第一篇:戀愛裁判平假名、羅馬音歌詞
Oh!No!No!No!
ちょっと魔(ま)がさしたんだ
有點鬼迷心竅了
chotto maga sashi tanda
そう、仆(ぼく)は君(きみ)だけが全(すべ)てさ
沒錯,你就是我的一切
sō, boku wa kimi dake ga subete sa
ねえ、情狀酌量(じょうじょうしゃくりょう)をください
吶,請酌情考慮一下吧
nē, jōjiu shaku ryou oku dasai
仆(ぼく)獨(ひと)りじゃ生(い)きてけない
我孤單一人的話是活不下去的boku hitori ja ikite kenai
Oh!Jesus!
そんな眼(め)で見(み)ないで
請不要用那種眼神看著我sonna mede minaide
もう、金輪際(こんりんざい)心(こころ)入(い)れ替(か)えるよ我絕對絕對 會洗心革面的mō, konrinzai kokoro irekaeru yo
ねえ、だから執行猶予(しっこうゆうよ)で
吶,所以就用緩刑
nē, dakara shinko oyu uyode
一度(いちど)だけ見逃(みのが)して
放過我這一次吧
ichido dake mino gashite
計畫的(けいかくてき)な犯行(はんこう)のこのアリバイ工作(こうさく)も計劃犯罪的不在場證明也
kei kaku te kina hankyo no
kono aribai koo sakumo
君(きみ)だけは騙(だま)せない
唯獨欺騙不了你
kimi dake wa dama senai
小手先(こてさき)の手品(てひん)じゃ No!No!No!
光靠耍小聰明的話 No!No!No!
kote sakino te shinaja No!No!No!
まさに戀愛裁判(れんあいさいばん)
現在正是戀愛審判
masani ren ai saiban
君(きみ)は仆(ぼく)にどれくらいの罪(つみ)を問(と)う?
你會判我多重的罪行?
kimi wa boku ni dore kurai no tsumi oto u?
最終弁論(さいしゅうべんろん)涙(なみだ)の後(あと)に君(きみ)から告(つ)げられた
最終辯論 在我流淚之後你宣判道
saishi ubenron nami dano atoni kimi kara tsugera reta
仆(ぼく)は「有罪(ギルティ)」
我「有罪」
boku wa 'giruti'
Oh!No!No!No!
最悪(さいあく)の事態(じたい)だ
真是最差的事態
sai aku no jitai da
そう、君(きみ)にフラれるくらいなら
沒錯,如果要被你甩了的話
sō, kimi ni fura reru kurai nara
ねえ、いっそ君(きみ)の手(て)で仆(ぼく)を
吶,乾脆就用你的手將我nē, isso kimi no te de boku o
暗闇(くらやみ)に突(つ)き落(お)としてよ
推入黑暗之中吧
kura yami nitsuki otoshi te yo
Oh!Jesus!
論(ろん)より證拠(しょうこ)だ
事實勝於雄辯
ron yori shi ukoda
もう、仆(ぼく)は取(と)り繕(つくろ)わないよ
我已經,無法再掩飾了
mō, boku wa toritsu kurowa naiyo
ねえ、ずっと君(きみ)の監獄(かんごく)に
吶,就算一直被
nē, zutto kimi no kan go kuni
閉(と)じ込(こ)めてもいいから
關入你的監獄之中也無所謂
tojikome temo ii kara
性格的(せいかくてき)な問題(もんだい)と一度(いちど)だけの過(あやま)ちで因為性格上的問題和僅此一次的過錯
sei kaku te kina mondaito
ichido dake no ayamachide
君(きみ)はもう戻(もど)らない
你就再也不會回來了
kimiwa mōmodoranai
口先(くちさき)の弁護(べんご)じゃもう許(ゆる)されない
光是口頭上的辯護的話已經無法被原諒了
kuchi sakino bengo jamō yurusare nai
どこが完全犯罪(かんぜんはんざい)?
哪里算完美犯罪了?
doko ga kanzen hanzai?
君(きみ)も仆(ぼく)も同(おな)じだけの悲(かな)しみを
你和我都感到了同等的悲傷
kimi mo boku mo onaji dake no kanashimio
愛(あい)した人(ひと)愛(あい)された人(ひと)
愛著的人 被愛的人
aishi ta hitoaisare ta hito
互(たが)いを裁(さば)き合(あ)う宿命(さだめ)だから
本來就是相互裁決彼此的命運
taga io saba kiau sa dame dakara
有罪判決(ゆうざいはんけつ)
有罪判決
yuuzai hanketsu
君(きみ)は仆(ぼく)にどれくらいの罪(つみ)を問(と)う?
你會判我多重的罪行?
kimi wa boku ni dore kurai no tsumi oto u?
終身刑(しゅうしんけい)で償(つぐな)う覚悟(かくご)
做好了以終身監禁來贖罪的覺悟
shi ushikeide tsugu nau kakugo
死(し)ぬまで君(きみ)だけを守(まも)るよ
至死為止都會只守護你一個人的shinu made kimi dake o mamoru yo
戀愛裁判(れんあいさいばん)
戀愛審判
ren ai saiban
君(きみ)が仆(ぼく)に教(おし)えてくれた真実(しんじつ)你所告訴我的真相是
kimi ga boku ni oshie te kure ta shinjitsu
偽(いつわ)りの涙(なみだ)の後(あと)で
在流過虛偽的眼淚之後
itsuwari no nami dano ato de
密(ひそ)かに微笑(ほほえ)んだ小悪魔(こあくま)
偷偷露出微笑的小惡魔
hisoka ni hohoen dako akuma
そう、君(きみ)も「有罪(ギルティ)」
沒錯,你也「有罪」
sō, kimimo 'giruti'
第二篇:戀愛循環平假名歌詞
戀愛循環
せーの?? でもそんなんじゃダメ もうそんなんじゃホラ
心(こころ)は進化(しんか)するよ もっともっと 言葉(ことば)にすれば消(き)えちゃう関系(かんけい)なら 言葉(ことば)を消(き)せばいいやって 思(おも)ってた?恐(おそ)れてた? だけど あれ?なんか違(ちが)うかも 千里(せんり)の道(みち)も一歩(いっぽ)から 石(いし)のように固(かた)いそんな意思(いし)で 塵(ちり)も積(つむ)れば大和撫子(やまとなでしこ)? 「し」抜(ぬ)きで、いや死(し)ぬ気(き)で!ふわふわり ふわふわる
あなたが名前(なまえ)を呼(よ)ぶ それだけで宙(ちゅう)へ浮(う)かぶ ふわふわる ふわふわり
あなたが笑(わら)っている それだけで笑顏(えがお)になる 神様(かみさま)ありがとう 運命(うんめい)の悪戯(いたずら)でも 巡(めぐ)り會(あ)えたことが幸(しあわ)せなの でもそんなんじゃダメ もうそんなんじゃホラ
心(こころ)は進化(しんか)するよ もっともっと そう そんなんじゃヤダ ねぇ そんなんじゃマダ 私(わたし)のこと見(み)ててね ずっとずっと
私(わたし)の中(なか)のあなたほど あなたの中(なか)の私(わたし)の存在(そんざい)は
まだまだ大きくないことも解(わか)ってるけれど 今(いま)この同(おな)じ瞬間(しゅんかん)共有(きょうゆう)してる時間(じかん)塵(ちり)も積(つむ)れば大和撫子(やまとなでしこ)? 略(りゃく)してチリツモ大和撫子(やまとなでしこ)!くらくらり くらくらる
あなたを見上(みあ)げたらそれだけで眩(まぶ)し過(す)ぎて くらくらる くらくらり あなたを想(おも)っている それだけで溶(と)けてしまう
神様(かみさま)ありがとう 運命(うんめい)の悪戯(いたずら)でも 巡(めぐ)り會(あ)えたことが幸(しあわ)せなの
戀(こい)する季節(きせつ)は欲張(よくば)りサーキュレーション 戀(こい)する気持(きも)ちは欲張(よくば)りサーキュレーション 戀(こい)する瞳(ひとみ)は欲張(よくば)りサーキュレーション 戀(こい)する乙女(おとめ)は欲張(よくば)りサーキュレーション ふわふわり ふわふわる
あなたが名前(なまえ)を呼(よ)ぶ それだけで宙(ちゅう)へ浮(う)かぶ ふわふわる ふわふわり
あなたが笑(わら)っている それだけで笑顏(えがお)になる 神様(かみさま)ありがとう 運命(うんめい)の悪戯(いたずら)でも 巡(めぐ)り會(あ)えたことが幸(しあわ)せなの でもそんなんじゃダメ もうそんなんじゃホラ
心(こころ)は進化(しんか)するよ もっともっと そう そんなんじゃヤダ ねぇ そんなんじゃマダ
私(わたし)のこと見(み)ててね ずーっと ずーっと
第三篇:戀愛循環歌詞(日語.羅馬音.漢語)
せーの
でも そんなんじゃ だーめ もう そんなんじゃ ほーら
心は進化するよ もーっと もーっと 戀愛サーキュレーション
言葉にすれば 消えちゃう関系 なら 言葉を消せばいいやって 思ってた?恐れてた?
だけど あれ? なんか 違うかも 千里の道も一歩から
石のように固いそんな意志で 塵も積もれば やまとなでしこ? しーぬきで いや 死ぬきで ふわふわり ふわふわる あなたが 名前を呼ぶ それだけで宙へ浮かぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで笑顏になる
神様 ありがとう 運命の悪戯でも めぐり合えたことが 幸せなの でも そんなんじゃ だーめ もう そんなんじゃ ほーら
心は進化するよ もーっと もーっと そう そんなんゃ いやーだ ねぇ そんなんじゃ まーだ
わたしのこと見ていて ずーっと ずーっと 「戀愛サーキュレーション」 私の中の あなたほど
あなたの中の私の存在は まだまだ 大きくないこともわかってるけれど わかってるけれど
今この同じ瞬間 共有してる実感 塵も積もればやまとなでしこ 略して ちりつも やまと撫子 くらくらり くらくらる あなたを 見上げたら あなたを見上げたら それだけで 眩しすぎて くらくらる くらくらり あなたを思っている
それだけで 溶けてしまう
神様 ありがとう 運命の悪戯でも めぐり合えたことが 幸せなの
戀する季節は 欲張りサーキュレーション 戀する気持ちは 欲張りサーキュレーション 戀する瞳は 欲張りサーキュレーション 戀する乙女は 欲張りサーキュレーション ふわふわり ふわふわる あなたが 名前を呼ぶ それだけで宙へ浮かぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで笑顏になる
神様 ありがとう 運命の悪戯でも めぐり合えたことが 幸せなの でも そんなんじゃ だーめ もう そんなんじゃ ほーら
心は進化するよ もーっと もーっと そう そんなんじゃ いやーだ ねぇ そんなんじゃ まーだ
わたしのこと見ていて ずーっと ずーっと
se-no de mo son nan jia da-me mou son nan jia ho-ra ko ko ro wa shin ga su ru yo mo-tto mo-too
ko to ba ni su re wa ki e chia u kan kai na ra ko to ba uo ki se wa ii ya tte o mo tte ta? o su re te ta? da ke do a re? nan ka qi ka u ka mo sen ri no mi qi mo i bu ka ra ji shi no yo u ni ga ta i son na i shi de qi ni mo tsu mo re ba ya ma to na de shi ko? shi-nu ki de shi nu ki de fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru a na ta ga na mai uo yo bu so re da ke de jiyu he u ka bu fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri a na ta ga wa ra tee i ru so re da ke de e ga uo ni na ru ka mi sa ma a ri ga to u unnmei no i da tsu wa de mo me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no de mo son nan jia da-me mou son nan jia ho-ra ko ko ro wa shin ga su ru yo mo-tto mo-too so u son nan jia iya-da ne e son nan jia ma-da wa ta shi no ko to mi te i te ne tsu-tto tsu-tto wa ta shi no na ka no a na ta ho do a na ta no na ka no wa ta shi no son zai wa ma da ma da ou ki ku na i ko to mo wa ka tte ru ke re do i ma ko no on na ji syun kan kyou you shi te ru ji kkan ti ri mo tu mo re ba ya ma to na de shi ko rya ku shi te ti ri tu mo ya ma to na de ko ku ra ku ra ri ku ra ku ra ru a na ta wo mi a ge ta ra so re da ke de ma bu shi su gi te ku ra ku ra ru ku ra ku ra ri a na ta wo o mo tte i ru so re da ke de to ke te si ma u ka mi sa ma a ri ga to u unmei no i da tsu wa de mo me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no koisuru kisetsu wa yokubari sa-kya re-syun koisuru kimochi wa yokubari sa-kya re-syun koisuru hitomi wa yokubari sa-kya re-syun koisuru otome wa yokubari sa-kya re-syun fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru a na ta ga na mai uo yo bu so re da ke de jiyu he u ka bu fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri a na ta ga wa ra tee i ru so re da ke de e ga uo ni na ru ka mi sa ma a ri ga to u unnmei no i da tsu wa de mo me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no de mo son nan ja da-me mou son nan jia ho-ra ko ko ro wa shin ga su ru yo mo-tto so u son nan jia iya-da ne e son nan ja ma-da wa ta shi no ko to mi te i te ne tsu-tto tsu-tto
預備
〖但是 那樣 可不行〗 〖那樣 已經不行 你看〗
〖不然這顆心會進化哦 不斷地 不斷地〗
〖要是說出來 就會破壞我們的關系的話〗 〖那么封住嘴巴就行了吧〗 〖有這樣想過嗎?感到害怕?〗 〖可是 啊咧? 好像 有點不對〗 〖千里之行始于足下〗
〖憑那猶如磐石般堅固的意志〗
〖只要一點點積累 就能有所改變?〗 〖去掉“shi” 不 盡力去做吧〗 〖輕飄飄 飄啊飄〗
〖你在呼喊 我的名字〗 〖僅僅如此我就飄起來了〗 〖飄啊飄 輕飄飄〗 〖看見你在笑〗
〖僅僅如此我就高興起來了〗
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗 〖能與他相遇 也是一種福分〗 〖但是 那樣 可不行〗 〖那樣 已經不行 你看〗
〖不然這顆心會進化哦 不斷地 不斷地〗 〖是的 我不要 那樣〗 〖嗯 那樣 還不行〗
〖請你注視著我吧 直到 永遠〗 〖在我心中的 全是你〗
〖在你心中 我的存在 依然〗 〖并不重要 雖然這點我明白〗
〖但現在這相同的瞬間 共有的實感〗 〖少少地積累起來就能變得重要〗 〖略稱 積少成多〗 〖團團轉 轉啊轉〗 〖只要向你 抬頭望去〗 〖僅僅如此 就覺得很耀眼〗 〖轉啊轉 團團轉〗 〖我在想念著你〗
〖僅僅如此 就像要溶解一般〗
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗 〖能與他相遇 也是一種福分〗
〖戀愛中的季節是 貪得無厭的循環〗 〖戀愛中的感受是 貪得無厭的循環〗 〖戀愛中的瞳眸是 貪得無厭的循環〗 〖戀愛中的少女 貪得無厭的循環〗 〖輕飄飄 飄啊飄〗 〖你在呼喊 我的名字〗 〖僅僅如此我就飄起來了〗 〖飄啊飄 輕飄飄〗 〖看見你在笑〗
〖僅僅如此我就高興起來了〗
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗 〖能與他相遇 也是一種福分〗 〖但是 那樣 可不行〗 〖那樣 已經不行 你看〗
〖不然這顆心會進化哦 不斷地 不斷地〗 〖是的 我不要 那樣〗 〖嗯 那樣 還不行〗
〖請你注視著我吧 直到 永遠〗
第四篇:小小戀歌平假名+羅馬音+中文歌詞
広(ひろ)い宇宙(うちゅう)の數(かず)ある一(ひと)つ hiroi uchuu no kazoa ru hitotsu 浩瀚宇宙中的唯一存在
青(あお)い地球(ちきゅう)の広(ひろ)い世界(せかい)で aoi chikyuu no hiroi sekai de 在這藍色地球上的寬廣世界中
小(ち)さな戀(こい)の思(おも)いは屆(とど)く chiisa na koi no omoi wa todoku 傳達著戀愛的心情
小(ち)さな島(しま)のあなたのもとへ chiisa na jima no anatanomotoe 送達有你在的小島
あなたと出會(であい)い時(とき)は流(なが)れる anatato deai toki wa nagare ru 和你相遇后 時間飛逝
思(おも)いを込(こ)めた手紙(てがみ)もふえる omoi wo kome ta tegami mofueru 載滿思念的信箋與日俱增
いつしか二人(ふたり)互(たが)いに響(ひび)く itsushika futari tagaini hibiku 不知不覺中 為兩人而奏響
時(とき)に激(はげ)しく時(とき)に切(せつ)なく toki ni hageshiku toki ni setsuna ku 時而激烈 時而傷感
響(ひび)きは遠(とお)く遙(はる)か彼方(かなた)へ hibikiwa tooku haruka kanata e 這旋律飄向遠方
やさしい歌(うた)は世界(せかい)を変(かわ)える yasashii uta wa sekai wo kae ru 溫暖的歌聲 使世界為之動容
ほらあなたにとって大事(だいじ)な人(ひと)ほど hora anatanitode daiji na nin hodo 看啊 對你而言最重要的人
すぐそばにいるの sugusobaniiruno 一直在你身旁
ただあなたにだけ屆(とど)いて欲(ほ)しい tada anatanidake todoi te hoshii 只是 想要傳達給你
響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)hibike koi no uta 鳴響的戀愛之歌
ほら ほら ほら響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)hora hora hora hibike koi no uta 看啊 看啊 看啊 鳴響的戀愛之歌
あなたは気(く)づく二人(ふたり)は歩(ある)く anatawa kidu ku futari wa aruku 你發覺到 兩個人在一起
暗(くら)い道(みち)でも日々(ひび)照(て)らす月(つき)kurai michi demo hibi tera su gatsu 即使是陰暗小巷 也灑滿月光
握(にぎ)りしめた手(て)離(はな)すことなく nigiri shimeta te hanasusukotonaku 緊扣的雙手 永不分離
思(おも)いは強(つよ)く永遠(えいえん)誓(ちか)う omoi wa tsuyoku eien chikau 發誓相愛到永遠
永遠(えいえん)の淵(ふち)きっと仆(ぼく)は言(い)う eien no fuchi kitto boku wa iu 我一定會說出口
思(おも)い変(か)わらず同(おな)じ言葉(こたば)を omoi kawa razu onaji kodoba wo 重復著同樣的話語 永不變心
それでも足(た)りず soredemo tari zu 這樣還不足夠
涙(なみだ)にかわり喜(よろこ)びになり namida nikawari yorokobi ninari 悲痛的淚水都化做笑容
言葉(こたば)にできず kodoba nidekizu 無法成言
ただ抱(だ)きしめるただ抱(だ)きしめる tada daki shimeru tada daki shimeru 緊緊相擁 緊緊相擁 ほらあなたにとって大事(だいじ)な人(ひと)ほど hora anatanitode daiji na hito hodo 看啊 對你而言最重要的人
すぐそばにいるの Sugu sobani iruno 一直在你身旁
ただあなたにだけ屆(とど)いて欲(ほ)しい tada anatanidake todoi te hoshii 只是想要傳達給你
響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)hibike koi no uta 鳴響的戀愛之歌
ほら ほら ほら響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)hora hora hora hibike koi no uta 看啊 看啊 看啊 鳴響的戀愛之歌
夢(ゆめ)ならば覚(さ)めないで yume naraba same naide 不要從美夢中驚醒
夢(ゆめ)ならば覚(さ)めないで yume naraba same naide 不要從美夢中驚醒 あなたと過(す)ごした時(とき)永遠(えいえん)の星(ほし)となる anatato sugoshita toki eien no hoshi tonaru 和你在一起的每一刻 都化做美麗的星辰
ほらあなたにとって大事(だいじ)な人(ひと)ほど hora anatanitotte daiji na hido hodo 看啊 對你而言最重要的人
すぐそばにいるの Sugu sobani iruno 一直在你身旁
ただあなたにだけ屆(とど)いて欲(ほ)しい tada anatanidake todoi te hoshii 只是想要傳達給你
響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)hibike koi no uta 鳴響的戀愛之歌
ほらあなたにとって大事(だいじ)な人(ひと)ほど hora anatanitotte daiji na hido hodo 看啊 對你而言最重要的人
すぐそばにいるの Sugu sobani iruno 一直在你身旁
ただあなたにだけ屆(とど)いて欲(ほ)しい tada anatanidake todoi te hoshii 只是想要傳達給你
響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)hibike koi no uta 鳴響的戀愛之歌
ほら ほら ほら響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)hora hora hora hibike koi no uta 看啊 看啊 看啊 鳴響的戀愛之歌
第五篇:罪惡王冠羅馬音歌詞
エウテルペ(EUTERPE)TV ver
咲(さ)いた 野(の)の花(はな)よ【盛開的野花啊】
sa i ta no no ha na yo
ああ どうか 教(おし)えておくれ【請你一定告訴我】
aa dou ka o shi e te o ku re
人(ひと)は何故(なぜ)傷(きず)つけあって 爭(あらそ)うのでしょう【人為什么要互相傷害互相爭斗】
hi to wa na ze ki zu tsu ke a tte a ra so u no de shou
凜(リん)と 咲(さ)く花(はな)よ【靜靜開放的花啊】
ri n to sa ku ha na yo
そ こから 何(なに)が見(み)える【你在那能看到什么?】
so ko ka ra na ni ga mi e ru
人(ひと)は何故(なぜ)許(ゆる)しあうこと できないのでしょう【人為什么就是不能互相原諒呢】hi to wa na ze yu ru shi a u ko to de ki na i no de shou
雨(あめ)が過(す)ぎて夏(なつ)は 青(あお)を移(うつ)した【雨過后 夏天變藍】
a me ga su gi te na tsu wa a o wo u tsu shi ta
一(ひと)つになって【融為一體】
hi to tsu ni na tte
小(ちい)さく揺(ゆ)れた 私(わたし)の前(まえ)で【在輕輕搖曳的我面前】
chi i sa ku yu re ta wa ta shi no ma e de
何(なに)も言(い)わずに【一言不發】
na ni mo i wa zu ni
枯(か)れて いくともに【一同枯萎逝去】
ka re te i ku to mo ni
お前(まえ)は 何(なに)を思(おも)う【你有什么想法】
o ma e wa na ni wo o mo u
言葉(ことば)を持(も)たぬ その葉(は)でなんと【用那無言的葉】
ko to ba wo mo ta nu so no ha de na n to
愛(あい)を 伝(つた)える【竟能傳達愛】
a i wo tsu ta e ru
夏(なつ)の陽(ひ)は陰(かげ)って 風(かぜ)が靡(なび)いた【被陰影籠罩的夏日 風漸漸停息】na tsu no hi wa ka ge tte ka ze ga na bi i ta
二(ふた)つが重(さ)なって【兩相重疊】
fu ta tsu ga sa na tte
生(い)きた證(あたし)を 私(わたし)は唄(うた)おう【為了證明曾經生存過 我放聲歌唱】i ki ta a ta shi wo wa ta shi wa u ta o u
名(な)もなき者(もの)の ため【為了無名之人】
na mo na ki mo no no ta me