久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

秦晉崤之戰(zhàn)的原文及翻譯[推薦閱讀]

時間:2019-05-15 13:24:16下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《秦晉崤之戰(zhàn)的原文及翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《秦晉崤之戰(zhàn)的原文及翻譯》。

第一篇:秦晉崤之戰(zhàn)的原文及翻譯

秦晉崤之戰(zhàn)是春秋時期發(fā)生晉秦爭霸戰(zhàn)爭中的一場決定性戰(zhàn)役。下面就是小編整理的秦晉崤之戰(zhàn)的原文及翻譯,一起來看一下吧。

原文:

杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得民。”穆公訪諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之,勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!”蹇叔之子與師,哭而送之曰:“晉人御師必于肴。肴有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風雨也。必死是間,余收爾骨焉。”秦師遂東。

三十三年春,秦師過周北門,左右免胃而下,超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫。入險而脫,又不能謀,能無敗乎?”及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之,以乘韋先牛十二犒師,曰:“寡君聞吾子將步師出于敝邑,敢犒從者。不腆敝邑,為從者之淹,居則具一日之積,行則備一夕之衛(wèi)。”且使遽告于鄭。

鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。使皇武子辭焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯資餼牽竭矣。為吾子之將行也,鄭之有原圃,猶秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?”杞子奔齊,逢孫、楊孫奔宋。孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也。”滅滑而還。

晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天秦我也。奉不可失,敵不可縱。縱故,患生;違天,不祥。必伐秦師!”欒枝曰:“未報秦施而伐其師,其為死君乎?”先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓,秦則無禮,何施之為?吾聞之:‘一日縱敵,數(shù)世之患也’。謀及子孫,可謂死君乎!”遂發(fā)命,遽興姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,萊駒為右。夏四月辛巳,敗秦師于肴,獲百里孟明視、西乞術、白乙丙以歸。遂墨以葬文公,晉于是始墨。

文嬴請三帥,曰:“彼實構吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣。”先軫怒曰:“武夫力而拘諸原,婦人暫而免諸國,墮軍實而長寇仇,亡無日矣!”不顧而唾。公使陽處父追之,及諸河,則在舟中矣。釋左驂,以公命贈孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,三年將拜君賜。”

秦伯素服郊次,鄉(xiāng)師而哭,曰:“孤違蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。”不替孟明,曰:“孤之過也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。”

【譯文】

杞子從鄭國派人向秦國報告說:“鄭國人讓我掌管他們國都北門的鑰匙,如果偷偷派兵來襲擊,鄭國就可以得到了。”秦穆公為這事征求蹇叔的意見。蹇叔說:“興師動眾去襲擊遠方(的國家),不是我所聽說過的。軍隊勞累不堪,力量消耗盡了,遠方的君主防備著我們。恐怕不可以吧?(我們)軍隊的行動,鄭國一定會知道,勞師動眾而無所得,士兵們必然產生怨恨之心。況且行軍千里,誰會不知道呢?”秦穆公謝絕(蹇叔的勸告)。召集孟明、西乞、白乙,派他們帶兵從東門外出發(fā)。蹇叔為這事哭著說:“孟子,我今天看著軍隊出征,卻看不到他們回來啊!”秦穆公(聽了)派人對他說:“你知道什么!(假如你只)活七十歲,你墳上的樹早就長得有合抱粗了!”蹇叔的獨子加入這次出征的軍隊,(蹇叔)哭著送他說:“晉國人必然在肴山設伏兵截擊我們的軍隊。肴有南北兩座山:南面一座是夏朝國君皋的墓地;北面一座山是周文王避過風雨的地方。(你)一定會死在這兩座山之間的峽谷中,我準備到那里去收你的尸骨!”秦國的軍隊于是向東進發(fā)了。

(魯僖公)三十三年春天,秦軍經過周都城的北門。(兵車上)左右兩邊的戰(zhàn)士都脫下戰(zhàn)盔,下車(致敬),接著有三百輛兵車的戰(zhàn)士跳躍著登上戰(zhàn)車。王孫滿這時還小,看到這種情形,向周王說:“秦國的軍隊輕狂而不講禮貌,一定會失敗。輕狂就少謀略,沒禮貌就紀律不嚴。進入險境而紀律不嚴,又缺少謀略,能不失敗嗎?”經過滑國的時候,鄭國商人弦高將要到周都城去做買賣,在這里遇到秦軍。(弦高)先送上四張熟牛皮,再送十二頭牛慰勞秦軍,說:“敝國國君聽說你們將要行軍經過敝國,冒昧地來慰勞您的部下。敝國不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供給一天的食糧;要走,就準備好那一夜的保衛(wèi)工作。”并且派人立即去鄭國報信。

鄭穆公派人到賓館察看,(原來杞子及其部下)已經捆好了行裝,磨快了兵器,喂飽了馬匹(準備好做秦軍的內應)。(鄭穆公)派皇武子去致辭,說:“你們在敝國居住的時間很長了,只是敝國吃的東西快完了。你們也該要走了吧。鄭國有獸園,秦國也有獸園,你們回到本國的獸園中去獵取麋鹿,讓敝國得到安寧,怎么樣?”(于是)杞子逃到劉國、逢孫、揚孫逃到宋國。孟明說:“鄭國有準備了,不能指望什么了。進攻不能取勝,包圍又沒有后援的軍隊,我們還是回去吧!”(于是)滅掉滑國就回秦國去了。

晉國的原軫說:“秦國違背蹇叔的意見,因為貪得無厭而使老百姓勞苦不堪,(這是)上天送給我們的好機會。送上門的好機會不能放棄,敵人不能輕易放過。放走了敵人,就會產生后患,違背了天意,就會不吉利。一定要討伐秦軍!”欒枝說:“沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊,難道(心目中)還有已死的國君嗎?”先軫說:“秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同姓之國,秦國就是無禮,我們還報什么恩呢?我聽說過:‘一旦放走了敵人,會給后世幾代人留下禍患’。為后世子孫考慮,可說是為了已死的國君吧!”于是發(fā)布命令,立即調動姜戎的軍隊。晉襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘為他駕御兵車,萊駒擔任車右武士。這一年夏季四月十三日這一天,(晉軍)在肴山打敗了秦軍,俘虜了秦軍三帥孟明視、西乞術、白乙丙而回。于是就穿著黑衣服給晉文公送葬,晉國從此以黑衣服為喪服。

秦穆公穿著白色的衣服在郊外等候,對著被釋放回來的將士哭著說:“我違背了蹇叔的勸告,讓你們受了委屈,這是我的罪過。”沒有廢棄孟明,(秦穆公)說:“這是我的錯誤,大夫有什么罪呵!況且我不會因為一次過失而抹殺他的大功勞。”

(晉文公的夫人)文嬴向晉襄公請求把秦國的三個將帥放回去,說:“他們的確是離間了我們秦晉兩國國君的關系。秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不解恨,何勞您去懲罰他們呢?讓他們回到秦國去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣?”晉襄公答應了她。先軫朝見襄公,問起秦國的囚徒哪里去了。襄公說:“夫人為這事情請求我,我把他們放了。”先軫憤怒地說:“戰(zhàn)士們花了很大的力氣,才把他們從戰(zhàn)場上抓回來,婦人幾句謊話就把他們放走,毀了自己的戰(zhàn)果而助長了敵人的氣焰,亡國沒有幾天了!”不回頭就(對著襄公)吐了口唾沫。晉襄公派陽處父去追孟明等人,追到河邊,(孟明等人)已登舟離岸了。陽處父解下車左邊的驂馬,(假托)晉襄公的名義贈給孟明。孟明(在船上)叩頭說:“貴國國君寬宏大量,不把我們這些俘虜?shù)难磕☉?zhàn)鼓,讓我們回到秦國去受死刑,如果國君把我們殺死,死了也不會忘記(這次的失敗)。如果尊從晉君的好意赦免了我們,三年后將要來拜謝晉軍的恩賜!”

第二篇:秦晉崤之戰(zhàn)翻譯

冬,晉文公卒。庚辰,將殯(埋葬。一說停放靈柩)于曲沃(晉國舊都,晉國祖廟所在地,在今山西聞喜)。出絳(晉國國都,在今山西翼城東南),柩(裝有尸體的棺材)有聲如牛。卜偃(掌管晉國卜筮的官員,姓郭,名偃)使大夫拜,曰:“君命大事(指戰(zhàn)爭。古時戰(zhàn)爭和祭祀是大事。君命大事:國君發(fā)布關于大事的命令)將有西師(西方的軍隊,指秦軍)過軼(越過。軼,超越)我,擊之,必大捷焉。”

杞子自鄭使(派)告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管(鑰匙),若潛師(秘密出兵。潛:暗中)以來,國(鄭國)可得也。”穆公訪(咨詢)諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(遠方的鄭國),非所聞也。師勞力竭,遠主(遠方鄭國的君主)備之,無乃(大概)不可乎?師之所為,鄭必知之,勤(勞苦)而無所(所得),必有悖心(怨恨之心)。且(況且)行千里,其(同“豈”難道)誰不知?”公辭(辭謝,沒有采納)焉。召孟明(秦國將領百里孟明視,姓百里,名視,字孟明,百里奚之子)、西乞(西乞術,姓蹇,字“西乞”名術,蹇叔的兒子)、白乙(白乙丙,蹇叔的兒子,名“丙”,字“白乙”,姓“蹇”),使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟子(對孟明的尊稱)!吾見師之出(出征)而不見其入(回來)也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!(“中壽”至“拱矣”如果你只活到一般老人的壽命,你墓地上的樹木應該已經長到兩手合抱那么粗了。中壽:大多數(shù)老人的壽命。拱:兩手合抱)”。

蹇叔之子與(參加)師,哭而送之曰:“晉人御(狙擊)師必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏后(君主,帝王)皋之墓也;其北陵,文王之所辟(同“避”,躲避)風雨也。必死是間,余收爾骨焉(兼詞,于之,到那里)。”

秦師遂東(向東進)。

三十三年春,秦師過周北門(周都城洛邑的北門),左右(戰(zhàn)車的左右衛(wèi),左持弓,右持矛,中駕車)免胄而下,超乘(一躍而上車。指秦軍剛一下車又跳上車去)者三百乘。王孫滿(周襄王之孫,周大夫)尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕(輕狂)而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫(脫略,粗心大意,紀律松弛)。入險(險境)而脫,又不能謀,能無敗乎?”

及滑,鄭商人弦高將市(做買賣)于周,遇之,以乘韋先(用四張熟牛皮作為先行的禮物。古人送禮必有先行禮物。乘,數(shù)詞“四”,古時一車四馬稱為一乘,因一乘有四馬,故乘又常作數(shù)詞“四”用。韋,經過加工的熟牛皮。先,指先行的禮物),牛十二,犒師,曰:“寡君(謙詞,我國國君)聞吾子(您)將步師(行軍)出(經過)于敝邑(敝國),敢(敬辭,冒昧地)犒從者(跟從的人)。不腆(富裕)敝邑,為(如果;假如)從者之淹(久留),居(留居,住)則具(供給)一日之積(食糧),行則備一夕之衛(wèi)(保衛(wèi),指保衛(wèi)工作)。”且(并且)使(名詞,使者)遽(送信的快車;驛車)告于鄭(此句說:商人弦高使人用送信的快車到鄭國報信)。

鄭穆公使(使者)視(察看)客館(賓館),則束載(束,捆束。束載,捆束行裝,收拾兵車)、厲(同“礪”,磨刀石,引申為磨礪)兵、秣(喂養(yǎng))馬矣。使皇武子(鄭大夫)辭(辭謝。指辭謝為保衛(wèi)鄭國而駐守在鄭國的秦國大夫等人,要他們離開)焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯(干肉)、資(同“粢”,糧食;干糧)、餼(xi,鮮肉;一說干肉。前說是)、牽(已宰殺的或尚未宰殺的牲畜)竭矣。為(使得)吾子之將行也,鄭之有原圃(獸園名),猶秦之有具囿(獸園名)也,吾子取其麋鹿,以閑(安靜,安寧,使動)敝邑(此兩句意思是說,你們走時可以獵取麋、鹿等野獸,以便讓我國得到安寧的機會),若何?”杞子奔(逃奔)齊,逢孫、楊孫奔宋。

孟明曰:“鄭有備矣,不可冀(希望)也。攻之不克(取勝),圍之不繼(包圍又沒有增援的部隊。繼,后繼的軍隊),吾其(語氣詞,可譯為“還是”)還也。”滅滑而還。??

晉原軫(即先軫,因封地在原[今河南濟源西北]故稱)曰:“秦違蹇叔,而以(因為)貪(貪婪)勤民(使民勞苦不堪。勤,使動用法),天奉(奉送、賜予)我也。奉(名詞,奉送的東西)不可失,敵不可縱(放縱;此指輕易放過)。縱敵患生;違天不祥(吉利)。必伐(討伐,截擊)秦師!”欒枝(晉大夫)曰:“未報秦施(秦國的恩惠)而伐其師,其(難道)為死君(此時晉文公已死,但還未安葬,故稱死君。晉文公曾在外流亡十九年,后得秦穆公的幫助,才回國即君位)乎?”先軫曰:“秦不哀(舉哀)吾喪而伐(討伐)吾同姓(同姓國家。晉、鄭二國均為姬姓,故先軫有此說),秦則(就是)無禮,何施(施恩,此處意為“報答”)之為(“何施之為”為賓語前置句,即“施何”。此句意為還報什么恩)?吾聞之:‘一日縱敵,數(shù)世之患(禍患)也’。謀(名詞,考慮、打算)及(到)子孫,可謂死君乎(可說是為了已死的國君吧)!”遂發(fā)命,遽(急速;快速)興(調動)姜戎(秦晉之間的一個部族,與晉國友好)。子(指晉文公之子晉襄公)墨(名詞活用為動詞,染黑)衰绖(cui die喪服。衰,麻衣。绖,麻腰帶。本應為白色,現(xiàn)因軍事需要染黑,以免不吉利),梁弘(晉大夫)御(駕駑)戎(此指戰(zhàn)車),萊駒(晉大夫)為右(右:車之右,此指在車右邊的武士。為右,做在車右邊保衛(wèi)君王的武士)。

夏(夏季)四月辛巳(四月十三日),敗秦師于崤,獲(俘虜)百里孟明視、西乞術、白乙丙以歸。遂墨(用如動詞,穿著黑色的喪服)以葬文公,晉于是始墨(從此喪服均用黑色)。

文嬴(晉文公的夫人,秦穆公的女兒)請三帥(“請”后省略“釋”。此句意:替三請求[即求情]),曰:“彼(指三帥)實構(挑撥離間)吾二君(二君,指秦、晉二國國君。構二君,挑撥二國國君的關系),寡君(對其父秦穆公的謙稱)若得而食之,不厭(滿足。此二句意為:秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不解恨),君何辱(敬辭,辱沒,勞駕)討(殺、懲罰)焉?使歸就戮(受戮刑)于秦,以逞(滿足)寡君之志(心愿),若何?”公許之。

先軫朝(動詞,朝見),問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍(放)之矣。”先軫怒曰:“武夫力而拘(擒)諸(“之于”的合音)原(此指戰(zhàn)場),婦人暫(短暫的時間,此指在很短的時間內)而免(赦免、放走)諸國,墮(hui,同“隳”,毀壞)軍實(戰(zhàn)果)而長(助長)寇仇,亡無日矣!”不顧而唾(不顧晉襄公在跟前,就隨地吐唾沫)。

公使陽處父(晉大夫)追之,及諸河,則在舟中矣。釋(解下)左驂(左邊的馬),以公命(命令,這里意為“名義”)贈孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以(用)累臣(累,捆綁,臣,孟明自稱。累臣,被捆綁人,指俘虜,這里是孟明自指)釁鼓(殺人把血涂在鼓上。古代凡重要器物[如鐘鼓等]制成,要殺牲以祭,把血涂在上面。叫“釁”),使歸就戮于秦,寡君之以為戮(之以為戮:以之為戮,意謂如果因此而殺我),死且不朽(此句意為,死了也不會忘記這個恩德。言外之意,不會忘記這個仇恨)。若從(遵從;遵照)君惠(恩惠)而免之(不殺我。之,代詞代殺戮之刑),三年將拜君賜(賜:恩賜。此句意思是三年后要興師報仇)。”

秦伯素服(穿著白色喪服。服,用如動詞,穿。)郊次(等候在郊外。次,停駐),鄉(xiāng)(同“向”,面向)師(軍隊)而哭,曰:“孤違蹇叔,以辱(使動用法)二三子(指百里孟明等人),孤之罪也。”不替(廢棄,撤職)孟明,曰:“孤之過也,大夫何罪?且(況且)吾不以一眚(sheng,眼病,借指一般的疾病,引申為小的過失)掩大德(指大的功勞)。”

〖譯文〗

冬天,晉文公去世了。十二月十二日,要送往曲沃停放待葬。剛走出國都絳城,棺材里發(fā)出了像牛叫的聲音。卜官郭偃讓大夫們向棺材下拜,說:?國君發(fā)布軍事命令,將有西方的軍隊越過我們的國境,我們襲擊它,一定會獲得全勝。?

杞子從鄭國派人向秦國報告說:?鄭國人讓我掌管他們國都北門的鑰匙,如果偷偷派兵來襲擊,鄭國就可以得到了。?秦穆公為這事征求蹇叔的意見。蹇叔說:?興師動眾去襲擊遠方(的國家),我沒有聽說過這樣的事。軍隊勞累不堪,力量消耗盡了,遠方的君主防備著我們。恐怕不可以吧?(我們)軍隊的行動,鄭國一定會知道,勞師動眾而無所得,士兵們必然產生怨恨之心。況且行軍千里,誰會不知道呢??秦穆公謝絕(蹇叔的勸告)。召集孟明、西乞、白乙,派他們帶兵從東門外出發(fā)。蹇叔為這事哭著說:?孟子,我今天看著軍隊出征,卻看不到他們回來啊!?秦穆公(聽了)派人對他說:?你知道什么!(假如你只)活七十歲,你墳上的樹早就長得有合抱粗了!?

蹇叔的兒子加入這次出征的軍隊,(蹇叔)哭著送他說:?晉國人必然在崤山設伏兵截擊我們的軍隊。崤山有南北兩座山:南面一座是夏朝國君皋的墓地;北面一座山是周文王避過風雨的地方。(你)一定會死在這兩座山之間的峽谷中,我準備到那里去收你的尸骨!?

秦國的軍隊于是向東進發(fā)了。

(魯僖公)三十三年春天,秦軍經過周都城的北門。(兵車上)左右兩邊的戰(zhàn)士都脫下戰(zhàn)盔,下車(致敬),接著有三百輛兵車的戰(zhàn)士跳躍著登上戰(zhàn)車。王孫滿這時還小,看到這種情形,向周王說:?秦國的軍隊輕狂而不講禮貌,一定會失敗。輕狂就少謀略,沒禮貌就紀律不嚴。進入險境而紀律不嚴,又缺少謀略,能不失敗嗎??

經過滑國的時候,鄭國商人弦高將要到周都城去做買賣,在這里遇到秦軍。(弦高)先送上四張熟牛皮,再送十二頭牛慰勞秦軍,說:?敝國國君聽說你們將要行軍經過敝國,冒昧地來慰勞您的部下。敝國不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供給一天的食糧;要走,就準備好那一夜的保衛(wèi)工作。?并且派人立即去鄭國報信。

鄭穆公派人到賓館察看,(杞子及其部下)已經捆好了行裝,磨快了兵器,喂飽了馬匹(準備好做秦軍的內應)。(鄭穆公)派皇武子去辭謝,說:?你們在敝國居住的時間很長了,只是敝國干肉、糧食、鮮肉、牲畜等吃的東西快完了。你們也該要走了吧。鄭國有一個名為原圃的獸園,就像秦國那個叫具囿的獸園一樣,你們走時可以到那里獵取麋、鹿等野獸(帶走),讓敝國得到安寧,怎么樣??(于是)杞子逃到齊國,逢孫、揚孫逃到宋國。

孟明說:?鄭國有準備了,不能指望什么了。進攻不能取勝,包圍又沒有后援的軍隊,我們還是回去吧!?(于是)滅掉滑國就回秦國去了。

晉國的原軫說:?秦國違背蹇叔的意見,因為貪得無厭而使老百姓勞苦不堪,(這是)上天送給我們的好機會。送上門的好機會不能放棄,敵人不能輕易放過。放走了敵人,就會產生后患,違背了天意,就會不吉利。一定要討伐秦軍!?欒枝說:?沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊,難道(我們)忘記了已死的國君嗎??先軫說:?秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同姓之國,秦國就是無禮,我們還報什么恩呢?我聽說過:‘一旦放走了敵人,就會給后世幾代人留下禍患’。為后世子孫考慮,可說是為了已死的國君吧!?于是發(fā)布命令,立即調動姜戎的軍隊。晉襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘為他駕御兵車,萊駒擔任車右武士。

這一年夏季四月十三日這一天,(晉軍)在殽山打敗了秦軍,俘虜了秦軍三帥孟明視、西乞術、白乙丙而回。于是就穿著黑衣服給晉文公送葬,晉國從此以黑衣服為喪服。

(晉文公的夫人)文嬴向晉襄公請求把秦國的三個將帥放回去,說:?他們的確是離間了我們秦晉兩國國君的關系。秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不解恨,何勞您去懲罰他們呢?讓他們回到秦國去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣??晉襄公答應了她。先軫朝見襄公,問起秦國的囚徒哪里去了。襄公說:?夫人為這事情請求我,我把他們放了。?先軫憤怒地說:?戰(zhàn)士們花了很大的力氣,才把他們從戰(zhàn)場上抓回來,婦人幾句謊話就把他們放走,毀了自己的戰(zhàn)果而助長了敵人的氣焰,亡國沒有幾天了!?不回頭就(對著襄公)吐了口唾沫。

晉襄公派陽處父去追孟明等人,追到黃河邊,(孟明等人)已登舟離岸了。陽處父解下車左邊的驂馬,(假托)晉襄公的名義贈給孟明。孟明(在船上)叩頭說:?貴國國君寬宏大量,不把我們這些俘虜?shù)难磕☉?zhàn)鼓,讓我們回到秦國去受死刑,如果國君把我們殺死,死了也不會忘記(貴國國君的恩惠)。如果尊從晉君的好意赦免了我們,三年后將要來拜謝晉軍的恩賜!? 秦穆公穿著白色的衣服在郊外等候,對著被釋放回來的將士哭著說:?我違背了蹇叔的勸告,讓你們受了委屈,這是我的罪過。?沒有撤換孟明,(秦穆公)說:?這是我的錯誤,大夫有什么罪呵!況且我不會因為一次過失而抹殺他的大功勞。?

第三篇:秦晉崤之戰(zhàn)練習

知識點

古今異義

(1)晉文公卒

(2)鄭人使我掌其北門之管(3)國可得也(4)穆公訪諸蹇叔(5)蹇叔之子與師(6)夏后皋之墓也

(7)超乘者三百乘

(8)無禮則脫(9)鄭商人弦高將市于周(10)以乘韋先

(11)為從者之淹(12)未報秦施而伐其師(13)彼實構吾二君(14)秦伯素服郊次

(15)君命大事(16)敢犒從者

(17)唯是脯資餼牽竭矣(18)不替孟明 一詞多義

1、焉

(1)擊之,必大捷焉()(2)余收爾骨焉()(3)君何辱討焉()

2、且

(1)勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?((2)且使遽告于鄭()(3)死且不朽()

3、以

(1)勞師以襲遠()

(2)使歸就戮于秦,以逞寡君之志()(3)釋左驂,以公命贈孟明()(4)且吾不以一眚掩大德()(5)寡君之以為戮,死且不朽()

4、其

(1)且行千里,其誰不知?()(2)攻之不克,圍之不繼,吾其還也。()(3)其為死君乎?()(4)吾見師之出而不見其入也。()(5)吾子取其麋鹿())

5、則

(1)輕則寡謀()

(2)秦則無禮,何施之為?()

(3)公使陽處父追之,及諸河,則在舟中矣。()

6、為

(1)師之所為,鄭必知之()

(2)為吾子之將行也()

(3)為從者之淹()

(4)何施之為()

(5)萊駒為右()

7、乘

(1)超乘者三百乘()(2)超乘者三百乘()(3)以乘韋先()

8、無

(1)入險而脫,又不能謀,能無敗乎((2)勤而無所()

9、過

(1)秦師過周北門()(2)孤之過也()

10、間

(1)必死是間()(2)以間敝邑()

11、得

(1)國可得也()

(2)寡君若得而食之不厭()

12、及

(1)及滑()

(2)及諸河,則在舟中矣()

13、謀

(1)輕則寡謀,無禮則脫()(2)謀及子孫()

14、而

(1)勤而無所())(2)哭而送之()(3)左右免胃而下()(4)秦師輕而無禮()(5)滅滑而還()

(6)寡君若得而食之不厭()(7)入險而脫()

15、之

(1)何施之為()

(2)寡君若得而食之不厭()(3)吾聞之()

(4)夏后皋之墓也()

(5)鄭之有原圃,猶秦之有具囿也

16、免

(1)左右免胃而下()(2)若從君惠而免之()通假字:

(1)其北陵,文王之所辟風雨也:(2)以間敝邑:

(3)寡君若得而食之不厭:(4)墮軍實而長寇讎:

(5)君之惠,不以累臣釁鼓:

(6)鄉(xiāng)師而哭:

(7)則束載、厲兵、秣馬矣 詞類活用:

1、名詞作動詞:(1)若潛師以來:(2)秦師遂東:(3)左右免胄而下:

(4)鄭商人弦高將市于周:(5)則束載、厲兵、秣馬矣:(6)子墨衰绖:(7)遂墨以葬文公:(8)晉于是始墨:(9)先軫朝,問秦囚:(10)秦伯素服郊次:(11)武夫力而拘諸原: 2(1)秦伯素服郊次:

3(1)勞師以襲遠:

(2)入險而脫:

4、(1)則束載、厲兵、秣馬矣:(2)行則備一夕之衛(wèi):(3)圍之不繼:)((4)奉不可失:(5)未報秦施:(6)三年將拜君賜:(7)寡君之以為戮: 5(1)勞師以襲遠:

(2)而以貪勤民:

(3)彼實構吾二君:

(4)以逞寡君之志:

(5)孤違蹇叔,以辱二三子:

(6)敗秦師于肴:

(7)以間敝邑:

6、(1)秦不哀吾喪:

(2)蹇叔哭之:(3)可謂死君乎:

(4)文嬴請三帥;夫人請之:

六、特殊句式:

1、(1)爾何知!

(2)何施之為?

2、牛十二犒師

3(1)使出師于東門之外

(2)鄭商人弦高將市于周(3)吾子淹久于敝邑

(4)敗秦師于肴

(5)使歸就戮于秦

七、常見文言文固定格式

1、表陳述語氣常用的有:有以(有……用來)、無以(沒有…….用來)、有所(有……的)、無所(沒有……的)、比及(等到…….的時候)、為……所(被……)。

2、表疑問語氣常用的有:奈何(怎么辦)、何如(怎么樣)、如……何(把……怎么樣)、得無……耶(大概……吧、恐怕……吧)等。

3、表感嘆語氣常用的有:何其(多么)、一何(何等、多么)、何……之(怎么……這樣啊)唯……是(強調語氣。如唯利是圖。“是”起賓語前置作用,無意義,“唯”表示對象的唯一性等。)

4、表反問語氣常用的有:無乃……乎(難道不、恐怕、只怕)、不亦…….乎(不是……嗎)、得無……乎(難道……嗎)、孰與、孰若(跟……相比誰更......)何......為(為什么……......呢)何……之(如何罪之有)不亦……乎(不是……嗎)以……為(把……怎么樣)

第四篇:秦晉崤之戰(zhàn)問題

一:秦國發(fā)動戰(zhàn)爭的原因是什么?

晉、楚城濮之戰(zhàn)后,晉國奠定了霸主地位。(秦在穆公即位后,國勢日盛,已有圖霸中原之意)所以逐漸強大起來的秦國不甘偏居西北一隅,但東出道路被晉所阻,便趁晉文公去世,越過晉境出兵遠襲鄭國。

二、為什么秦鄭矛盾轉化成了秦晉矛盾?

秦越過晉境出兵偷襲鄭國,返回時在殽被晉打敗,此后秦晉關系惡化。

三、秦國失敗的原因。秦君

1秦國單方面破壞秦晉同盟,攻打晉國的屬國,違背當初秦晉互不侵犯和友好合作協(xié)約。屬于道德上的嚴重背叛。——秦君無道 2秦國趁晉國國君新喪——秦君不仁

3蔑視晉國,視晉國君臣為無物:不聽良臣衷心勸告——秦君無謀 秦將

1過周地不知參見——秦將無禮

2攻打鄭國不成,欺負更加弱小的滑國——秦將無謀 3不知道崤山地理位置險要——秦將無謀

四、概括各小節(jié)的事件

第一節(jié):卜偃傳命/交代了崤之戰(zhàn)的起因和決策過程,以及蹇叔對這次戰(zhàn)爭的態(tài)度和預見。第二節(jié):杞子告密,蹇叔哭師

第三節(jié):王叔滿論秦師,弦高犒師,皇武子請客行獵 第四節(jié):晉國伏擊,秦師敗于崤 第五節(jié):文嬴請三帥,先軫罵朝 第六節(jié):秦穆公哭師謝罪

五、找出本文描寫戰(zhàn)爭的文字

夏,四月,辛巳,敗秦師于崤,獲百里孟明視、西乞術、白乙丙以歸,遂墨以葬文公。

六、本文主要筆墨是寫什么,這樣處理的作用

本文將筆墨主要用在描寫戰(zhàn)前、戰(zhàn)后秦晉兩國君臣的種種活動,直接寫崤之戰(zhàn)的只有—句,充分體現(xiàn)了《左傳》善于剪裁素材、謀篇安章的文學特色。作者還善于通過對話和行動塑造鮮明生動的人物形象,外交辭令也寫得委婉含蓄,表面上謙恭有禮,實則暗寓機鋒,意在言外。人物形象

蹇叔:老成持重,遠見卓識,忠心耿耿 弦高:忠心愛國,機警靈活 先軫:多謀善斷,忠直剛烈 晉襄公:優(yōu)柔寡斷,納諫如流 秦穆公:剛愎自用,知錯能改 王孫滿:觀察敏銳,聰穎過人 三件事:

1.文嬴請釋三帥。

2.原軫怒斥晉襄公釋“秦囚”。3.陽處父追捕孟明等人未成功。

反映出晉在“ 崤之戰(zhàn)”中雖獲勝利,但其內部矛盾重重,君臣不齊心,暗示秦晉爭霸的斗爭遠遠未結束。

第五篇:秦晉崤之戰(zhàn)(古代漢語)

作品原文

秦晉崤之戰(zhàn)

冬,晉文公卒。庚辰,將殯于曲沃,出絳,柩有聲如牛。卜偃使大夫拜。曰:“君命大事。將有西師過軼我,擊之,必大捷焉。”

杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也。”穆公訪諸蹇叔,蹇叔曰:“勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎!師之所為,鄭必知之。勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟明,吾見師之出而不見其入也。”公使謂之曰:“爾何知?中壽,爾墓之木拱矣。”

蹇叔之子與師,哭而送之,曰:“晉人御師必于崤。崤有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風雨也。必死是間,余收爾骨焉。”秦師遂東。

三十三年春,秦師過周北門,左右免胄而下。超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫。入險而脫。又不能謀,能無敗乎?”

及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之。以乘韋先,牛十二犒師,曰:“寡君聞吾子將步師出于敝邑,敢犒從者,不腆敝邑,為從者之淹,居則具一日之積,行則備一夕之衛(wèi)。”且使遽告于鄭。

鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。使皇武子辭焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯資餼牽竭矣。為吾子之將行也,鄭之有原圃,猶秦之有具囿也。吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?”杞子奔齊,逢孫、揚孫奔宋。

孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也。”滅滑而還。

晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天奉我也。奉不可失,敵不可縱。縱敵患生,違天不祥。必伐秦師。”欒枝曰:“未報秦施而伐其師,其為死君乎?”先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓,秦則無禮,何施之為?吾聞之,一日縱敵,數(shù)世之患也。謀及子孫,可謂死君乎?”遂發(fā)命,遽興姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,萊駒為右。

夏,四月,辛巳,敗秦師于崤,獲百里孟明視、西乞術、白乙丙以歸,遂墨以葬文公。晉于是始墨。文嬴請三帥,曰:“彼實構吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉!使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。

先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣。”先軫怒曰:“武夫力而拘諸原,婦人暫而免諸國。墮軍實而長寇仇,亡無日矣。”不顧而唾。

公使陽處父追之,及諸河,則在舟中矣。釋左驂,以公命贈孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,三年將拜君賜。”

秦伯素服郊次,鄉(xiāng)師而哭曰:“孤違蹇叔以辱二三子,孤之罪也。”不替孟明。曰:“孤之過也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。”

作品譯文

冬天,晉文公去世了。庚辰這一天,晉國要把晉文公的棺材停放在曲沃擇日安葬。護送棺柩的隊伍剛走出絳城,棺材里就響起了像牛叫一樣的聲音。卜偃讓大夫們行跪拜禮,說:“國君向我們發(fā)布戰(zhàn)爭命令,秦師將越過我國界線。我軍攻擊他們,必定能取得重大勝利。”

杞子從鄭國派人向秦國報告說:“鄭國人讓我掌管他們國都北門的鑰匙,如果秘密發(fā)兵來襲擊,鄭國的國都就可以得到了。”秦穆公為這事征求蹇叔的意見。蹇叔說:“使軍隊勞累去襲擊遠方(的國家),還沒聽說過。軍隊勞疲勞,力量都用完了,遠方國家的君主防做好了準備。恐怕不可以吧?(我們)軍隊的行動,鄭國一定會知道,勞師動眾而無所得,士兵們必然產生叛離之心。況且行軍千里,誰會不知道呢?”秦穆公謝絕(蹇叔的勸告)。召集孟明、西乞、白乙,派他們帶兵從東門外出發(fā)。蹇叔為這事哭著說:“孟明,我今天看著軍隊出征,卻看不到你們回來啊!”秦穆公(聽了)派人對他說:“你知道什么!如果你活到一般人的壽命就死了,你墳上的樹早就長得有合抱粗了!”

蹇叔的兒子加入這次出征的軍隊,(蹇叔)哭著送他說:“晉國人必然在崤山設伏兵截擊我們的軍隊。崤有南北兩座山:南面一座是夏朝國君皋的墓地;北面一座山是周文王避過風雨的地方。(你)一定會死在這兩座山之間的峽谷中,我準備到那里去收你的尸骨!”秦國的軍隊于是向東進發(fā)了。

(魯僖公)三十三年春天,秦軍經過周都城的北門。(兵車上)左右兩邊的戰(zhàn)士都脫下戰(zhàn)盔,下車(致敬),接著有三百輛兵車的戰(zhàn)士剛下車又一躍而上。王孫滿這時還小,看到這種情形,向周王說:“秦國的軍隊輕狂而不講禮貌,一定會失敗。輕狂就少謀略,沒禮貌就紀律不嚴。進入險境而紀律不嚴,又缺少謀略,能不失敗嗎?”

經過滑國的時候,鄭國商人弦高將要到周都城去做買賣,在這里遇到秦軍。(弦高)先送上四張熟牛皮,再送十二頭牛慰勞秦軍,說:“敝國國君聽說你們將要行軍經過敝國,冒昧地來慰勞您的部下。敝國不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供給一天的食糧;要走,就準備好那一夜的保衛(wèi)工作。”并且派人立即去鄭國報信。

鄭穆公派人到賓館察看,(原來杞子及其部下)已經捆好了行裝,磨快了兵器,喂飽了馬匹(準備好做秦軍的內應)。(鄭穆公)派皇武子去致辭,說:“你們在敝國居住的時間很長了,只是敝國吃的東西快沒了。你們也該要走了吧。鄭國有狩獵之地,秦國也有狩獵之地,你們回到該國的狩獵之地中去獵取麋鹿,讓敝國得到安寧,怎么樣?”(于是)杞子逃到齊國、逢孫、揚孫逃到宋國。

孟明說:“鄭國有準備了,要滅掉他們不可能有希望了。進攻不能取勝,包圍又沒有后援的軍隊,我們還是回去吧!”(于是)滅掉滑國就回秦國去了??

晉國的原軫說:“秦國違背蹇叔的意見,因為貪心而使百姓辛勞,(這是)上天送給我們的好機會。送上門的好機會不能放棄,敵人不能輕易放過。放走了敵人,就會產生后患,違背了天意,就會不吉利。一定要討伐秦軍!”欒枝說:“沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊,這不是忘記了先君的遺命嗎?”,原先軫說:“秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同姓之國,秦國就是無禮,我們還報什么恩呢?我聽說過:‘一旦放走了敵人,會給后世幾代人留下禍患’。為長遠利益考慮,也可說是為了已死的國君吧!”于是發(fā)布命令,迅速征調姜戎。晉襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘為他駕御兵車,萊駒擔任車右武士。

這一年夏季四月十三日這一天,(晉軍)在崤山打敗了秦軍,俘虜了秦軍三帥孟明視、西乞術、白乙丙而回。于是就穿著黑衣服給晉文公送葬,晉國從此開始形成穿著黑色孝服的習俗。

(晉文公的夫人)文嬴向晉襄公請求把秦國的三個將帥放回去,說:“他們的確使兩國國君結怨。秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不滿足,您何必屈尊去處罰他們呢?讓他們回到秦國去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣?”晉襄公答應了她。

先軫上朝見襄公,問起秦國的囚徒哪里去了。襄公說:“母親為這事情請求我,我把他們放了。”先軫憤怒地說:“戰(zhàn)士們花了很大的力氣,才把他們從戰(zhàn)場上抓回來,一個女人的剎那之間就把他們從國內赦免了,毀了自己的戰(zhàn)果而助長了敵人的氣焰,亡國沒有幾天了!”不顧規(guī)矩禮貌,朝地上吐唾沫。

晉襄公派陽處父去追孟明等人,追到河邊,(孟明等人)已登舟離岸了。陽處父解下車左邊的驂馬,(假托)晉襄公的名義贈給孟明。孟明(在船上)叩頭說:“貴國國君寬宏大量,不殺我們這些囚徒,讓我們回到秦國去受死刑,如果國君把我們殺死,雖然死了,也將不磨滅。如果遵從晉君的恩惠而赦免我們,三年后我將回來復仇。

秦穆公穿著白色的衣服在郊外等候,對著被釋放回來的將士哭著說:“我違背了蹇叔的勸告,讓你們受了委屈,這是我的罪過啊。”不撤換孟明的職務。(又)說:“這是我的錯誤,大夫有什么罪呵!況且我不會因為一次過失而抹殺他的大功勞。”

古今異義

1.晉文公卒(2)鄭人使我掌其北門之管(3)國可得也(4)穆公訪諸蹇叔(5)蹇叔之子與師(6)夏后皋之墓也(7)超乘者三百乘(8)無禮則脫(9)鄭商人弦高將市于周(10)以乘韋先(11)為從者之淹(12)未報秦施而伐其師(13)彼實構吾二君(14)秦伯素服郊次

一詞多義

(1)“之”字,在本文中主要作代詞和助詞。作代詞如“君命大事,將有西師過軼我;擊之,必大捷焉。” 代前面的“西師”。

“師之所為,鄭必知之”。前一個“之”字是結構助詞,當“的”講,隔開主謂的標志,變句為詞。“師所為”是復句的主語。后一個“之”字,是代詞,代前面的“師之所為”。

“孟明曰:鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也。” 兩個“之字都是代詞,代鄭國。

“寡君之以為戮,死且不朽”。“之以為戮” 即“以之為戮”(把我們作為殺戮的對象)“之” 指代孟明等人。

“之” 作為代詞,還有復指賓語提前的作用。“秦則無禮,何施之為” ?“之” 復指提前的賓語“施”。

“之”作為助詞,有好多種情況,最多是作“的”解釋。“鄭人使我掌其北門之管”即“北門的鑰匙。”“爾何知?中壽,爾墓之木拱矣”即“你墳墓上的樹木”。再如“居則具一日之積,行則備一夕之衛(wèi)”“君之惠”“孤之過”,都是“的”意思。

“之”作為助詞,常常用來取消主謂結構的獨立性,使之成為句子中的一個成分。“吾見師之出,而不見其入也”“師出”本是主謂結構,但現(xiàn)

在句子中,只是“見”的賓語,因此加個“之”字,變?yōu)椤皫熤觥保爸弊鹘Y構助詞,取消句子獨立性。“鄭之有原圃,秦之有具囿。”也是這種情況。“鄭有原圃,秦有具囿”本來都可以獨立成句的,現(xiàn)在兩句中間加個“猶”字,好像什么的意思,這就成為一個句子了。那前后兩個主謂結構中都要加個“之”字,以取消它們各自的獨立性。

(2)“其”字主要用作代詞或副詞。“鄭人使我掌其北門之管”解成“他們的”“他們”,作代詞用。“其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風雨也。”兩個“其”字,都代肴山,說肴山的南陵怎么樣?北陵怎么樣?“吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?”“其”,那里,指秦國的原圃。

“其”作副詞用的。“且行千里,其誰不知”“未報秦施而伐其師,其為死君乎?”“其”都表反問的語氣。

且行千里,其誰不知?(副詞,表反詰語氣,難道)

攻之不克,圍之不繼,吾其還也。(副詞,表祈使、商量語氣,還是)

其為死君乎?(副詞,表反詰語氣,難道)吾見師之出而不見其入也。(代詞,代軍隊)吾子取其麋鹿(代詞,那里)

(3)“以”字主要作介詞,表所用的。“以乘韋先”用四張熟牛皮作為先行的禮物。“不以累臣釁鼓”不拿我們去釁鼓。“以公命贈孟明”用襄公之名義送給孟明。

“以”字作介詞表原因的。“秦違蹇叔,而以貪勤民”因為貪得而勞累了人民。“吾不以一眚掩大德”我不因為你們的一點小過失而抹殺了你們的功勞。

“以”字另一重要用途,作連詞,連接前后兩個分句,表后者是前者的目的、結果。“吾子取其麋鹿,以閑敝邑”為使中國得到休息的機會,是我們讓你們獵取動物的原因。所以在兩者之間加“以”字,作連詞。“使歸就戮于秦,以逞寡君之志”。也是如此,后者是前者的目的。還有表后者是前者結果的。“孤違蹇叔,以辱二三子。”“辱二三子”是“孤違蹇叔”的結果,所以中間也用“以”作連詞。

另外作為一般連詞的,同“而” 字。“若潛師以來” 就是潛師而來。“遂墨以葬文公” 于是穿上黑色孝服而葬文公。

(4)“焉”字作代詞,相當“于之”--向他。“使皇武子辭焉”辭謝他們。“焉”代他們。“公辭焉”代蹇叔。“君何辱討焉”何必委屈您去懲罰他們呢?

“焉”作兼詞,相當“于是”。兼有介詞“于”和代詞“是”的意義、作用。“肴有二陵焉”于是,在那里。肴山有兩座山峰在那里。“余收爾骨焉”“在此”之意。于是我在那里收拾你的骸骨。

詞類活用 1.名詞作動詞:(1)若潛師以來:發(fā)兵(2)秦師遂東:向東出發(fā)(3)左右免胄而下:下車步行(4)鄭商人弦高將市于周:做生意(5)則束載、厲兵、秣馬矣:喂草料(6)子墨衰绖:染黑

(7)遂墨以葬文公:穿黑色衣服(8)晉于是始墨:穿黑色衣服(9)先軫朝,問秦囚:上朝(10)秦伯素服郊次:穿素服(11)武夫力而拘諸原:竭盡全力(12)君之惠,不以累臣釁鼓:捆綁 2.名詞作狀語:

(1)秦伯素服郊次:在郊外 3.形容詞作名詞:

(1)勞師以襲遠:遠方的國家(2)入險而脫:險要的地方

“焉” 作副詞,在句末表語氣。“擊之,必大捷焉” 一定能夠獲得大勝!語氣詞。

擊之,必大捷焉(語氣助詞,不譯)余收爾骨焉(兼詞,于此,在那里)君何辱討焉(代詞,他們)(5)“且”

1)勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?(連詞,況且)

2)且使遽告于鄭(連詞,并且)3)死且不朽(副詞,將要)(6)“則”

1)輕則寡謀(就,連詞)

2)秦則無禮,何施之為?(是,副詞,加強判斷)

3)公使陽處父追之,及諸河,則在舟中矣。(原來已經,副詞)

(7)“勞”

1)勞師以襲遠,非所聞也(使動用法)2)師勞力竭(勞累)4.動詞用作名詞:

(1)則束載、厲兵、秣馬矣:裝載之物 5。為動用法:

(1)秦不哀吾喪:為??舉哀 6、使動用法:

(1)勞師以襲遠:使??勞累(2)而以貪勤民:使??勞(3)彼實構吾二君:使??結怨(4)以逞寡君之志:使??滿意(5)孤違蹇叔,以辱二三子:使??受辱(6)以閑敝邑:使??得到休息 通假字

1.肴,通“崤”,山名。

2.其北陵,文王之所辟風雨也:通“避”,躲避

3.以間敝邑:通“閑”,休息

4.寡君若得而食之不厭:通“饜”,滿足 甘

心 5.墮軍實而長寇讎:通“隳”損害 毀壞 6.君之惠,不以累臣釁鼓:通“縲”,捆綁犯人的繩子

7.鄉(xiāng)師而哭:通“向”朝

8.則束載、厲兵、秣馬矣:通“礪”,磨礪 9.吾子淹久于敝邑,唯是脯資餼牽竭矣:通“粢”,糧食

特殊句式 1.賓語前置(1)爾何知!(2)何施之為?(3)縱敵患生 2.定語后置:(1)牛十二犒師(2)柩有聲如牛 3.介詞結構后置:(1)使出師于東門之外(2)鄭商人弦高將市于周(3)吾子淹久于敝邑(4)敗秦師于肴(5)使歸就戮于秦(6)將殯于曲沃 4.謂語后置句(1)不腆敝邑 5.判斷句

(1)勞師以襲遠,非所聞也

(2)吾聞之,一日縱敵,數(shù)世之患也(3)孤違蹇叔,以辱二三子,孤之罪也 6.省略句

(1)使出師于東門之外(2)卜偃使大夫拜(3)秦伯素服郊外(4)使歸就戮于秦(5)先軫朝,問秦囚(6)鄭穆公使祝客館(7)出絳

(8)召孟明、西乞、白乙(9)必死是間(10)則在舟中矣

下載秦晉崤之戰(zhàn)的原文及翻譯[推薦閱讀]word格式文檔
下載秦晉崤之戰(zhàn)的原文及翻譯[推薦閱讀].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯(lián)網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    崤之戰(zhàn)的原文及翻譯

    秦晉崤之戰(zhàn)是春秋時期發(fā)生晉秦爭霸戰(zhàn)爭中的一場決定性戰(zhàn)役。下面是小編為大家?guī)淼尼胖畱?zhàn)的原文及翻譯,希望對大家有所幫助。崤之戰(zhàn)原文及翻譯有聲原文:杞子自鄭使告于秦曰:“......

    秦晉殽之戰(zhàn)原文及翻譯

    導語:文章記述了秦晉兩個大國之間的一場爭奪中原霸權的戰(zhàn)爭。城濮之戰(zhàn)后,晉國一舉奠定了它的霸主地位。秦國不甘心株守于西北一隅,趁著晉文公去世,就出兵越過晉境去遠襲鄭國,結果......

    秦晉崤之戰(zhàn)_知識點整理

    二十一秦晉崤之戰(zhàn) 一、文學常識 《左傳》是第一部敘事詳明的編年體史書,也是一部優(yōu)秀的歷史散文集。《春秋》是第一部編年體史書。“傳”是解釋經書的文章。 《左傳》相傳為......

    秦晉崤之戰(zhàn)詞句復習

    詞類活用 1.名詞作動詞: (1)若潛師以來:發(fā)兵 (2)秦師遂東:向東出發(fā) (3)左右免胄而下:下車步行 (4)鄭商人弦高將市于周:做生意 (5)則束載、厲兵、秣馬矣:喂草料 (6)子墨衰绖:染黑 (7)遂墨以葬文公:穿......

    《秦晉崤之戰(zhàn)》文言整理(最終版)

    文言現(xiàn)象 一、古今異義 1)晉文公卒 2)鄭人使我掌其北門之管 3)國可得也 4)穆公訪諸蹇叔 5)蹇叔之子與師 6)夏后皋之墓也 7)超乘者三百乘 8)無禮則脫 9)鄭商人弦高將市于周 10)以乘韋......

    學案 秦晉崤之戰(zhàn)_知識點整理(最終版)

    二十一秦晉崤之戰(zhàn) 一、文學常識 《左傳》是第一部敘事詳明的編年體史書,也是一部優(yōu)秀的歷史散文集。《春秋》是第一部編年體史書。“傳”是解釋經書的文章。 《左傳》相傳為......

    談《秦晉崤之戰(zhàn)》的寫作特點

    談《肴之戰(zhàn)》的寫作特點 《左傳》是我國第一部具有文學價值的歷史名著,它不僅在史書領域獨樹一幟,而且在文學史上占有重要的地位。《左傳》的文學藝術成就,突出地表現(xiàn)在善于記......

    秦晉崤之戰(zhàn)_知識點整理(共五則范文)

    秦晉崤之戰(zhàn) 一、文學常識 《左傳》是第一部敘事詳明的編年體史書,也是一部優(yōu)秀的歷史散文集。《春秋》是第一部編年體史書。“傳”是解釋經書的文章。 《左傳》相傳為魯國史......

主站蜘蛛池模板: 久久无码人妻精品一区二区三区| 国产无套抽出白浆来| 在线无码中文字幕一区| 亚洲国产精品第一区二区| 狠狠久久精品中文字幕无码| 亚洲一区二区制服在线| 国产乱子伦60女人的皮视频| 欧美在线 | 亚洲| 狠狠色丁香婷婷久久综合不卡| 2021久久超碰国产精品最新| 国产亚洲欧美另类一区二区三区| 国内揄拍国内精品对白86| 别揉我胸?啊?嗯视频在线观看| 伊人久久大香线蕉av一区| 理论片87福利理论电影| 日韩a毛片免费观看| 久久久欧美国产精品人妻| 丰满人妻妇伦又伦精品国产| 亚洲va欧美va国产va综合| 性无码免费一区二区三区屯线| 无码h肉动漫在线观看| 久久精品人人爽人人爽| 亚洲欧美国产国产一区二区三区| 国产精品热久久无码av| 亚洲人成网址在线播放小说| 欧美群妇大交群| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 秋霞av无码一区二区三区试看| 久久欧美一区二区三区性生奴| 三年的高清电影免费看| 亚洲av无码电影在线播放| v一区无码内射国产| 国产成人久久av免费高潮| 久久青青草原亚洲av无码麻豆| 国产白嫩漂亮美女在线观看| 无码8090精品久久一区| 国产欧美一区二区精品仙草咪| 欧美大片欧美激情性色a∨在线| 一本一本久久a久久精品综合| 中文字幕日韩精品有码视频| 国产精品久久久爽爽爽麻豆色哟哟|