久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《蒲松齡之妻》原文及翻譯[五篇模版]

時間:2019-05-15 15:05:27下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《《蒲松齡之妻》原文及翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《蒲松齡之妻》原文及翻譯》。

第一篇:《蒲松齡之妻》原文及翻譯

原文:

五十余猶不忘進取①。孺人②止之日:“君勿須復爾!倘命應通顯,今已臺閣③矣。山林目有樂地,何必以肉鼓吹④為快哉!”松齡善其言。顧兒孫入闈⑤,褊心⑥不能無望,往往情見乎詞,而孺人漠置之。或媚以先兆,亦若罔聞。松齡笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰:“我無他長,但知止足。今三子一孫,能繼書香,衣食不至凍餓,天賜不為不厚。自顧有何功德,而尚存觖望⑨耶?”

(選自清.蒲松齡《述劉氏行實》)

譯文:

(蒲松齡)五十歲還不忘通過科舉考試獲得功名。妻子勸止他說:“你不要再這樣干了。如果命中應該通達顯貴,那現在(你)已經做宰相了。山林中自有讓人快樂的地方,何必以一呼百諾為快樂呢?”蒲松齡認為妻子的話是對的,但當看到兒孫參加科舉考試,私心總不能覺得自己沒有希望,(追求功名的)思想往往表現在言語中,而妻子淡漠處之。(蒲松齡)有時候用未有的好兆頭來討好她,(她)也好象沒有聽到一樣。蒲松齡笑著問:“我的妻子難道不想做夫人嗎?”(她)回答說:“我沒有其它長處,只知道知足。而今我已有三個兒子,一個孫兒,能繼香火,吃穿不至于受凍挨餓,老天所賜不可說不厚。自己回顧有什么功德,而仍有不滿意呢?”

第二篇:蒲松齡《狼》原文及翻譯

蒲松林一生熱衷科舉,卻始終不得志,72歲時才補了一個歲貢生,因此對科舉制度的不合理深有感觸。下面是小編給大家整理了蒲松齡《狼》原文及翻譯,供大家參閱。

原文

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

翻譯

一個屠夫傍晚回家,擔子里面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。

一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進去,來攻擊屠夫的后面。身子已經鉆進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

字詞

1.詞性活用現象:

洞:名詞用為動詞,打洞。一狼洞其中。

隧:名詞用作狀語,從隧道。意將隧入以攻其后也。

犬:名詞用作狀語,像狗一樣。其一犬坐于前。

2.通假字

“止”同“只”,只有。止有剩骨。

3.一詞多義:

止 同“只”,止有剩骨。停止,一狼得骨止。

意 神情,意暇甚。想,意將隧人以攻其后也。

敵 攻擊,恐前后受其敵。敵方,蓋以誘敵。

前 前面,恐前后受其敵。向前,狼不敢前。

4.虛詞的用法:

(1)之

代詞,它,指狼又數刀斃之。助詞,的, 禽獸之變詐幾何哉。

助詞,調整音節,不譯,久之。助詞,位于主謂之間,不譯而兩狼之并驅如故。

(2)以

介詞,把投以骨。介詞,用以刀劈狼首。

連詞,來意將遂人以攻其后也。連詞,用來蓋以誘敵。

(3)“其”的含義

①恐前后受其敵。(指狼)。②場主積薪其中。(指打麥場)。

③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。④一狼洞其中。(拾柴草堆)。

⑤意將隧人以攻其后也。(指屠戶)。③屠自后斷其股。(指狼)。

5.常用字詞:

懼:恐懼。從:跟隨。故:原來(一樣)。驅;追趕。窘:困窘。恐:恐怕。顧:看到。瞑:閉眼。暴:突然。斃:殺死。股:大腿。寐:睡覺。黠:狡猾。

第三篇:與妻書原文及翻譯

《與妻書》又名《與妻訣別書》,是清朝末年為了反清反封建爭取民族解放而犧牲的黃花崗七十二烈士之一的林覺民在1911年黃花崗起義的三天前即4月24日晚寫給其妻子陳意映的訣別信,此文感人肺腑,讓人忍不住掉淚。以下是小編整理的與妻書原文及翻譯,歡迎閱讀!

原文:

意映卿卿如晤:

吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時,尚為世中一人;汝看此書時,吾已成為陰間一鬼。吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆。又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。

吾至愛汝!即此愛汝一念,使吾勇于就死也!吾自遇汝以來,常愿天下有情人都成眷屬,然遍地腥云,滿街狼犬,稱心快意,幾家能夠?司馬青衫,吾不能學太上之忘情也。語云,仁者“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,于悲啼之余,亦以天下人為念,當亦樂犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲。

汝憶否四五年前某夕,吾嘗語曰:“與使吾先死也,無寧汝先吾而死。”汝初聞言而怒,后經吾婉解,雖不謂吾言為是,而亦無辭相答。吾之意蓋謂以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦與汝,吾心不忍,故寧請汝先死,吾擔悲也。嗟夫,誰知吾卒先汝而死乎!

吾真不能忘汝也!回憶后街之屋,入門穿廊,過前后廳,又三四折有小廳,廳旁一室為吾與汝雙棲之所。初婚三四個月,適冬之望日前后,窗外疏梅篩月影,依稀掩映,吾與汝并肩攜手,低低切切,何事不語,何情不訴!及今思之,空余淚痕!又回憶六七年前,吾之逃家復歸也,汝泣告我:“望今后有遠行,必以告妾,妾愿隨君行。”吾亦既許汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事語汝,及與汝相對,又不能啟口;且以汝之有身也,更恐不勝悲,故惟日日呼酒買醉。嗟夫!當時余心之悲,蓋不能以寸管形容之。

吾誠愿與汝相守以死。第以今日事勢觀之,天災可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾輩處今日之中國,國中無地無時不可以死!到那時使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看我死,吾能之乎!抑汝能之乎!即可不死,而離散不相見,徒使兩地眼成穿而骨化石,試問古來幾曾見破鏡能重圓,則較死為苦也。將奈之何?今日吾與汝幸雙健;天下人人不當死而死,與不愿離而離者,不可數計;鐘情如我輩者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顧汝也!吾今死無余憾,國事成不成,自有同志者在。依新已五歲,轉眼成人,汝其善撫之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰;或又是男,則亦教其以父志為志,則我死后,尚有二意洞在也,甚幸甚幸!

吾家后日當甚貧,貧無所苦,清靜過日而已。

吾今與汝無言矣!吾居九泉之下,遙聞汝哭聲,當哭相和也。吾平日不信有鬼,今則又望其真有。今人又言心電感應有道,吾亦望其言是實,則吾之死,吾靈尚依依旁汝也,汝不必以無侶悲!

吾生平未嘗以吾所志語汝,是吾不是處。然語之,又恐汝日日為吾擔憂。吾犧牲百死而不辭,而使汝擔憂,的的非吾所忍。吾愛汝至,所以為汝謀者惟恐未盡。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中國!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國,卒不忍獨善其身!嗟夫!巾短情長,所未盡者尚有萬千,汝可摹擬得之。吾今不能見汝矣!汝不能舍吾,其時時于夢中尋我乎!一慟!

辛亥三月念六夜四鼓,意洞手書。

家中諸母皆通文,有不解處,望請其指教。當盡吾意為幸

譯文:

意映愛妻,見字如面:我現在用這封信跟你永遠分別了!我寫這封信時,還是人世間一個人;你看這封信時,我已經成為陰間一鬼了。我寫這封信,淚珠和筆墨一齊落下,不能夠寫完信就想放下筆,又怕你不體察我的心思,說我忍心拋棄你去死,說我不知道你不想讓我死,所以就強忍著悲痛給你說這些話。

我非常愛你,也就是愛你的這一意念,促使我勇敢地去死呀。我自從結識你以來,常希望天下的有情人都能結為夫婦;然而遍地血腥陰云,滿街兇狼惡犬,有幾家能稱心滿意呢?江州司馬同情琵琶女的遭遇而淚濕青衫,我不能學習那種思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古語說:仁愛的人“尊敬自己的老人,從而推及尊敬別人的老人,愛護自己的兒女,從而推及愛護別人的兒女”。我擴充我愛你的心情,幫助天下人愛他們所愛的人,所以我才敢在你之前死而不顧你呀。你能體諒我這種心情,在哭泣之后,也把天下的人作為自己思念的人,應該也樂意犧牲我一生和你一生的福利,替天下人謀求永久的幸福了。你不要悲傷啊!

你還記得不?四五年前的一個晚上,我曾經對你說:“與其讓我先死,不如讓你先死。”你剛聽這話就很生氣,后來經過我委婉的解釋,你雖然不說我的話是對的,但也無話可答。我的意思是說憑你的瘦弱身體,一定經受不住失去我的悲痛,我先死,把痛苦留給你,我內心不忍,所以寧愿希望你先死,讓我來承擔悲痛吧。唉!誰知道我終究比你先死呢?我實在是不能忘記你啊!回憶后街我們的家,進入大門,穿過走廊,經過前廳和后廳,又轉三四個彎,有一個小廳,小廳旁有一間房,那是我和你共同居住的地方。剛結婚三四個月,正趕上冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝篩下月影遮掩映襯;好我和你并肩攜手,低聲私語,什么事不說?什么感情不傾訴呢?到現在回想起當時的情景,只剩下淚痕。又回憶起六七年前,我背著家里人出走又回到家時,你小聲哭著告訴我:“希望今后要遠走,一定把這事告訴我,我愿隨著你遠行。”我也已經答應你了。十幾天前回家,就想順便把這次遠行的事告訴你,等到跟你面對時,又不開口,況且因你懷孕了,更怕你不能承受悲傷,所以只天天要酒求得一醉。唉!當時我內心的悲痛,是不能用筆墨來形容的。

我確實愿意和你相依為命直到老死,但根據現在的局勢來看,天災可以使人死亡,盜賊可以使人死亡,列強瓜分中國的時候可以使人死亡,貪官污吏虐待百姓可以使人死亡,我們這輩人生在今天的中國,國家內無時無地不可以使人死亡。到那時讓我眼睜睜看你死,或者讓你眼睜睜看我死,我能夠這樣做呢?還是你能這樣做呢?即使能不死,但是夫妻離別分散不能相見,白白地使我們兩地雙眼望穿,尸骨化為石頭,試問自古以來什么時候曾見過破鏡能重圓的?那么這種離散比死要痛苦啊,這將怎么辦呢?今天我和你幸好雙雙健在,天下的不應當死卻死了和不愿意分離卻分離了的人,不能用數字來計算,像我們這樣愛情專一的人,能忍受這種事情嗎?這是我敢于索性去死而不顧你的緣故啊!我現在死去沒有什么遺憾,國家大事成功與不成功自有同志們在繼續奮斗。依新已經五歲了,轉眼之間就要長大成人了,希望你好好地撫養他,使他像我。你腹中的胎兒,我猜她是個女孩,是女孩一定像你,我心里非常欣慰。或許又是個男孩,你就也教育他以父親的志向作為志向,那么我死后還有兩個意洞在呀。太高興啦,太高興啦!我們家以后的生活該會很貧困,但貧困沒有什么痛苦,清清靜靜過日子罷了。

我現在跟你再沒有什么話說了。我在九泉之下遠遠地聽到你的哭聲,應當也用哭聲相應和。我平時不相信有鬼,現在卻又希望它真有。現在又有人說心電感應有道,我也希望這話是真的。那么我死了,我的靈魂還能依依不舍地伴著你,你不必因為失去伴侶而悲傷了。

我平素不曾把我的志向告訴你,這是我的不對的地方;可是告訴你,又怕你天天為我擔憂。我為國犧牲,死一百次也不推辭,可是讓你擔憂,的確不是我能忍受的。我愛你到了極點,所以替你打算的事情只怕不周全。你有幸嫁給了我,可又如此不幸生在今天的中國!我有幸娶到你,可又如此不幸生在今天的中國!我終究不忍心只完善自己。唉!方巾短小情義深長,沒有寫完的心里話,還有成千上萬,你可以憑方巾領會沒寫完的話。我現在不能見到你了,你又不能忘掉我,大概你會在夢中夢到我吧!寫到這里太悲痛了!辛未年三月二十六日深夜四更,意洞親筆寫。

家中各位伯母、叔母都通曉文字,有不理解的地方,希望請她們指教。應當完全理解我的心意是好。

第四篇:畫皮蒲松齡原文翻譯

導語:蒲松齡,字留仙,又字劍臣,號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏。淄川(今山東省淄博市淄川區)城外蒲家莊人。清代著名的小說家、文學家。下面由小編為您整理出的畫皮蒲松齡原文翻譯內容,一起來看看吧。

畫 皮

太原王生,早行,遇一女郎,抱袱獨奔,甚艱于步。急走趁之,乃二八姝麗。心相愛樂,問:“何夙夜踽踽獨行?”女黯然曰:“父母貪賂,鬻妾朱門。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,將遠遁耳。”生言:“敞廬不遠,即煩枉顧。”女喜,從生歸。使匿密室,過數日而人不知也。生微告妻。妻陳氏疑為大家媵妾,勸遣之。生不聽。

偶適市,遇一道士,顧生而愕。問:“何所遇?”答言:“無之。”道士曰:“君身邪氣縈繞,何言無?”生又力白,道士乃去。生以其言異,頗疑女。轉思明明麗人,何至為妖,意道士借魘禳以獵食者。

無何,至齋門,門內杜,不得入。乃逾垝垣,躡跡而窗窺之,見一獰鬼,面翠色,齒如鋸。鋪人皮于榻上,執彩筆而繪之。已而擲筆,舉皮,如振衣狀,披于身,遂化為女子。睹此狀,大懼,獸伏而出。急追道士,遇于野,長跪乞救。乃以蠅拂授生,令掛寢門。生歸,不敢入齋,乃寢內室,懸拂焉。一更許,聞門外戢戢有聲,自不敢窺也,使妻窺之。但見女子來,望拂子不敢進;立而切齒,良久,乃去。少時復來,罵曰:“道士嚇我。終不然寧入口而吐之耶!”取拂碎之,壞寢門而入。徑登生床,裂生腹,掬生心而去。妻號。婢入燭之,生已死。

明日,使弟二郎奔告道士。道士即從生弟來。女子已失所在。既而仰首四望,曰: “幸遁未遠!”問:“南院誰家?”二郎曰:“小生所舍也。”道士曰:“現在君所。”二郎愕然,去少頃而返,曰:“果有之。晨間一嫗來,欲傭為仆家操作,室人止之,尚在也。"道士逐擊之。嫗仆,人皮劃然而脫,化為厲鬼,臥嗥如豬。道士以木劍梟其首;身變作濃煙,匝地作堆。道士出一葫蘆,拔其塞,置煙中,颼颼然如口吸氣,瞬息煙盡。道士塞口入囊,乃別欲去。

陳氏拜迎于門,哭求回生之法。道士謝不能。陳益悲,伏地不起。道士沉思曰:“我術淺,誠不能起死。市上有瘋者,試叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎亦習知之,乃別道士,與嫂俱往。

見乞人顛歌道上,鼻涕三尺,穢不可近。陳固哀之。怒以杖擊陳。陳忍痛受之。乞人咯痰唾盈把,舉向陳吻曰:“食之!”陳紅漲于面,有難色。既思道士之囑,遂強啖焉。覺入喉中,硬如團絮,格格而下,停結胸間。乞人遂起,行已不顧。追而求之,不知所在,慚恨而歸。

既悼夫亡之慘,又悔食唾之羞,俯仰哀啼,但愿即死。陳抱尸收腸,且理且哭。哭極聲嘶,頓欲嘔。覺鬲中結物,突奔而出,不及回首,已落腔中。驚而視之,乃人心也。在腔中突突猶躍,熱氣騰蒸如煙然。大異之急以兩手合腔極力抱擠少懈則氣氤氳自縫中出乃裂繒帛急束之。以手撫尸,漸溫。天明,竟活。

(選自《聊齋志異》,有刪改)

參考譯文

太原王生,一日早行,遇一女郎,手抱包袱,獨自奔波,走路很吃力。王匆忙趕上,見她才十五六歲,很美,不覺艷羨。問她:“為什么大清早一個人走?”她答說:“趕路的人,憂心忡忡,何必多問。”王說:“你把憂愁說出來,也許可為你效勞。”女神色凄慘地諮:“父母貪財,把我賣給富翁。大老婆非常妒忌,朝晚非打即罵,實在受不下去,所以出走。”問:“走到哪去?”她說:“沒一定。”王說:“我家離此不遠,請去暫住,如何?”女高興回答愿意。于是,王代她提包袱,領她至家。

入門,女見屋內無人,便問:為何沒有家眷?答說:這是書齋。女說:這里很好,如果你同情我,讓我生活下去須保守秘密。王答應她,竟與同居。安置在密室中,無人發現。

幾天后,王稍微透露給妻知道,妻姓陳,懷疑女子是闊人家的小老婆,勸丈夫送她走,王不理會。

一天,王在路上和一道士相遇。道士見他,立即感到驚奇。問他:你遇到過什么?王說:沒有。道士說:你身上盡是邪氣,怎說沒有?王極力為自己辯白。道士臨走,說:你已經受迷惑啊!世界上本有死期來臨還不覺悟的人。王因他話中有因,懷疑女子身上。但又想:明明是個美人,哪會是妖怪!

也許是道士想借口除妖,騙幾個錢吧。走到書齋,門拴著,不得進去,心有所疑,就翻墻而入。但房門也緊關,悄悄走到窗下偷看,果見一惡鬼,臉碧綠色,牙齒象鋸,人皮鋪在床上,手里拿著筆正在人皮人描畫。不久,把筆拋去,將人皮披上身,頃刻化成女郎。王嚇得要命,象狗樣爬到外面,急急忙忙地追趕道士。可是,不知道士在哪里?找來找去,最后在野外相逢。王“砰”的一聲,跪在地上哀求救命。道士說:這鬼也很可憐,好不容易

才找到替身,我也不忍傷害他的命。說著,把手中拂塵交給王,要他懸掛臥室門上,并約他有事可往青帝廟來找。

王不敢進書齋,夜里睡在內室,把拂塵掛在門上。大約一更時候,門外響聲,王自己害怕,叫妻去看。只見女子來了,望著拂塵不進屋,站了許久,咬牙切齒地恨恨而去。片時又來,罵道:道士嚇我,我總不能把吞進口的東西吐出來。邊說邊把拂塵取下毀了,闖到床邊,部開王的肚子,抓起心臟就走。王妻大哭,丫頭點燭一照,王已死,滿腔鮮血,嚇得都不敢出聲。

第二天,王的弟弟二郎趕去告訴道士。道士發怒說:我可憐這鬼,誰知他敢這樣做。隨即同二郎來到王家。女子已不知去向,道士抬頭四望,說,幸得并不遠走,又是問,南院是誰家?二郎說,是我家。道士說,那鬼在你家。二郎大驚,以為不會有這樣的事。道士問:有生人來過嗎?答說:我絕早就去青帝廟,不知道,可回去問問。不一會,回來說:果然有,清早來一老婦人,想在我家做仆人,內人拒絕,現在還留在那里?道士說:正是那家伙。

于是同去,道士手執木劍,站在庭院中間,叫說:孽鬼,快還我拂塵來!老婦人在室內嚇得臉色大變,出門想逃,逃士追擊,婦人往地下一倒,人皮嘩地一聲脫下,立刻化為厲鬼,躺著作豬叫。道士用木劍砍下它的頭,頃刻頭化為煙,遍地皆是。道士取出葫蘆,放在煙中,轉瞬間已把煙全吸進,道士收好葫蘆,看那張人皮時,眼眉手足,無不齊全。道士象卷畫般把人皮卷好,納入口袋。正要告別,王妻陳氏跪求在門口,哭著請把王生救活。道士說我無此能力,陳哭得更傷心,伏地不起。道士想了想,說。我的道法不深,確實無邊起死回生。我指給你一個人,也許他能求。問是誰?說:“市上有個瘋子,常常睡在糞土中。試去哀求他,他如果侮辱你,千萬別生氣。二郎也知道有這樣一個人,與道士作別后,陪著嫂子進城,原來是一乞丐,正在路上唱歌。滿身污穢,鼻涕有尺多長,簡直不能接近。陳氏跪行走過去,乞丐笑說:愛我嗎?陳告訴了懇求他的目的,他大笑說,人人都可以做丈夫,何必把他救活,我又不是閻王。說著,用趕狗棍打她,她含淚受之。看熱鬧的市民越來越多,形成一堵墻,乞丐咳痰唾涕成把,舉到陳氏口邊,說:吃下去!陳氏滿臉通紅,十分為難。

但是想起道士所說的話,咬一咬牙,吞食下去了。覺得喉嚨里有象棉絮一樣的東西格格而下,停在胸部不動。乞丐大笑著,說:美人真的愛我啊!說完,起身就走進廟中,無蹤無影,前前后后,遍尋未見。

陳氏懷著羞愧回到家里,想到丈夫慘死,自己當著眾人,吞食痰液,真是奇恥大辱,傷心至極。恨不得立刻死去,正要收拾丈夫尸體入斂,家里的人,誰都不敢

靠近,陳氏一邊抱尸拾腸,一邊號啕大哭,聲也啞了,突然要作嘔,胸膈中停結的東西直往上沖,哇的一聲涌出,來不及看,就跌進丈夫的胸腔,原來是一顆人心,在胸腔不住地跳動,熱氣蓬蓬。陳氏心中非常奇怪,想也不想,趕緊用手把胸腔合抱。稍微一松手,熱手就從縫中溢出,于是隨手把繒布撕成帶子,緊緊

捆住。尸體慢慢轉溫了,陳氏蓋上被子,坐在床邊守著。半夜掀被一看,丈夫有了呼吸。天亮時,活了過來。

【附】閱讀題:

9.對下列句子中的加點詞的解釋,不正確的一項是

A.生微告妻微:暗中

B.偶適市,遇一道士 適:恰逢

C.身變作濃煙,匝地作堆匝:環繞

D.道士謝不能 謝:推辭

10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是

A.何至為妖 大王來何操

B.取拂碎之,壞寢門而入 扣舷而歌之

C.道士以木劍梟其首 請以趙十五城為秦王壽

D.既思道士之囑,遂強啖焉朝濟而夕設版焉

11.下列對文中畫波浪線部分的斷旬,正確的一項是

A.大異之/急以兩手合腔/極力抱擠/少懈/則氣氤氳自縫中出/乃裂繒帛急束之

B.大異之/急以兩手/合腔極力/抱擠少懈/則氣氤氳自縫中出/乃裂繒帛急束之

C.大異之/急以兩手合腔/極力抱擠/少懈則氣氤氳/自縫中出乃裂/繒帛急束之

D.大異之急/以兩手合腔/極力抱擠/少懈/則氣氤氳/自縫中出乃裂/繒帛急束之

12.下列對原文有關內容的理解與分析,表述不正確的一項是

A.太原王生路上遇到一個女子,帶回家去,藏到密室。過后告訴妻子,妻子勸他把她打發走,但是王生不聽。

B.道士見王生滿身邪氣,問他遇到什么,王生不肯以實相告。他雖然覺得道士的話有點奇怪,但還是認為道士是借除災驅邪來騙飯吃。

C.王生終于明白自己心愛的姝麗是一個惡鬼時,急忙追趕道士,把實情告訴他。道士聞言,拿著木劍到王家去,施法殺死了惡鬼。

D.陳氏抱著王生的尸體痛哭,悲痛得想要嘔吐,突然吐出一塊結實的東西直落王生胸腔,陳氏一看,竟是一顆人心。

13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)父母貪賂,鬻妾朱門。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,將遠遁耳。(6分)

(2)生又力白,道士乃去。生以其言異,頗疑女。(4分)

參考答案

9、B10、C11、A12、C

13.① 父母貪財,把我賣給大戶人家作妾。正妻十分妒忌,早晚都辱罵責打侮辱我,我實在忍無可忍,想逃得遠遠的(6分)評分標準: 6 分,重點詞“賂”“鬻”“嫡”“詈、、楚”“堪”“遁”,譯錯一處扣1分

② 王生又極力辯白,道士這才離去。王生認為道士的話奇怪,有些(略微)懷疑那個女子。(4分)評分標準:4分,重點詞“白”“乃”“以”“頗”、、譯錯一處扣1分

第五篇:留別妻原文翻譯賞析

留別妻原文翻譯賞析3篇

留別妻原文翻譯賞析1

原文:

結發為夫妻,恩愛兩不疑。

歡娛在今夕,嬿婉及良時。

征夫懷遠路,起視夜何其?參辰皆已沒,去去從此辭。

行役在戰場,相見未有期。

握手一長嘆,淚為生別滋。

努力愛春華,莫忘歡樂時。

生當復來歸,死當長相思。

譯文

你我結發成為夫妻,相親相愛兩不相疑。

歡樂只在今天晚上,兩情歡好要趁這美好的時刻。

遠征人心里老惦記出行的事,起身看看深夜到何時?

天上星星全都看不到,走啊從此分別了。

奉命遠行上戰場,兩人不知何時才能相見。

緊握雙手長聲嘆息,生離別啊淚更多。

努力珍惜青春,不要忘記歡樂的時候。

如果有幸能活著,一定會回到你身邊。如果不幸死了,也會永遠想你。

注釋

結發:指男女成年時。古代男子年20束發加冠,女子年15歲束發加笄,表結發。

嬿(yàn)婉:兩情歡合。及:趁著。

懷往路:想著出行的事。“往路”一作“遠路”。

往:去,上。

夜何其:語出《詩經·庭燎》:“夜如何其?”是說“夜晚何時?”其(jī),語尾助詞。

參(shēn):星名,每天傍晚出現于西方。辰:星名,每天黎明前出現于東方。

參辰:宿。

辭:辭別,分手。

行役:即役行,指奉命遠行。

生別:即生離。

滋:益。多。

愛:珍重。

春華:青春。比喻少壯時期。

來歸:即歸來。

賞析:

這首詩在徐陵的《玉臺新詠》中題作《留別妻》,舊傳為蘇武初出使時留別妻子之作。然而今讀詩中“征夫懷往路”、“行役在戰場”諸語,詩中的主人公應是一個即將應征出戰的青年男子,作品所表現的也是漢代末期常見的征夫別妻的主題。詩的前四句寫一對青年男女正沉浸在新婚的歡愉之中。“結發”是古代男子二十束發加冠、女子十五束發為笄表示成年的一種儀式,詩中的青年男女到了這個人生的美好時刻便結為夫妻,“恩愛兩不疑”,婚后生活過得十分美滿、幸福。“嬿婉”語出《詩·邶風·新臺》:“嬿婉求之”,和順的樣子。這里用來形容兩人的愛情生活非常融洽,親密無間。這一段用墨不多,卻通過展現在人們面前的新婚夫婦那種恩愛、琴瑟和諧的歡樂情景,把一種人生和青春的愉悅傳遞給了讀者。

“征夫懷往路,起視夜何其”。然而嚴酷的現實很快攪散了這對恩愛夫妻“嬿婉及良時”的美夢,一度出現于兩人之間的一小塊晴空被即將出征、離別在即的陰影覆蓋了。作者在此筆鋒陡轉,在點出主人公“征夫”身份的同時,隨即將開頭輕松、歡快的氣氛一下子拋入生離死別的無限悲哀。詩中的男子惦念著不久將要上路,時不時地起身探望窗外的天色,因為他心里清楚地知道,只要天一亮,他就要啟程應征,那漫無期限的離別將要取代新婚的片刻歡愉。所以當他看到參辰星已在天邊隱去,天將破曉時,心中頓時涌起一般股難以言傳的酸楚。“去去”兩字相迭,生動地表現了主人公道別時那種痛苦不堪、語噎詞塞的情態。人世間的一般離別,已使人為之黯然銷魂,何況新婚嬿爾正是人生“花好月圓”之時,又何況這對年輕的恩愛夫妻所面臨的不是一般的離別,而是奔赴戰場、相見無期的生死離別;這不能不叫人五內俱裂,淚如泉涌。“握手一長嘆,淚為生別滋”,讀著這樣的詩句,這對青年男女無限悲愴、難以自持的情景如在眼前,此景此情催人淚下,歷千年而不滅其震撼人心的強大力量。以后宋代詞家柳永寫戀人之別,有“執手相看淚眼,竟無語凝噎”(《雨霖鈴·寒蟬凄切》)之語,元代戲劇家王實甫《西廂記》寫張生、鶯鶯長亭之別,又有“聽得一聲‘去也’,松了金釧”的描寫,雖然都有一定的感染力,并與此詩有某種相似之處,但與此詩對封建兵役制給青年男女帶來的心靈創傷的表現相比,畢竟顯得纖弱多了。

末四句寫新婚夫婦臨別時的相互鄭重叮嚀。其中“努力”二句是妻子對丈夫的囑托,她要丈夫在行役中愛惜自己的青春年華,注意保重身體,同時牢記夫妻間的恩愛與歡樂,體現了一個妻子的關心和擔心;“生當”二句是丈夫對妻子的回答:“若能生還,一定與你白頭偕老,若死在戰場,也將一直把你懷念。”表現了丈夫對愛情的忠貞不渝。這段對話,不僅展示了人物樸實、美好的內心,而且更充實了詩首二句中“兩不疑”的內容,使全詩增添了一種悲劇氣氛。前賢曾謂悲劇就是將美好的東西毀滅給人看,此詩正符合這樣一種說法。男女相愛結為夫妻,原是人生中最美好的事,可是在殘酷的兵役制逼迫下,它只能像一朵剛綻放即被摧殘的花,轉瞬即逝,無法追回。

歷史上有許多寫離狀別的佳作,此詩當能在其中占一席之地。它的選材、表達、風格等,都對后代有廣泛的影響。唐代大詩人杜甫的名作《新婚別》可以說是這方面的代表。

留別妻原文翻譯賞析2

原文:

留別妻

兩漢: 蘇武

結發為夫妻,恩愛兩不疑。

歡娛在今夕,嬿婉及良時。

征夫懷遠路,起視夜何其?

參辰皆已沒,去去從此辭。

行役在戰場,相見未有期。

握手一長嘆,淚為生別滋。

努力愛春華,莫忘歡樂時。

生當復來歸,死當長相思。

譯文:

結發為夫妻,恩愛兩不疑。

你我結發成為夫妻,相親相愛兩不相疑。

歡娛在今夕,嬿婉及良時。

歡樂只在今天晚上,兩情歡好要趁這美好的時刻。

征夫懷遠路,起視夜何其?

遠征人心里老惦記出行的事,起身看看深夜到何時?

參辰皆已沒,去去從此辭。

當星辰隱沒在天邊時,我就不得不與你辭別了。

行役在戰場,相見未有期。

奉命遠行上戰場,兩人不知何時才能相見。

握手一長嘆,淚為生別滋。

緊握雙手長聲嘆息,生離別啊淚更多。

努力愛春華,莫忘歡樂時。

努力珍惜青春,不要忘記歡樂的時候。

生當復來歸,死當長相思。

如果有幸能活著,一定會回到你身邊。如果不幸死了,也會永遠想你。

注釋:

結發為夫妻,恩愛兩不疑。

結發:傳統婚姻習俗。一種象征夫妻結合的儀式。當夫妻成婚時,各取頭上一根頭發,合而作一結。

歡娛在今夕,嬿(yàn)婉及良時。

嬿婉:歡好貌。

征夫懷遠路,起視夜何其?

懷往路:想著出行的事。“遠路”一作“往路”。夜何其:語出《詩經·庭燎》:“夜如何其?”是說“夜晚何時?”其,語尾助詞。

參辰皆已沒,去去從此辭。

參(shēn)、辰:二星名,代指所有星宿。辭:辭別,分手。

行役在戰場,相見未有期。

行役:赴役遠行。

握手一長嘆,淚為生別滋。

生別:生離死別。一作“別生”。滋:多。

努力愛春華(huá),莫忘歡樂時。

愛:珍重。春華:春光,借喻少壯時期。

生當復來歸,死當長相思。

來歸:即歸來。

賞析:

此詩是一首抒情詩,前四句說夫妻恩愛,五句至八句寫深夜話別,九句至十二句寫黎明分手,最后四句寫互勉立誓。全詩以時間為序,圍繞夫妻恩愛,突出話別、分手和互勉。語言質樸明白,生動流暢。

開頭四句從夫妻平時恩愛敘起,說明自結為夫妻之后,兩相恩愛,從無猜疑,這樣就為離別與相思,做了鋪墊。三四兩句,雖未明言離別,但從歡娛燕婉,僅有今夕的描寫中,已透出夫妻即將分別的信息。既然夫妻在一起的時間不多了,良辰在于今夕,這短暫的時光就特別可貴,從惜時寫惜別,雖未明言離別而離思已滿。開頭四句,委婉含蓄地寫出了夫妻離別的凄苦。

“征夫懷遠路”以下四句,敘述將要分別的景物。“征夫”乃作者自指,“遠路”即去匈奴之路。此時作者王命在身,奉命使北,不得不割舍夫妻之情。也可能是王命急宣的緣故,詩人需要夙夜起身,故起觀夜色,惟恐誤了行程。仰觀天際,看到參星與辰星皆已隕落,天色將曙,此時應踏上征途,別妻遠行了。

“行役在戰場”以下四句,正面摧寫夫妻離別。首句點明去路,“戰場”指匈奴統治之地,自秦至漢,匈奴成了北地主要的邊患,可以說是個古戰場,所以李白《戰城南》云:“秦家筑城備胡處,漢家還有烽火燃。”不過這次蘇武使匈奴,并不是到這個古戰場上去與匈奴打仗,而是因“送匈奴使留在漢者”,此處露出了偽托的馬腳。既然去路是如此遙遠,不管行役作戰也好,出使也好,夫妻再相見是無有定期的,想到這里,夫妻之間惟有握手長嘆,淚滿衣襟,有不勝臨歧之痛。

末四句寫新婚夫婦臨別時的相互鄭重叮嚀。其中“努力”二句是妻子對丈夫的囑托,她要丈夫在行役中愛惜自己的.青春年華,注意保重身體,同時牢記夫妻間的恩愛與歡樂,體現了一個妻子的關心和擔心;“生當”二句是丈夫對妻子的回答:“若能生還,一定與你白頭偕老,若死在戰場,也將一直把你懷念。”表現了丈夫對愛情的忠貞不渝。這段對話,不僅展示了人物樸實、美好的內心,而且更充實了詩首二句中“兩不疑”的內容,使全詩增添了一種悲劇氣氛。前賢曾謂悲劇就是將美好的東西毀滅給人看,此詩正符合這樣一種說法。男女相愛結為夫妻,原是人生中最美好的事,可是在殘酷的兵役制逼迫下,它只能像一朵剛綻放即被摧殘的花,轉瞬即逝,無法追回。

歷史上有許多寫離狀別的佳作,此詩當能在其中占一席之地。它的選材、表達、風格等,都對后代有廣泛的影響。唐代大詩人杜甫的名作《新婚別》可以說是這方面的代表。

留別妻原文翻譯賞析3

留別妻

作者:佚名

朝代:當代

結發為夫妻,恩愛兩不疑。

歡娛在今夕,嬿婉及良時。

征夫懷遠路,起視夜何其?

參辰皆已沒,去去從此辭。

行役在戰場,相見未有期。

握手一長嘆,淚為生別滋。

努力愛春華,莫忘歡樂時。

生當復來歸,死當長相思。

譯文和你結發成為夫妻,就從沒懷疑與你恩愛到老。和你相愛纏綿陶醉在今夜幸福的時刻,多么美好的時光呀!可是明天我就要為國遠行,不得不起來看看天亮沒亮是什么時候了。當星辰隱沒在天邊時,我就不得不與你辭別了,因為要到戰場上這一走不知道什么時候才能與你團聚。與你依依不舍長時間的握著手也是幸福的,相互不由自主的流淚是因為這可能是你我今生的最后一面。我倍加珍惜現在幸福的每分每秒,我永遠也不會忘了和你相愛,這么幸福歡樂的時光。如果我有幸能活著,一定會回到你身邊。如果我不幸死了,也會永遠想你……

注釋①結發:束發,借指男女始成年時。古時男年二十、女年十五束發,以示成年。②嬿婉:歡好貌。③懷往路:想著出行的事。“往路”一作“遠路”。④夜何其:語出《詩經·庭燎》:“夜如何其?”是說“夜晚何時?”其,語尾助詞。⑤參(shēn申)、辰:二星名,代指所有星宿。這句是說星星都已隱沒,天將放曉了。⑥行役:赴役遠行。⑦生別:生離死別。一作“別生”。滋:多。⑧春華:春光,借喻少壯時期。

賞析:

這首詩在徐陵的《玉臺新詠》中題作《留別妻》,舊傳為蘇武初出使時留別妻子之作。然而今讀詩中“征夫懷往路”、“行役在戰場”諸語,詩中的主人公應是一個即將應征出戰的青年男子,作品所表現的也是漢代末期常見的征夫別妻的主題。詩的前四句寫一對青年男女正沉浸在新婚的歡愉之中。“結發”是古代男子二十束發加冠、女子十五束發為笄表示成年的一種儀式,詩中的青年男女到了這個人生的美好時刻便結為夫妻,“恩愛兩不疑”,婚后生活過得十分美滿、幸福。“嬿婉”語出《詩·邶風·新臺》:“嬿婉求之”,和順的樣子。這里用來形容兩人的愛情生活非常融洽,親密無間。這一段用墨不多,卻通過展現在人們面前的新婚夫婦那種恩愛、琴瑟和諧的歡樂情景,把一種人生和青春的愉悅傳遞給了讀者。

“征夫懷往路,起視夜何其”。然而嚴酷的現實很快攪散了這對恩愛夫妻“嬿婉及良時”的美夢,一度出現于兩人之間的一小塊晴空被即將出征、離別在即的陰影覆蓋了。作者在此筆鋒陡轉,在點出主人公“征夫”身份的同時,隨即將開頭輕松、歡快的氣氛一下子拋入生離死別的無限悲哀。詩中的男子惦念著不久將要上路,時不時地起身探望窗外的天色,因為他心里清楚地知道,只要天一亮,他就要啟程應征,那漫無期限的離別將要取代新婚的片刻歡愉。所以當他看到參辰星已在天邊隱去,天將破曉時,心中頓時涌起一般股難以言傳的酸楚。“去去”兩字相迭,生動地表現了主人公道別時那種痛苦不堪、語噎詞塞的情態。人世間的一般離別,已使人為之黯然銷魂,何況新婚嬿爾正是人生“花好月圓”之時,又何況這對年輕的恩愛夫妻所面臨的不是一般的離別,而是奔赴戰場、相見無期的生死離別;這不能不叫人五內俱裂,淚如泉涌。“握手一長嘆,淚為生別滋”,讀著這樣的詩句,這對青年男女無限悲愴、難以自持的情景如在眼前,此景此情催人淚下,歷千年而不滅其震撼人心的強大力量。以后宋代詞家柳永寫戀人之別,有“執手相看淚眼,竟無語凝噎”(《雨霖鈴·寒蟬凄切》)之語,元代戲劇家王實甫《西廂記》寫張生、鶯鶯長亭之別,又有“聽得一聲‘去也’,松了金釧”的描寫,雖然都有一定的感染力,并與此詩有某種相似之處,但與此詩對封建兵役制給青年男女帶來的心靈創傷的表現相比,畢竟顯得纖弱多了。

末四句寫新婚夫婦臨別時的相互鄭重叮嚀。其中“努力”二句是妻子對丈夫的囑托,她要丈夫在行役中愛惜自己的青春年華,注意保重身體,同時牢記夫妻間的恩愛與歡樂,體現了一個妻子的關心和擔心;“生當”二句是丈夫對妻子的回答:“若能生還,一定與你白頭偕老,若死在戰場,也將一直把你懷念。”表現了丈夫對愛情的忠貞不渝。這段對話,不僅展示了人物樸實、美好的內心,而且更充實了詩首二句中“兩不疑”的內容,使全詩增添了一種悲劇氣氛。前賢曾謂悲劇就是將美好的東西毀滅給人看,此詩正符合這樣一種說法。男女相愛結為夫妻,原是人生中最美好的事,可是在殘酷的兵役制逼迫下,它只能像一朵剛綻放即被摧殘的花,轉瞬即逝,無法追回。

歷史上有許多寫離狀別的佳作,此詩當能在其中占一席之地。它的選材、表達、風格等,都對后代有廣泛的影響。唐代大詩人杜甫的名作《新婚別》可以說是這方面的代表。

下載《蒲松齡之妻》原文及翻譯[五篇模版]word格式文檔
下載《蒲松齡之妻》原文及翻譯[五篇模版].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯

    《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯 篇一:世說新語兩則翻譯LZ,陳太丘與友期 選自《世說新語·方正》陳太丘與友期作者:劉義慶Translated Text 1 原 文 : 陳太丘與友期行,期日中......

    蒲松齡《聊齋志異》 閱讀答案及翻譯

    蒲松齡《聊齋志異》 武技 蒲松齡李超,字魁吾,淄之西鄙人。豪爽好施。偶一僧來托缽,李飽啖之。僧甚感荷,乃曰:“吾少林出也。有薄技,請以相授。”李喜,館之客舍,豐其給,旦夕從學。三......

    與妻書原文及翻譯內容(優秀范文5篇)

    《與妻書》是清朝末年為了反清反封建爭取民族解放而犧牲的黃花崗七十二烈士之一的林覺民在1911年黃花崗起義的三天前即4月24日晚寫給其妻子陳意映的訣別信。以下是小編收集......

    有關許允之妻文言文翻譯

    三國時期曹魏名士許允之妻阮氏,又稱為阮氏女。陳留尉氏人。阮氏女是中國古代四大丑女之一,以下是“許允之妻文言文翻譯”,希望能夠幫助的到您!原文:許允為吏部郎①,多用其鄉里,魏明......

    留別妻原文及賞析(全文5篇)

    留別妻原文及賞析留別妻作者:佚名朝代:當代結發為夫妻,恩愛兩不疑。歡娛在今夕,嬿婉及良時。征夫懷遠路,起視夜何其?參辰皆已沒,去去從此辭。行役在戰場,相見未有期。握手一長嘆,淚為......

    《蜀道難》原文及翻譯

    作者: 李白(701-762),字太白,號青蓮居士,他和杜甫齊名,人稱“李杜”。杜甫曾說他“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”。他的詩歌,現存900多首,著作有《李太白集》。他留下許多膾炙人口的詩作,《......

    蘇幕遮原文及翻譯

    蘇幕遮原文及翻譯 前一篇:送杜少府之任蜀州 后一篇:踏莎行·郴州旅舍蘇幕遮全文閱讀: 出處或作者:范仲淹 碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。 山映斜陽天接水。芳草無情,更在......

    鄭人買履原文及翻譯

    鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。鄭國有一個想買鞋子的人,他先測量了他自己的腳,然后把尺碼放到座位上。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。” .. 等到 到......

主站蜘蛛池模板: 久久精品国产亚洲αv忘忧草| y111111少妇影院无码| 久久久无码人妻精品无码| 爽爽精品dvd蜜桃成熟时电影院| 久久精品国产99国产精品严洲| 国产suv精品一区二区四| а天堂8中文最新版在线官网| 国产亚洲人成无码网在线观看| 97色伦图区97色伦综合图区| 亚洲精品国产字幕久久麻豆| 精品www日韩熟女人妻| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 精品国偷自产在线视频九色| 免费国产又色又爽又黄的网站| 精品国产av一区二区果冻传媒| 久久天天躁狠狠躁夜夜96流白浆| 国产人妻xxxx精品hd| 97国产揄拍国产精品人妻| 人妻精品久久无码专区精东影业| 4hu亚洲人成人无码网www电影首页| 日韩精品专区在线影院重磅| 狠狠噜天天噜日日噜视频跳一跳| 怡红院一区二区三区在线| 性欧美大战久久久久久久| 嗯~啊~轻一点??视频| 日韩内射美女片在线观看网站| 脱岳裙子从后面挺进去在线观看| 巨胸喷奶水www视频网站| 特级做a爰片毛片免费看108| 国产又爽又黄又无遮挡的激情视频| 羞羞影院午夜男女爽爽影院网站| 国产国产人免费视频成69| 蜜桃色欲av久久无码精品软件| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 小辣椒福利视频精品导航| 亚洲欧美日韩综合一区二区| 偷窥 亚洲 另类 图片 熟女| 国产精品国产三级国产试看| 亚洲欲色欲香天天综合网| 把插八插露脸对白内射|