久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

隋宮紫泉宮殿鎖煙霞原文賞析

時間:2019-05-15 15:09:15下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《隋宮紫泉宮殿鎖煙霞原文賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《隋宮紫泉宮殿鎖煙霞原文賞析》。

第一篇:隋宮紫泉宮殿鎖煙霞原文賞析

《隋宮·紫泉宮殿鎖煙霞》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李商隱。古詩全文如下:

紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家。

玉璽不緣歸日角,錦帆應是到天涯。

于今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。

地下若逢陳后主,豈宜重問后庭花。

【前言】

《隋宮》是唐代詩人李商隱創作的一首詠史吊古詩,內容雖是歌詠隋宮,其實乃諷刺隋煬帝楊廣的荒淫亡國。此詩寫隋煬帝為了尋歡作樂,無休止地出外巡游,奢侈昏庸,開鑿運河,建造行宮,勞民傷財,終于為自己制造了亡國的條件,成了和陳后主一樣的亡國之君。諷古是為喻今,詩人把隋煬帝當作歷史上以荒淫奢華著稱的暴君的典型,來告誡晚唐的那些荒淫腐朽、醉生夢死的統治者。全詩采用比興手法,寫得靈活含蓄,色彩鮮明,音節鏗鏘。

【注釋】

1.紫泉:即紫淵,因唐高祖名李淵,為避諱而改。司馬相如《上林賦》描寫皇帝的上林苑“丹水亙其南,紫淵徑其北”。此用紫泉宮殿代指隋朝京都長安的宮殿。鎖煙霞:空有煙云繚繞。

2.蕪城:即廣陵(今揚州)。鮑照有《蕪城賦》寫廣陵。二句意謂隋煬帝將長安的宮殿閑置起來,又到揚州大建行宮。《隋書·煬帝紀》:“大業元年三月,發河南諸郡男女百余萬開通濟渠,……八月,上御龍舟幸江都。”

3.玉璽:皇帝的玉印。日角:《舊唐書·唐儉傳》:“高祖乃召入,密訪時事,儉曰:‘明公日角龍庭,李氏又在圖牒,天下屬望’。”《后漢書·光武紀》注引鄭玄《尚書中候注》:“日角,謂庭中骨起狀如日。”朱建平《相書》:“額有龍犀入發,左角日,右角月,王天下。”劉孝標《辨命論》:“龍犀日角,帝王之表。”此古代讖緯家恭維皇帝之語。

4.錦帆:《開河記》:“帝自洛陽遷駕大梁,詔江淮諸州造大船五百只,……龍舟既成,泛江沿淮而下,……時舳艫相繼,連接千里,自大梁至淮口,聯綿不絕。錦帆過處,香聞百里。”這兩句說,如果不是李淵奪取了隋朝的政權,楊廣的船大概會游到天邊去了吧。

5.腐草無螢火:《禮記·月令》:“腐草為螢。”古人以為螢火蟲是腐草變化出來的。《隋書·煬帝紀》:“大業十二年,上于景華宮征求螢火,得數斛,夜出游山放之,光遍巖谷。”這句采取夸張的手法,說煬帝已把螢火蟲搜光了。

6.垂楊:《開河記》:“詔民間有柳一株賞一縑,百姓爭獻之。又令親種,帝自種一株,群臣次第種栽畢,帝御筆寫賜垂楊柳姓楊,曰楊柳也。”這句說隋亡后,隋堤上只有楊柳依舊,暮鴉哀鳴。

7.陳后主:即南朝陳的亡國之君陳叔寶,他曾作《玉樹后庭花》曲詞。《隋遺錄》卷上載:煬帝在江都曾夢見和前朝皇帝陳叔寶相遇,暢飲甚歡,席間曾請陳的寵妃張麗華表演《玉樹后庭花》舞蹈。這兩句說,楊廣如果死后有知,在地下和陳叔寶重逢,大概不好再提《玉樹后庭花》之事了吧?張《箋》云:“結以冷刺作收,含蓄不盡。”商隱詠史,多用此法,以繁華奢侈之事,言興亡衰敗之理,發世事無常之嘆。

【翻譯】

長安城聞名的隋宮,在煙霞中鎖閉;卻想把遙遠的揚州,作為帝業基地。若不因天命,玉璽歸龍鳳之姿李淵;隋煬帝的錦緞龍舟,早該駛遍天際。如今腐草中,螢火蟲早就絕了蹤跡;隋堤上的楊柳枝,唯有暮鴉的聒啼。斷帝荒淫而亡國,黃泉若遇陳后主,豈敢把亡國名曲后庭花,重新提起。

【賞析】

題目“隋宮”,指的是楊廣在江都營建的行宮江都宮、顯福宮和臨江宮等。

首聯“紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家”點題。詩人把長安的宮殿和“煙霞”聯系起來,形容它巍峨壯麗,高聳入云。用“紫泉”(長安的一條水)代替長安,也是為了選取有色彩的字面與“煙霞”相映襯,從而烘托長安宮殿的雄偉壯麗。可是,如此巍峨的宮殿,空鎖于煙霞之中,貪圖享樂、為所欲為的皇帝更愿意住在蕪城,即江都。

三、四句“玉璽不緣歸日角,錦帆應是到天涯”。詩人以虛擬的語氣說:如果不是由于皇帝的玉印落到了李淵的手中,楊廣不會以游幸江都為滿足,他的錦帆,大概一直要飄到天邊去吧。據史書記載:楊廣不僅開鑿了二千余里的通濟渠,多次到江都去玩;還開鑿了八百余里的江南河,“又擬通龍舟,置驛宮”,準備到杭州去玩,只是未成行罷了。

頸聯“于今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。”涉及有關楊廣逸游的兩個故實。一個是放螢:楊廣曾在洛陽景華宮征求螢火蟲數斛,“夜出游山放之,光遍巖谷”;在江都也放螢取樂,還修了個“放螢院”。另一個是栽柳:白居易在《隋堤柳》中寫道:“大業年中煬天子,種柳成行夾流水;西至黃河東至淮,綠影一千三百里。大業末年春暮月,柳色如煙絮如雪;南幸江都恣佚游,應將此樹映龍舟。”把“螢火”和“腐草”、“垂楊”和“暮鴉”聯系起來,于一“有”一“無”的鮮明對比中感慨今昔,深寓荒淫亡國的歷史教訓。“于今腐草無螢火”,這不僅是說當年放螢的地方此時已成廢墟,只有“腐草”而已;更深一層的含意是,楊廣為了放螢夜游,窮搜極捕,弄得螢火蟲絕種。“終古垂楊有暮鴉”,渲染了亡國后的凄涼景象。

上句說“于今”“無”,自然暗示昔日“有”;下句說“終古”“有”,自然暗示當日“無”。從前楊廣“乘興南游”,千帆萬馬,水陸并進,鼓樂喧天,旌旗蔽空;隋堤垂楊,暮鴉自然不敢棲息。只有在楊廣被殺,南游已成陳跡之后,日暮歸鴉才敢飛到隋堤垂楊上過夜。這兩句今昔對比,但在藝術表現上,卻只表現對比的一個方面,讓讀者從這一方面去想象另一方面,既感慨淋漓,又含蓄蘊藉。清代方東樹《昭昧詹言》說這兩句詩“興在象外,活極妙極,可謂絕作”,乃當之無愧。

尾聯“地下若逢陳后主,豈宜重問《后庭花》!”用楊廣與陳叔寶夢中相遇的故實,以假設、反詰的語氣,把批判荒淫亡國的主題深刻地揭示出來,陳叔寶因荒淫亡國,投降隋朝,和當時隋朝的太子楊廣很相熟。楊廣當了天子,乘龍舟游江都的時候,夢中與死去的陳叔寶及其寵妃張麗華等相遇,請張麗華舞了一曲《玉樹后庭花》。這首舞曲是陳叔寶所作。被后人斥為“亡國之音”。詩人在這里特意提到它,意為楊廣目睹了陳叔寶荒淫亡國之事,卻不吸取教訓,既縱情龍舟之游,又迷戀亡國之音,終于重蹈陳叔寶的覆轍,身死國滅,為天下笑。詩在最后發問:他如果在地下遇見陳叔寶的話,難道還好意思再請張麗華舞一曲《后庭花》嗎?問而不答,余味無窮。

第二篇:隋宮燕原文翻譯及賞析

隋宮燕原文翻譯及賞析(3篇)

隋宮燕原文翻譯及賞析1

隋宮燕原文:

燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。

自從一閉風光后,幾度飛來不見人。

隋宮燕譯文及注釋

譯文

燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落后旋即化作泥塵。

自從國亡之后,關閉了這風光綺麗的官庭,燕子啊,幾個飛來都見不到人。

注釋

1、隋宮:指汴水邊隋煬帝的行宮,當時已荒廢。

2、舊國:指隋朝。

3、旋落:很快飄落。“旋落”一作為“一落”。

4、一閉風光:指隋亡后,行宮關閉。

隋宮燕賞析

隋煬帝楊廣在位十三年,三下江都(今江蘇揚州)游玩,耗費大量民力、財力,最后亡國喪身。因此“隋宮”(隋煬帝在江都的行宮)就成了隋煬帝專制腐敗、迷于聲色的象征。李益對隋宮前的春燕呢喃,頗有感觸,便以代燕說話的巧妙構思,抒發吊古傷今之情。

“燕語如傷舊國春”,目睹過隋宮盛事的燕子正在雙雙低語,像是為逝去的“舊國”之“春”而感傷。這感傷是由眼前的情景所引起的。君不見“宮花旋落已成塵”,此時春來隋宮只有那不解事的宮花依舊盛開,然而也轉眼就凋謝了,化為泥土,真是花開花落無人問。況且此等景象已不是一年兩年,而是“自從一閉風光后,幾度飛來不見人”。燕子尚且感傷至此,而何況是人。筆致含蓄空靈,是深一層的寫法。

天下當然沒有如此多情善感、能“傷舊國”之“春”的燕子。然而“詩有別趣,非關理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。讀者并不覺得它荒誕,反而認真地去欣賞它、體味它。因為它虛中有實,幻中見真。隋宮確曾有過熱鬧繁華的春天;而后“一閉風光”,蔓草萋萋;春到南國,燕子歸來,相對呢喃如語;這些都是“實”。盡管隋宮已經荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥筑巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內,自然會留意巢居的屋子有沒有人。這些都是“真”。詩人就是這樣通過如此細致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯系起來,把燕子的特征和活動化為具有思想內容的藝術形象,這種“虛實相成,有無互立”(葉燮《原詩》)的境界,增強了詩的表現力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術享受。

隋宮燕原文翻譯及賞析2

隋宮燕

李益

燕語如傷舊國春,宮花旋落已成塵。

自從一閉風光后,幾度飛來不見人。

注釋:

隋宮:指汴水邊隋煬帝的行宮,當時已荒廢。

舊國:指隋朝。

旋落:很快飄落。“旋落”一作為“一落”。

一閉風光:指隋亡后,行宮關閉。

翻譯:

燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落后旋即化作泥塵。

自從國亡之后,關閉了這風光綺麗的官庭,燕子啊,幾個飛來都見不到人。

賞析:

隋煬帝楊廣在位十三年,三下江都(今江蘇揚州)游玩,耗費大量民力、財力,最后亡國喪身。因此“隋宮”(隋煬帝在江都的行宮)就成了隋煬帝專制腐敗、迷于聲色的象征。李益對隋宮前的春燕呢喃,頗有感觸,便以代燕說話的巧妙構思,抒發吊古傷今之情。

“燕語如傷舊國春”,目睹過隋宮盛事的燕子正在雙雙低語,象是為逝去的“舊國”之“春”而感傷。這感傷是由眼前的情景所引起的,君不見“宮花旋落已成塵”,如今春來隋宮只有那不解事的宮花依舊盛開,然而也轉眼就凋謝了,化為泥土,真是花開花落無人問。況且此等景象已不是一年兩年,而是“自從一閉風光后,幾度飛來不見人”。燕子尚且感傷至此,而況人乎?筆致含蓄空靈,是深一層的寫法。

天下會有如此多情善感、能“傷舊國”之“春”的燕子嗎?當然沒有。然而“詩有別趣,非關理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。讀者并不覺得它荒誕,反而認真地去欣賞它、體味它。因為它虛中有實,幻中見真。你看:隋宮確曾有過熱鬧繁華的春天;而后“一閉風光”,蔓草萋萋;春到南國,燕子歸來,相對呢喃如語;這些都是“實”。“唯有舊巢燕,主人貧亦歸”(武灌《感事》),盡管隋宮已經荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥筑巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內,自然會留意巢居的屋子有沒有人。這些都是“真”。詩人就是這樣通過如此細致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯系起來,把燕子的特征和活動化為具有思想內容的藝術形象,這種“虛實相成,有無互立”(葉燮《原詩》)的境界,增強了詩的表現力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術享受。

隋宮燕原文翻譯及賞析3

原文

燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。

自從一閉風光后,幾度飛來不見人。

翻譯

隋煬帝詩有別趣,非關理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。讀者并不覺得它荒誕,反而認真地去欣賞它、體味它。因為它虛中有實,幻中見真。隋宮確曾有過熱鬧繁華的.春天;而后“一閉風光”,蔓草萋萋;春到南國,燕子歸來,相對呢喃如語;這些都是“實”。盡管隋宮已經荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥筑巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內,自然會留意巢居的屋子有沒有人。這些都是“真”。詩人就是這樣通過如此細致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯系起來,把燕子的特征和活動化為具有思想內容的藝術形象,這種“虛實相成,有無互立”(葉燮《原詩》)的境界,增強了詩的表現力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術享受。

賞析

隋煬帝詩有別趣,非關理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。讀者并不覺得它荒誕,反而認真地去欣賞它、體味它。因為它虛中有實,幻中見真。隋宮確曾有過熱鬧繁華的春天;而后“一閉風光”,蔓草萋萋;春到南國,燕子歸來,相對呢喃如語;這些都是“實”。盡管隋宮已經荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥筑巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內,自然會留意巢居的屋子有沒有人。這些都是“真”。詩人就是這樣通過如此細致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯系起來,把燕子的特征和活動化為具有思想內容的藝術形象,這種“虛實相成,有無互立”(葉燮《原詩》)的境界,增強了詩的表現力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術享受。

第三篇:張先《江南柳隋堤遠》原文及賞析

隋堤遠,波急路塵輕。今古柳橋多送別,見人分袂亦愁生。何況自關情。

斜照后,新月上西城。城上樓高重倚望,愿身能似月亭亭,千里伴君行。

注釋

路塵:道路上飛揚的灰塵。

柳橋:柳蔭下的橋。古代常折柳贈別,因泛指送別之處。

分袂:離別;分手。何況:連詞,用反問的語氣表示更進一層的意思。

關情:掩飾感情;動心,牽動情懷。

斜照:斜陽。新月:夏歷每月初彎細如鉤的月亮。

倚望:徙倚悵望。

亭亭:形容聳立高遠:浮云亭亭如車蓋。

賞析

此調即雙調的《憶江南》。詞中寫的是別情,調名“江南柳”兼關題意。通首作女子口吻。

此為送別詞。詞中未具體刻畫送別情事,而是通過古今別情來襯托一己別情,以烘云托月的手法將別情抒寫得極為深摯。全詞語言素樸明快,情調清新健康,風格別具特色。

起首一句從別路寫起。隋煬帝開通濟渠,河渠旁筑御道,栽種柳樹,是為“隋堤”。“隋堤遠,波急路塵輕”兩句是說:這是一個水陸交通要道,成日里不知有多少車馬大路上來往,揚起“路塵”;不知有多少船只揚帆東下,隨波逐流;也不知有多少人長堤上折柳送別,以寄深情。“隋堤”是一個典型的送別環境,“波急”與“路塵輕”分寫水陸行程,暗示離別,寄有別情。一個“遠”字,既刻畫出別者長路漫漫的旅愁,又刻畫送者依依目送的情態。這二句著重從眼前、從水陸兩路,橫向地展開送別圖景;第三句則著重從古往今來,縱向地展示送別情事。一個“多”字,幾乎將古今天下此中人事全都囊括。正因為別情是如此普遍,也就容易喚起“見人分袂亦愁生”的感受了。末句以“何況”二字造成遞進,突出個人眼前的離別情事。以上,詞人沒有具體寫到個人送別情事,只客觀敘寫普遍的離情,只是“亦愁生”中才微露主觀情感。

過片轉寫別后,別時種種情事都被省略了,這里只是著重寫送者城樓望月的情景。“斜照后”三字非虛設,它表明送者城樓佇立的時辰之久,從日落到月出。“重望”又表明先已望過,上片“隋堤遠”數句是日落前望中之景,至重望時應當是不甚分明了。于是送者抬頭望新月,并由此而產生了一個美好的向往:“愿身能似月亭亭,千里伴君行。”此外與李白“我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》)相類,但“亭亭”二字卻把月的意象女性化了,而送者的身份亦不言自明,“千里伴行”的說法更是真摯深婉。

總的說來,通首詞沒有刻畫送別情事,更沒有刻意作苦語,但通過古今別情來襯托一己的別情,有烘云托月之妙,將一己別情寫得非常充分。全詞也沒有點明雙方身份、關系,被稱作“君”的甚至未直接露面,但通過新月亭亭的意象和伴行的著想,給讀者以明確的暗示。詞的語言明快素樸,情調清新健康,在送別之作中頗有特色。

第四篇:隋·薛道衡《人日思歸》原文賞析翻譯

導讀:詩人在舊年的歲末來到南方,轉眼進入新年的正月初七,時間雖短,卻已經歷了舊年和新年兩個年頭。七天和兩年的對比,表達了詩人的思鄉心切。

隋·薛道衡《人日思歸》

人日思歸

入春才七日,離家已二年。

人歸落雁后,思發在花前。

注釋:

1.人日:古代相傳農歷正月初一為雞日,初二為狗日,初三為豬日,初四

為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。

2.人歸落雁后:詩人回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之后。

3.思發在花前:自己在花開之前就萌發了回鄉的想法。

[解說]

詩人在舊年的歲末來到南方,轉眼進入新年的正月初七,時間雖短,卻已經歷了舊年和新年兩個年頭。七天和兩年的對比,表達了詩人的思鄉心切。大雁是候鳥,每年春天北歸。這時大雁從南方飛回北方,自己卻沒有回家,落在大雁的后面;江南初春的花朵原本是讓人快樂的,自己因為思鄉,在花前反而更惆悵了。

賞析:

據劉餗《隋唐嘉話》記載,此詩是詩人出使陳時在江南創作的。筆調平淡,似乎不帶什么感情,然而低吟之際,就會感覺到一股苦澀的思鄉之情彌漫在字里行間。

開頭二句,詩人淡淡地說出一個事實:“入春才七日,離家已二年”。然而一個“才”字則透露出詩人滿腹心事,仿佛他在屈指計日,也許在他的主觀感受中新年已過了許久,但仔細一算,原來入春才七天呀,時間過得真慢!短短的七日已讓人難以忍受,離鄉兩年的歲月又是怎樣熬過去的呀:詩人以平淡質樸的詩句道出度日如年的心情。在這個春天到來之前,他就盤算著歸鄉了;可是現在眼看著春草將綠,春花將開,成隊的鴻雁從頭頂掠過,詩人卻無法回去。在后二句中,詩人先說“人歸落雁后”,再說“思發在花前”,以將來遲歸的結局來對照念念在心的思歸愿望,更見出詩人身不由己,思歸不得歸的苦衷。

第五篇:圣泉宴原文翻譯及賞析

《圣泉宴·披襟乘石蹬》作者為唐朝文學家王勃。其全文古詩如下:

披襟乘石蹬,列籍俯春泉。

蘭氣熏山酌,松聲韻野弦。

影飄垂葉外,香度落花前。

興洽林塘晚,重巖起夕煙。

【前言】

《圣泉宴》是唐代詩人王勃的作品。詩人通過對山間蘭氣,林里松聲,垂葉影飄,落花香度,林塘晚色,重巖夕煙等等的描繪,贊頌了圣泉的秀麗景色。全詩情調歡暢,對仗工整,用字典雅秀麗,音節婉轉流暢。

【注釋】

圣泉:在玄武山,今四川中江東南。

披襟:敞開衣襟,胸懷舒暢。

乘:登。

石磴:臺階。

列籍:依次而坐。

春泉:春天的泉水,指圣泉。

山酌:山野人家釀的酒。

韻:聲音相應和。

野弦:在山野演奏的樂曲。

垂葉:低垂的樹葉。

興洽:興致和諧融洽。

林塘:樹林池塘。

重巖:高峻、連綿的山崖。

夕煙:傍晚時的煙靄。

【翻譯】

提著衣領慢慢登上石階,向下俯瞰就覺得春泉融融。山上的蘭花的香氣縈繞著杯中的酒,風吹過松濤的聲音和琴聲相和。人的影子票在下垂的葉子外面,香氣緩緩繞過落花。天色已晚,望著山林和水塘,心中覺得怡然。此時,遠處層層山巒升起了靜靜的晚煙。

【賞析】

這是一首記敘出游歡宴的詩。詩人詳略得當,取舍適宜,重點放在歡宴卜,切合題目。首聯就直接點題。

三、四句意境開闊,氣勢雄渾,寫美酒沁人心脾,用“熏”點出香味醇正濃厚,彌漫不散;寫松濤陣陣,用“韻野弦”,形容純乎天籟,美妙絕倫。雖雕琢但恰到好處,而且充滿浩大的氣勢,這正是王勃詩歌的特點。

五、六句從細處落筆,描寫“垂葉”、“落花”的動態之美,寫得逼真細膩,情趣盎然,自有其可取之處。尾聯,詩人的目光定格在云霧中的山巒上,迷蒙而又含蓄,仿佛此次歡宴并沒有結束,也不會結束,意味深長。

這首詩起合相關,轉承自然,前后勾連,布局合迎。

下載隋宮紫泉宮殿鎖煙霞原文賞析word格式文檔
下載隋宮紫泉宮殿鎖煙霞原文賞析.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    紫騮馬·紫騮行且嘶原文及賞析

    《紫騮馬·紫騮行且嘶》作者為唐朝文學家李白。古詩詞全文如下:紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。臨流不肯渡,似惜錦障泥。白雪關山遠,黃云海戍迷。揮鞭萬里去,安得念春閨。【前言】《紫騮......

    清平樂·宮怨原文及賞析(優秀范文五篇)

    清平樂·宮怨原文及賞析作者:黃升朝代:清朝珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。譯文:當年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。珠簾靜靜地低......

    宮詞二首原文翻譯及賞析[五篇范文]

    宮詞二首原文翻譯及賞析宮詞二首原文翻譯及賞析1原文:[唐代]張祜故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前。譯文及注釋:譯文與故鄉之隔有三千里之遙啊,我已被幽閉在這深宮......

    貝宮夫人原文翻譯及賞析(最終定稿)

    貝宮夫人原文翻譯及賞析貝宮夫人原文翻譯及賞析1原文:丁丁海女弄金環,雀釵翹揭雙翅關。六宮不語一生閑,高懸銀牓照青山。長眉凝綠幾千年,清涼堪老鏡中鸞。秋肌稍覺玉衣寒,空光貼......

    幽澗泉原文翻譯及賞析(范文大全)

    幽澗泉原文翻譯及賞析幽澗泉原文翻譯及賞析1原文:拂彼白石,彈吾素琴。幽澗愀兮流泉深,善手明徽高張清。心寂歷似千古,松颼飗兮萬尋。中見愁猿吊影而危處兮,叫秋木而長吟。客有哀......

    館娃宮懷古原文賞析及翻譯(推薦五篇)

    館娃宮懷古原文賞析及翻譯3篇館娃宮懷古原文賞析及翻譯1館娃宮懷古唐代皮日休艷骨已成蘭麝土,宮墻依舊壓層崖。弩臺雨壞逢金鏃,香徑泥銷露玉釵。硯沼只留溪鳥浴,屟廊空信野花埋......

    鳳簫吟·鎖離愁原文翻譯賞析[優秀范文五篇]

    鳳簫吟·鎖離愁原文翻譯賞析鳳簫吟·鎖離愁原文翻譯賞析1原文:鎖離愁連綿無際,來時陌上初熏。繡幃人念遠,暗垂珠露,泣送征輪。長行長在眼,更重重、遠水孤云。但望極樓高,盡日目斷......

    夜合花·柳鎖鶯魂原文及賞析大全

    夜合花·柳鎖鶯魂原文及賞析原文:柳鎖鶯魂,花翻蝶夢,自知愁染潘郎。輕衫未攬,猶將淚點偷藏。忘前事,怯流光,早春窺、酥雨池塘。向消凝里,梅開半面,情滿徐妝。風絲一寸柔腸,曾在歌邊惹......

主站蜘蛛池模板: 国产成人精品亚洲午夜| 潮喷失禁大喷水无码| 纯肉无遮挡无码日本动漫| 国产成人a级毛片| 后进式无遮挡啪啪摇乳动态图| 亚洲一区二区三区无码影院| 伊人无码精品久久一区二区| 色视频www在线播放国产人成| 亚洲精品乱码久久久久久不卡| 伊人久久综合无码成人网| 99精品视频在线观看| 亚洲中文 字幕 国产 综合| 无码精品国产va在线观看dvd| 国产香蕉尹人在线视频你懂的| 国产精品美女久久久网av| 国产乱子伦精品免费视频| 日产欧美国产日韩精品| 青草精品国产福利在线视频| 动漫啪啪高清区一区二网站| 色偷偷色噜噜狠狠网站30根| 亚洲色精品vr一区二区三区| 福利所第一导航福利| 日本动漫瀑乳h动漫啪啪免费| 天天影视网色香欲综合网| 无码东京热一区二区三区| 国产裸体美女视频全黄| 中文字幕av无码专区第一页| 精品免费国产一区二区三区四区| 中文字幕久久精品一区二区三区| 99久久国产露脸精品| 色欲av蜜桃一区二区三| 乱人伦精品视频在线观看| 久久人妻av无码中文专区| 久久人人爽人人爽人人片av东京热| 精品国产乱码久久久久软件| 中文字幕日产无码| 亚洲暴爽av天天爽日日碰| 亚洲人成人网色www| 欧美高清大屁股xxxxx| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久av| 狠狠做久久深爱婷婷|