久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

張九齡《感遇其七》原文翻譯

時間:2019-05-15 15:01:01下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《張九齡《感遇其七》原文翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《張九齡《感遇其七》原文翻譯》。

第一篇:張九齡《感遇其七》原文翻譯

張九齡的《感遇》托物寓意,抒發了作者的身世感慨,下面內容由小編為大家分享張九齡《感遇其七》原文翻譯,一起來看看吧!

【原文】:

感遇(其七)

【唐】張九齡

江南有丹橘,經冬猶綠林。

豈伊地氣暖?自有歲寒心。

可以薦嘉客,奈何阻重深!

運命惟所遇,循環不可尋。

徒言樹桃李,此木豈無陰。

【注釋】:

詩人寫這首詩的時候正值李林甫得勢,正直之臣備受排擠。

伊:語助詞。歲寒心:意即耐寒的特性。

薦:進奉意。

樹:種植意。

【翻譯】:

江南丹桔葉茂枝繁,經冬不凋四季常青。豈止南國地氣和暖,而是具有松柏品性。薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進獻?命運遭遇往往不一,因果循環奧秘難尋。只說桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?

【賞析】

本詩托物言志,詩人借贊頌丹橘,經冬猶綠,是因為有耐寒的本性來比喻自己堅貞不屈的情操。而丹橘由于路途阻隔無法介紹給嘉賓的命運,也映襯了詩人遭排擠的境遇。無可奈何的,詩人只得把這一切歸結于命運,以反詰句收束全詩,指責人們只顧種桃李,而不重視丹橘的行為,進一步抒發了詩人的憤怨。

《感遇十二首》中的第二首也依然是托物言志的詩,借歌頌丹橘表達詩人的遭受排擠憤懣的心情和堅貞不屈的節操。看到本詩,人們很容易想起屈原的《橘頌》。本詩開篇便說“江南有丹橘,經冬猶綠林”,其托物言志之意非常明顯。在南國,深秋時多數樹木的葉片都會枯黃凋零,更別說能經受寒冬的摧殘。可是,丹橘卻能“經冬猶綠林”。句中一個“猶”字,飽含著詩人的贊美之情。那么,丹橘經冬猶綠,到底是因為獨特的地理優勢,還是本性的使然呢?若是地理優勢造成,也就不值得贊嘆了。因此詩人先用反問句“豈伊地氣暖”一“縱”,又用肯定句“自有歲寒心”一“收”,令詩情跌宕起伏,獨具韻味。在古代詩文中,“歲寒心”多指松柏。詩人在此贊頌丹橘與松柏一樣具有忍受嚴寒的節操,是別有一番深意的。

【閱讀訓練】:

一、(1)簡析本詩中最主要的表現情感思想的手法。

__________________________________________

(2)簡要分析詩中“桃李”這一意象。

__________________________________________

二、(1)在作者筆下,“丹橘”有何品質?

__________________________________________

(2)請你簡單談談你對“自有歲寒心”一句的理解。

________________________________________________________

(3)全詩運用了什么藝術手法?表達了作者怎樣的感情?

______________________________________________________________________

三、⑴詩開頭的二句,托物喻志。一個“ _________”字,充滿了贊頌之意。

⑵“自有歲寒心”一句引用了孔子的“ _________”語。后人常以孔子的這句話作為砥礪節操的比喻。

⑶作者嘆惜丹橘的命運和遭遇,并且為桃李之被寵譽,丹橘之被遇打抱不平的詩句是“ _________,_________”。

【參考答案】

一、(1)詩人有感于朝政的紊亂和個人身世的遭遇,在詩中以橘自比,托物言志。

(2)詩中的“桃李”作為“丹橘”的對立面出現,影射當時當權得勢的小人。

二、(1)耐寒、甘于奉獻。(答對一點得/ 分、答對# 點得& 分)

(2)丹橘“經冬猶綠林”,是因為“自有歲寒心”。“ 歲寒心”,一般是指松柏的。作者在這里特地要贊美丹橘和松柏一樣具有耐寒的節操,是含有深意的,讓我們聯想到作者坎坷的經歷和不屈不撓的抗爭精神。

(3)托物言志。不為世所用的憤慨。(答對一點得1分、答對2點得3 分)

三、(1)猶

(2)歲寒然后知松柏之后凋也

(3)徒言樹桃李 此木豈無陰

第二篇:感遇張九齡原文及翻譯

《感遇》是張九齡著作的一首五言古詩,出自于《全唐詩》。《感遇十二首》這組詩托物寓意,抒發了作者的身世感慨,表現了作者的理想操守,是其五言古詩的代表作。下面是小編收集的感遇張九齡原文及翻譯,希望大家認真閱讀!

感遇·蘭葉春葳蕤

蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。

欣欣此生意,自爾為佳節。

誰知林棲者,聞風坐相悅。

草木有本心,何求美人折?

注釋

1、葳蕤:枝葉茂盛而紛披。

2、坐:因而。

3、本心:天性。

譯文

澤蘭逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎潔清新。蘭桂欣欣生機勃發,春秋自成佳節良辰。誰能領悟山中隱士,聞香深生仰慕之情? 花卉流香原為天性,何求美人采擷揚名。

賞析

此詩系張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩借物起興,自比蘭桂,抒發詩人孤芳自賞,氣節清高,不求引用之情感。

詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點出無限生機和清雅高潔之特征。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質。上半首寫蘭桂,不寫人。五、六句以“誰知”急轉引出與蘭桂同調的山中隱者來。末兩句點出無心與物相競的 情懷。

全詩一面表達了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩以 草木照應,旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。

感遇·江南有丹橘

唐代:張九齡

江南有丹橘,經冬猶綠林。

豈伊地氣暖?自有歲寒心。

可以薦嘉客,奈何阻重深。

運命惟所遇,循環不可尋。

徒言樹桃李,此木豈無陰?

譯文及注釋

譯文

江南丹桔葉茂枝繁,經冬不凋四季常青。

豈止南國地氣和暖,而是具有松柏品性。

薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進獻?

命運遭遇往往不一,因果循環奧秘難尋。

只說桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?

注釋

伊:語助詞。歲寒心:意即耐寒的特性。

薦:進奉意。

樹:種植意。

鑒賞

詩開頭兩句,詩人就以飽滿的熱情,頌揚橘樹經得起嚴冬考驗,繪制了一幅江南橘林的美麗圖景,形成了一個優美的藝術境界。橘樹是果樹中的上品,又能經得起嚴冬風霜的熬煎,終年常綠,因此詩人以丹橘自喻是有深刻含意的。這是詩人借用橘樹來比喻自己“受命不遷”、“橫而不流”的人格。這里,詩人不僅寫了橘樹的外形,而在著意表現它堅強不屈的精神,達到了形神的有機結合。同時呈獻在讀者面前的,并非一棵橘樹,而是一片橘林。詩人是在描寫包括他自己在內的“群像”。這就使得詩的意境更為深遠開闊,形象更為高大生動。

三、四兩句,寫橘樹的特點。詩人告訴讀者橘樹的經冬翠綠,并非因為江南氣候暖和,而是因為它有著耐寒的本性。在這里,詩人采用的是問答的形式,問得自然出奇,答得分外有味,把橘樹本身的特性簡明地概括出來。詩人通過“歲寒心”的雙關語,一方面巧妙地指出橘樹的耐寒本性,同時又用以比喻詩人的高尚美德。這是借橘樹的本性寫詩人的心靈之美,既是詩中主人公的自我畫像,也是當時千萬個正直知識分子的品德的寫照。從而使詩的主旨又深化了一層。

下面六句,是敘事,也是抒情。

五、六兩句是說:這些甜美的丹橘本可以送到遠方呈獻給尊貴的客人,無奈關山重疊,通道受阻。言下之意,他本可以將賢者推薦給朝廷,可惜道路被阻塞。這兩句妙喻天成,不露痕跡。詩人借用眼前的景物,通過豐富的想象,表現了封建社會一個忠君愛國的知識分子,在遭貶的情況下,仍然不甘沉淪,依舊關心國家前途和命運的可貴品質。

七、八兩句是詩人從感慨中得出的判斷:命運的好壞,只是因為遭遇的不同;而這又如同周而復始的自然規律一樣,其中的道理實在難以捉摸。這是詩人根據自身經歷所發出的感嘆。最后兩句是緊承“運命”兩句而來。詩人大聲疾呼:不要只說種桃李,橘樹難道不能供人乘涼嗎?很清楚,詩人在為橘樹鳴不平,也是在為賢者鳴不平。也就是說,賢者能人,不會不如李林甫之流。這兩句是對朝廷聽信讒言、邪正不辨、嚴厲斥責,也是全詩的主旨所在。由于詩人有深刻的洞察力和高度的藝術概括力,因此這兩句議論寫得十分親切自然,深刻有力,大大增加了詩的內涵。這里運用暗喻來抨擊時弊,能發人深思,給人以很大的啟迪。

這首詩從結構上看,只有短短五十字,構思精巧,結構嚴密,抒情寫意,回環起伏。詩開頭以橘起,最后以橘結,前呼后應,且深化主題。特別是最后出人意料的設問,震人心弦,增添了詩的藝術魅力.張九齡詩歌語言生動、比喻貼切,毫無矯揉造作、雕琢晦澀之病。在劉熙載的《藝概》中,稱張九齡的詩歌“獨能超出一格,為李、杜開先”。評價是非常恰當的。而劉禹錫說九齡“自內職牧始安(今桂林),有瘴癘之嘆;自退相守荊戶,有拘囚之思。托諷禽鳥,寄詞草樹,郁然與騷人同風。”就是指這類《感遇詩》。

第三篇:張九齡《感遇》詩淺析

張九齡《感遇》詩淺析

[摘要] 唐代詩人張九齡罷相出荊州以后所作《感遇》十二首,運用托物言志的手法,以芳草美人的意象比興、寄托。語言清新秀麗,感情沉著冷靜。表達了自己追求高尚風格的情操和復雜的情感體驗。[關鍵字]

張九齡

感遇

藝術特色 [正文]

張九齡(678---740)字子壽,唐代開元尚書丞相,韶州曲江人.開元時代賢相之一.后被李林甫排擠出朝.他是一位有膽識有遠見的著名政治家、文學家、詩人。他盡耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為開元之志作出了積極貢獻。

張九齡早年倍受皇帝寵信,仕途平坦,故所作詩大多為奉和應制之作,詞采富艷,情致深婉。后詩人由于忤玄宗意由右丞相貶荊州刺史,仕途的跌宕起伏帶給詩人思想感情的起伏變化。因此感慨加深,詩歌風格轉趨樸質簡勁。政治上的嚴重挫折,使張九齡深深地陷入思君、憂國、傷世、自哀、自重等復雜的情感體驗之中。《感遇》十二首就是在這一時期創作的。

清人沈德潛認為張九齡《感遇》詩的特點為:“感于心,困于遇,猶莊子之寓言也,與感知遇意自別。“[1]。通讀張九齡的《感遇》十二首,我們可以發現:在清新簡練的語言之下,張九齡的《感遇》十二首有著專一的主題,即表現自己追求的高尚風格。其詩在娓娓敘來的哲理中,所表現出來的感情皆是溫柔敦厚、沉著冷靜。且詩人能夠巧妙的借鑒和運用《詩》、《騷》等古典詩歌中的比興、寄托的手法來抒發詩人對朝廷現實的憤懣。在詩中,詩人或以美人、游女、飛龍、鳳凰喻賢君,表達自己思君、憂國、疾邪、傷世的情感;或以孤鴻、蘭桂、丹橘喻自己,傾吐君子潔身自好、進德修業的高尚品德;或以蜉蝣、雙翠鳥、燕雀喻小人或庸才,無情的揭露權奸的丑惡嘴臉,借以抒發詩人對群小得志的憤懣。其詩中比興形象十分脫妥帖,而且善于配置對比,達到了物副其類,人以像分的絕妙效果。給讀者留下了深刻而鮮明的印象。

1.以美人、游女、飛龍、鳳凰喻賢君,表達詩人思君、憂國、疾邪、傷世的情感。

開元末年,玄宗倦于理政,漸漸沉迷享樂,疏遠賢人。張九齡在小人得志的兇險政情下,守正疾邪,剛直敢言,卻忤逆了玄宗意,被罷相貶荊州。在《感遇》詩中,詩人表達出了自己思君、憂國、疾邪、傷世的感情。

《感遇》其十:“漢上有游女,求思安可得。袖中一扎書,欲寄雙飛翼。冥冥愁不見,耿耿徒堿憶。紫蘭秀空溪,皓露奪幽色。馨香歲欲晚,感嘆情何極。白云在南山,日暮長太息。”[2]在這首詩中,詩人連用數喻,傾訴了美政難求和命運多蹇的復雜心曲。“漢水求女”之喻,本出自《詩經.周南.漢廣》。原詩寫的是一位青年男子對少女的傾慕和追求之情。而詩人借此所喻顯然是自己那種念主猶馬、被逐難歸的愁思。“求思安可得”一句,形象的寫出了詩人思君,愿得美政的強烈愿望。想要給君主遙寄自己的一份耿耿忠心,卻只是“冥冥愁不見”,那么只能以這份耿耿忠心來思念君主了。詩接下來再用一喻“蘭花將謝”,寫盡了君子見斥于小人以至橫遭蒙塵落難的境遇,而這種境遇在詩人冷靜沉著的情感下只能“感嘆情何極”了。最后兩句再用“日暮南山”之喻,最終點明了奸人蔽君主令己徒憂傷的題旨。對此,明人唐汝詢有評云:“曲江可謂忠矣,三黜而惓惓焉,其風雅之遺韻邪。”[3] 《感遇》其十是以游女喻賢君,而《感遇》其

八、其九是以美人喻賢君來表達詩人思君求美政的情感。且看《感遇》其九“抱影吟中夜,唯聞此嘆息。美人適異方,庭樹含幽色。白云愁不見,滄海無雙翼。鳳凰一朝來,竹花斯可食。”[4]在此詩中,詩人以美人、鳳凰喻賢君。詩的前半部分借寫美人離居的寂寞來些寫自己謫居的孤獨,借寫男女離合寫君臣際遇,表達出了詩人被貶謫后對君主的思念與渴求。后半部分寫詩人在絕境中的自信與希望。雖然自己現在他無渡海飛天之翼,但詩人堅信自己也是鳳凰可食的竹花,一有機遇就能東山再起。全詩處處流露出詩人的思君之情。

除以美人、游女、鳳凰喻賢君外,詩人還以飛龍來喻賢君。《感遇》其十一中就有“但欲附高鳥,安敢攀飛龍。”[5]一句。縱觀這幾首詩,詩人無論是以美人游女或是以鳳凰飛龍喻賢君,表達的都是詩人思君憂國的情懷,且在情感表達的過程中比興形象選擇妥當,感情沉著冷靜。

2.以蘭桂、孤鴻、丹橘喻自己,傾吐君子潔身自好,進德修業的高尚品德

《感遇》詩是側重抒發詩人內心情感的詩作。張九齡《感遇》詩中也不無例外的表現了詩人潔身自好、進德修業的高尚品德。

《感遇》其一:“蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。欣欣此生意,自爾為佳節,誰知林棲者,聞風坐相悅,草木本有心,何求美人折?”[6]本詩一開始就以高雅的春蘭、秋桂相比。蘭葉在春天的欣欣向榮和桂花在秋天的皎潔美好的特性都是詩人高潔情操的表現。“皎潔”二字更是精煉簡要的點出了秋桂清雅的特征。在詩人筆下,蘭桂這兩種植物只是適應自然規律為自己的季節增添色彩,并非有意為了博取美人的欣賞,同時也表明了蘭桂各自榮而不媚,不求人知的品質。詩的最后兩句:“草木本有心,何求美人折?”則是詩人情操的直接表現:君子的潔身自好,進德修業也只是盡他作為一個人的本份而并非借此來博得外界的稱譽提拔,以求富貴利達。清人沈德潛也有言曰:“‘草木本有心,何求美人折?’想見句子立品,即昌黎‘不采而佩,于蘭傷’意”[7] 再看一首以“丹橘”自喻的詩。《感遇》其七“江南有丹橘,經冬猶綠林。豈伊地氣暖,自有歲寒心。可以薦嘉客,奈何阻重深。運命唯所遇,循環不可得。徒言樹桃李,此木豈無陰?”[8]該詩也是一首托物言志寄寓的詩歌。詩眼“自有歲寒心”是詩人高尚品格的象征。詩的一開頭“江南有丹橘,經冬猶綠林”其托物喻志之意尤其明顯。丹橘經冬猶綠林,究竟是由于獨得得地利呢還是出于本性?如果是地利使然就不值得稱頌,所以詩人發問道:難道是由于“地氣暖”的緣故嗎?但詩人肯定的而告訴讀者:自有歲寒心。橘樹不以歲寒而變節,已值得稱頌,結出累累碩果只求貢獻于人,更顯出品德的高尚。按說這樣的嘉樹佳果是應該薦之于嘉賓的,然而卻為重山深水所阻隔,無奈之余作者只能嘆:運命唯所遇,循環不可尋。委婉深沉。最后詩人以反詰語氣收束全詩:徒言樹桃李,此木豈無陰?發出了“人們忙于栽培那些桃李樹,硬是不要橘樹,難道是因為橘樹不能遮陰的緣故嗎?”這樣的反問。這首詩以“橘”自比。用橘“阻深”的命運慨嘆自己的政治遭遇。整首詩透出一股憤憤不平之氣。

《感遇》十二首中,詩人還以“孤鴻”自喻。如《感遇》其四,詩人就用“孤鴻”自喻,來表達自己不慕榮貴、淡泊名利和決心隱退的情懷。在這些詩中詩人充分運用比興手法,詞意平和溫雅,不激不昂。在詠物的背后傾吐出詩人潔身自好的高尚品德。

3.以雙翠鳥、蜉蝣、燕雀喻小人或庸才,抒發詩人對群小的憤懣

張九齡初為賢相,但后來被任用奸佞的李林甫,庸懦的牛仙客排擠出朝,所作的《感遇》詩中,以雙翠鳥、蜉蝣、燕雀喻小人、庸才無情的揭露了權奸的丑惡嘴臉,借以抒發詩人對群小的憤懣。

《感遇》其四:“孤鴻海上來,池潢不敢顧。側見雙翠鳥,巢在三株樹。矯矯珍木巔,得無金丸懼。美人患服指,高明逼神惡。今我游冥冥,弋者何所慕。”[9]首先,來看一下詩的寫作背景:大約是唐玄宗開元二十四年(公元736年)。李林甫、牛仙客執政后,詩人被貶為荊州刺史,作下了這首詩,兩年后詩人就去世了,這首詩該是詩人晚年心境的吐露。顯然,詩中暗寓的是自己的際遇或感受。孤鴻是自喻,而雙翠鳥則指在朝中竊據高位的李林甫、牛仙客之流。詩的前兩句很是耐人尋味:經歷過海上的的的驚濤駭浪的孤鴻面對一條小小的護城河卻不敢顧,形象的說明了朝廷的險惡超過了自然界的險惡。接下來,詩借的孤鴻所見描寫雙翠鳥盛氣凌人、得意忘形的神態。這形象的寫出了李林甫、牛仙客的氣焰熏天、不可一世。詩的五、六句,詩人假托孤鴻的嘴,以溫厚的口氣告訴他的政敵:翡翠鳥站在珍木之巔,難道就不怕獵人們用金彈丸獵取嗎?不憤怒也不幸災樂禍。然后很自然的以“美服患人指,高明逼神惡”平靜地指出了一條耐人尋味的生活哲理:地位與權勢在官場中愈顯赫也就愈易成為別人獵取的目標。最后兩句“今我游冥冥,弋者何所慕”純以孤鴻口吻道出,情趣盎然。全詩以孤鴻的口氣寫出了詩人在政治生活中所受到的不公正待遇和高逸的情懷。在詩中,詩人不僅暗寓出了自己不慕榮貴、淡泊名利和決心隱退的情懷,同時也進一步襯托出了翠鳥們代表的小人們得狹隘、淺薄的品行。

而《感遇》其

四、其六則分別是以“蜉蝣”、“燕雀”來比喻小人或庸才。“嗟爾蜉蝣羽,薨薨亦何為”[10]詩中一開始就道出:魚所樂的是深池,鳥所棲的是高枝。接下來便是慨嘆蜉蝣在短暫的生命中是為了生命。詩用蜉蝣來比喻在朝中為名利所忙碌到最后卻不知是為何的小人,表現出了詩人對群小的蔑視。而其六“燕雀感昏旦,檐楹呼匹儔”[11]則用燕雀來比喻奸佞小人,再拿鴻鵠與燕雀相比,進一步襯托出了燕雀所代表的小人的狹隘、淺薄。

分析張九齡《感遇》詩,我們可以發現:詩人運用多種意象來進行比興、寄托,且語言清新秀麗,感情沉著冷靜。因此,我們可以概括出張九齡《感遇》詩有如下藝術特色:

1深于比興,妙于寄托

張九齡的《感遇》詩在比興手法的運用上既能秉承《風》、《騷》之旨,又能形成一己的特色。詩中靈活運用美人、游女、鳳凰、飛龍喻賢君;用蘭桂、丹橘、孤鴻喻自己;用雙翠鳥、蜉蝣、燕雀喻小人或庸才,來寄托自己的情感,為讀者留下深刻而鮮明的印象。而且在運用的過程中能一一對應地構成對照,使人即目會意,了然于心。因此,清人東方書認為張九齡對比興手法的運用能夠做到:“變通所適,用各有當。”[12] 2.語言清新秀麗,感情沉著冷靜

張九齡《感遇》詩的創作是由于困于遇,而感于心,其詩的語言清新秀麗,樸素遒勁,感情沉著冷靜。明代胡震亨說張九齡《感遇》詩“含清拔翠,綺繪之中,富神俊于莊嚴之內”[13]。杜甫也說張九齡的《感遇》詩“詩罷地有余,篇終語清省”[14]在這里,杜甫是說張九齡的詩語言清新簡練,詩意言有盡而意無窮,給讀者留有馳騁想象和聯想的余地,從語言和意境方面給予張九齡極高的評價。[參考文獻] [1][7] 清.沈德潛《唐詩別裁》

[2][4][5][6][8][9][10][11] 《全唐詩》卷47-29《感遇》十二首 [3] 明.唐汝詢《唐詩解》卷一 [12] 清.東方樹《昭昧詹言》卷一 [13] 明.胡震亨《唐音歸簽》

[14] 唐.杜甫《八哀詩.故右仆射相國張公九齡》

第四篇:張九齡《感遇·其一》“草木有本心,何求美人折?”全詩注釋與翻譯

張九齡《感遇·其一》“草木有本心,何求美人折?”

全詩注釋與翻譯

張九齡《感遇·其一》

蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。

欣欣此生意,自爾為佳節。

誰知林棲者,聞風坐相悅。

草木有本心,何求美人折? 【注解】:

?蘭:此指蘭草。葳蕤:枝葉茂盛而紛披

?桂華:桂花,“華”同“花”。

?生意:生機勃勃

?自爾:自然地。佳節:美好的季節

?林棲者:山中隱士

? 坐:因而

?本心:天性

?美人:指林棲者山林高士、隱士

⑨聞風:聞到芳香。

⑩坐:因為。

⑾葳(wei)蕤(rei):枝葉茂盛而紛披。

【韻譯】:

澤蘭逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎潔清新。

蘭桂欣欣生機勃發,春秋自成佳節良辰。

誰能領悟山中隱士,聞香深生仰慕之情?

花卉流香原為天性,何求美人采擷揚名。翻譯:

春天里的幽蘭翠葉紛披,秋天里的桂花皎潔清新。

世間的草木勃勃的生機,自然順應了美好的季節。

誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。

草木散發香氣源于天性,怎么會求觀賞者攀折呢!句解:

誰知林棲者,聞風坐相悅。

①林棲者:棲身于山林間的人,指隱士。

②聞風:指愛慕蘭桂的芳香。“聞風”二字本《孟子·盡心》:“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也。故聞伯夷之風者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風者,薄夫敦,鄙夫寬。奮乎百世之上,百世之下聞者莫不興起也”。

這兩句是說,棲息在山林間的人,愛慕蘭桂的芳香,深感歡悅。兩句詩暗用“聞風”的典故,以溫厚的口氣,對其政敵提出了誠懇的勸告:應該像古代的圣賢那樣,慕他人之風操,步先賢之后塵,改惡從善,仍不失為君子之道。以古戒今,諄諄善意,詩意含蓄,耐人尋味。草木有本心,何求美人折?

這兩句是說,詩人自己以美德自勵,不求聞達,不求顯赫的節操——草木有根有心,但它開放出的有芳香的花,不求美人去折取。以此喻賢人君子的潔身自好,進德修業,本份作人,并非借此求得他人的稱譽,得以飛黃騰達。詩句表明了詩人不圖名,不求顯達的志向。字行間流露出不滿之情,耐人尋味。【賞析】:

此詩系張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩借物起興,自比蘭桂,抒發詩人孤芳自賞,氣節清高,不求引用之情感。

詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點出無限生機和清雅高潔之特征。

三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質。上半首寫蘭桂,不寫人。

五、六句以“誰知”急轉引出與蘭桂同調的山中隱者來。末兩句點出無心與物相競的情懷。

全詩一面表達了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩以草木照應,旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。本詩采用比興的手法歌頌春蘭、秋桂,從而抒發詩人的情懷。

詩人在開篇用整齊的對偶句突出了兩種高雅的植物--茂盛芬披的春蘭,皎明潔凈的秋桂,然后生動地寫出它們的勃勃生機,轉而寫到人們對它們的態度,最后引出全詩主旨:春蘭、秋桂的美好,完全出于自然本性,而并非為了求得人們的賞識。詩人以此比喻潔身自好的君子。

本詩雖短小,但用盡全力,結構嚴謹,詩境意盡沒有落空。詩意溫和,不知不覺中,在詠物的背后,講出了高雅的生活哲理。賞析二:

這首詩是詩人謫居荊州時所作,含蓄蘊藉,寄托遙深,對扭轉六朝以來的浮艷詩風起過積極的作用。歷來受到評論家的重視。高在《唐詩品匯》里指出:“張曲江公《感遇》等作,雅正沖淡,體合《風》《騷》,骎骎乎盛唐矣。”

“蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔”二句,互文見意:蘭在春天,桂在秋季,它們的葉子多么繁茂,它們的花兒多么皎潔。這種互文,實際上是各各兼包花葉,概括全株而言。春蘭用葳蕤來形容,具有茂盛而兼紛披之意。而“葳蕤”二字又點出蘭草迎春勃發,具有無限的生機與活力。桂用皎潔來形容,桂葉深綠,桂花嫩黃,相映之下,自覺有皎潔明凈的感覺。而“皎潔”二字,又十分精煉簡要地點出了秋桂清雅的特征。

正因為寫蘭、桂都兼及花葉,所以第三句便以“欣欣此生意”加以總括,第四句又以“自爾為佳節”加以贊頌。這就巧妙地回應了起筆兩句中的春秋,說明蘭桂都各自在適當的季節而顯示它們或葳蕤或皎潔的生命特點。一般選注本將三四兩句解釋為:“春蘭秋桂欣欣向榮,因而使春秋成為美好的季節。”認為寫蘭只寫葉,寫桂只寫花。這樣的解釋未必符合詩意。這大概是將“自爾為佳節”一句中的“自”理解為介詞“從”,又轉變為“因”,把“爾”理解為代詞“你”或“你們”,用以指蘭、桂。這樣的解釋值得商榷。首先,前二句盡管有“春”“秋”二字,但其主語分明是“蘭葉”和“桂花”,怎能將“春”“秋”看成主語,說“春秋因蘭桂而成為美好的季節”呢?其次,如果這樣解釋,便與下面的“誰知林棲者”二句無法貫通。再次,統觀全詩,詩人著重強調的是一種不求人知的情趣,怎么會把蘭、桂抬到“使春秋成為美好季節”的地步呢?根據詩人的創作意圖,結合上下文意來看,“自爾為佳節”的“自”,與杜甫詩句“臥柳自生枝”中的“自”為同一意義。至于“爾”,應該是副詞而不是代詞。與“卓爾”、“率爾”中的“爾”詞性相同。“佳節”在這里也不能解釋為“美好的季節”,而應該理解為“美好的節操”。詩人寫了蘭葉桂花的葳蕤、皎潔,接著說,蘭葉桂花如此這般的生意盎然,欣欣向榮,自身就形成一種美好的節操。用“自爾”作“為”的狀語,意在說明那“佳節”出于本然,出于自我修養,既不假外求,亦不求人知。這就自然而然地轉入下文“誰知林棲者,聞風坐相悅。草木有本心,何求美人折?”

詩的前四句寫蘭桂而不及人,“誰知林棲者”一句突然一轉,引出了居住于山林之中的美人。“誰知”兩字對蘭桂來說,大有出乎意料之感。美人由于聞到了蘭桂的芳香,因而發生了愛慕之情。“坐”,猶深也,殊也。表示愛慕之深。詩從無人到有人,是一個突轉,詩情也因之而起波瀾。“聞風”二字本于《孟子·盡心篇》:“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也,故聞伯夷之風者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風者,薄夫敦,鄙夫寬。奮乎百世之上,百世之下聞者莫不興起也。”張九齡便運用這一典故,使詩意更為含蓄委婉、情意深厚。

“草木有本心,何求美人折?”又一轉折,林棲者既然聞風相悅,那末,蘭桂若有知覺,應該很樂意接受美人折花欣賞了。然而詩意卻另辟蹊徑,忽開新意。蘭逢春而葳蕤,桂遇秋而皎潔,這是其本性,并非為了博得美人的折取欣賞。實際上,詩人以此來比喻賢人君子的潔身自好,進德修業,也只是盡他作為一個人的本份,而并非借此來博得外界的稱譽提拔,以求富貴利達。當然,不求人知,并不等于拒絕人家賞識;不求人折,更不等于反對人家采擇。從“何求美人折”的語氣來看,從作者遭讒被貶的身世看,這正是針對不被人知、不被人折的情況而發的。“不以無人而不芳”,“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,乃是全詩的命意之所在。全詩句句寫蘭桂,都沒有寫人,但從詩歌的完整意象里,讀者便不難看見人,看到封建社會里某些自勵名節、潔身自好之士的品德。

第五篇:陳子昂《感遇》全詩翻譯賞析

歲華盡搖落,芳意竟何成。

[譯文] 這一年的芬芳就要消逝,彌漫的芳香卻始終無人欣賞。

[出自] 陳子昂 《感遇》其二

蘭若生春夏,芊蔚何青青!

幽獨空林色,朱蕤冒紫莖。

遲遲白日晚,裊裊秋風生。

歲華盡搖落,芳意竟何成。

注釋:

感遇:指有感于遭遇。

蘭若:蘭花和杜若。這是《楚辭》里邊屈原最贊美的兩種花。

芊(qiān)蔚:草木茂盛一片碧綠的樣子。

青青:即“菁菁”,繁盛的樣子。

幽獨:幽雅清秀,獨具風采。

空林色:空絕林中群芳的秀麗色彩。

蕤(ruí):花下垂的樣子。

冒:覆蓋。

遲遲:慢慢。

裊裊(niǎo niǎo):煙霧繚繞或微弱細長的樣子。

歲華:一年一度草木榮枯,故曰歲華。

搖落:動搖、脫落。

譯文:

蘭花和杜若均生于春夏之交,它們花葉繁茂郁郁蔥蔥。獨自在幽僻的林間綻放,紅色的花朵正從紫色的花莖上冒出。漸漸到了秋季,白晝短暫起來,秋風也開始強勁。這一年的芬芳就要消逝,彌漫的芳香卻始終無人欣賞。

賞析:

這首五言詩所吟詠的對象是香蘭杜若。香蘭和杜若都是草本植物,秀麗芬芳。蘭若之美,固然在其花色的秀麗,但好花還須綠葉扶。花葉掩映,枝莖交合,蘭若才顯得絢麗多姿。因此詩人首先從蘭若的枝葉上落筆,迭用了“芊蔚”與“青青”兩個同義詞來描摹花葉的茂盛的姿態,中間貫一“何”字,充滿贊賞之情。

如果說“芊蔚何青青”是用以襯托花色之美的話,“朱蕤冒紫莖”則是由莖及花,從正面刻畫了。這一筆以“朱”、“紫”等鮮明的色彩加以描繪,并由一“冒”字,將“朱蕤”、“紫莖”聯成一體。全句的意思是:朱紅色的花垂下來覆蓋著紫色的莖,不但勾勒出了蘭若的身姿,而且描繪出了它花簇紛披的情態。

蘭若不象菊花那樣昂首怒放,自命清高;也不象牡丹那般富貴驕傲。蘭若花紅莖紫,葉兒青青,顯得幽雅清秀,獨具風采。“幽獨空林色”,詩人贊美蘭若秀色超群,以群花的失色來襯托蘭若的綽約風姿。其中對比和反襯手法的結合運用,大大增強了藝術效果。“幽獨”二字,可見詩中孤芳自賞的命意。

詩的前四句贊美蘭若風采的秀麗,后四句轉而感嘆其芳華的凋落。“遲遲白日晚,裊裊秋風生”。由夏入秋,白天漸短。“遲遲”二字所表現的就是這種逐漸變化的特點。用“裊裊”來表現秋風乍起、寒而不冽,形象十分傳神。

《感遇》,是陳子昂所寫的以感慨身世及時政為主旨的組詩,共三十八首,此篇為其中的第二首。詩中以蘭若自比,寄托了個人懷才不遇的身世之感。陳子昂頗有政治才干,但屢遭排擠壓抑,報國無門,四十一歲為射洪縣令段簡所害。這正如秀美幽獨的蘭若,在風刀霜劍的摧殘下枯萎凋謝了。

此詩用比興手法,詩的前半著力突出蘭若壓倒群芳的風姿,實則是以其“幽獨空林色”比喻自己出眾的才華。后半以“白日晚”、“秋風生”寫芳華逝去,寒光威迫,抒發美人遲暮之感。“歲華”、“芳意”用語雙關,借花草之凋零,悲嘆自己的年華流逝,理想破滅,寓意凄婉,寄寓頗深。這首詩頗像五律,而實際上卻是一首五言古詩。它以效古為革新,繼承了阮籍《詠懷》的傳統手法,托物感懷,寄意深遠。與初唐詩壇上那些“采麗競繁”、吟風弄月之作相比,顯得格外健康而清新,正像芬芳的蘭若,散發出誘人的清香。

下載張九齡《感遇其七》原文翻譯word格式文檔
下載張九齡《感遇其七》原文翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    崔杼弒其君原文和翻譯

    《崔杼弒其君》選自《左傳·襄公二十五年》,下面是崔杼弒其君原文和翻譯,崔杼為何殺君?一起來看看。原文齊棠公之妻,東郭偃之姊也。東郭偃臣崔武子。棠公死,偃御武子以吊焉。見棠......

    古風·其十九原文翻譯及賞析五篇范文

    古風·其十九原文翻譯及賞析(匯編5篇)古風·其十九原文翻譯及賞析1西上蓮花山,迢迢見明星。素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂升天行。邀我登云臺,高揖衛叔卿。恍恍與之去......

    陳子昂《感遇三十八首·其二》原文及賞析

    原文:蘭若生春夏, 芊蔚何青青!幽獨空林色, 朱蕤冒紫莖。遲遲白日晚, 嫋嫋秋風生。歲華盡搖落, 芳意竟何成?賞析:這首五言詩通篇詠香蘭杜若。香蘭和杜若都是草本植物,秀麗芬芳。蘭若之......

    《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析[五篇范文]

    《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析作品簡介《飲酒·其五》是晉朝大詩人陶淵明創作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。這首詩主要表現隱居生活的情趣,寫詩人于勞動之余,飲酒......

    古風·其十九原文翻譯注釋及賞析[推薦5篇]

    古風·其十九原文翻譯注釋及賞析古風·其十九原文翻譯注釋及賞析1原文:古風·其十九唐代:李白西上蓮花山,迢迢見明星。(西上一作:西岳)素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂升天......

    飲酒·其五原文翻譯及賞析(集合)(精選合集)

    飲酒·其五原文翻譯及賞析(集合6篇)飲酒·其五原文翻譯及賞析1原文:結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意......

    飲酒·其五原文翻譯及賞析(集錦)(共5篇)

    飲酒·其五原文翻譯及賞析(集錦6篇)飲酒·其五原文翻譯及賞析1原文:結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意......

    陸隴其《崇明老人記》原文及翻譯大全

    文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。下面是小編整理的陸隴其《崇明老人記》原文及翻譯,希望對大家有幫助!陸隴其《崇明老人記》原文:①崇明具有吳姓老人者,年已九十九歲,......

主站蜘蛛池模板: 久久精品国产99国产精品最新| 女被男啪到哭的视频网站| 无码人妻少妇久久中文字幕| 久久婷婷五月综合色国产香蕉| 国产在线拍揄自揄拍无码视频| 免费无码久久成人网站入口| 日本无码v视频一区二区| 啪啪激情婷婷久久婷婷色五月| 国产涩涩视频在线观看| 99久久无色码中文字幕人妻| 亚洲伊人成色综合网| 青草青草久热精品视频观看| 亚洲一区二区三区国产精品无码| 亚洲欧美日韩精品成人| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天不| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 成人国产一区二区精品| 亚洲人成色777777老人头| 国产午夜精品一区二区三区老| 亚洲人精品亚洲人成在线| 亚洲综合天堂婷婷五月| 一区二区三区高清日本vr| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇软件| 午夜夜伦鲁鲁片免费无码| 永久免费的av在线电影网无码| 伊人久久大香线蕉综合5g| 亚洲精品久久久中文字幕痴女| 伊人亚洲综合网色| 成人亚洲欧美日韩在线观看| 亚欧洲精品在线视频免费观看| 热99re久久精品这里都是精品免费| 亚洲日韩精品无码专区| 高清不卡一区二区三区| 亚洲国产2021精品无码| 俄罗斯老熟妇色xxxx| 无遮挡边摸边吃奶边做视频免费| 欧美熟妇另类久久久久久不卡| 中文字幕人成无码人妻| 人妻久久久一区二区三区| 熟女少妇丰满一区二区| 国产人久久人人人人爽|