久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

原毀原文及直意翻譯

時間:2019-05-15 13:03:37下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《原毀原文及直意翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《原毀原文及直意翻譯》。

第一篇:原毀原文及直意翻譯

《原毀》選自《昌黎先生集》,是唐代文學家韓愈創作的一篇古文。下面是小編為大家整理的關于原毀的原文及直意翻譯,歡迎大家的閱讀。

原文

古之君子,其責己也重以周,其待人也輕以約。重以周,故不怠;輕以約,故人樂為善。

聞古之人有舜者,其為人也,仁義人也。求其所以為舜者,責于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者。聞古之人有周公者,其為人也,多才與藝人也。求其所以為周公者,責于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世無及焉;周公,大圣人也,后世無及焉。是人也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也。”是不亦責于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足為良人矣;能善是,是足為藝人矣。”取其一,不責其二;即其新,不究其舊:恐恐然惟懼其人之不得為善之利。一善易修也,一藝易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。”曰:“能善是,是亦足矣。”不亦待于人者輕以約乎?

今之君子則不然。其責人也詳,其待己也廉。詳,故人難于為善;廉,故自取也少。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。”外以欺于人,內以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎?

其于人也,曰:“彼雖能是,其人不足稱也;彼雖善是,其用不足稱也。”舉其一,不計其十;究其舊,不圖其新:恐恐然惟懼其人之有聞也。是不亦責于人者已詳乎?

夫是之謂不以眾人待其身,而以圣人望于人,吾未見其尊己也。

雖然,為是者,有本有原,怠與忌之謂也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾嘗試之矣,嘗試語于眾曰:“某良士,某良士。”其應者,必其人之與也;不然,則其所疏遠不與同其利者也;不然,則其畏也。不若是,強者必怒于言,懦者必怒于色矣。又嘗語于眾曰:“某非良士,某非良士。”其不應者,必其人之與也,不然,則其所疏遠不與同其利者也,不然,則其畏也。不若是,強者必說于言,懦者必說于色矣。

是故事修而謗興,德高而毀來。嗚呼!士之處此世,而望名譽之光,道德之行,難已!

將有作于上者,得吾說而存之,其國家可幾而理歟!

翻譯

古代的君子,他要求自己嚴格而周密,他要求別人寬容而簡約。嚴格而周密,所以不懈怠地進行道德修養;寬容而簡約,所以人們樂于做好事。

聽說古人中有個叫舜的,他的為人,是個仁義的人;尋求舜所以成為舜的道理,君子對自己要求說:“他,是人,我,也是人;他能這樣,而我卻不能這樣!”早晨晚上都在思考,去掉那些不如舜的地方,仿效那些與舜相同的地方。聽說古人中有個叫周公的,他的為人,是個多才多藝的人;尋求周公所以為周公的道理,對自己要求:“他,是人,我也是人;他能夠這樣,而我卻不能這樣!”早晨晚上都在思考,去掉那些不如周公的地方,仿效那些像周公的地方。

舜,是大圣人,后世沒有人能趕上他的。周公,是大圣人,后世(也)沒有人能趕上他的;這人就說:“不如舜,不如周公,這是我的缺點。”這不就是對自己要求嚴格而全面嗎?

他對別人呢,就說:“那個人,能有這些優點,這就夠得上一個善良的人了;能擅長這些事,這就夠得上一個有才藝的人了。”肯定他一個方面,而不苛求他別的方面;就他的現在表現看,不追究他的過去,提心吊膽地只怕那個人得不到做好事的益處。一件好事容易做到,一種技藝容易學會,(但)他對別人,卻說:“能有這些,這就夠了。”(又)說:“能擅長這些,這就夠了。”(這)不就是要求別人寬而少嗎?

現在的君子卻不是這樣,他要求別人全面,要求自己卻很少。(對人要求)全面了,所以人們很難做好事;(對自己要求)少,所以自己的收獲就少。自己沒有什么優點,(卻)說:“我有這點優點,這也就夠了。”自己沒有什么才能,(卻)說:“我有這點技能,這也就夠了。”對外欺騙別人,對內欺騙自己的良心,還沒有一點收獲就停止了,不也是要求自己的太少了嗎?

他對別人,(就)說:“他雖然才能這樣,(但)他的為人不值得稱贊。他雖然擅長這些,(但)他的本領不值得稱贊。”舉出他的一點(進行批評),不考慮他其余的十點(怎樣),追究他過去(的錯誤),不考慮他的現在表現,提心吊膽地只怕他人有了名望,這不也是要求別人太全面了嗎?

這就叫做不用一般人的標準要求自己,卻用圣人那樣高的標準要求別人,我看不出他是在尊重自己。

雖然如此,這樣做的人有他的思想根源,那就是懶惰和嫉妒。懶惰的人不能修養品行,而嫉妒別人的人害怕別人進步。我不止一次的試驗過,曾經試著對眾人說:“某某是個好人,某某是個好人。”那些附和的人,一定是那個人的朋友;要不,就是他不接近的人,不同他有利害關系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是這樣,強硬的人一定毫不客氣地說出反對的話,懦弱的人一定會從臉上表露出反對的顏色。又曾經對眾人說:“某某不是好人,某某不是好人。”那些不附和的人,一定是那人的朋友;要不,就是他不接近的人,不和他有利害關系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是這樣,強硬的人一定會高興地說出表示贊成的話,懦弱的人一定會從臉上表露出高興的顏色。所以,事情辦好了,誹謗也就跟著來了,聲望提高了,誣蔑也隨著來了。唉!讀書人處在這個世上,希望名譽昭著,道德暢行,真難了。

身居高位而將要有作為的人,如果得到我所說的這些道理而牢記住它,大概他的國家差不多就可以治理好了吧。

第二篇:《原毀》文言文翻譯

《原毀》選自《昌黎先生集》,是唐代文學家韓愈創作的一篇古文。此文論述和探究毀謗產生的原因,文章先從正面開導,說明一個人應該如何正確對待自己和對待別人才符合君子之德、君子之風,然后將不合這個準則的行為拿來對照,最后指出其根源及危害性。全篇行文嚴肅而懇切,句式整齊中有變化,語言生動而形象,刻劃當時士風,可謂入木三分。以下是《原毀》文言文翻譯,歡迎閱讀。

原毀

古之君子,其責己也重以周,其待人也輕以約。重以周,故不怠;輕以約,故人樂為善。

聞古之人有舜者,其為人也,仁義人也。求其所以為舜者,責于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者。聞古之人有周公者,其為人也,多才與藝人也。求其所以為周公者,責于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世無及焉;周公,大圣人也,后世無及焉。是人也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也。”是不亦責于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足為良人矣;能善是,是足為藝人矣。”取其一,不責其二;即其新,不究其舊:恐恐然惟懼其人之不得為善之利。一善易修也,一藝易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。”曰:“能善是,是亦足矣。”不亦待于人者輕以約乎?

今之君子則不然。其責人也詳,其待己也廉。詳,故人難于為善;廉,故自取也少。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。”外以欺于人,內以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎?

其于人也,曰:“彼雖能是,其人不足稱也;彼雖善是,其用不足稱也。”舉其一,不計其十;究其舊,不圖其新:恐恐然惟懼其人之有聞也。是不亦責于人者已詳乎?

夫是之謂不以眾人待其身,而以圣人望于人,吾未見其尊己也。

雖然,為是者,有本有原,怠與忌之謂也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾嘗試之矣,嘗試語于眾曰:“某良士,某良士。”其應者,必其人之與也;不然,則其所疏遠不與同其利者也;不然,則其畏也。不若是,強者必怒于言,懦者必怒于色矣。又嘗語于眾曰:“某非良士,某非良士。”其不應者,必其人之與也,不然,則其所疏遠不與同其利者也,不然,則其畏也。不若是,強者必說于言,懦者必說于色矣。

是故事修而謗興,德高而毀來。嗚呼!士之處此世,而望名譽之光,道德之行,難已!

將有作于上者,得吾說而存之,其國家可幾而理歟!

關于譯文

古時候的君子,他要求自己非常嚴格而全面,他對待別人寬容又簡約。嚴格并且全面,所以不怠惰;寬容又簡約,所以人家都樂意做好事。聽說古代的圣人舜,他的做人,是個仁義的人。探究舜所以成為圣人的道理,就責備自己說:“他是個人,我也是個人,他能這樣,我卻不能這樣!”早晚都在思考,改掉那不如舜的行為,去做那符合舜的。聽說古代的圣人周公,他的做人,是個多才多藝的人。探究他所以成為圣人的道理,就責備自己說:“他是個人,我也是個人,他能這樣,我卻不能這樣!”早晚都在思考,改掉那不如周公的,去做那符合周公的。舜,是大圣人,后代沒有能及得上他的,周公,是大圣人,后代沒有能及得上他的;這些人卻說:“及不上舜,及不上周公,是我的缺點。”這不就是要求自身嚴格而且全面嗎?他對待別人,說道:“那個人啊,能有這點,這就夠得上是良善的人了;能擅長這個,就算得上是有才能的人了。”肯定他一個方面,而不苛求他別的方面,論他的今天的表現,而不計較他的過去,小心謹慎地只恐怕別人得不到做好事應得的表揚。一件好事是容易做到的,一種技能是容易學得的,他對待別人,卻說:“能有這樣,這就夠了。”又說:“能擅長這個,這就夠了。”豈不是要求別人寬容又簡少嗎?

現在的君子可不同,他責備別人周詳,他要求自己卻簡少。周詳,所以人家難以做好事;簡少,所以自己進步就少。自己沒有什么優點,說:“我有這優點,這夠就了。”自己沒有什么才能,說:“我有這本領,這就夠了。”對外欺騙別人,對己欺騙良心,還沒有多少收獲就止步不前,豈不是要求自身太少了嗎?他們要求別人,說:“他雖然只能做這個,但他的人品不值得贊美,他雖然擅長這個,但他的才用不值得稱道。”舉出他一方面的欠缺不考慮他多方面的長處,只追究他的既往,不考慮他的今天,心中惶惶不安只怕別人有好的名聲。豈不是責求別人太周全了嗎?這就叫不用常人的標準要求自身,卻用圣人的標準希望別人,我看不出他是尊重自己的啊!

雖然如此,如此做是有他的根源的,就是所謂怠惰和忌妒啊。怠惰的人不能自我修養,而忌妒的人害怕別人修身。我不止一次地試驗過,曾經對大家說:“某人是賢良的人,某人是賢良的人。”那隨聲附和的,一定是他的同伙;否則就是和他疏遠沒有相同利害的人;否則,就是怕他的人。不然的話,強橫的定會厲聲反對,軟弱的定會滿臉不高興。我又曾經試著對大家說:“某人不是賢良的人,某人不是賢良的人。”那不隨聲附和的人,一定是他的同伙;否則,就是和他疏遠沒有相同利害的;否則就是怕他的人。不這樣的話,強橫的定會連聲贊同,軟弱的定會喜形于色。因此,事業成功詆毀便隨之產生;德望高了惡言就接踵而來。唉!讀書人生活在當今世界上,而希求名譽的光大、德行的推廣、非常難!

在位的人想有所作為,聽取我的說法記在心中,那一個國家差不多可以治理好了。

關于注釋

(1)君子:指舊時貴族階級士大夫。

(2)責:要求。

(3)彼:指舜。予:同“余”,我。

(4)去:離開,拋棄。就:走向,擇取。

(5)是人:指上古之君子。

(6)良人:善良的人。藝人:有才藝的人。

(7)詳:周備,全面。廉:狹窄,范圍小。

(8)少:稍微。

(9)已:太。

(10)用:作用,指才能。

(11)聞:名聲,聲望。

(12)眾人:一般人。望:期待,要求。

(13)雖然:雖然這樣。

(14)嘗:曾經。

(15)語:告訴。

(16)應:響應,附和。與:黨與,朋友。

(17)畏:畏懼。指害怕他的人。

(18)修:善,美好。

(19)光:光大,昭著。

(20)有作于上:在上位有所作為。存:記住。幾:庶幾,差不多。理:治理。

(21)重以周:嚴格而且全面。重:嚴格。以:連詞。

(22)輕以約:寬容而簡少。

(23)古之君子,其責己也重以周,其待人也輕以約:出自《論語·衛靈公》:“躬自厚而薄責于人。“

第三篇:《晉文公攻原》原文及翻譯

晉文公攻原①,裹十日糧,遂與大夫期十日。至原十日而原不下,擊金而退,罷兵而去。士有從原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右諫曰:“夫原之食竭力盡矣,君姑待之。”公曰:“吾與士期十日,不去是亡吾信也得原失信吾不為也。”遂罷兵而去。原人聞曰:“有君如彼其信也,可無歸乎?”乃降公。衛②人聞曰:“有君如彼其信也,可無從乎?”乃降公。

[注釋]①原:原國②衛:衛國

【參考譯文】

晉文公攻打原國,攜帶了十天的糧食,于是和大夫約定在十天內收兵。到達原地十天,卻沒有攻下原國,文公鳴金后退,收兵離開原國。有個從原國都城中出來的人說:“原國三天內就可攻下了。”群臣近侍進諫說:“原國城內糧食已經吃完了,兵力耗盡了,君主暫且等一等吧。”文公說:“我和大夫約定十天,如果不離開的話,這是失掉了我的信用。得到原國而失掉信用,我是不干的。”于是撤兵離開。原國人聽到后說:“有像他那樣守信用的君主,能不歸順他呢?”于是投降了晉文公。衛國人聽到后說:“有像他那樣守信用的君主,怎能不歸順他呢?”于是也投降了晉文公。

第四篇:子產不毀鄉校原文翻譯

鄉校,即古時鄉間的公共場所,既是學校,又是鄉人游玩聚會議事的地方,那么接下來和小編一起來看看吧!

子產不毀鄉校原文翻譯

子產不毀鄉校,作品出自《左傳·襄公三十一年》。故事包涵著典型的公共關系思想。對于鄉人聚會議政的鄉校,然明主張毀掉,子產不同意,他說,“其所善者,吾則行之,其所惡者,吾則改之,是吾師也。”用今天的話來說,子產把鄉校作為獲取群眾議論政事的反饋信息的場所,而且注意根據來自公眾的意見,調整自己的政策和行為。子產執政后,重視聽取百姓的議論,還把刑書鑄在鼎上公告于世,努力疏通統治者與被統治者之間的關系,頗得百姓的愛戴,從而使鄭國強盛起來。

【原文】

鄭人游于鄉校⑴,以論執政⑵。然明謂子產曰⑶:“毀鄉校,何如⑷?”子產曰;“何為⑸?夫人朝夕退而游焉⑹,以議執政之善否⑺。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之。是吾師也,若之何毀之?我聞忠善以損怨⑻,不聞作威以防怨⑼。豈不遽止⑽?然猶防川⑾也:大決所犯,傷人必多,吾不克救也;不如小決使道⑿,不如吾聞而藥之也⒀。”然明曰:“蔑也今而后知吾子之信可事也⒁。小人實不才⒂。若果行此,其鄭國實賴之(16),豈唯二三臣(17)?”

仲尼聞是語也,曰(18):“以是觀之(19),人謂子產不仁,吾不信也。”

【譯文】

鄭國人到鄉校休閑聚會,議論執政者施政措施的好壞。鄭國大夫然明對子產說:“把鄉校毀了,怎么樣?”子產說:“為什么毀掉?人們早晚干完活兒回來到這里聚一下,議論一下施政措施的 好壞。他們喜歡的,我們就推行;他們討厭的,我們就改正。這是我們的老師。為什么要毀掉它呢?我聽說為人忠善來減少怨恨,沒聽說過靠擺威風來防止怨恨。用擺威風來防止怨恨難道不能立刻制止眾人的議論?但是這就像堵住河水一樣危險:河水大決口造成的損害,傷 害的人必然很多,我是挽救不了的;不如開個小口導流,不如我們聽取這些議論后把它當作治病的良藥。”然明說:“我從現在起才知道您確實可以成大事。小人確實沒有才能。如果真的這樣做,恐怕鄭國真的就有了依靠,豈止是有利于我們這些臣子!”

孔子聽到了這番話后說:“照這些話看來,人們說子產不行仁政,我是不相信的。”

【注釋】

⑴鄉校:地方上的學校,它既是學習場所,又是游樂、議政的場所。除了“鄉校”一詞,還有學府、太學、國子監、庠、私塾、書院等古代用來表示學校的詞語。

⑵執政:指掌握政權的人。

⑶然明:鄭國大夫,姓鬷(zōng),名蔑,字然明。

⑷何如:如何,等于說怎么樣。

⑸何為:為什么?表示不同意的詰問。

⑹夫:句首語氣詞,引起議論。退而游焉:退:工作完畢后回來。游:閑逛。焉:句末語氣詞,無意義。

⑺善否(pǐ):好和不好。

⑻忠善:盡力做善事。損:減少。

⑼作威;擺出威風。防:堵住。

⑽難道不能很快地制止?遽(jù):很快,迅速。

⑾但是就像堵塞大川一樣。防:堵塞。川:河流。

⑿不如開個小口子讓(川)暢通。道:同“導”,疏通,引導。

⒀不如我聽取(他們的議論)并且把它當做苦口良藥。藥之:以之為藥,用它做治病的藥。藥:用如動詞以...為藥,當作(治病)的良藥。之:指鄭人的議論。

⒁蔑:指鄭大夫,然明,姓鬷(zōng),名蔑,字然明。今而后:從今以后。信:確實,實在。可事:可以成事。

⒂小人:自己的謙稱。不才:沒有才能。

⒃其:語氣詞。

⒄豈止是我們這些做官的(賴之)二三:泛指復數。這些,這幾位。

(18)仲尼:孔子的字。是:這。下文“以是觀之”的“是”同。

(19)是:這(是)

子產(?~公元前522)春秋時政治家。復姓公孫,名僑,字子產,又字子美,鄭稱公孫。鄭州新鄭縣(今河南新鄭)人。他是鄭穆公的孫子,公子發子國的兒子。公元前554年任鄭國卿后,實行一系列政治改革,承認私田的合法性,向土地私有者征收軍賦;鑄刑書于鼎,為我國最早的成文法律。他主張保留“鄉校”、聽取“國人”意見,善于因才任使,仁厚慈愛、輕財重德、愛民重民,執政期間在政治上頗多建樹。被清朝的王源推許為“春秋第一人”,采用“寬孟相濟”的治國方略,將鄭國治理得秩序井然。

【點評】

子產是春秋時代著名的宰相級人物之一。作為執掌鄭國國務大權的大夫,他以自己獨特的執政風格將國事調理得井然有序,從而享譽一時。本篇文字,記載了子產政治活動中的一個側面,頗能反映其理國治民的手段與態度。

鄭國人常聚集在鄉間的學校里,議論國政。因此就有人向子產建議,是否毀了這些學校,以免生事。子產卻不以為然,他認為,對這些議論不必多慮,議論所贊賞的,就去辦,議論所憎惡的,就改正,這恰似我的老師一樣。為什么要毀掉呢?隨后,子產說出了一番頗為精彩的治國之道;只聽說用做好事來消減怨恨,卻未聽說能用高壓來阻止怨恨的。不是不能及時堵住,但這就象筑堤防水一樣,一但大水決堤,必有大傷害,要想補救也來不及了,倒不如預先以小小的決口來疏導。也就是說,不如聽取這些民間的議論,并以此作為良藥。

子產的確是悟透了治國與治民的個中奧秘,明白眾怒難犯的道理。后世治國者多有借鑒于此的。然而,今人費解的是,始終有為數不少的治國者因維護表層的秩序與威福,而屢犯此忌,結果是于民國不利,于己也未有長遠之利。

【思考與練習】

1、解釋:①焉 ②損 ③作

2、翻譯:①以議執政之善否 ②其所惡者,吾則改之 ③若之何毀之?

④吾聞而藥之也

答案:

1.①于之,在那里②減少③發

2.①來議論朝廷要員的好壞

②他們所認為厭惡的,我就改掉它

③怎么能廢掉它呢?

④我聽到這些言論就把它當作良藥。

一、對待百姓的議政,子產和然明的態度是怎樣的?用一個字歸納他們的做法。導/毀

二、解釋加點的詞。

1.鄭人游于鄉校(休閑聚會)2.以議執政之善否(來)

3.吾聞為國忠信以損怨(減少)4.譬之若防川也(堵塞)

三、翻譯下列句子。

1.何不毀鄉校?為什么不把鄉校毀了。

2.是吾師也,如之何毀之?這是我們的老師。為什么要毀掉它呢?

3.吾聞而藥之也。我們聽取這些議論后把它當作治病的良藥。

四、子產在闡述自己的觀點時,運用了比喻說理的方法,因而顯得形象貼切,淺顯易懂。

第五篇:《上梅直講書》原文翻譯及賞析

《上梅直講書》選自《蘇軾文集》卷四十八,是蘇軾寫的酬謝書。蘇軾因為得到歐陽修和梅堯臣的賞識,得以躋身仕途,而后參加在禮部歐陽修列席的宴飲,向歐、梅二位表現酬謝之情,感念知遇之恩。文章旁征博引,文意雄闊,是向舉薦之人陳情的上佳之作。下面是小編為大家帶來的《上梅直講書》原文翻譯及賞析,歡迎閱讀。

《上梅直講書》

作者: 蘇軾

軾每讀《詩》至《鴟梟》,讀《書》至《君奭》,常竊悲周公之不遇。及觀《史》,見孔子厄于陳、蔡之間,而弦歌之聲不絕,顏淵、仲由之徒相與問答。夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼曠野’,吾道非邪,吾何為于此?”顏淵曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。雖然,不容何病?不容然后見君子。”夫子油然而笑曰:“回,使爾多財,吾為爾宰。”夫天下雖不能容,而其徒自足以相樂如此。乃今知周公之富貴,有不如夫子之貧賤。夫以召公之賢,以管、蔡之親而不知其心,則周公誰與樂其富貴?而夫子之所與共貧賤者,皆天下之賢才,則亦足與樂矣!軾七、八歲時,始知讀書,聞今天下有歐陽公者,其為人如古孟軻、韓愈之徒;而又有梅公者,從之游,而與之上下其議論。其后益壯,始能讀其文詞,想見其為人,意其飄然脫去世俗之樂,而自樂其樂也。方學為對偶聲律之文,求斗升之祿,自度無以進見于諸公之間。來京師逾年,未嘗窺其門。今年春,天下之士,群至于禮部,執事與歐陽公實親試之。誠不自意,獲在第二。既而聞之,執事愛其文,以為有孟軻之風;而歐陽公亦以其能不為世俗之文也而取,是以在此。非左右為之先容,非親舊為之請屬,而向之十余年間,聞其名而不得見者,一朝為知己。退而思之,人不可以茍富貴,亦不可以徒貧賤。有大賢焉而為其徒,則亦足恃矣。茍其僥一時之幸,從車騎數十人,使閭巷小民,聚觀而贊嘆之,亦何以易此樂也。《傳》曰:“不怨天,不尤人。”蓋“優哉游哉,可以卒歲”。執事名滿天下,而位不過五品。其容色溫然而不怒,其文章寬厚敦樸而無怨言,此必有所樂乎斯道也。軾愿與聞焉。

(選自《蘇軾文集》卷四十八)

翻譯

我每次讀到《詩經》的《鴟鸮》,讀到《書經》的《君奭;》,總是暗暗地悲嘆周公沒有遇到知己。等到讀了《史》,才看到孔子被圍困在陳國和蔡國之間,而彈琴唱歌的聲音沒有斷絕,并與顏淵、仲由等學生互相問答。孔子說:“我不是犀牛老虎那樣的野獸,為什么要淪落到在野外游蕩的境地?我為什么落到這田地呢?”顏淵說:“先生的理想非常宏大,所以天下不能接受;雖然這樣,不被人接納又有什么擔憂的呢?不被人接納之后更能顯現出您是君子。”孔子溫和地笑著說:“顏回,如果你有很多財產,我給你當管家。”雖然天下沒有人接受孔子的理想,但孔子和他的學生竟能夠自我滿足而且是這樣的快樂。現在我才知道,周公的富貴實在還比不上孔子的貧賤。憑召公的賢能,管叔、蔡叔的親近,卻不能夠了解周公的心思,那么周公跟誰一同享受這富貴的快樂呢?然而跟孔子一同過著貧賤生活的人,卻都是天下的賢才,光憑這一點也就值得快樂了啊!

我七八歲的時候,才知道讀書。聽說如今天下有一位歐陽公,他的為人就像古代孟軻、韓愈一類人;又有一位梅公,跟隨歐陽公交游,并且和他共同議論文章。從那時起,我日益成長,才能夠讀先生們的文章詞賦,想象出先生們的為人,領會到先生們瀟灑地擺脫世俗的快樂,而陶醉在自己的快樂之中。因為我當時剛剛學做詩賦駢文,想求得微薄的俸祿,自己估量沒有什么才能可以進見諸位先生,所以來到京城一年多,不曾登門求教。今年春天,天下的讀書人聚集在禮部,先生和歐陽公親自考查我們。我沒有想到自己,竟得了第二名。后來聽說,先生喜歡我的文章,認為有孟軻的風格,而歐陽公也因為我能不作世俗的文章而錄取我,因此我能留在及第的行列里,不是左右親近的人先替我推薦,不是親戚朋友為我請求囑托,從前十多年里聽到名聲卻不能進見的人,一下子竟成為知己。退下來思考這件事,覺得人不能夠茍且追求富貴,也不能夠空守著貧賤,有大賢人而能成為他的學生,那也很值得自負了。如果憑一時的僥幸而得意,帶著成隊的車馬和幾十個隨從,使里巷的小百姓圍著觀看并且贊嘆他,又怎么能代替這種快樂啊!《左傳》上說:“不埋怨天,不責怪人”,因為“從容自得啊,能夠度過天年”。先生名滿天下,但官位不過五品;面色溫和而不惱怒;文章寬厚質樸而沒有怨言。這必定有樂于此道的原因,我希望聽到先生的教誨啊。

【賞析】

蘇軾的《上梅直講書》是書信體的應用文。那一年他在禮部考試中得到第二名,循例要向所有考官分別寫感謝信。梅堯臣位分不高,本來不一定能參與到閱卷工作中來。是摯友歐陽修的保薦,用臨時借調的方法讓他參加的。在那一屆的五六個考官當中,梅堯臣是品階最低的一個。但是古文觀止選入這一篇是有理由的。我認為,整本觀止里,得第落第的士人寫給權貴和考官的信里,這一篇是最好的。《上梅直講書》的好處很多,但最重要的一個就是蘇軾非凡的見識眼力。全文被現代人斷成了兩大段。

作者是用他的讀書心得開頭的。我每每獨到詩經的《鴟鸮》,和尚書的《君奭》時,都暗自為周公的不遇而悲傷。看《史記》的時候,讀到孔子被困在陳、蔡之間而弦歌之聲沒有斷絕,顏淵、仲由這樣的弟子還在與他來往問答。孔子曾說:“現今朝野上到處充斥著惡人,是我堅持的道不對嗎?不然我怎么還會落到如今的地步?”顏淵說:“夫子的道是極其廣大的,所以這個世界還容納不下它。不過就算這樣,又有什么好擔心的?正是因為您不被這俗世接受,才能結納到志同道合的君子啊。”孔子忍不住喜動笑顏地說:“顏回,如果你以后富有了,我就要做你的管家。”雖然天下都不能容納孔子和他的道,但是他卻能在與弟子的交流中得到莫大的樂趣。推算起來,周公的富貴又比不上孔子的貧賤了。召公這樣的賢者,管叔蔡叔這樣的親兄弟尚且不理解周公的心,周公又能與誰一起分享他的富貴呢?但是,和孔子共處貧賤的人卻都是天下的賢才,這就是值得孔子快樂的地方了。

這個開頭一大段是意味深長的。周公和孔子的生平本為大家所熟知,一般運用起來都和廢話差不多。蘇軾卻不怕麻煩,不嫌人家說他廢話地從他自己的角度把這兩人的故事又敘述了一遍,還寫的特別長,是有很深考慮的。梅堯臣的潦倒不遇是很厲害的了,如果不是歐陽修自始至終地幫助他、贊美他,“到處逢人說項斯”,可能他在身后一點名聲都留不下來。這一點不僅后人這么看,連同時代的人也是這么想的。我倒不是說梅堯臣得到的名聲與實際不符,而是說他真的是多虧了歐陽修。歐陽修從認識梅堯臣開始,直到梅死去,直到自己老年退休回鄉,始終不渝地絕口稱贊梅堯臣的文學才干和他們共同的文學見解。這里頭有歐陽修本人的氣質因素使然——他是個熱情開朗的人,見了優秀的青年,獎掖揄揚唯恐不盡,經他提攜的人都名聲大振。但是,得到歐陽修這么長時間關注,這么深情關注的人,只有梅堯臣一個。千古之下,我想到這段故事仍然覺得感慨不已。梅歐的情誼,和李杜的不同,和元白的也不同,大概是在一個文士朝代里能有的最好的朋友知己之情了。此文的開頭,妙在不直言自己的仰慕結交之意(這是俗人的做法),也不直言自己對梅堯臣生平的看法(這樣太突兀,讀之恐梅公不喜),而是疏蕩開去,以圣賢故事淡淡開頭,而且敘述得有新意,令人耳目一新,提起精神看他后面如何講。

第二段的章法、態度更妙。我七八歲時才知道要讀書,聽說世上有位歐陽公,為人就好像古時的孟軻、韓愈這樣的人。又有一位梅公,與他交游議論。等我后來長大了,才能讀懂他們的詩文,私下揣度他們的為人,感受他們那種脫離世俗的快樂,于是自己也覺得快樂了。但是,那時我為求得一點做官的俸祿,還在學習作詩作文,自慚沒有什么可以拿出來獻給二位看的。所以我為了應試來到京師一年有余,還沒有登門拜訪過。今年春天,您和歐陽公主持禮部考試,我沒想到自己能得到第二名。后來又聽說,您喜歡我的文章,覺得有孟軻的風度氣格;歐陽公也覺得我的文章不是一般世俗人的文章,所以我才能有這樣的名次。我沒有通過您二位的左右仆役,也沒有通過您二位的親戚舊識來為我請托。之前十幾年只聽過大名卻沒見過真容的二位閣下,一天之內就成了我的知己。我回去沉思這件事,做人不能光為了享受富貴,也不能無知無識地處于貧賤。世間有這樣的大賢士,我又能成為他們的門生,這就足夠了。就算讓我一時交了好運,帶著十幾個人乘車騎馬氣派地出行,引來市井百姓對我圍觀稱羨,我又怎么能拿來交換這種快樂呢?左傳上說:“不怨天,不尤人”,只因為“優哉游哉,可以卒歲”。您名滿天下,官位卻不過五品,容貌神情一向溫和平靜,文章寬厚敦樸沒有怨言,一定是從這種“道”里有所啟迪。我希望與您一起了解它。

作者的心態是非常鎮定從容的,他對自己寫的文章足夠吸引人這一點毫不懷疑。梅堯臣不是高官,但每天也必然有公文來往要看;一次科舉有二百多人入選,即使只有一半人特別懂禮給他寫信,也不是輕松的閱讀量。蘇軾敢在主旨之外貌似游蕩一半的文字(主旨說白了就是套近乎),是因為他相信自己能夠不鳴則已一擊即中。在這一段開頭,作者依然非常沉得住氣,自敘讀書經過和對歐陽修的企慕,這才淡淡提到了梅堯臣一句,算是交代了梅的出場。而且自敘身世時,并不自失身份。他始終將歐梅并稱,并不對梅堯臣滿口諛辭。真正表現出作者的傾心結納之意的,其實只有全文最后一句罷了。換了一般人,一定會焦急地將最后一句放在開頭來表明心跡。這樣力氣在第一口就泄光了;不像這篇始終含著一口氣,從容不迫緩緩吐露,氣勢深厚又渾然一體。這是《上梅直講書》章法的妙處。當然又不止于此。我把此文最大的好處概括為“格高”,格是立意境界見識胸襟眼光。作者在文中抓住的是梅堯臣生平最得意處,所以只需輕輕一撓,讀者就渾身舒泰了。梅堯臣生平最得意什么?是有人賞識他嗎?是歐陽修賞識他嗎?是當政的歐陽修賞識他嗎?是當政的歐陽修賞識他又切實地幫助了他嗎?都不是。我說,是賞識梅堯臣的歐陽修值得他回報以同樣的賞識,這才是梅的平生最得意處。以國士待我者,我當以國士報之。回報貴人是有義,回報值得回報的貴人是有情有義。而且這時并不需效仿常人,非得肝腦涂地殺身以殉不可。以梅堯臣和歐陽修的平生行止而言,他們是知己而兼朋友。非要數說過去梅堯臣的仕途如何被歐陽修一再連累,歐陽修又如何賣力為梅堯臣奔走鼓吹,倒是落入下乘了。這時,歐陽修像孟子韓愈,乃是梅最喜聞者,絕不會引起絲毫不快。第一段中,用富貴而不快樂的周公,襯托出貧賤而快樂的孔子,也是因此意圖彰然。這種寫法頂妙在于,既然歐梅互引為知己,蘇軾又深表自己以受知于二人為至樂之心,則蘇氏也自許二人為自己的知己了。蘇軾以大賢為知己,即自期為大賢之意表露無遺。這就是我認為本文“格高”的所在。作者在幾百字之內,給梅堯臣拍了一個至高無上(拿孔子作比)、極其巧妙又極為真實的馬屁,同時寄表現了對考官的好感,又不露痕跡地顯示了自己的野心。真是非有極大胸襟極深見識的人不能做到。

此文的布局深謀遠慮,表面看來卻稀松平常。它的語言也有它的好處。比如顏淵說的“不容何病?不容然后見君子”有深意,夫子的笑是“油然而笑”,很形象。“人不可以茍富貴,亦不可以徒貧賤”算是全文的名句。引用的兩句《左傳》也是恰到好處,十分得體。歐陽修覺得蘇文有孟軻之風,是指蘇軾滔滔雄辯、言辭無礙、氣勢渾成而言。


下載原毀原文及直意翻譯word格式文檔
下載原毀原文及直意翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    訴衷情眉意原文翻譯賞析

    《訴衷情·眉意》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下:清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作、遠山長。思往事,惜流芳,易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。【前言】《......

    《原毀》教案定稿

    贛榆一中高二語文《唐宋八大家選讀》教案 編制:閆蘇州 審核:朱孔學 編號:001 《原毀》 教學目標: 1.掌握、積累重點文言詞語和句式; 2.學習本文結構嚴謹、說理透徹、邏輯嚴密的特點......

    訴衷情·眉意原文翻譯及賞析[五篇范文]

    訴衷情·眉意原文翻譯及賞析3篇訴衷情·眉意原文翻譯及賞析1原文:清晨簾幕卷輕霜。呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作遠山長。思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸......

    訴衷情眉意原文翻譯及賞析(推薦5篇)

    訴衷情眉意原文翻譯及賞析訴衷情眉意原文翻譯及賞析1原文:清晨簾幕卷輕霜。呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作遠山長。思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。譯文......

    春夜 / 夜直原文翻譯及賞析(大全5篇)

    春夜 / 夜直原文翻譯及賞析春夜 / 夜直原文翻譯及賞析1夜直 / 春夜 宋朝王安石金爐香盡漏聲殘,翦翦輕風陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花影上欄干。《夜直 / 春夜》譯文夜已經......

    樂游原原文賞析及翻譯(通用)(匯編)

    樂游原原文賞析及翻譯(通用7篇)樂游原原文賞析及翻譯1樂游原向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。古詩簡介唐代詩人李商隱的詩歌《樂游原》是一首久享盛名的佳作。......

    《子產不毀鄉校》文言文原文注釋翻譯[五篇]

    《子產不毀鄉校》文言文原文注釋翻譯在平凡的學習生活中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什......

    樂游原原文翻譯及賞析(精選多篇)

    樂游原原文翻譯及賞析(7篇)樂游原原文翻譯及賞析1將赴吳興登樂游原清時有味是無能,閑愛孤云靜愛僧。欲把一麾江海去,樂游原上望昭陵。古詩簡介《將赴吳興登樂游原》這首詩是作......

主站蜘蛛池模板: 亚洲三级高清免费| 人人色在线视频播放| 久久精品99久久久久久久久| 色综合天天综合网国产| 乱中年女人伦av| 精品一区二区三区在线观看| 天堂а√8在线最新版在线| 99久久人妻无码精品系列| 天天躁日日躁狠狠久久| 97国产精华最好的产品亚洲| 亚洲香蕉免费有线视频| 疯狂迎合进入强壮公的视频| 欧美变态口味重另类在线视频| 日韩国产高清一区二区| 国产激情一区二区三区| 亚洲 欧美 中文 日韩aⅴ综合视频| 久久人人爽人人爽人人片ⅴ| 成人国产精品日本在线| 7777精品久久久大香线蕉| 欧美乱码伦视频免费| 亚洲精品国产成人99久久| 人人曰人人做人人| 中文av岛国无码免费播放| 性无码专区无码| 精品无码久久久久久午夜| av色欲无码人妻中文字幕| 初尝人妻少妇中文字幕| 国产成人啪精品午夜网站a片免费| 无码中文字幕免费一区二区三区| 大香伊蕉在人线免费视频| 女人高潮被爽到呻吟在线观看| 99精品国产福久久久久久| 免费无码成人片| 亚洲色精品vr一区二区| 日韩亚洲欧美中文高清在线| 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 欧美一区二区三区成人片在线| 亚洲丰满熟女一区二区v| 国产成人av大片大片在线播放| 精品人妻伦一二三区久久| 亚洲日本欧美日韩高观看|