 那樣 可不行〗 〖那樣 已經不行 你看〗
〖不然這顆心會進化哦 不斷地 不斷地〗 〖是的 我不要 那樣〗 〖嗯 那樣 還不行〗
〖請你注視著我吧 直到 永遠〗
第四篇:日語假名聯想記憶法解讀
1.【あ】的發音為“a”,類似于漢語的“啊”,但比“啊”開口度小,舌位較低。發音時雙唇自然張開,聲帶振動,聲音大。
聯想記憶法:安全第一啊!
あ
ァ 【あ】源自于“安”字的草體。【ァ】形似“啊”字的“阝”。2.【い】的發音為“i”,類似于漢語的“衣”。發音時雙唇略松弛,開口度較小,聲音較尖,聲帶振動。
聯想記憶法:以為你依然一個人……
い
イ
【い】形似“以”字的左邊“ 丶” 【イ】形似“依”字的單人旁“亻”。3.【う】的發音為“u”,類似于漢語的“烏”。發音時嘴唇不要太突出,保持扁平,自然的發音即可,聲帶振動。
聯想記憶法:宇宙無限大!
う/ウ
【う】形似寶蓋頭“宀”的草體。
【ウ】形似寶蓋頭“宀”的草體,但最后一筆長一點。4.【え】的發音為“e”,類似于漢語拼音的“ei”。發音時嘴唇向兩側展開,舌位較低,舌根用力,聲帶振動。
聯想記憶法:唉?!元旦也要工作!
え
エ 【え】形似“元”字的草體。【エ】形似“工作”的“工”字。5.【お】的發音為“o” 類似于漢語的“哦”。發音時雙唇收圓,聲音位置靠前,舌位較平,口型適中。
聯想記憶法:我是天才。
お
ォ
【お】形似“我”字的草體的一部分。【ォ】形似天才的“才”字。
6.【か】的發音為“ka”,類似于漢語的“咖”。發音時雙唇微微張開,舌后根抬起頂到上顎,然后讓氣流突然沖出口腔。
聯想記憶法:每天多努“力”一“點(、)”,你就是大“咖=力”!
カ+、= か
【か】形似“力”字,然后在右上角加一點“、”。【カ】形似“力”字。7.【き】的發音為“ki”,發音時雙唇微微張開,舌后根抬起頂到上顎,然后讓氣流突然沖出口腔。
聯想記憶法:彈吉他前要調Key。
き→ キ 【き】的造型類似一把吉他。【キ】形似吉他上端的調弦處。8.【く】的發音為“ku”,類似于漢語的“哭”。發音時雙唇微微張開,然后讓氣流突然沖出口腔。
聯想記憶法:哭鼻子哭了很久。
く
ク 【く】形似鼻子的側面。
【ク】形似 “久”的前面兩筆。9.【け】的發音為“ke”,發音時雙唇微微張,嘴角向兩邊稍微拉伸,然后讓氣流突然沖出口腔。
聯想記憶法:1個人,一直在做彎ノ曲練習,為了瘦腿,她不CARE有多累。
【け】1+一+ノ=け 【ケ】人+ ノ= ケ 10.【こ】的發音為“ko”,發音時雙唇微張,舌位居中,然后讓氣流突然沖出口腔。
聯想記憶法:圓括號、方括號都是括號!
こ
コ
【こ】形似圓括號旋轉90度之后的造型。【コ】形似方括號的右半邊。
11.【さ】的發音為“sa”,發音時嘴唇微張,舌尖貼近上齒齦,中間留出小縫隙,氣流從縫隙于舌前部摩擦而出。
聯想記憶法:殺人=草菅人命
さ
サ 【さ】形似“殺”字的上半部。【サ】形似“草”字的草字頭“艸”。12.【し】的發音為“shi/si”,但其實他的發音更類似于漢語的“吸”。發音時嘴唇微張,舌位居中,氣流從縫隙于舌前部摩擦而出。
聯想記憶法:平假名“し”就是一根倒置的“吸管”,我們平時會用它洗“水”,所以片假名就是“三點水=シ”
【し】形似倒置的吸管
【シ】形似漢字的偏旁“三點水”。13.【す】的發音為“su”,但其實他的發音更類似于漢語的“絲”。發音時嘴唇微張,中間留出小縫隙,氣流從縫隙于舌前部摩擦而出。
聯想記憶法:站在一個板凳上去摘一根藤上的絲瓜。
ス
す
【す】形似彎曲藤蔓的造型。【ス】形似折疊板凳的造型 14.【せ】的發音為“se”,發音時嘴唇微張,舌尖貼近上齒齦,中間留出小縫隙,氣流從縫隙于舌前部摩擦而出。
聯想記憶法:跟世界SAYHi!
せ/セ 【せ】源自“世”字的草體。【セ】源自“世”字的楷體。15.【そ】的發音為“so” 發音時口型為圓形,舌尖貼近上齒齦,中間留出小縫隙,氣流從縫隙于舌前部摩擦而出。
聯想記憶法:湖南人很愛吃粉,地道的長沙話稱“SO粉”,并且湖南人“SO粉”愛配“榨菜”,日語“そ”(SO)的寫法就是“zha cai”的首字母縮寫“Z+C=そ”
【ソ】形似兩根筷子的尾部。16.【た】的發音為“ta”,發音時嘴形微張,舌尖頂到上齒齦,氣流從舌尖與齒齦連接處沖出。
聯想記憶法:他太喜歡在夕陽下奔跑!
た
タ 【た】形似“太”字。【タ】形似“夕”字。17.【ち】的羅馬字是“chi/ti”但其實它的發音更類似于漢語的“七”。發音時設為居中,氣流自然從口腔沖出。
聯想記憶法:我是土豪,我有七千萬!
ち/チ 【ち】形似“七”字,最后一筆多一個彎鉤。【チ】形似“千”字,最后一筆向左延長。18.【つ】的羅馬字是“tsu/tu”但其實它的發音更類似于漢語的“刺”。發音時設為居上,氣流自然從口腔沖出。
聯想記憶法:我是一只小“刺”猬。
つ/ツ
【つ】形似刺猬的整體形態。【ツ】好像刺猬身上的“刺”。19.【て】的發音為“te”,發音時舌尖緊貼上齒齦,氣流自然從口腔沖出。
聯想記憶法:二人一起打tennis
て/テ
【て】形似字母“t”。
【テ】可聯想到“二”個人“1(ノ)”起打網球。二+ノ=テ
20.【ト】的發音為“to” 發音時舌尖緊貼上齒齦,氣流自然從口腔沖出。
聯想記憶法:一個駝背,拔蘿卜。
と
ト 【と】形似“1”個“駝背(C)”。【ト】形似蘿卜的“卜”字。
21.【な】的發音為“na”,發音時舌尖緊貼上齒齦,氣流從鼻腔出去,聲帶振動。
聯想記憶法:那可真是無奈啊!
な/ナ 【な】源自“奈”字的草體。
【ナ】源自“奈”字楷體的第一筆和第二筆。
22.【に】的發音為“ni”,發音時舌尖緊貼上齒齦,氣流從鼻腔出去,聲帶振動。
聯想記憶法:有一個人很二,但不是你哦!
1+二= に
二= ニ
23.【ぬ】的發音為“nu”,發音時舌尖緊貼上齒齦,氣流從鼻腔出去,聲帶振動。
聯想記憶法:又一個房奴!
ヌ
ぬ 【ぬ】源自“奴”字的草體。【ヌ】形似“又”字。
24.【ね】的發音為“ne”,發音時舌尖緊貼上齒齦,氣流從鼻腔出去,聲帶振動。
聯想記憶法:他手握大權,可是一點都不囂張呢(ne)!
ね/ネ
一點(、)+不=ネ
【ね】形似“權”字。25.【の】的發音為“no”,發音時舌尖緊貼上齒齦,氣流從鼻腔出去,聲帶振動。
聯想記憶法:諾(nuo)!吃蛋糕!。
の/ノ 【の】形似蛋糕側面的紋理。【ノ】形似一只叉子的造型。
26.【は】的發音為“ha”,類似于漢語的“哈”。發音時嘴張開,上下齒分開,舌頭自然平放,向外哈氣,氣流摩擦咽喉發生。
聯想記憶法:1只哈(ha)巴
(八)狗跑了十“圈=○”后,不停哈氣。
ハ
1+十+○=は 27.【ひ】的發音為“hi”,發音時嘴微張,舌尖隆起,接近硬腭蓋,氣流從連接處沖生,聲帶不振動。
聯想記憶法:一個大鼻子壞人,拿著匕首,hihihi 地奸笑著。
ひ
ヒ 【ひ】形似一個大鼻子 【ヒ】形似“匕”字。28.【ふ】的發音為“fu/hu”,發音更接近于“fu”。發音時雙唇微開,上唇不可接觸下唇,留一縫隙,氣流從縫隙處沖出,聲帶不振動。
聯想記憶法:盾盾桑雙手握著呼(hu)啦圈,順時針轉著。
ふ
フ
【ふ】形似轉呼啦圈的樣子。【フ】形似順時針旋轉的樣子。29.【へ】的發音為“he”,發音時嘴張開,上下齒分開,舌頭自然平放,向外哈氣,氣流摩擦咽喉發生。
聯想記憶法:下山的時候天都已經黑(hei)了。
へ/ヘ 【へ】和【ヘ】形似山的造型。
30.【ほ】的發音為“ho”,發音時嘴張開,上下齒分開,舌頭自然平放,向外哈氣,氣流摩擦咽喉發生。
聯想記憶法:十八歲開始,每天1個人跑二十“圈=○”,為了活得更健康。
ホ
ほ
十+八=ホ
1+二+十+○=ほ
31.【ま】的發音為“ma”,類似于漢語的“媽”。發音時閉上雙唇,舌頭放平,氣流由鼻腔出去,聲帶振動。
聯想記憶法:媽媽喜歡織毛衣。
ま/マ 【ま】源自“二(兩根針)”+一根彎曲的毛線。【マ】形似“媽”字的一部分。32.【み】的發音為“mi”,類似于漢語的“米”。發音時閉上雙唇,舌頭放平,氣流由鼻腔出去,聲帶振動。
聯想記憶法:我21歲養了一只貓咪(mi)
み
ミ 【み】2+1=“み”
【ミ】形似貓咪的三根胡須。33.【む】的發音為“mu”,類似于漢語的“木”。發音時閉上雙唇,舌頭放平,氣流由鼻腔出去,聲帶振動。
聯想記憶法:微博上十次@盾盾桑,“點=、”個贊,就會對你么么噠!
む
ム
【む】十+a+、=む。
【ム】形似 “么”字的一部分。34.【め】的發音為“me”,類似于漢語拼音的“ei”。發音時嘴唇向兩側展開,舌位較低,舌根用力,聲帶振動。
聯想記憶法:美女喜歡玫瑰。
め
メ 【め】形似“女”字。
【メ】形似“玫”字的一部分。35.【も】的發音為“mo”,發音時閉上雙唇,舌頭放平,氣流由鼻腔出去,聲帶振動。
聯想記憶法:摸摸小狗的毛。
も/モ 【も】源自“毛”字的草體,但少一筆。【モ】源自“毛”字的楷體,但少一筆。
36.【や】的發音為“ya”,類似于中文的“鴨”,發音時雙唇微起,舌頭稍往上抬,氣流自然呼出。
聯想記憶法:一群“野(也)”鴨(ya)在池中戲水
や/ヤ 【や】源自 “也”字的草體。【ヤ】源自 “也”字的楷體。37.【ゆ】的發音為“yu”,類似于英語的“you”。發音時雙唇微起,舌頭稍往上抬,氣流自然呼出。
聯想記憶法:中國人都很勇敢,就是YOU!
ゆ
ユ 【ゆ】形似“中”字。
【ユ】形似“敢”字的一部分。38.【よ】的發音為“yo” 類似于漢語的“呦”。發音時雙唇微起,舌頭稍往上抬,氣流自然呼出。
聯想記憶法:出門前別忘記帶鑰匙喲!
よ/ヨ
【よ】形似鑰匙的造型。【ヨ】形似鑰匙頭部的鋸齒。
39.【ら】的發音為“ra”,但是要讀作“la”,發音時雙唇稍張開,舌尖上揚,清楚山歌,在呼出氣流時,舌頭迅速彈開,聲帶振動。
聯想記憶法:把貨物拉上來。
ら/ラ 【ら】形似鉤子的造型。
【ラ】形似用手拉貨物的動作。40.【り】的發音為“ri”,但是要讀作“la”,發音時雙唇稍張開,舌尖上揚,清楚山歌,在呼出氣流時,舌頭迅速彈開,聲帶振動。
聯想記憶法:平假名り和片假名リ的發音都類似漢語“利”的輕聲,寫法則類似“利”的右半部分。
り/リ 41.【る】的發音為“ru”,但是要讀作“lu”,發音時雙唇稍張開,舌尖上揚,清楚山歌,在呼出氣流時,舌頭迅速彈開,聲帶振動。
聯想記憶法:3個兒子都姓魯。
る
ル 【る】形似數字“3”。【ル】形似 “兒”字。42.【れ】的發音為“re”,但是要讀作“le”,發音時雙唇稍張開,舌尖上揚,清楚山歌,在呼出氣流時,舌頭迅速彈開,聲帶振動。
聯想記憶法:做人要知禮。
れ/レ
【れ】形似“禮”字的草體。【レ】形似“禮”字的右半部分。43.【ろ】的發音為“ro”,但是要讀作“lo”,發音時雙唇稍張開,舌尖上揚,清楚山歌,在呼出氣流時,舌頭迅速彈開,聲帶振動。
聯想記憶法:口+各=咯(lo)。
ロ
ろ
【ろ】形似“各”字。【ロ】形似“口”字。
44.【わ】的發音為“wa”,類似于中文的“挖”,但嘴形略小。發音時上齒稍稍觸碰下唇,氣流自然呼出。
聯想記憶法:用挖掘機和出頭挖東西。
わ
ァ 【わ】形似挖掘機的大手臂。【ァ】形似一個人背著鋤頭。45.【を】的羅馬字雖然為“wo”,但發音其實為“o”,和元音【お】的讀音一樣.只能做賓格助詞,不用于單詞中.片假名形式【ヲ】很少用。
聯想記憶法:咳嗽的時候,記得大量補充維C哦。最好再來二勺止咳糖漿。
を/ヲ
【を】大+C=を。
【ヲ】二+ ノ(勺子)=ヲ 46.【ん】的羅馬字為“n”,屬于鼻腔音,發音時氣流從鼻孔流出,聲帶振動。
聯想記憶法:人總是需要一些提點才能成長。
ん
ン 【ん】形似“人”字。
【ン】形似兩點,一個是“提(?)”,一個是“點(丶)”。
-----摘自盾盾老師的《日語50音學起來》中假名的聯想記憶法!
讀書的好處
1、行萬里路,讀萬卷書。
2、書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。
3、讀書破萬卷,下筆如有神。
4、我所學到的任何有價值的知識都是由自學中得來的。——達爾文
5、少壯不努力,老大徒悲傷。
6、黑發不知勤學早,白首方悔讀書遲。——顏真卿
7、寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。
8、讀書要三到:心到、眼到、口到
9、玉不琢、不成器,人不學、不知義。
10、一日無書,百事荒廢。——陳壽
11、書是人類進步的階梯。
12、一日不讀口生,一日不寫手生。
13、我撲在書上,就像饑餓的人撲在面包上。——高爾基
14、書到用時方恨少、事非經過不知難。——陸游
15、讀一本好書,就如同和一個高尚的人在交談——歌德
16、讀一切好書,就是和許多高尚的人談話。——笛卡兒
17、學習永遠不晚。——高爾基
18、少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;志而好學,如炳燭之光。——劉向
19、學而不思則惘,思而不學則殆。——孔子
20、讀書給人以快樂、給人以光彩、給人以才干。——培根
第五篇:戀愛ing歌詞
陪你熬夜聊天到爆肝也沒關系 陪你逛街逛成扁平足也沒關系 超感謝你讓我重生整個o r z 讓我重新認識 love(l o v e!l o v e!)戀愛i n g happy i n g 心情就像是坐上一臺噴射機 戀愛i n g 改變 i n g 改變了黃昏黎明 有你都心跳到不行
你是空氣但是好聞勝過了空氣 你是陽光但是卻能照進半夜里 水能載舟也能煮粥喂飽了生命 你就是維他命l o v e 未來某年某月某日某時某分某秒 某人某地某種永遠的心情 不會忘記此刻l o v e l o v e!l o v e!黃昏黎明整個到戀愛i n g