第一篇:對外漢語離合詞教學
一 離合詞及其構成
離合詞是現代漢語的一種很特殊的語言現象。陸志韋首先提到了“離合詞”這個概念,之后呂叔湘、趙元任等語言學家也都對此作出過討論。
現代漢語復合詞的構成與短語的構成方式基本一致。有些組合形式,如“理發、散步、洗澡、睡覺”等,介于復合詞和短語之間。它不分開時是詞,分開(擴展)時是短語,但不分開時較多,拆分要受到條件的限制,跟自由組合的短語也有所不同。我們把這部分語法形式叫“離合詞”。
我們認為,所有的離合詞都要符合一個條件,即構成成分中必須有一個具有表述功能(即謂詞性成分)。
(一)從構成離合詞的語素來看,分為帶有粘著語素和無粘著語素(構成成分都為自由語素)兩類。有粘著語素 朱德熙先生(1982)指出組成成分里有粘著語素的都是復合詞,不是句法結構。如“吃虧、吵架、理發、散步、上當、睡覺、跳舞、洗澡”等,后一個成分都是粘著語素;而像“鞠躬”兩個語素都是粘著語素的比較少。2 無粘著語素 朱德熙先生(1982)認為:組合成分都是自由語素整個結構可能是句法結構,也可能是復合詞。而現代漢語中這種情況大量存在,除了明顯的詞組之外,有的則是介乎詞與詞組之間。因此學者們對詞與詞組區分的看法不一致,所以對離合詞范圍和數量的確定也不一致。
離合詞和一般詞組的區別在于:一般詞組可以無限擴展,而離合詞只能有限擴展;一般詞組的意義是它組成成分的意義的綜合,而離合詞的意義卻不一定能從組成成分的意義看出來。如:“操心、關心、忘掉、拼命、談心”等。
(二)從構成方式看主要有以下幾種類型 主謂式 前一部分為名詞性成分,后一部分為動詞、形容詞成分。如:“嘴硬、眼紅、手軟”等,這類詞合時為一個形容詞,拆開使用時為主謂結構的短語。(中間能加入程度副詞“真”、“很”,否定副詞“不”等),如:(11)他還真嘴硬(合)——— 他嘴還真硬(分)
(12)別看別人有什么就眼紅(合)——別看別人有什么眼就紅(分)
在這個過程中要注意的是離合詞語義的一致性。如果拆開時的語義和未拆開時不一致,我們不把它們看成是同一個語言形式。例如:(13)這件事真讓人頭疼(合)——今天我頭很疼(分)
這里我們不能說“頭疼”是離合詞,因為拆開時的意義不是原來的意義。前一個我們認為是主謂結構的形容詞,后一個我們認為是主謂結構的短語。動補式 前一部分的構成成分為動詞性,后以購成成分為動詞性或形容詞性。如:“躲開、搬動、降低、叫醒、看見”等等。動補結構中的補語又分為表示趨向的和表示結果的。
(14)他想挽回我的感情(合)——他再也挽不回這些損失(分)(15)你能搬動那臺冰箱嗎(合)——這個箱子搬得動(分)(16)叫醒她,我們出發了(合)——叫不醒她怎么辦(分)
這里我們把例(14)中的“挽回”看成表示趨向的動補式離合詞,(15)(16)看成是表示結果的動補式離合詞。3 動賓式 這是數量最多、最主要的結構類型。前一部分為動詞性成分,后一部分為名詞性成分。擴展前,主要是以以下三種表現形式出現: a 動詞。占絕大部分。這部分的離合詞有以下的特點:
有的能重疊,重疊的方式是“AAB式”、“A一AB式”、“A不(沒)AB式”、“A了AB式”。如:
(17)天氣好的話我們一起散散步吧。
(18)今天晚上的晚會主要是唱一唱歌、跳一跳舞。(19)上周你們學校補沒補課?
(20)她知道這個場合很重要,所以化了化妝。
b 形容詞。它們受程度副詞修飾,而且不帶賓語。它們一般不能重疊,主要通過“AB不(沒)AB式”、“A不(沒)AB式”來表示疑問。如:
(21)昨天我沒有給你回電話你生氣沒生氣?=昨天我沒有給你回電話你生沒生氣?
(22)我突然出現在你面前,吃驚不吃驚?=我突然出現在你面前,吃不吃驚?(23)你說他的話掃興不掃興?=你說他的話掃不掃興?(24)再做一遍,費勁不費勁?=再做一遍,費不費勁? c 副詞。這種情況很少,不能重疊,在句中只做狀語。如:
(25)有什么話當面說清楚(合)——有什么話當著我的面說清楚(分)(26)趁便把東西買了(合)——他趁職務之便做了這件事(分)
動賓式離合詞在擴展使用時,都是動賓結構的短語,插入的詞語較多,常見的有“著、了、過、不、起。。。來、數量詞、名(代)+的”等等。如:(27)他年紀不小了,父母為了他的婚姻大事擔起心來。(28)金魚已經幫了農夫三次忙了,所以再也沒有出現。(29)他考試考得不錯,所以請了班里所有同學的客。(30)我們老師備了一天的課。
由于離合詞中絕大多數為動賓式離合詞,所以本文主要以動賓式離合詞為例,著重分析其幾種擴展形式。
二 離合詞的擴展形式
由于動賓結構的離合詞的兩個語素是動賓關系,多由單音節的動詞性語素加單音節名詞構成。這些離合詞,多屬動作性動詞,如:上學、理發、備課等。還有一些離合詞可以兼屬名詞或形容詞,如:貸款、導游、安心、努力、著急、倒霉等。離合詞的構成是豐富多彩的,其擴展形式也是多種多樣的,因此,怎樣擴展,擴展部分的位置在哪里都是學生必須掌握的。一般來說,離合詞擴展有以下幾種方式:
(一)用助詞擴展
1.插入動態助詞“著、了、過”。其重要形式為:
V+著/了/過+O 能插入“著”的離合詞一般為可持續性的詞語,如:(31)小點兒聲,孩子正睡著覺呢。(32)你打電話的時候我正洗著澡呢。能插入“了”的,一般也能插入“過”。如:(33)他在這件事上吃了虧。
他在這件事上吃過虧。(34)今年他結了婚。
事實上他結過婚。
2.插入時間助詞“的”,主要表示強調,其主要的擴展形式為:
V+的+O :
(35)你在哪所大學畢的業?(強調“哪所”)(36)你去哪兒出的差?(強調“哪兒”)(37)你們幾點下的課?(強調“幾點”)
(二)用補語擴展
離合詞可以插入結果補語、趨向補語、時量補語和數量補語。插入“著”的離合詞不能再同時插入其他補語,但離合詞插入“了/過”后還能插入別的補語。1.插入結果補語或趨向補語。補語一般為單音節詞,這個補語要緊跟在V后,并且只用在“了”的前面。其擴展形式主要為:
V+補(結果/趨向)+(了)+O(38)他莫名其妙的就生上了氣。
(39)知道他完全脫離了危險,我們才安下了心。(40)昨天我去了他家,才和他見著(了)面。(41)他覺得真是傷透了心。
2.插入數量補語。補語一般為動量補語,一般為雙音節的,所以放在“了/過”的后面。其擴展形式主要為:
V+了/過+數量補語+O(42)哦!我們以前見過一次面。(43)他上了好幾回當了。
3.插入時量補語。補語表示時量,和“了/過”同時用,可放在“了/過”的后面,也可以在O前加“的”。其主要擴展形式為:
V+了/過+時量補語+(的)+O(44)他昨天生了一晚上的氣。(45)我理過三個小時的發。
(三)用定語擴展
插入離合詞的定語可以是數量詞、名詞、代詞、動詞、形容詞或短語。插入定語時只有一個位置,即緊挨著賓語。
1.插入數量詞。一般的情況同例(42)——(45)。還有一種情況是只插入量詞、或不定量的數詞。這種情況下并不是為了表達量,而是帶有一種輕松、短暫、隨便的語氣。其主要擴展形式為:
V+(了/過)+數+量+O(46)我們一起照個相吧。(47)沒事他就撒個謊騙人。
(48)以后在公眾場合還是要注點兒意。2.插入代詞。離合詞可以插入人稱代詞或疑問代詞。一般人稱代詞后要加“的”。其主要擴展形式: V+代詞+(的)+ O(49)我們一起革他的命。
(50)又沒有什么事,你擔什么心?
3.插入動詞、形容詞、名詞。其主要擴展形式為:
V +了/過+名詞/動詞/形容詞+(的)+O(51)你這樣做傷了媽媽的心。(52)我可不想這樣受窩囊氣。
(53)政府很快就給我們撥了救命的款。
4.插入短語。能插入離合詞的短語主要是偏正短語,整個偏正短語主要是起到修飾離合詞中后一個語素的作用。如:
(54)終于他還是吃了無知、膚淺、虛榮的虧。
(四)用其他成分擴展
可以用否定形式,插入“不”,如:(55)這件事情我也幫不上忙。
(56)我真的放不下心,你就告訴我實情吧。
離合詞還有一種變化形式是VO顛倒。這必須需要擴展后才能實現。這種顛倒必須是在上下文問答中單獨用,一般情況下,需要加后續句。(57)舞跳了,歌也唱了,我們也該散了。(58)客也請了,你快點把東西給我吧!
三 離合詞的語法特點及功能
在教學中,對于離合詞不僅要分析它的內部結構,研究它的各種離合方式,還要研究它的外部功能,研究它作為一個整體在句子中起到什么樣的作用。作為謂詞,離合詞主要體現出動詞的語法特征,但是離合詞還具有一些特殊性,主要表現為:
(一)大多數離合詞不能再帶賓語,只有一小部分能帶賓語。如:“擔心、出口”可帶賓語,“擔心考試、出口汽車”等。離合詞帶賓語時要用它的原式,不能用它的擴展式。大部分離合詞帶賓語時,有兩種形式: 1.用介詞把賓語提前。(59)* 我明天見面他。
我明天和他見面。
(60)* 今天下班后我們幫忙他。
今天下班后我們給他幫忙。2.把賓語插在中間。
(61)* 你為什么生氣他?
你為什么生他的氣?
(62)* 我們都上當那個司機。
我們都上了那個司機的當。
(二)離合詞帶時量補語、程度補語時,要重復前一個語素。
(63)* 他游泳了三個小時。
他游泳游了三個小時。(64)? 他跳舞很美。
他跳舞跳得很美。帶程度補語時,VO可以顛倒成OV,如“他舞跳得很美”。帶時量補語的時候,可以擴展為“他游了三個小時的泳”。
(三)一些離合詞能受程度副詞的修飾。
有些表示心里活動的離合動詞可以受程度副詞的修飾,同時還能帶賓語,如:(65)我很著急明天的面試。
(66)我們都非常吃驚他的舉動。
還有一些離合詞可以受程度副詞修飾,但不能帶賓語,如:(67)總是這么下雨可真要命啊!
(68)她來公司這么一鬧可真夠丟臉的!
四 離合詞的偏誤類型
在對外漢語教學工作中,留學生學習和使用離合詞時,會出現各種各樣的偏誤,類型不盡相同,但是大體可以分為以下幾種:
(一)應該“離”而沒有“離”
離合詞區別于其他動詞的一個最大的不同就是可“離”可“合”,“離”就是中間可以插入其他成分。留學生們往往不知道何時,在什么位置插入何種成分,就出現了偏誤。如:
(69)* 他幫忙我了,我一定請客他。(70)* 我今天洗澡兩次了。(71)* 他講話完,我們鼓掌著。
面對這種問題,我們首先要講清楚離合詞的特別之處,如例(69),我們就要讓學生明白,如果我們“合”,我們要把賓語用介詞提到前面,“他給我幫忙了”,或者“離”,把賓語放在離合詞中間“我一定請他的客”。如“著/了/過”這種動態助詞,我們就要放入離合詞中間,同時帶著數量詞。“我今天洗了兩次澡”、“他講完話,我們鼓著掌”。
(二)“離”了,但是插入成分處理不完善(72)他因為考試擔起來心。(73)他上過當兩回。
類似這種錯誤,可知學生已經掌握了一部分關于離合詞的知識,但是處理的不完善。我們要和普通的動詞對比讓學生記憶深刻。如:(74)拿出來一本書
貸出一批款來=貸出來一批款
(75)我剛把衣服收好,他又找起來衣服了。
剛一會兒他又生起氣來。
(三)重疊形式的偏誤
(76)* 我們到操場散步散步行嗎?(77)* 見面時我們握手了握手。
我們要特別強調離合詞的重疊形式為:“AAB”、“A了/一AB”。那么應該為“散散步”“握了/一握手”。
(四)“倒裝”形式的偏誤
(78)* 照相也照像了,后悔也晚了。(79)* 請客也請客了,你就幫我吧。(80)* 連結婚還沒結婚,孩子就生了。在這種情況下,可以顛倒賓語和動詞是,我們可以這樣做:“相也照了,后悔也晚了”,“客也請了,你就幫我吧”、“連婚還沒結,孩子就生了”。
第二篇:對外漢語教學論文:對外漢語教學離合詞研究
對外漢語教學論文:對外漢語教學離合詞研究
【中文摘要】離合詞是漢語特有的一種語言現象。離合詞以其復雜的特性,成為對外漢語教與學的難點,近年來也有很多專家和學者對離合詞從不同角度進行了分析和研究。但是,立足于教材的綜合研究還略顯不足。所以本文選取了《橋梁》這部對外漢語精品教材,以《橋梁》主課文和副課文中的全部離合詞為研究對象,以楊慶蕙編著的《現代漢語離合詞用法詞典》為參考,對離合詞的性質、特點、用法及常見偏誤進行了探討,最重要的是對教材中所有離合詞一一加以考察,旨在為中級水平的漢語學習者在離合詞的學習與運用中提供參考和借鑒。本文分為正文和附錄兩大部分。在正文部分,主要介紹了關于離合詞的研究歷史和現狀,綜述了各家對離合詞的觀點。由于到目前為止,關于離合詞的性質尚存在爭議,所以本文也并不過多地糾纏于其理論層面,而主要以離合詞在對外漢語教學中的實際應用為落腳點和出發點進行研究。其次是對離合詞的類型、用法特點和常見偏誤等問題進行了較為深入的探討,這些研究為本文的第二部分附錄的編寫提供了理論支撐。附錄包含兩個部分。附錄一是《橋梁》中全部離合詞的擴展度考察表,該表從13個方面對離合詞“離”的情況進行了考察。附錄二是《橋梁》中全部離合詞的用法分析,從“離”、“合”兩個方面著手,“離”采用了附錄一考察表中的13種分離形態,“合”參考了楊慶蕙《現代漢語離合詞用法詞典》中列舉的10種情況。關于離合詞的理論探討還需要我們不斷地努力,從應用語言學的角度將
其置于對外漢語教學的具體的某一個方面,或許是一個有益的嘗試。希望我們的研究對此有所裨益。
【英文摘要】The clutching word is a characteristic language phenomenon of Chinese language.The grammar of the clutching word is so complicated that it becomes a difficult part for scholar to teach and to learn the Teaching Chinese as a Foreign Language.In recent years, although many experts and scholars have analyzed and studied all the aspects of clutching word, it is not enough to study it just based on textbook.So a exquisite Chinese teaching material for foreigner—“Bridge”is selected to be studied in this thesis.All the clutching words in the main-text and the vice-text of“Bridge”are the object of study.In addition, the“Contemporary Usage of Clutching Words Dictionary”written by Yang Qinghui is chosen as the standard for the thesis.In this thesis, I state the definition, character, usage and the biased error of clutching words.What’s more, I analyzed the detail of each clutching word in“Bridge”aiming at helping Chinese learner who is in vantage level to study clutch words in a right way.This thesis consists of two parts—main text and appendix.In the main part, I focus on introducing the study history of clutching words and the current situation of it.At the same time, I summarize the
different standpoints about it.So far, there is not an all-accepted definition of clutching words, so the practical use of it in teaching Chinese as a Foreign Language is the most important part of this thesis, rather than the theory of clutching words.Then, I deeply discuss the type of the clutching words, its character and the misunderstanding about it, which becomes the support theory of the appendix.The appendix includes two parts.Appendix One is a form of all the clutching words in“Bridge”, and the form is about the 13 aspects of“split”in clutching words grammar.Appendix Two is on the analysis about the usage of all the clutching words in“Bridge”, and I start the statement from two sides– splitting and combining.”Splitting”is based on the 13 separate patterns in Appendix One.”Combining”is referred to the 10 examples given by the“Contemporary Usage of Clutching Words Dictionary”written by Yang Qinghui.We should do more study about the theory of clutching words, and from the perspective of applied linguistics, it also can be a good attempt to study it as one aspect in Teaching Chinese as a Foreign Language.Hopefully, the thesis can help a lot in this kind of study.【關鍵詞】對外漢語教學 離合詞 《橋梁》
【英文關鍵詞】Teaching Chinese as a Foreign Language
clutching words “Bridge”
【目錄】對外漢語教學離合詞研究摘要5程7-8
一、緒論7-16
中文摘要4-
5英文
(一)對離合詞的認識及發展歷
(三)研
(二)關于離合詞界定的爭議8-11究概況,語料來源和研究方法11-1616-19
(一)動賓式16
二、離合詞的結構類型
(二)動補式16-17
三、對外漢
(三)聯合式17-18
(四)主謂式18-19語教學中離合詞的用法特點19-231923-30成因25-27語30-31考察表31-4040-157
(二)“離”的用法19-2
3(一)離合詞的偏誤類型
(一)“合”的用法
四、離合詞的偏誤研究23-2
5(二)偏誤的五、結
(三)教學策略和解決方法27-30附錄
31-157
附錄一:《橋梁》中離合詞擴展度
附錄二:《橋梁》中全部離合詞用法分析參考文獻157-160
致謝160
第三篇:對外漢語教學中的動賓式離合詞帶賓語問題
對外漢語教學中的動賓式離合詞帶賓語問題
3850
范 妍 南
提要
本文針對動賓式離合詞是否能帶賓語這一問題, 選取
了外國留學生必須掌握的
233個動賓式離合詞, 從詞義的角度對這些詞進行
了分析, 認為動賓式離合詞能否帶賓語和詞義有著極為密切的關系。
關鍵詞
動賓式離合詞;賓語;詞義 一
引言
漢語詞匯當中有這樣一類與其他詞迥然不同的詞, 其特殊性主要表現在構成詞的兩個語 素之間不像其他詞那樣結合得非常緊密, 而是既可以合起來使用, 也可以拆開來使用, 如: /勞
駕、起床0, 我們可以說成/ 勞您駕、起不來床0, 這就是漢語詞匯當中所特有的離合詞。離合詞之所以被稱為/ 詞0是由于其意義的凝固性, 也就是說, 無論是否拆開使用, 離合詞 的意義都必須作為一個整體來認知, 而不太容易通過構成離合詞的語素的意義來認知, 它只是
在形式上能夠被拆開使用, 而在意義上卻無法被分割。
從構成離合詞的兩個語素之間的關系來看, 動賓式離合詞在數量上占有絕對優勢。由于 離合詞可離可合的特點, 在使用時也必然存在著和其他類型詞的不同之處。動賓式離合詞能 否帶賓語就是其中一個非常突出的現象。對本族人來說, 這根本不成其為問題, 而對母語非漢
語的留學生來說, 卻是認知并掌握動賓式離合詞的一個難點。本文擬從這個角度對離合詞作 一些探討并為對外漢語教學提供參考。二
研究范圍的確定
本文研究所涉及的動賓式離合詞的范圍是這樣來確定的: 首先對 5高等學校外國留學生 漢語教學大綱(長期進修)6及5漢語水平詞匯和漢字等級大綱 6中的雙音節動詞進行窮盡式統計, 選取兩書重合的部分(這部分詞匯是留學生在學習過程中必須掌握的, 也是他們在日常生活中接觸最多的);然后以5HSK漢語水平考試詞典 6為標準確定動詞內部構成方式, 共選出動賓式動詞 329個;最后以 5現代漢語詞典6(2002年增補本)為標準確定其中的離合詞, 共計233個。之所以這樣來確定研究范圍, 主要是想和對外漢語教學的實踐結合起來, 以期能對之 有所裨益。
在教學過程中, 經常可以發現留學生造出這樣的句子:(1)他見面了李麗。
(2)星期天請你照相我。
了一根據漢語語法, 毫無疑問, 這兩個句子都是錯句。教師在講解時, 通常會告訴學生, 這兩個 句子中的/見面、照相0是離合詞, 其構成方式又是動賓式, 即動詞性語素的后面跟個名詞性語素, 所以整個詞的后面不能再帶賓語。這種解釋在初級階段是可以的, 只需在講課時加以說明并輔以足量的練習, 學生就基本不會再犯類似的錯誤。可是, 到
了中高級階段, 問題就出來了。學生常常會遇到這樣的句子:(3)作為領導, 我們必須出席這次會議。
(4)他根本就不在意這件事。(5)這家公司今年下半年準備進口一批彩電。(6)媽媽不放心我一個人出遠門。
這些句子都是既合乎語法又合乎語義的正確的漢語句子, 但同時, 這些句子中的 / 出席、進口、放心、在意 0等又都是離合詞, 而且從構成方式看也都是動賓式, 可是它們的后面都出現了賓語, 這是因為什么呢? 顯然, 上述的解釋是不完全的。同樣都是動賓式離合詞, 為什么有的不能帶賓語, 有的可以帶賓語? 這兩者之間有著什么樣的細微差別, 有沒有規律可尋呢? 三
動賓式離合詞帶賓語成因分析
關于動賓式動詞是否能帶賓語, 目前語法學界的說法不是特別統一, 如邢公畹(1997)從 不同角度論證了動賓式動詞不能帶賓語, 而劉大為(1998)則認為如果能滿足一定的條件, 動賓式動詞也可以帶賓語。至于動賓式離合詞是否能帶賓語, 雖然邢、劉兩位先生所舉語例中有一部分是動賓式離合詞, 但都沒有獨立出來進行論述。對這一問題一般的看法是不能帶賓語(饒勤 1997, 吳道勤、李忠初 2001)。但不可否認, 動賓式離合詞帶賓語的現象確實是存在的, 如例(3)-(6)。在本文所涉及的 233個動賓式離合詞當中有 20個可以帶賓語, 它們分別是: 操心、成交、出口、出席、擔心、發愁、放心、告別、關心、解雇 進口、列席、留神、留心、留意、起草、缺席、在意、注意、走私
這 20個詞無論是在口語中還是在書面語中, 帶賓語的現象都是很常見的, 如:(7)此次交易會成交了上萬宗生意。(8)媽媽很發愁姐姐的婚事。
(9)干什么都可以, 就是不能走私毒品。
這些句子無論從哪方面來看, 都不是錯句。那么該如何解釋這種動賓式離合詞帶賓語的 現象呢? 筆者認為可以從詞義入手。按照 5現代漢語詞典6(2002年增補本)中的釋義, 以上
20個詞的意思分別是:
操心: 費心考慮和料理
成交: 交易成功, 買賣做成
出口: 本國或本地區的貨物運出去
出席: 有發言權和表決權的成員參加會議
擔心: 放心不下 發愁: 因為沒有主意或辦法而感到愁悶
放心: 心情安定, 沒有憂慮和牽掛 告別: 離別、分手;辭行
關心:(把人或事物)常放在心上;重視和愛護 解雇: 停止雇用
進口: 外國或外地區的貨物運進來 列席: 參加會議, 有發言權而沒有表決權
留神: 注意, 小心 留心: 注意
留意: 注意、小心 起草: 打草稿
缺席: 開會或上課時沒有到 在意: 放在心上, 留意
走私: 違反海關法規, 逃避海關檢查, 非法運輸貨物進出國境
注意: 把意志放到某一方面 為了便于對比分析, 我們再選擇幾個不能帶賓語的動賓式離合詞如 / 理發、起床、點火、免
費、失效、問好、獻身、招生 0等來看看。詞典中這幾個詞的意思分別是:理發: 剪短并修整頭發
起床: 睡醒后下床
點火: 引著火;使燃料開始燃燒 免費: 免繳費用;不收費
失效: 失去效力 問好: 詢問安好, 表示關切
獻身: 把自己的全部精力或生命獻給祖國、人民或事業 招生: 招收新學生
根據詞典中的釋義, 我們不難發現, 不能帶賓語的動賓式離合詞的整體詞義有著比較明顯 的語素義連加的痕跡, 而能帶賓語的動賓式離合詞的整體詞義則基本上看不出語素義連加的痕跡。筆者認為, 這恰好說明
了離合詞是詞和短語之間的一種過渡狀態, 其詞義的凝固程度不是整齊劃一的。這是由于, 古漢語中以單音節詞為主, 在向現代漢語發展的過程中, 有時需要將兩個單音節詞合在一起表達一個特定的意義, 但是它們作為詞的功能并沒有完全失去, 當人們需要對其中一個語素進行補充或說明時, 可以將這些補充或說明的成分插到兩個語素中間,這樣一個合成詞就臨時被拆成兩個相對獨立的部分, 離合詞就是這樣形成的。但是有一部分離合詞, 其中某一個語素逐漸失去
了獨立成詞的功能, 意義也越來越虛化, 整個詞拆開使用就
受到很大限制, 整個詞的意義凝固程度也越來越高, 如上述 20個詞中的 / 操心、擔心、發愁、關
心、起草0等。
此外, 有些離合詞不只一個意義, 常在本義之外還有引申義。而引申義都是在本義基礎上 進一步抽象的結果, 凝固程度比較高。在拆開使用時, 就會受到較大的限制。能帶賓語的離合
詞往往用的是引申義。如/ 出口、進口 0, 這兩個詞在詞典中的釋義分別是 3個和 2個, 上文已
經列出來的意義可以帶賓語, 剩下的分別是: 出口: 1說出話來;o(船只)駛出港口 進口:(船只)駛進港口
/ 出口、進口 0的這些意義是不能帶賓語的, 都有著比較明顯的語素義連加的痕跡。
因此, 筆者認為, 根據釋義, 可以將離合詞分為兩部分, 一部分離合詞由于兩個構詞語素中 的某一個語素功能和意義都虛化
了, 兩個語素結合得較為緊密, 詞義的凝固性也比較高, 雖然
可以擴展使用, 但其擴展形式受到比較大的限制, 一般只能在其中插入動態助詞 /著、了、過0 或部分數量詞及程度副詞。這部分離合詞更接近于詞。因為更接近于詞, 所以在使用時, 人們
往往忽略其動賓結構內部的那個賓語, 在它的后面再加上另一個賓語。另一部分離合詞則正 好相反。從詞義來看, 有比較明顯的語素義連加的痕跡, 其語素之間的關系較為松散, 可以插
入其間的成分所受限制較小。這一部分離合詞更接近于短語。因為更接近于短語, 所以其動 賓結構內部的賓語就有著較強的獨立性, 使得人們在使用時無法忽略這個賓語, 也就難以再多加一個賓語。漢語中除
了少數表示/ 傳遞、轉達 0義的動詞外, 一般動詞都不能帶兩個賓語。而對某些多義的離合詞來說, 往往有的意義可帶賓語, 有的不能帶賓語。這種現象從另一個方面說明離合詞能否帶賓語與其詞義有著極其密切的關系。筆者認為, 對外漢語教師在講解動賓式離合詞的用法時, 對這種現象一定要說清楚, 否則會造成學生的 /過度泛化 0, 反而影響了對動賓式離合詞的正確使用。
四
余論
通過以上分析可知, 動賓式離合詞能否帶賓語和詞義有著相當密切的關系, 如果整個詞義 的凝固性較高, 結構上更接近于一個詞, 那么在使用時就可以帶上賓語, 否則, 就不能帶賓語。
在這里要強調指出的是, 本文是針對留學生認知和掌握動賓式離合詞的一個難點)))能 否帶賓語來展開論述的。本文所涉及的語料都是留學生在學習和日常生活中經常接觸到的, 這些語料中能夠帶賓語的動賓式離合詞數量很少。這些語料都是一般的口語或書面語。如果 是以其他語體作為語料來考察, 可能會出現完全不同的情況, 比如上文劉大為(1998)中共舉了 36個動賓式動詞帶賓語的語例, 其中就有 11個是動賓式離合詞帶賓語。而在本文的 233個動賓式離合詞中, 能帶賓語的只有 20個。之所以會產生如此懸殊的數量差異, 主要在于語體的不同。劉大為(1998)所舉語例絕大部分都是新聞報刊的標題。與一般的口語或書面語不同, 標題對語言的精煉程度有著較高的要求, 所以, 標題中常常會出現一些違反語法常規的語言現象。動賓式離合詞帶賓語在標題類語言中大量出現應是這種違反常規的語言現象之一。我們發現, 當一些無論從語義、結構上來看還是從語感上來看都不適合帶賓語的動賓式離合詞在標題中帶上賓語后, 往往在正文中又恢復
了它的常規用法。類似的現象還出現在警語、口號或廣告詞中。因為這些離留學生的學習和生活都比較遠, 所以本文不展開論述。
另外, 本文所指的賓語并不包括時間詞或數量詞充當的賓語。雖然很多語法著作都將時 間詞和數量詞劃入賓語的范疇, 但對外漢語教學語法體系為
了便于教學并沒有采用這種標準,因此本文也沒有論述這方面的情況。
第四篇:漢語教學中的離合詞
漢語教學中的離合詞
學號:21201031019
姓名:李意茹
一、對外漢語教學在初級和中級階段教學中的離合詞:
根據由國家對外漢語教學領導小組辦公室制定的《漢語水平等級標準與語法等級大綱》,甲級、乙級詞匯為初級。初級階段的離合詞的詞匯數量97個,分別是:
唱歌、發燒、放假、關門、換錢、見面、開車、開學、看病、考試、勞駕、錄音、努力、跑步、起床、請假、散步、上課、上學、睡覺、跳舞、問好、握手、洗澡、下課、有名、游泳、著急、照相、注意、安心、辦事、幫忙、報到、報名、補課、吃驚、出口、出席、出院、打針、擔心、到底、道歉、動身、動手、發言、放心、干杯、干活兒、告別、革命、鼓掌、掛號、過年、害怕、滑冰、會客、回信、減肥、講話、結婚、進口、敬禮、開會、開課、離婚、聊天、錄像、落后、拼命、請客、上班、上當、傷心、生氣、施工、失業、隨便、談話、討厭、聽講、下班、用功、用力、造句、住院、坐班、做客、做夢、作文、操心、吃虧、犯罪、拜年、出差、鞠躬
根據由國家對外漢語教學領導小組辦公室制定的《漢語水平等級標準與語法等級大綱》,丙級詞匯為中級。中級階段的離合詞的詞匯數量91個,分別是:
發燒、見面、考試、跑步、起床、散步、上學、睡覺、跳舞、握手、洗澡、下課、游泳、著急、照相、報到、報名、畢業、補課、吃驚、出口、出席、出院、打針、掛號、過年、害怕、結婚、敬禮、開會、離婚、聊天、落后、傷心、做夢、罷工、報仇、保密、閉幕、吵架、吃苦、出門、出事、打架、打仗、帶頭、當家、當面、倒霉、得意、訂婚、懂事、翻身、放手、放學、費力、分工、拐彎、害羞、滑雪、匯款、灰心、加油、講課、盡力、敬酒、決口、開飯、開口、開幕、露面、破產、識面、算數、嘆氣、提醒、通信、退步、退休、消毒、用心、增產、著涼、整風、拐彎、吵嘴、抽空、丟人、發財、排隊、免費
二、離合詞的句法語義特征
關于動賓式離合詞(AB)語義分析的論文不是很多,而且現有的論文多集中于探討離合詞內部動語素和賓語素的語義關系及動賓式離合詞和后面賓語的語義關系。劉云、李晉霞《“動賓式動詞+賓語”的變換形式及賓語的語義類型》(1998)通過對動賓式動詞賓語素的語義指向的分析,對賓語的語義類型進行了分析,主要分為施事賓語、處所賓語、結果賓語、原因賓語等 11 類。吳錫根(1999)從三個平面理論出發,分析了支配式動詞及其句式的句法、語義、語用三個方面的特點,在語義分析一項也是集中于分析支配式動詞帶賓語及其語義關系。王海峰(2003)則選取“A 什么 B”結構整體的意義及其所表達的特殊語用功能。曾衛軍在《“V+X+O”離析結構的語義分析》(2008)主要分析了 VXO 結構的句法語義特點、X 的語義指向及 X 的語義類型。
前人的研究偏重于動賓式動詞和后面賓語的語義關系,在動賓式離合詞方面研究還不是太多,而且忽視了離合詞整體語義和內部語素語義的相互關系。本文在語義分析一節分兩個部分來介紹,第一是考察動賓式離合詞內部語素義與整體語義的關系類型,第二是考察動賓式離合詞(VO1)動語素和賓語素的語義關系即 VO1和賓語 O2的語義關系,下面分別來介紹。離合詞整體語義與內部成分語義的關系 AB=A+B 離合詞是由短語向詞過渡的中間狀態,具有短語和詞的雙重特性,在語義上一個表現就是很多離合詞整體語義等于內部語素義之和。《大綱》里大部分動賓式離合詞中,尤其是內部含有粘著語素的離合詞,整體語義往往是內部語素義的相加。例如: 洗澡曠課曠工上學上班錄音照相看病鼓掌辦公 報名道歉革命出院會客理發請客下班住院造句 罷工失眠閉幕報仇放學嘆氣匯款拐彎出事送禮 參軍創業經商建交集郵加班辦學貸款命題剎車 《大綱》各級動賓式離合詞中這一類型的總是占多數,動語素加賓語素語義等于該離合詞整體語義。例如洗澡=洗+澡,報名=報+名,罷工=罷+工,參軍=參+軍。從離合詞的這一語義特征可以看出,《大綱》里的離合詞還保留著強烈的短語特性,整體語義還比較松散,尚未凝固成一個整體。這也可以在一定程度上解釋為什么大部分離合詞不能在賓語素之外再帶一個賓語。AB≠A+B 前面我們說到離合詞處于由短語向詞過渡的中間狀態,而且不同的詞所處的狀態也不一樣。有的離合詞具有多個義項,在發展的過程中語義凝固成一個整體,內部語素結合很緊密,其整體語義很難從單個語素義推測出來,而是各個部分合在一起共同表達一個特殊的意義,且這種意義是不能分隔的。我們知道漢語詞匯意義在發展的過程中經常會通過隱喻或換喻等修飾手法衍生出一些新的意義。《大綱》里的部分離合詞就是使用了一些修辭方法使得表義具有了間接性,整個結構的意義不再等同于各組成部分意義的簡單相加。在這些修辭方法中使用最多的是比喻式。使用比喻式的離合詞往往有幾個義項,其在作基本義用的時候是以短語的身份出現在句法結構里,而用比喻義時是以一個單詞的身份出現,且意義不可分割。例如“加油”最基本的意思是往飯菜里或油燈里火把上加油或者是往傳統或現代的機械上加潤滑油,在這個義項上“加油”是短語。而在用作比喻進一步努力的意思時,是作為一個單詞使用的。類似的還有“將軍”,最初為象棋術語,意思是對局中,一方的棋子要在下一著棋把對方的將(帥)吃掉,稱為“將軍”,簡稱“將”,后用來比喻給人出難題,使人感到難辦。還有一個就是“吹牛”,最初指往皮筏子里吹氣,后來比喻說大話,不切實際。
《大綱》里這樣的離合詞很少,只有“加油”、“將軍”、“吹牛”這三個,但詞典里這種用法的離合詞很多,比如“坑人、見鬼、抹黑、亮相、泄氣、牽線”等。離合詞的內部詞法賓語及外部句法賓語的語義關系 本節所講的離合詞是能帶賓語的那一部分,語義關系主要涉及詞法平面和句法平面。詞法平面是離合詞內部兩個成分之間的語義關系,句法平面是離合詞與所帶賓語之間的語義關系。
(一)V 與 O1 之間的語義關系 關于賓語與動詞之間的語義關系,很多學者也做過研究,馬慶株《名詞賓語的類別》(1987)根據賓語與動詞的語義關系,把賓語分為主體、方式、處所、工具、原因、客體、致動等十三個類別。下面我們結合賓語的不同語義類別來分析《大綱》里動賓式離合詞內部動語素和賓語素的語義特征。
1、客體賓語
這一類動賓式離合詞中賓語素表示受前一動作行為影響的事物,相當于受事,動語素和賓語素是施受關系。這樣的離合詞在《大綱》里是很多的,比如: 錄音看病罰款留念下令辦公集郵理發打針回信 當面加速露面出面待業吸毒納稅譜曲延期抗旱
2、主體賓語
賓語素表示動作行為的主體,是動語素動作行為的發出者,相當于施事或主事。動身握手鼓掌丟人帶頭吵嘴起身翻身 生氣發炎失眠發病爭氣起草缺席生效
以上兩組離合詞存在一定的差別,第一組動語素具有較強的動作性,表示具體的動作行為,賓語素是該動作行為的發出者,是施事。第二組里的動語素動作性不強,不表示某種具體的動作行為,而是表示賓語素發生了某種變化,這里的賓語素相當于動語素的主事而非施事。
3、致使賓語
這一類的動賓式離合詞前一語素多是形容詞性的,表示使賓語素成為或處于某種狀態,其所構成的離合詞多是表心理活動的動詞。比如“安心”就是“使心安”的意思,《大綱》里這類詞只有有限的幾個,例如:
安心擔心傷心放心灰心通商稱心狠心
4、處所賓語
賓語素表示動語素動作發生的場所,比如: 上班下班出院住院上學出境登陸入境
5、原因賓語
賓語素表示動作行為發生的原因,這樣的離合詞在《大綱》里只有兩個:幫忙和報仇,“忙”是“幫”的原因,“仇”是“報”的原因。
以上五種語義關系類型不能涵蓋《大綱》里的離合詞內部語義特征,因為有一部分離合詞內部語素凝固程度很高,內部的語義關系結合的很緊密,不能簡單地這樣拆開來分析。
(二)動賓式離合詞與外部賓語的語義關系
根據賓語與離合詞之間的語義關系的不同,可以分為以下幾個類型: 1.O2 為施事,即 O2 是 VO1 動作行為的發出者,比如:(1)黃埔軍校第一期共畢業645 學生。
這里“學生”是離合詞“畢業”在語義層面的施事,是動作行為的發出者。2.O2 受事,即 O2 是動作行為的承受者,如:
(2)官場攪擾了戰場,人事搗亂了戰事,自己打敗了自己。(3)當你對對方一無所知時,自然特別留意其一切未知信息。
例(2)中的“戰事”是離合詞“搗亂”動作的承受者,例(3)的“未知信息”28是離合詞“留意”的受事。
3.O2 是處所,即 O2 是 VO1 動作發生的場所,如:
(4)父母為兒子想得十分周到,認為他學習不好可能是對專業無興趣,并利用關系,為小黃爭取到一個公費留學日本的名額。(5)新式除塵器登陸上海。
三、對外漢語教學中離合詞的教學方法
(一)模板教學法
離合詞的擴展形式涉及甲、乙、丙三個等級的九個部分的語法項目,共計18個項點(其中有些部分簡單重合或不同層次重合),如果計入語素部分的擴展的話,就要加上丁級語法。一些擴展能力強的甲級離合詞,離析方式非常多,我們不可能列舉出離合詞的所有擴展形式,但可以列舉出幾個離合詞的較為典型的擴展形式,以此作為我們離合詞教學的模板,在學生的感性記憶里建立離合詞擴展 的圖式。這樣,學生會漸漸地了解離合詞,從而可以熟練運用。這里舉一個模板的例子: “吃飯”所有擴展的可能性:
┌────┬─────┬─┬──────┬─────┐ │動態助詞│吃了飯││可能補語│吃得上飯│ │├─────┤│├─────┤ ││吃過飯│││吃不上飯│
│├─────┤├──────┼─────┤ ││吃著飯││數量補語│吃了兩頓飯│ ├────┼─────┤│├─────┤ │定語│吃什么飯│││吃碗飯│
│├─────┤├──────┼─────┤ ││吃頓飯││動詞重疊│吃吃飯│
├────┼─────┤├──────┼─────┤ │趨向補語│吃起飯來││程度補語│吃飯吃得香│
├────┼─────┤├──────┼─────┤ │倒裝│連飯也沒吃││“的”字短語│我吃的飯│ ├────┼─────┤│││ │結果補語│吃完飯││││
└────┴─────┴─┴──────┴─────┘
(二)母語引導法
姜麗萍(1999)認為“學習遷移是教育心理學研究的核心課程,遷移的產生與學習情境和學習者主體關系密切。在對外漢語教學中,應盡量運用母語知識正遷移的因素,促進學生的漢語學習。”將目的語與自己的母語進行比較是學生學習詞匯常用的方法。但離合詞的擴展形式基本上沒有與之對應的母語形式,如“幫個忙”就無法和“help”相對應進行學習。目前,留學生在使用離合詞方面的偏誤有相當一部分是由于母語干擾引起的。以母語思維來學習漢語,當然要出錯。所以,在學習離合詞過程中,母語引導法不是從正面進行引導,而是幫助學生排除母語的干擾,逆向引導學生進行漢語思維。在初級階段,教師就要讓學生明確離合詞的特殊性,讓學生知道母語中的詞并非都與他們母語中的單純詞一樣,其中有一部分詞與詞組相似,可以作為一個整體使用,而在某些情況下,必須分開使用。這樣可以起防錯于未然的作用,到大量遇到離合詞時學生也就習以為常了。
(三)語法詞匯化教學法
語法詞匯化“是把語法現象、語法結構通過詞匯的教學方式進行,以詞匯教學代替語法教學晤法說明,以詞匯教學帶動語法教學。”在這里,我們強調的是在進行語法教學時對離合詞的擴展形式進行強化訓練。比如教“完成態”時可結合“見了面”“開了學”等,教“持續態”時結合“發著燒”“洗著澡”等,教“經歷態”時結合“錄過音”“睡過覺”等多個多種離合詞的擴展形式。這樣,既對語法項點進行了補充強化,又及時開始了對離合詞的常用“離”的形式的教學。我們要注意把語法項點的級別與離合詞的級別統一起來,例如在教甲級語法“動作的態”時,就可以結合甲級離合詞進行多個有關語法項點的教學。如果只在乙級語法項點時才開始教學,就失去了對甲級離合詞教學的最好時機,即使以后彌補也費時費力,效果不及當時。
(四)歸類法
認知心理學認為,“新知識的獲得主要依賴于認知結構中原有的適當觀念、新舊知識的相互作用,使新知識同化到原有的認知結構中去”。歸類法就是把分散的同類詞匯集中起來,把新舊離合詞結合起來,以內在相關聯的形式輸入學習者的詞匯網,形成整體概念,并轉化為辨別、處理知識的能力,有利于學生學以致用,避免死記硬背。比如,漢語中只有少數離合詞,如“放心”“勞駕”“擔心”“出口”后可帶賓語,大多數離合詞的后面一般不能再帶賓語,原來應該出現在動詞后面的賓語部分要與一個介詞組成介賓結構,放在離合詞的前邊作狀語。如“跟他見面”“給他幫忙”等,也可以把賓語插在中間,如“見他一面”“幫他的忙”等。教師講到這類離合詞時還可以再舉出“握手、結婚、分手、招手、畢業、鼓掌、認錯、道歉”等,以利學生歸納學習。但要注意,這種方法主要在學生有了一定積累之后,也就是在漢語學習的中、高級階段使用才能達到最佳效果,有助于學生觸類旁通。(五)語境訓練法
留學生掌握了離合詞的各種擴展形式、句型變體以及語法特點與功能之后,對運用離合詞就有了基疥但離合詞教學并不能到此為止,因為學習語言的目的就是能夠得體自如地運用它。我們知道,口語是離合詞產生的肥沃土壤。離合詞是言語交際對詞匯作用的結果,也只有在交際性強的語體中使用得更為廣泛。要使留學生學會使用離合詞,就要把離合詞置于其存在的動態環境中,引導學生了解其存在與發展的背景,知道什么時候可以用,什么時候可以不用。這樣的語用問題在教學中是至關重要的,學生不知道在怎樣的語境中用什么樣的擴展形式,自然就避免使用“離”的形式,這就使他們的語言表達方式大大減少,內容也會大為遜色,相應地漢語水平也就難以提高到一個新的高度。語境訓練法就是將特定離合詞的講解與相應的語境聯系起來,以情景設計的手段創造交際場面,使學生在交際中掌握相關詞匯的使用特點,從而能夠真正掌握離合詞。如,學習了“理發”這個離合詞后,便可以向學生介紹這樣一個語境: “我頭發長了,諸您幫我理發吧.”(愿意理發)“我頭發又不長,理什么發啊.”(不愿意理發)
第五篇:離合詞教案
離合詞教案
一.教學目的與要求
1.通過對本課詞匯、語法、課文的學習,使學生達到以下要求: 2.掌握一些常見常用的離合詞; 3.學會運用離合詞造句、對話。二.教學重點
1.在聽說練習的基礎上掌握課文內容,在學生能力允許的條件下能夠復述課文;
2.理解并學會運用離合詞。三.教學時間 2課時(100分鐘)四.教學步驟
1.組織教學。復習上節課的單詞、語法和課文。2.檢查預習情況,聽寫本課生詞。
3.講練新課,包括生詞講解,語法講解,課文講解。4.以聽說為重點講練課文并對課文進行復述。5.新課小結。6.布置作業。五.教學環節
(一)組織教學。復習上節課內容,包括提問和聽寫。(15分鐘)
(二)檢查預習情況,聽寫本課生詞。(20分鐘)聽寫生詞:
畢業 見面 洗澡 理發 睡覺 閉幕 參軍 辦公 幫忙 結婚
(三)語法 1.離合詞是詞和短語之間存在的中間狀態。合起來可以看成是詞,分開可以看成是短語。
如:畢業——畢了業 見面——見了個面
參軍——參過軍 幫忙——幫他的忙 辦公——辦了三個小時的公 先看一些例句:
(1)我今天在首爾見面了一個朋友。(2)我已經畢業大學了。(3)他想幫忙我。(4)她生氣我了。
想一想,這些句子為什么錯,錯在哪里? 2.原則:
(1)離合詞后面不可帶賓語。如果離合詞所表示的行為涉及一個對象,則往往用:介詞+對象+離合詞。如:畢業——從大學畢業 而不是:畢業大學
見面——跟朋友見面 而不是:見面朋友
結婚——和女朋友結婚 而不是:結婚女朋友(2)有的可以把這個離合詞所涉及的對象插入離合詞中間。如:請客——請他的客 而不是:請客她
出丑——出我的丑 而不是:出丑我吃虧——吃他的虧 而不是:吃虧他(3)離合詞與動量成分組合時,動量成分插在離合詞中間。如:結婚——結過三次婚 而不是:結婚過三次 洗澡——洗過兩次澡 而不是:洗澡了兩次
打架——打了幾次架 而不是:打架了幾次(4)一些離合詞的重疊形式:ABB式
如:游游泳 見見面 洗洗澡 唱唱歌 跳跳舞 3.練習
(1)你昨天說過以后,我對她注意了一下。(2)他考慮再三,終于投了那家工廠的資。(3)為了讓我學醫,媽媽昨天又動了我一次員。
(四)課文(20分鐘)1.讀課文
(1)老師領讀;(2)學生分角色齊讀;(3)糾正發音 板書提示重點。2.復述課文
(1)老師帶著復述。(2)學生單獨復述。六.課后練習