第一篇:日語(yǔ)中漢字和假名的起源及發(fā)展
日語(yǔ)中漢字和假名的起源及發(fā)展
日本現(xiàn)在使用的文字主要有漢字、假名、羅馬字。此外,還有像數(shù)學(xué)這類(lèi)特別的場(chǎng)合,使用希臘文等。漢字原本是為了表達(dá)漢語(yǔ)而由中國(guó)人創(chuàng)造出來(lái)的。日本的假名則是以中國(guó)的漢字為基礎(chǔ)創(chuàng)造出來(lái)的文字。
在漢字傳入日本以前,日本并沒(méi)有文字和文字語(yǔ)言。據(jù)日本最古老的史書(shū)《日本書(shū)記》和《古事記》記載,漢字大約在公元3世紀(jì)開(kāi)始傳入日本的。一般認(rèn)為,公元4世紀(jì)末至5世紀(jì)初漢字正式傳入日本,當(dāng)時(shí)朝鮮半島上的百濟(jì)國(guó)王派遣阿直歧和王仁到日本教日本的皇子學(xué)習(xí)漢文漢字。這是有關(guān)日本人系統(tǒng)學(xué)習(xí)漢文漢字的最早紀(jì)錄。但是,據(jù)考證,日本人肯定在那以前就已經(jīng)接觸了漢字,從九州出土的“漢委奴國(guó)王”金印(據(jù)《后漢書(shū)》記載為公元57年漢武帝接見(jiàn)日本使者時(shí)贈(zèng)給日本國(guó)王的金印)以及其他一些出土的金石器皿也證實(shí)了這一點(diǎn)。到5世紀(jì)左右,太刀銘、鐘銘、碑文等金石文中已經(jīng)有日本人撰寫(xiě)的漢文。到6世紀(jì),已開(kāi)始正式學(xué)習(xí)漢文,而且以學(xué)習(xí)真正的漢文為前提的學(xué)術(shù)界也逐漸形成。
從此,漢字逐漸被日本社會(huì)所接受。到7、8世紀(jì),日本人撰寫(xiě)的漢詩(shī)、漢文已不鮮見(jiàn),這說(shuō)明漢字已被日本的知識(shí)階層所掌握。總之,從4世紀(jì)后期,日本大和朝廷侵占朝鮮開(kāi)始,到7世紀(jì)后期日本在白村江一戰(zhàn)中失利,從朝鮮半島退出為止,在此期間,隨著朝鮮半島政治形勢(shì)的改變,一直都有大批所謂“歸化人”來(lái)日,他們都是朝鮮籍漢人,精通漢文,受到日本朝廷的歡迎,并被賜予姓氏,他們和精通漢文的韓漢人出任史官或博士。所以早先傳入朝鮮半島的漢字最初就是由這些人帶入日本的,并在日本上層階級(jí)之間逐漸獲得推廣的吧。
漢字傳入日本后開(kāi)始只在文首、文直等一部分氏族中使用。那日本人是從什么時(shí)候開(kāi)始實(shí)際使用漢字的呢?我們可以在《日本書(shū)記》仁德天皇41年的記載中看到:“遣紀(jì)角宿禰于百濟(jì),始分國(guó)郡疆場(chǎng),具錄鄉(xiāng)土所出”,也就是派遣紀(jì)角宿禰到百濟(jì),讓他觀察那里的疆界,記明送往百濟(jì)的出所、國(guó)名和品名。此外,在履中天皇4年還有“始之于諸國(guó)置國(guó)史。記言事達(dá)四方志。”這樣的記載。這時(shí),更是進(jìn)一步在各國(guó)設(shè)置國(guó)史,讓其記錄國(guó)內(nèi)的形勢(shì),并作出報(bào)告。由此可見(jiàn),漢字逐漸在官方變得實(shí)用了。
在古代,日本民族只有自己的民族語(yǔ)言,而沒(méi)有自己的文字。后來(lái),漢文化傳入日本,具有文化修養(yǎng)的日本人開(kāi)始能用漢文記事。到了公元五世紀(jì)中葉之后,日本人民創(chuàng)造了用漢字作為表間符號(hào)來(lái)書(shū)寫(xiě)日語(yǔ)的方法。至八世紀(jì)后,這種將漢字作為表間符號(hào)的方法已經(jīng)被普遍采用,日本古代著名的詩(shī)歌集《萬(wàn)葉集》就是采用這種書(shū)寫(xiě)方法。如日語(yǔ)的“山”,讀作“やま”,在《萬(wàn)葉集》中就用“也麻”兩個(gè)漢字來(lái)書(shū)寫(xiě)。“桜”讀作“さくら”,就用“散久良”三個(gè)漢字來(lái)書(shū)寫(xiě)。日語(yǔ)中的助詞“て、に、を、は”等則用“天、爾、乎、波”等漢字來(lái)表示。這種書(shū)寫(xiě)方法后來(lái)被稱(chēng)為“萬(wàn)葉假名”。但是,用萬(wàn)葉假名式的漢字記事作文十分繁雜,在此后來(lái)慢慢簡(jiǎn)化,只寫(xiě)漢字楷書(shū)的偏旁,如“阿”—“ア”,“伊”—“イ”,“宇”—“ウ”等。
另外,柔和的漢字草書(shū)適合于書(shū)寫(xiě)日本和歌,尤其在盛行用草書(shū)書(shū)寫(xiě)信件、日記、小說(shuō)之后,逐漸形成了一種簡(jiǎn)練流暢、自由灑脫的字體,如“安”—“あ”,“宇”—“う”等。至此,日本民族終于利用漢字創(chuàng)造了自己的文字。由于這些文字都是從漢字字形假借而來(lái)的,因此稱(chēng)為“假名”。根據(jù)假名的書(shū)寫(xiě)方法不同,取自漢字楷書(shū)偏旁的稱(chēng)為片假名(カタカナ),從漢字草書(shū)演變而來(lái)的稱(chēng)為平假名(ひらがな)。片假名和平假名都是以漢字為基礎(chǔ)創(chuàng)造的表音文字。一般書(shū)寫(xiě)和印刷都用平假名,片假名通常用來(lái)表示外來(lái)語(yǔ)和特殊詞匯。平假名也可以充當(dāng)句子中的其它無(wú)具體意思的成份,如例中的“は”就是一個(gè)助詞,用來(lái)分隔“これ(這)”和“日本語(yǔ)”。
另外,它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語(yǔ)拼音的作用有點(diǎn)相似。“テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一對(duì)應(yīng)的,讀音相同,只是寫(xiě)法不同。片假名主要用來(lái)構(gòu)成西方外來(lái)語(yǔ)及其它一些特殊詞匯,如例中的“テキスト”的意思是“課本”,就是從英語(yǔ)單詞“text”音譯過(guò)來(lái)的。此外,日語(yǔ)中還有用源于羅馬的拉丁字母來(lái)表示日語(yǔ)的方法,稱(chēng)為“羅馬字”。羅馬字主要多見(jiàn)于人名、地名等。
隨著中日兩國(guó)的交往,漢文典籍不斷地傳到日本,中國(guó)各個(gè)時(shí)代的漢字、漢語(yǔ)、文化知識(shí)不斷地被日本人吸收,創(chuàng)造出適合自己使用的文字,促進(jìn)了兩國(guó)文化的不斷交流,有利于兩國(guó)的共同發(fā)展。
姓名:程延鵬
學(xué)號(hào):100614115
第二篇:關(guān)于日語(yǔ)的起源和發(fā)展
南京昂立日語(yǔ) 昂立日語(yǔ)培訓(xùn)
關(guān)于日語(yǔ)的起源和發(fā)展
關(guān)于日本語(yǔ)的起源有多種理論。許多學(xué)者認(rèn)為,從句法上說(shuō),日語(yǔ)接近諸如土耳其語(yǔ)和蒙古語(yǔ)之類(lèi)的阿爾泰語(yǔ)言。日語(yǔ)在句法上與朝鮮語(yǔ)相似是得到廣泛認(rèn)可的。也有證據(jù)表明,日語(yǔ)詞法和詞匯在史前受到南面的馬來(lái)-波利西亞語(yǔ)言的影響。
盡管日本人和中國(guó)人所講的語(yǔ)言完全不同,但日語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)來(lái)自漢語(yǔ)。漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)在五、六世紀(jì)某個(gè)時(shí)候被介紹到日本去時(shí),日本用從漢字改變而來(lái)的平假名和片假名這兩個(gè)語(yǔ)音書(shū)寫(xiě)體對(duì)漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)體進(jìn)行了補(bǔ)充。
日本現(xiàn)仍有許多當(dāng)?shù)胤窖浴T谥T如廣播、電視和電影等大眾媒體的影響下,以東京話為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)已逐漸推廣到整個(gè)國(guó)家,但特別的是,京都和大阪人所講的方言繼續(xù)保持繁榮,并保留著其威望。
音韻學(xué)
講西班牙語(yǔ)和意大利語(yǔ)的人會(huì)發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)的短元音——a、i、u、e、o的發(fā)音與那些語(yǔ)言很相近。長(zhǎng)元音-aa、ii、uu、ei、ee或者oo的發(fā)音長(zhǎng)度為短元音的兩倍(盡管ei經(jīng)常被發(fā)作兩個(gè)元音)。長(zhǎng)短元音間的區(qū)別很關(guān)健,因?yàn)樗鼤?huì)改變一個(gè)詞的意思。
輔音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p.磨擦音sh(如英語(yǔ)中的“shoot”)和破擦音ch、ts和j(分別如英語(yǔ)中的“charge”、“gutsy”和“jerk”)被當(dāng)作單輔音。g的發(fā)音通常都如英語(yǔ)“game”中的濁輔音,而不是“gene”中的那種g的發(fā)音。
與英語(yǔ)一個(gè)主要區(qū)別是,日語(yǔ)沒(méi)有重讀的重音:每個(gè)音節(jié)的重音相同。英語(yǔ)音節(jié)有時(shí)會(huì)被拉長(zhǎng),但在日語(yǔ)中,一連串的音節(jié)在發(fā)音時(shí)如節(jié)拍器一樣規(guī)則。跟英語(yǔ)一樣,日語(yǔ)有一種高低聲調(diào)的重音系統(tǒng)。
語(yǔ)法
作為一種基本的結(jié)構(gòu),典型的日本句子的句式是主語(yǔ)-賓語(yǔ)-動(dòng)詞。例如,Tarogaringootabeta照字面直接的意思是“太郎一個(gè)蘋(píng)果吃”.當(dāng)日本人覺(jué)著從語(yǔ)境中聽(tīng)者能理解,也就是談話者或作者自信談話對(duì)象對(duì)所談及的情況有一定了解時(shí),經(jīng)常會(huì)省略主語(yǔ)或賓語(yǔ)。在這種情況下,上面所講的那個(gè)句子可能會(huì)變成,ringootabeta(“吃一個(gè)蘋(píng)果”)或僅為tabeta(“吃”)。
在日語(yǔ)中,不象在英語(yǔ)中,詞序并不能表明名詞在一個(gè)句子中的語(yǔ)法作用。名詞并不象有些語(yǔ)言中那樣,會(huì)因語(yǔ)法需要加以變化。代之,語(yǔ)法作用是通過(guò)名詞后面的虛詞來(lái)表示的。較重要的是ga,wa,o,ni和no.虛詞wa特別重要,因?yàn)樗鼧?biāo)志著一個(gè)句子的話題或主題。
日語(yǔ)中的動(dòng)詞變格不能反映出人稱(chēng)和單復(fù)數(shù)。在現(xiàn)代語(yǔ)中,所有動(dòng)詞在字典中的形式都是以元音u結(jié)尾。這樣,動(dòng)詞taberu就象英語(yǔ)中“吃”的動(dòng)詞原形“toeat”,盡管它本身實(shí)際上
南京昂立日語(yǔ) 昂立日語(yǔ)培訓(xùn)
南京昂立日語(yǔ) 昂立日語(yǔ)培訓(xùn)
是現(xiàn)在時(shí),意思是“eat(吃的動(dòng)詞原形)/eats(吃的第三人稱(chēng)單數(shù))”或者“willeat”(將吃,吃的將來(lái)時(shí))。其它的一些變格形式是tabenai(“doesnoteat”or“willnoteat”,英語(yǔ)的現(xiàn)在時(shí)不吃或?qū)?lái)時(shí)不會(huì)吃),tabeyo(“l(fā)et'seat”or“someonemayeat”英語(yǔ)的起始句讓我們吃或某人可吃)tabetai(“want/wantstoeat”,想吃或單數(shù)人稱(chēng)的想吃),tabeta(“ate”,英語(yǔ)中的過(guò)去時(shí),吃過(guò)),tabereba(ifsomeoneeats“,英語(yǔ)的假設(shè)句,如果某人吃)和tabero(”eat!“,英語(yǔ)中的命令句吃!)。
書(shū)面日語(yǔ)
中國(guó)人用他們的字或表意符號(hào)來(lái)書(shū)寫(xiě)每一個(gè)詞,而日本人則是發(fā)明了與漢字一起使用的叫”假名“的兩種獨(dú)立形式的語(yǔ)音書(shū)寫(xiě)體。有時(shí)該書(shū)面語(yǔ)也還包括羅馬字――諸如縮略詞IBM,產(chǎn)品數(shù)字,甚或整個(gè)外國(guó)詞――所以要書(shū)寫(xiě)現(xiàn)代日語(yǔ)總共需4種不同的書(shū)寫(xiě)體。
中國(guó)字,在日語(yǔ)中叫漢字,實(shí)際上是表意符號(hào),每一個(gè)符號(hào)都代表一件事或一個(gè)觀點(diǎn)。常見(jiàn)的是一個(gè)漢字有一個(gè)以上的音。在日本,漢字是用來(lái)書(shū)寫(xiě)起源于中國(guó)的詞和土生土長(zhǎng)的日本詞。
音節(jié)假名書(shū)寫(xiě)體有兩種形式。一種叫平假名,主要是舊時(shí)代婦女使用的。它由48個(gè)字構(gòu)成,用來(lái)書(shū)寫(xiě)土生土長(zhǎng)的日本詞、虛詞、動(dòng)詞結(jié)尾和用來(lái)書(shū)寫(xiě)那些用正式批準(zhǔn)的通用字無(wú)法書(shū)寫(xiě)的中國(guó)外來(lái)語(yǔ)。
另外一個(gè)假名,叫片假名,也是由一組48個(gè)字構(gòu)成。它主要是用來(lái)書(shū)寫(xiě)中文以外的外來(lái)詞的,用于強(qiáng)調(diào)象聲詞,或動(dòng)植物學(xué)名。
兩種假名的書(shū)寫(xiě)都比它們所源于的原漢字的正規(guī)形式容易。
盡管較完整的日文字典所收的漢字可達(dá)50000個(gè),但現(xiàn)在使用的數(shù)目要小得多。1946年,文部省將通用和正式使用字的數(shù)目定在1850個(gè),包括小學(xué)和初中所教的996個(gè)字。這一單子在1981年被略有擴(kuò)大的1945個(gè)字的單子所代替,盡管大多相同。報(bào)紙以外的出版物不受此單子的局限。而且,許多讀者了解詞義的漢字的數(shù)目比標(biāo)準(zhǔn)的公立學(xué)校的課程所教的漢字多得相當(dāng)多。通常日語(yǔ)作品是豎著寫(xiě)和豎版印刷的,從上至下閱讀。句子從一頁(yè)的右端開(kāi)始,所以一般的書(shū)是從西方語(yǔ)言書(shū)籍的背面打開(kāi)的。用于專(zhuān)門(mén)主題如科學(xué)和技術(shù)的書(shū)籍和期刊例外,它們橫版印刷,并從左向右閱讀。現(xiàn)在有一種橫版印刷的趨勢(shì)。這些刊物打開(kāi)的方式與西方書(shū)籍相同。
外來(lái)語(yǔ)
日語(yǔ)不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來(lái)的外來(lái)語(yǔ)在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來(lái)語(yǔ)。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國(guó)的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國(guó)。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來(lái)翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。除了這些外來(lái)語(yǔ)外,日語(yǔ)中還有許多詞匯是從英語(yǔ)和其他歐洲語(yǔ)言借來(lái)的。雖然造新詞的方法繼續(xù)存在,但以原狀引進(jìn)西方的詞匯的做法很普遍,如”volunteer“(自愿者)、”newscaster“(新聞廣播員)等等。日語(yǔ)還創(chuàng)造了一些假英語(yǔ)
南京昂立日語(yǔ) 昂立日語(yǔ)培訓(xùn)
南京昂立日語(yǔ) 昂立日語(yǔ)培訓(xùn)
詞匯(英語(yǔ)中實(shí)際沒(méi)這些詞)諸如”nighter“,指夜晚的運(yùn)動(dòng)比賽,”salaryman“,指掙工資的工人。這一趨勢(shì)在最近幾年明顯增加。
敬語(yǔ)
日本人發(fā)展了一個(gè)具有完整體系的敬語(yǔ)(日語(yǔ)叫keigo),它用以表示談話者對(duì)談話對(duì)象的尊重。這里涉及不同程度的語(yǔ)言,敬語(yǔ)的熟練使用者有廣泛的可供選擇的詞匯和表達(dá)方式,以便產(chǎn)生所希望的禮貌程度。一個(gè)簡(jiǎn)單的句子可以有20多種表達(dá)方式,這要取決于談話者與談話對(duì)象之間的相對(duì)地位關(guān)系。
決定談話的恰當(dāng)禮貌程度有相當(dāng)?shù)奶魬?zhàn)性,因?yàn)橄鄬?duì)地位關(guān)系是由許多因素的復(fù)雜組合來(lái)決定的,如社會(huì)地位、級(jí)別、年紀(jì)、性別、甚至替別人幫過(guò)忙或欠別人人情。兩個(gè)人初次見(jiàn)面,不了解對(duì)方屬于哪個(gè)階層,或其社會(huì)地位看似相同(也就是說(shuō)衣著或行為舉止上沒(méi)有明顯區(qū)別),有一種可供使用的中性的或中等級(jí)語(yǔ)言。總體來(lái)說(shuō),婦女比男士?jī)A向于使用更禮貌的語(yǔ)言,而且使用的場(chǎng)合更多。
掌握敬語(yǔ)絕非易事。有些日本人比別人更擅長(zhǎng)于使用敬語(yǔ)。敬語(yǔ)近乎無(wú)數(shù),多體現(xiàn)在名詞、形容詞、動(dòng)詞和副詞上。所謂的敬語(yǔ)是用于稱(chēng)呼談話對(duì)象或與他/他相聯(lián)系的事情的,如親戚、房屋或所有物。相反,有一些特別謙虛的詞,是講話者用于指自己或與自己相關(guān)的事情的。這兩種表達(dá)方式之間產(chǎn)生的那種差距表示出對(duì)談話對(duì)象的恰如其分的尊重。
姓名
日本人名字的使用順序是姓在前,名在后。(然而,日本的英語(yǔ)報(bào)紙和雜志通常是按西方文化中常用的順序來(lái)使用日本名字的,即名在前)。在與另一個(gè)人談話時(shí),通常在姓后面加上san,相當(dāng)于英語(yǔ)的Mr.(先生)和Mrs.(太太)或Ms.(女士)。通常在孩子和親密的朋友的名后面加chan.其它的頭銜,諸如用來(lái)稱(chēng)呼”教師“或”醫(yī)生"的sensei(先生)也可加在姓之后。
人們會(huì)選擇有吉祥意思的或與幸福有關(guān)的詞及它們的中文字來(lái)做名字,希望借此給孩子帶來(lái)好運(yùn)。政府授權(quán)2229個(gè)字可用做名。
詳見(jiàn)http://www.tmdps.cn/
南京昂立日語(yǔ) 昂立日語(yǔ)培訓(xùn)
第三篇:日語(yǔ)自我介紹帶假名
じこしょうかい日語(yǔ)面試自我介紹范文
こんにちは。XXXと申(もう)します。今年(ことし)は23さい。出身地(しゅっしんち)はXXです。2010年XX月にXX大學(xué)を卒業(yè)(そつぎょう)する予定(よてい)です。専門(mén)(せんもん)はコンピュータ工學(xué)(こうがく)です。卒業(yè)する前に華信(かしん)で半年(はんとし)ぐらい習(xí)いました、これからコンピュータ関連(かんれん)の仕事に従事(じゅうじ)しようと決(き)めました。
ですから、4年間に渡(わた)る大學(xué)(だいがく)の生活(せいかつ)において、私は真面目(まじめ)に専門(mén)(せんもん)知識(shí)(ちしき)を勉強(qiáng)させていただきました。今、ソフト開(kāi)発(かいはつ)の仕事のプロセスをはっきり認(rèn)識(shí)(にんしき)しました。
また、私の最大(さいだい)のメリットとしては、外國(guó)語(yǔ)(がいこくご)がうまくしゃべれるということでございます。國(guó)際(こくさい)日本語(yǔ)N4級(jí)(きゅう)試験(しけん)と大學(xué)英語(yǔ)4級(jí)(きゅう)テストに合格(ごうかく)しましたので、仕事のなかで日本語(yǔ)と英語(yǔ)をうまく使うことが出來(lái)(でき)ると確信(かくしん)しております。
私は誠(chéng)実(せいじつ)で、心が優(yōu)(やさ)しく、性格(せいかく)が朗(ほが)らかで、自信(じしん)を持っております。苦(くる)しさを耐(た)え忍(しの)べます。生活の中で、他人(たにん)を尊敬(そんけい)し、周(まわ)りの方々(かたがた)と睦(もつ)まじく付き合う(つきあう)ことができます。
今、私はただひとつの足(た)りないところとして、今年卒業(yè)する新人(しんじん)ですから、十分(じゅうぶん)な仕事経験(けいけん)は身(み)に著けてません。でも、私は新しい知識(shí)を勉強(qiáng)することが得意(とくい)で、仕事に対し(たい)、高度(こうど)な責(zé)任感(せきにんかん)を持っておりますので、仕事のために全力(ぜんりょく)を盡(つ)くすことが保証(ほしょう)できます。ですから、是非(ぜひ)このチャンスをいただきます よろしくお願(yuàn)い申し上げます。出來(lái)(でき)るだけ短(みじか)い時(shí)間(じかん)のうちにこの仕事に適任(てきにん)し、會(huì)社の今后(こんご)の発展(はってん)のための片腕(かたうで)になる十分(じゅうぶん)の自信(じしん)を持(も)っております。
こんにちは。XXXと申します。今年は23さい。出身地はXXです。XX大學(xué)を卒業(yè)する予定でございます。専門(mén)は國(guó)際経済貿(mào)易です。
大學(xué)に入學(xué)してから、今后、対外貿(mào)易関連の仕事に従事しようと決めました。
ですから、4年間に渡る大學(xué)の生活において、私は真面目に専門(mén)知識(shí)を勉強(qiáng)させていただきました。今、対外貿(mào)易を取り扱う従業(yè)員の仕事のプロセスをはっきり認(rèn)識(shí)しました。
また、私の最大の優(yōu)位としては、外國(guó)語(yǔ)がうまくしゃべれるということでございます。在籍中、國(guó)際日本語(yǔ)2級(jí)試験と大學(xué)英語(yǔ)6級(jí)テストに合格しましたので、仕事のなかで日本
語(yǔ)と英語(yǔ)をうまく使うことが出來(lái)ると確信しております。
また、理論と実踐を結(jié)びつけることを重視させていただきます。休暇を利用して、セールス関連の仕事をしましたので、販売能力も向上させていただきました。
私は誠(chéng)実で、心が優(yōu)しく、性格が朗らかで、自信を持っております。苦しさを耐(た)え
忍(しの)べます。生活の中で、他人を尊敬し、周りの方々と睦まじく付き合うことができます。
今、私の唯一の足りないところとして、今年卒業(yè)する新人ですから、十分な勤務(wù)経験は身に著けてません。
でも、私は新しい知識(shí)を勉強(qiáng)することが得意で、仕事に対し、高度な責(zé)任感を持っておりますので、仕事のために全力を盡くすことが保證できます。ですから、是非ともこのチャ
ンスをいただきたけますようよろしくお愿い申し上げます。出來(lái)るだけ短い時(shí)間のうちにこの仕事に適任し、會(huì)社の今后の発展のための片腕になる十分の自信を持っております。
以上は私の自己紹介でございます。ご靜聴、どうもありがとうございました。
私はXXXと申します、今年で22歳です。私の出身はXXXです。2008年から今までXXXX大學(xué)に勉強(qiáng)しています。
私の専門(mén)はXXXXです、主な課程はXXX、XXX、XXX、XXXなどです。この四年間ずっと一生懸命勉強(qiáng)したので、XXX、XXXX、XXXX関するの知識(shí)をよく勉強(qiáng)しました。仕事経験があまりないですが、仕事內(nèi)容のインメージを持って、自信っがあります。
私の趣味はXXX、XXXです、中學(xué)時(shí)代からずっとやりました、いまはけっこ上手です。
性格について、私は楽観的な人です、悪いことある時(shí)、私はいつも逃げらず積極的に分析していい解決策を出て乗り越しました、「努力したら、なんでもできる」でいつも信じます。
私の長(zhǎng)所は積極、やる気満々、責(zé)任感が強(qiáng)い、何回失敗でもやめません。仕事を擔(dān)當(dāng)したら、完璧に終わらないと安心できない。友たちは「信頼できる人」と言いました。
もちろん私は短所もあります、細(xì)かいところを気にするので、たまにやりすぎるなことがあります。最近この
問(wèn)題を気がするので、改善しています。
インタネットで調(diào)べて、御社の仕事環(huán)境と雰囲気がけっこいいだと思いますし、仕事內(nèi)容も大変
興味があります。メンバーとして一緒に頑張りたいです。
ぜひ一度チャンスをあげてお愿いします。
以上、よろしくお愿いいたします。
第四篇:漢字起源
試論漢字的起源
中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),當(dāng)我們的祖先用原始工具在樹(shù)枝上刻下歷史性的一筆時(shí),這便是文化最初的足跡,文字的發(fā)明與使用記錄了原始人類(lèi)的生活起居及從事的社會(huì)活動(dòng),例如打獵,祭祀,很好地傳承了古國(guó)文明,可以說(shuō)文字的產(chǎn)生,是當(dāng)時(shí)的一件大事,“天雨粟,鬼夜哭”(《淮南子,本經(jīng)訓(xùn)》)雖然是夸張的描述,但也可見(jiàn)文字在人們心中的重要性,因此,關(guān)于文字的起源,歷年來(lái)各家眾說(shuō)紛紜,據(jù)《易?系辭》、《老子?八十》、《莊子?胠篋》、《說(shuō)文解字?序》,在倉(cāng)頡造字之前我們的祖先曾用結(jié)繩記事。此后,“太昊 ,伏羲氏造書(shū)契 ,以代結(jié)繩之政”。然后是“倉(cāng)頡作書(shū)”,即有結(jié)繩說(shuō),契刻說(shuō),八卦說(shuō),圖畫(huà)說(shuō),原始意象說(shuō)等,且各說(shuō)法具有水火不相容之勢(shì)。圖畫(huà)說(shuō)以其形式上的象形和內(nèi)容上的豐富含義得到文字學(xué)家們的普遍認(rèn)可,并命名為“文字畫(huà)”或“圖畫(huà)文字”(裘錫圭先生贊同“文字畫(huà)”),唐蘭先生用“文字等于圖畫(huà)加上語(yǔ)言”支持圖畫(huà)說(shuō)。從信息學(xué)的角度來(lái)說(shuō),“文字畫(huà)”說(shuō)包含的信息量明顯大于其他表現(xiàn)手段。著名的人射鹿圖是個(gè)強(qiáng)有力的證據(jù)。圖畫(huà)給人的直觀感受即是彎弓搭射箭去射,這是顯性的信息量;隱性的信息量是該圖以直觀形式作用于人的大腦,通過(guò)大腦的加工,聯(lián)想與想象,得出“射可以用在任何地方,不論是射人,射馬,還是射虎,”,這是結(jié)繩,契刻所不能做到的。因此,人們往往認(rèn)為圖畫(huà)是原始文字的“源”,而忽略了其他的史前文字的存在形態(tài)。我認(rèn)為,圖畫(huà)是作為漢字的主要起源的,結(jié)繩,契刻,八卦可認(rèn)為是次要起源,為研究文字的產(chǎn)生和發(fā)展起著不可抹滅的作用。
在文字產(chǎn)生之前的古代社會(huì),原始記事主要可以歸納為實(shí)物記事,符號(hào)記事和圖畫(huà)記事,三種方式各施其職,實(shí)物記事與符號(hào)記事可以說(shuō)是原始人類(lèi)為幫助記憶的最初嘗試。郭沫若先生的“文字的發(fā)生和發(fā)展 ,在結(jié)構(gòu)上有兩個(gè)系統(tǒng) ,一個(gè)是刻劃系統(tǒng) ,另一個(gè)是圖形系統(tǒng)。”“刻劃系統(tǒng)應(yīng)在圖形系統(tǒng)之前 ,“因?yàn)槿魏蚊褡宓挠啄陼r(shí)期要走上象形的道路 ,即描畫(huà)客觀形象而要能象 ,那還需要一段發(fā)展過(guò)程。” 等系列觀點(diǎn)的提出和史前刻劃符號(hào)的發(fā)掘極大地震撼了“人類(lèi)文字起源于圖畫(huà)”的理論。首先,從工具性角度出發(fā),刻劃,記號(hào),圖畫(huà)等視覺(jué)符號(hào)形式的存在狀態(tài)都是以“原始人類(lèi)”的需求為出發(fā)點(diǎn),作為客體,它們之間并無(wú)高低優(yōu)劣之分,之所以使用不同的表達(dá)工具,都是滿(mǎn)足使用主體不同的需要,并沒(méi)有本質(zhì)的區(qū)別;其次,從主體行為的主動(dòng)性來(lái)說(shuō),遠(yuǎn)古人類(lèi)之間的人際關(guān)系是很簡(jiǎn)單的,更不帶政治色彩——將主流的意識(shí)形態(tài)強(qiáng)加于他人之上,也就是說(shuō),選擇結(jié)繩,刻劃或圖畫(huà)是有相對(duì)自由的,雖然有些學(xué)者根據(jù)汪寧生先生的《從原始記事到文字發(fā)明》一文的調(diào)查得出了“陶器上的刻劃記號(hào)”只是一種“隨意的刻劃記號(hào)”的結(jié)論 ,認(rèn)為它們既“沒(méi)有社會(huì)性”、“本身也沒(méi)有自我說(shuō)明的作用”、“任何信息也傳達(dá)不了”,這種說(shuō)法未免太絕對(duì)化和武斷了,圖畫(huà)以其象事物的型和表意得到認(rèn)可,“事大大結(jié)其繩,事小小結(jié)其繩”的結(jié)繩記號(hào)同樣也負(fù)載著一定的信息量,遠(yuǎn)古人類(lèi)用隨意的結(jié)繩動(dòng)作有意識(shí)地保存記憶,避免遺忘。我們說(shuō)“文字是人類(lèi)社會(huì)的交際工具”,結(jié)繩也是作為原始交際工具在幫助記憶的同時(shí),也作為相互交際往來(lái)的憑證,“工具”性質(zhì)是可以肯定的,從這點(diǎn)上足以說(shuō)明結(jié)繩與文字之間有一定的關(guān)系,在某種意義上,排斥結(jié)繩起源說(shuō)可以說(shuō)是否定結(jié)繩記事的這段歷史。結(jié)繩的方式雖然簡(jiǎn)單,但足以表達(dá)簡(jiǎn)單的意思,例如記憶與盟約,而且在后代結(jié)繩方式亦有遺跡,如朱熹記述的苗民不知文字,仍以結(jié)繩記事,并父子相傳,林勝邦亦考證過(guò)硫球結(jié)繩法分指事會(huì)意兩類(lèi),凡物品交換,租稅賦納,用以記數(shù)者,則為指事類(lèi);結(jié)繩記事也成為后來(lái)有些漢字的取象之源,如漢字中的、、等字即取象于結(jié)繩,唐蘭在《中國(guó)文字學(xué)》中認(rèn)為,在聲符文字未發(fā)生以前,圖畫(huà)文字里只有極少數(shù)的象形,此外,就完全是象意字了。即圖畫(huà)文字演化為象形字和象意字,而據(jù)上所證,象形字與會(huì)意也可以在結(jié)繩記事上找到一點(diǎn)證據(jù),可見(jiàn),結(jié)繩記事是文字產(chǎn)生的前奏和預(yù)演,結(jié)繩記事是文字產(chǎn)生的準(zhǔn)備。
契刻是遠(yuǎn)古人類(lèi)在結(jié)繩記事的基礎(chǔ)上創(chuàng)造的用于幫助記憶數(shù)字的一種方法,契字做動(dòng)詞,《釋名》說(shuō):“契刻也,刻識(shí)其數(shù)也”,由于數(shù)目記憶的困難,所以刻木來(lái)作為一種信約,由于古代文獻(xiàn)的大量記載,如《管子?輕重甲》、《列子說(shuō)符》、《易林》、《曲禮》等,文字家們對(duì)契刻說(shuō)給予了適當(dāng)肯定,認(rèn)為契刻的“約定俗成”的性質(zhì)已經(jīng)十分接近文字,已經(jīng)帶有書(shū)寫(xiě)的性質(zhì),然而仍不承認(rèn)它是文字的起源,雖然有人推測(cè)漢字的一到八數(shù)目字來(lái)源于契刻,但不能作為有力證據(jù)。我認(rèn)為,契刻的符號(hào)與漢字是相當(dāng)接近的,服從于交際需要,具有“約定俗成”的特征,服務(wù)于小地區(qū),小范圍人們的交際圈,從認(rèn)知學(xué)的角度,遠(yuǎn)古人類(lèi)的簡(jiǎn)單思維已經(jīng)創(chuàng)造了奇跡。刻劃符號(hào)與人類(lèi)思維具有直接的關(guān)系。為使對(duì)事物的直觀認(rèn)識(shí)能夠保存,于是借助一定的形式(刻劃)來(lái)實(shí)現(xiàn),刻劃的符號(hào)即代表現(xiàn)實(shí)中的事物,若我們把遠(yuǎn)古人類(lèi)為保存原始記憶的意圖叫做“意”的話,通過(guò)心理加工,其生成的圖象即刻劃的符號(hào)可以叫做“象”,即原始心理圖式,可見(jiàn)遠(yuǎn)古人類(lèi)有了“我手寫(xiě)我口”的可能,雖然這些刻劃符號(hào)并沒(méi)有語(yǔ)音形式,但無(wú)語(yǔ)音并不妨礙小范圍的交流,并不影響突破時(shí)空限制的記憶,雖然所記憶的內(nèi)容十分有限,只限于簡(jiǎn)單的具體的事物,但“約定俗成”的性質(zhì)和工具的職能足以證明它在文字產(chǎn)生之前的重要性,作為次要來(lái)源來(lái)說(shuō),并不過(guò)分。由于各種起源說(shuō)都有一定的道理,贊同一種起源說(shuō)而排斥另一種起源說(shuō)顯得太主觀化,還有學(xué)者折衷一說(shuō),認(rèn)為結(jié)繩和象形漢字之間有個(gè)中間環(huán)節(jié),即是以“河圖洛書(shū)”為代表的原始“數(shù)字卦”,闡述思路是結(jié)繩主要是用以記數(shù)的,實(shí)際上結(jié)繩是原始的數(shù)字形式,先民用這種原始的結(jié)繩數(shù)字進(jìn)行占卜,“河圖洛書(shū)”正是這種原始結(jié)繩數(shù)字排列而成的數(shù)字卦圖式,這些圖式可以排演出眾多的數(shù)字卦,不同的數(shù)字卦代表著不同的事物及其之間的相互聯(lián)系,可以說(shuō)數(shù)字卦粗略地具備了文字的功能,但這些數(shù)字卦所代表的內(nèi)容畢竟讓人難以把握,為了更形象準(zhǔn)確地記錄數(shù)字卦所蘊(yùn)含的內(nèi)容,掌管卜筮的巫師們才逐步地發(fā)明、創(chuàng)造了象形漢字。實(shí)際上,各種起源說(shuō)法都有其理論基礎(chǔ),然而我要說(shuō)的是,人們?cè)谥匾暿聦?shí)考證的同時(shí),忽視了最本質(zhì)最重要的問(wèn)題,文字學(xué)家們懷著崇敬的心情審視中國(guó)古文字時(shí),懷的是探求“文字”的目的,何謂文字成為衡量的標(biāo)準(zhǔn),裘錫圭認(rèn)為,語(yǔ)言文字學(xué)者可以分為狹義和廣義兩大派。狹義派認(rèn)為文字是記錄語(yǔ)言的符號(hào)。廣義派認(rèn)為,人們用來(lái)傳遞信息的,表示一定意義的圖畫(huà)和符號(hào),都可以叫做文字。裘先生認(rèn)為這種分歧只是使用術(shù)語(yǔ)的不同,很難說(shuō)這里面有什么絕對(duì)的是非。然而實(shí)際上,文字的定義卻成為探索文字起源的關(guān)鍵。也就是說(shuō)文字學(xué)家對(duì)文字定義存在廣義和狹義的區(qū)別,由此導(dǎo)致了探求文字起源時(shí)的理論基礎(chǔ)不同,驗(yàn)證的方式也不同,所以才會(huì)有各種文字起源說(shuō)。狹義派的觀點(diǎn)是:“言者意之聲,書(shū)者言之記。”(《〈書(shū)?序〉正義》)這句話道出文字的性質(zhì)。文字是為了記錄語(yǔ)言而發(fā)明的一種書(shū)寫(xiě)符號(hào)系統(tǒng),在語(yǔ)言的基礎(chǔ)上產(chǎn)生。中國(guó)的文字是方塊漢字,自然,狹義派文字學(xué)家以這定義做衡量標(biāo)準(zhǔn),以古推今,進(jìn)行嚴(yán)格的一一對(duì)照的研究,文字和非文字的符號(hào)界限分明,結(jié)繩記事,契刻記事很容易找到不符合的條件,如不代表語(yǔ)音,只是遠(yuǎn)古人類(lèi)隨意做的記號(hào),一個(gè)個(gè)繩結(jié)并沒(méi)有同語(yǔ)言中的語(yǔ)素或詞建立起固定的聯(lián)系,認(rèn)為漢字是高級(jí)的符號(hào)體系,其復(fù)雜的構(gòu)形是不可能從簡(jiǎn)單的契刻演變而來(lái)的。從固有的文字構(gòu)形來(lái)判斷史前符號(hào),根據(jù)商、西周時(shí)期的甲骨文,金文距漢字發(fā)生的源頭較近,絕大多數(shù)文字個(gè)體是通過(guò)象形的誘導(dǎo)產(chǎn)生的圖形式文字,文字符號(hào)與它所代表的詞之間的聯(lián)系,很明確地表現(xiàn)了漢字與圖畫(huà)的淵源關(guān)系,“文字本于圖畫(huà),最初的文字是可以讀出來(lái)的圖畫(huà)”;廣義派文字學(xué)家在“用來(lái)傳遞信息,表示一定意義的圖畫(huà)和符號(hào)”的理論指導(dǎo)下,支持圖畫(huà)說(shuō)的基礎(chǔ)上,又提出了結(jié)繩說(shuō),契刻說(shuō),八卦說(shuō),從宏觀角度來(lái)說(shuō),只要可以用來(lái)傳遞信息,本身具有一定意義,都可以作為探索文字起源的材料和證據(jù)。根據(jù)目前考古工作的進(jìn)展,我們沒(méi)有有力的證據(jù)非常肯定地說(shuō)圖畫(huà)說(shuō)就是文字的唯一起源,恰當(dāng)?shù)恼f(shuō),這是主流觀點(diǎn),也有人持否定意見(jiàn),認(rèn)為以指示性的圖案作敘事型的描繪的“圖畫(huà)文字”在中國(guó)尚未發(fā)現(xiàn)任何痕跡,而古埃及前王朝時(shí)代的象形字,其文字本身就是以圖畫(huà)的形式來(lái)表示的。不能因?yàn)榧坠俏闹邢笮巫謹(jǐn)?shù)量眾多而斷定漢字起源于圖畫(huà),但大部分文字學(xué)家如唐蘭,裘錫圭還是持肯定意見(jiàn),我認(rèn)為,在沒(méi)有確鑿證據(jù)之前,可以像廣義派的做法,認(rèn)為圖畫(huà)說(shuō)是主要起源,結(jié)繩說(shuō),契刻說(shuō),八卦說(shuō)做為次要起源來(lái)補(bǔ)充,豐富文字起源說(shuō)的理論,形成多元化的觀點(diǎn),但其中還是有主次之分的。
結(jié)論
通過(guò)上述分析,在文字定義做廣義和狹義區(qū)分的同時(shí),我覺(jué)得有必要對(duì)文字起源說(shuō)也做廣義和狹義的區(qū)分,在遠(yuǎn)古人類(lèi)時(shí)代,結(jié)繩,契刻,八卦,圖畫(huà)作為符號(hào)形式,依表達(dá)者的需要來(lái)選擇,處于一個(gè)較自由選擇的階段。圖畫(huà)符號(hào)以其整體的優(yōu)勢(shì)(象形,象意)奠定了起源說(shuō)的基礎(chǔ),但從廣義上來(lái)說(shuō),可以把結(jié)繩說(shuō),契刻說(shuō),八卦說(shuō)做為次要起源來(lái)補(bǔ)充和發(fā)展?jié)h字起源的理論。
第五篇:【漢字起源】
【漢字起源】
1、漢字是漢民族的祖先經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期社會(huì)實(shí)踐而創(chuàng)造的一種文字符號(hào)系統(tǒng),也是世界上歷史最悠久的文字體系。
世界上曾經(jīng)存在過(guò)的其他古老文字,早已失去了記錄語(yǔ)言的功能而成為歷史陳?ài)E,例如古埃及的圣書(shū)字、蘇美爾象形符號(hào)等,只有漢字從古代一直沿用至今。
2、據(jù)考古資料表明,在我國(guó)原始社會(huì)晚期已有漢字的萌芽。
漢字起源于圖畫(huà)和簡(jiǎn)單刻畫(huà)。
1975年在西安半坡仰韶文化遺址中(距今大約有六千年),發(fā)現(xiàn)陶器上有一些重復(fù)出現(xiàn)的有規(guī)律的簡(jiǎn)單符號(hào)。
同時(shí)期的山東莒縣大汶口文化遺址中也發(fā)現(xiàn)類(lèi)似的符號(hào)。
這些符號(hào)同后來(lái)的甲骨文、金文有某些相似之處,有人認(rèn)為它們就是古代漢字的前身。
3、關(guān)于“倉(cāng)頡造字”的傳說(shuō)。
據(jù)史書(shū)記載,倉(cāng)頡是黃帝時(shí)期的一位史官。但是沒(méi)有證據(jù)證明倉(cāng)頡就是漢字的“原創(chuàng)”發(fā)明人。
漢字的起源有種種傳說(shuō),中國(guó)古書(shū)里都說(shuō)文字是倉(cāng)頡創(chuàng)造的。說(shuō)倉(cāng)頡看見(jiàn)一 名天神,相貌奇特,面孔長(zhǎng)得好像是一幅繪有文字的畫(huà),倉(cāng)頡便描摹他的形象,創(chuàng)造了文字。有的古書(shū)說(shuō),倉(cāng)頡創(chuàng)造出文字后,由于泄漏了天機(jī),天落下了小米,鬼神夜夜啼哭。還有一種傳說(shuō),說(shuō)倉(cāng)頡觀察了鳥(niǎo)獸印在泥土上的腳跡,啟發(fā)了他 發(fā)明文字的靈感。
這種種傳說(shuō)都是靠不住的。實(shí)際情況可能是倉(cāng)頡曾經(jīng)從事過(guò)漢字的搜集與整理工作。但是,漢字的創(chuàng)造不是一時(shí)一地的事情,更不是一人所能夠完成。文字是廣大勞動(dòng)人民根據(jù)實(shí)際生活 的需要,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的社會(huì)實(shí)踐才慢慢地豐富和發(fā)展起來(lái)的。
4、文字符號(hào)系統(tǒng)是在原始圖畫(huà)符號(hào)、結(jié)繩、八卦、算籌、契刻等輔助記憶方式的基礎(chǔ)上,經(jīng)過(guò)許多世代的“知識(shí)分子”和“準(zhǔn)知識(shí)分子”們集體創(chuàng)造并逐步成熟起來(lái)的。
文字的萌芽可能是分散的,不成系統(tǒng)的。但是經(jīng)過(guò)使用者的加工整理,圖形或符號(hào)逐漸同語(yǔ)言中的“詞兒”對(duì)應(yīng)起來(lái),并能夠代表語(yǔ)言用來(lái)記事和交際,這樣文字符號(hào)體系就逐漸形成了。
漢字,其中有象,其中有意。她是一首流動(dòng)的哲學(xué)史詩(shī)。“倉(cāng)頡造字,天雨粟,鬼夜哭”。文字的創(chuàng)現(xiàn),人類(lèi)便找到了開(kāi)啟自然與智慧之靈的鑰匙。沒(méi)有文字,便也就沒(méi)有今天人類(lèi)文明的一切成果。
從1954年秋至1957年夏,中國(guó)考古工作者多次發(fā) 掘了半坡遺址(今西安市東郊半坡村北,發(fā)現(xiàn)了早在 6000年左右半坡人在長(zhǎng)期的生活和生產(chǎn)實(shí)踐中,創(chuàng) 造了具有文字性質(zhì)的劾劃符號(hào)和繪畫(huà)、雕塑、裝飾品 等藝術(shù)作品。半坡人的刻劃符號(hào)多保留在彩陶上,這 可以看作是原始的中國(guó)文字。
近年來(lái),中國(guó)在山東莒縣陵陽(yáng)河大汶口文化晚期的一 處遺址里發(fā)現(xiàn)了一批墓葬(距今已有4500多年),出土了大量的文物。在一些陶尊上各刻有一個(gè)圖象文 字,共發(fā)現(xiàn)了10多個(gè)單字。這些文字是按照實(shí)物的形狀描繪出來(lái)的,所以稱(chēng)為“象形字”。字體的結(jié)構(gòu) 與甲骨文上的象形字十分相似,但比甲骨文要早1000多年。因此,“象形字” 是中國(guó)最早的文字,它已具有了文字的特征。
甲骨文是中國(guó)最早的成熟文字,其與埃及的紙草文、巴比倫的泥版文書(shū)等同為人類(lèi)社會(huì)最珍貴的文化遺產(chǎn)。紙草文字和泥板文書(shū)都已失傳,而中國(guó)的甲骨文幾經(jīng)變異,一脈相承,終于成為現(xiàn)在中國(guó)通行的文字。從甲骨文到現(xiàn)代漢字,不僅對(duì)中華民族的發(fā)展具有巨大的凝聚力,而且記錄了中華民族燦爛的5千年文明史。讓我們共同努力,使更多的人認(rèn)識(shí)這“千年神甲、文字始祖”,共同留住我們的文化之根.甲骨文,古漢字一種書(shū)體的名稱(chēng)。殷代人用龜甲、獸骨(主要是牛肩胛骨)占卜。在占卜后把占卜日期、占卜者的名字、所占卜的事情用刀刻在卜兆的旁邊,有的還把過(guò)若干日后的吉兇應(yīng)驗(yàn)也刻上去,最詳細(xì)的一條將近100字。學(xué)者稱(chēng)這種記錄為卜辭,這種文字為甲骨文。甲骨文發(fā)現(xiàn)于安陽(yáng)小屯村一帶,是商王般庚遷殷以后到紂王亡國(guó)時(shí)的遺物(公元前14世紀(jì)中期~前11世紀(jì)中期),距今已3000多年。
甲骨文開(kāi)始是自然流露,無(wú)人注意,1899年王懿榮辨認(rèn)為商代文字,從事收集。1903年劉鶚拓印《鐵云藏龜》。早期的研究者有孫詒讓、羅振玉、王國(guó)維等。羅振玉又搜集實(shí)物拓印為《殷虛書(shū)契》等,并作考釋。安陽(yáng)殷墟考古發(fā)掘始于1928年,連續(xù)八九年,最大的收獲是1936年夏發(fā)掘的第127號(hào)坑,得甲骨文1.7萬(wàn)多片。綜合先后所得加以拼綴挑選,編印為《殷虛文字·甲編》和《乙編》,共收甲骨13047號(hào)。董作賓根據(jù)發(fā)掘材料作《甲骨文斷代研究例》,分甲骨文為5期,對(duì)文字的文法、字形、書(shū)體等的演變有所闡述,其后時(shí)有修正。陳夢(mèng)家在所作《殷虛卜辭綜述》中慎審總結(jié),斷代說(shuō)遂基本可信。甲骨文考釋方面學(xué)者頗多,成績(jī)突出的有郭沫若、唐蘭、于省吾等。孫海波采集編印為《甲骨文編》,初版在1934年,1964年修正再版。中華人民共和國(guó)建立后,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所匯集1899年以來(lái)80年間安陽(yáng)殷墟出土的甲骨文,公私收藏以及流傳海外的共41956片,由郭沫若主編,胡厚宣總編輯具體指導(dǎo),編印為《甲骨文合集》,考古研究所70年代在殷墟發(fā)掘所得甲骨4589片,由鐘少林等5人編著《小屯南地甲骨》,增加了一批重要的資料。
甲骨文是現(xiàn)存中國(guó)最古的文字,大約有4500個(gè)單字,可識(shí)者約1/3。它的基本詞匯、基本語(yǔ)法、基本字形結(jié)構(gòu)跟后代漢語(yǔ)言文字是一致的。用許慎六書(shū)來(lái)檢查,在字形結(jié)構(gòu)方面指事、象形、形聲、會(huì)意皆已齊備;在文義使用上轉(zhuǎn)注(互訓(xùn),即義近通用)、假借(音近通用)也都很清楚。甲骨文可以斷代,早晚分明,從某些常用字的變化可以領(lǐng)會(huì)許多中國(guó)文字發(fā)展的知識(shí)。例如:①簡(jiǎn)化,形體復(fù)雜的字,日趨簡(jiǎn)單,筆畫(huà)減少。②形聲化,象形字增加聲符,假借字增加形符,變成形聲字。甲骨文是占卜者寫(xiě)刻的,有它的局限性,不一定包括商代的所有文字。而有些占卜術(shù)語(yǔ),一般人也未必通用。又由于是用刀刻成,不免變形,驟見(jiàn)不易理解。
甲骨文原來(lái)專(zhuān)指安陽(yáng)殷墟所出,從發(fā)現(xiàn)至今已80多年,經(jīng)過(guò)許多學(xué)者努力,取得很大成績(jī),在中國(guó)文字史上可以看作一個(gè)單元。中華人民共和國(guó)建立后,各地發(fā)現(xiàn)周人有文字的甲骨,如陜西省西安市灃西張家坡出土三片卜骨,山西省洪洞縣坊堆村出土1片卜骨,北京市昌平縣白浮村出土3片卜甲,陜西省岐山縣鳳雛村出土292片卜甲,又扶風(fēng)縣齊家村出土1片卜甲,6片卜骨。其中以岐山、扶風(fēng)所出比較重要,片數(shù)既多,不同單字在250字以上。這些資料出土地點(diǎn)分散,年代早晚不一,內(nèi)容簡(jiǎn)單,字形與殷墟不盡相同,確是中國(guó)考古學(xué)之新發(fā)現(xiàn),而從中國(guó)文字史看,還沒(méi)解決什么問(wèn)題。