第一篇:崤之戰的原文及翻譯
秦晉崤之戰是春秋時期發生晉秦爭霸戰爭中的一場決定性戰役。下面是小編為大家帶來的崤之戰的原文及翻譯,希望對大家有所幫助。
崤之戰原文及翻譯有聲
原文:
杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得民。”穆公訪諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之,勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!”蹇叔之子與師,哭而送之曰:“晉人御師必于肴。肴有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風雨也。必死是間,余收爾骨焉。”秦師遂東。
三十三年春,秦師過周北門,左右免胃而下,超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫。入險而脫,又不能謀,能無敗乎?”及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之,以乘韋先牛十二犒師,曰:“寡君聞吾子將步師出于敝邑,敢犒從者。不腆敝邑,為從者之淹,居則具一日之積,行則備一夕之衛。”且使遽告于鄭。
鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。使皇武子辭焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯資餼牽竭矣。為吾子之將行也,鄭之有原圃,猶秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?”杞子奔齊,逢孫、楊孫奔宋。孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也。”滅滑而還。
晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天秦我也。奉不可失,敵不可縱。縱故,患生;違天,不祥。必伐秦師!”欒枝曰:“未報秦施而伐其師,其為死君乎?”先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓,秦則無禮,何施之為?吾聞之:‘一日縱敵,數世之患也’。謀及子孫,可謂死君乎!”遂發命,遽興姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,萊駒為右。夏四月辛巳,敗秦師于肴,獲百里孟明視、西乞術、白乙丙以歸。遂墨以葬文公,晉于是始墨。
文嬴請三帥,曰:“彼實構吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣。”先軫怒曰:“武夫力而拘諸原,婦人暫而免諸國,墮軍實而長寇仇,亡無日矣!”不顧而唾。公使陽處父追之,及諸河,則在舟中矣。釋左驂,以公命贈孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,三年將拜君賜。”
秦伯素服郊次,鄉師而哭,曰:“孤違蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。”不替孟明,曰:“孤之過也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。”
【譯文】
杞子從鄭國派人向秦國報告說:“鄭國人讓我掌管他們國都北門的鑰匙,如果偷偷派兵來襲擊,鄭國就可以得到了。”秦穆公為這事征求蹇叔的意見。蹇叔說:“興師動眾去襲擊遠方(的國家),不是我所聽說過的。軍隊勞累不堪,力量消耗盡了,遠方的君主防備著我們。恐怕不可以吧?(我們)軍隊的行動,鄭國一定會知道,勞師動眾而無所得,士兵們必然產生怨恨之心。況且行軍千里,誰會不知道呢?”秦穆公謝絕(蹇叔的勸告)。召集孟明、西乞、白乙,派他們帶兵從東門外出發。蹇叔為這事哭著說:“孟子,我今天看著軍隊出征,卻看不到他們回來啊!”秦穆公(聽了)派人對他說:“你知道什么!(假如你只)活七十歲,你墳上的樹早就長得有合抱粗了!”蹇叔的獨子加入這次出征的軍隊,(蹇叔)哭著送他說:“晉國人必然在肴山設伏兵截擊我們的軍隊。肴有南北兩座山:南面一座是夏朝國君皋的墓地;北面一座山是周文王避過風雨的地方。(你)一定會死在這兩座山之間的峽谷中,我準備到那里去收你的尸骨!”秦國的軍隊于是向東進發了。
(魯僖公)三十三年春天,秦軍經過周都城的北門。(兵車上)左右兩邊的戰士都脫下戰盔,下車(致敬),接著有三百輛兵車的戰士跳躍著登上戰車。王孫滿這時還小,看到這種情形,向周王說:“秦國的軍隊輕狂而不講禮貌,一定會失敗。輕狂就少謀略,沒禮貌就紀律不嚴。進入險境而紀律不嚴,又缺少謀略,能不失敗嗎?”經過滑國的時候,鄭國商人弦高將要到周都城去做買賣,在這里遇到秦軍。(弦高)先送上四張熟牛皮,再送十二頭牛慰勞秦軍,說:“敝國國君聽說你們將要行軍經過敝國,冒昧地來慰勞您的部下。敝國不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供給一天的食糧;要走,就準備好那一夜的保衛工作。”并且派人立即去鄭國報信。
鄭穆公派人到賓館察看,(原來杞子及其部下)已經捆好了行裝,磨快了兵器,喂飽了馬匹(準備好做秦軍的內應)。(鄭穆公)派皇武子去致辭,說:“你們在敝國居住的時間很長了,只是敝國吃的東西快完了。你們也該要走了吧。鄭國有獸園,秦國也有獸園,你們回到本國的獸園中去獵取麋鹿,讓敝國得到安寧,怎么樣?”(于是)杞子逃到劉國、逢孫、揚孫逃到宋國。孟明說:“鄭國有準備了,不能指望什么了。進攻不能取勝,包圍又沒有后援的軍隊,我們還是回去吧!”(于是)滅掉滑國就回秦國去了。
晉國的原軫說:“秦國違背蹇叔的意見,因為貪得無厭而使老百姓勞苦不堪,(這是)上天送給我們的好機會。送上門的好機會不能放棄,敵人不能輕易放過。放走了敵人,就會產生后患,違背了天意,就會不吉利。一定要討伐秦軍!”欒枝說:“沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊,難道(心目中)還有已死的國君嗎?”先軫說:“秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同姓之國,秦國就是無禮,我們還報什么恩呢?我聽說過:‘一旦放走了敵人,會給后世幾代人留下禍患’。為后世子孫考慮,可說是為了已死的國君吧!”于是發布命令,立即調動姜戎的軍隊。晉襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘為他駕御兵車,萊駒擔任車右武士。這一年夏季四月十三日這一天,(晉軍)在肴山打敗了秦軍,俘虜了秦軍三帥孟明視、西乞術、白乙丙而回。于是就穿著黑衣服給晉文公送葬,晉國從此以黑衣服為喪服。
秦穆公穿著白色的衣服在郊外等候,對著被釋放回來的將士哭著說:“我違背了蹇叔的勸告,讓你們受了委屈,這是我的罪過。”沒有廢棄孟明,(秦穆公)說:“這是我的錯誤,大夫有什么罪呵!況且我不會因為一次過失而抹殺他的大功勞。”
(晉文公的夫人)文嬴向晉襄公請求把秦國的三個將帥放回去,說:“他們的確是離間了我們秦晉兩國國君的關系。秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不解恨,何勞您去懲罰他們呢?讓他們回到秦國去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣?”晉襄公答應了她。先軫朝見襄公,問起秦國的囚徒哪里去了。襄公說:“夫人為這事情請求我,我把他們放了。”先軫憤怒地說:“戰士們花了很大的力氣,才把他們從戰場上抓回來,婦人幾句謊話就把他們放走,毀了自己的戰果而助長了敵人的氣焰,亡國沒有幾天了!”不回頭就(對著襄公)吐了口唾沫。晉襄公派陽處父去追孟明等人,追到河邊,(孟明等人)已登舟離岸了。陽處父解下車左邊的驂馬,(假托)晉襄公的名義贈給孟明。孟明(在船上)叩頭說:“貴國國君寬宏大量,不把我們這些俘虜的血涂抹戰鼓,讓我們回到秦國去受死刑,如果國君把我們殺死,死了也不會忘記(這次的失敗)。如果尊從晉君的好意赦免了我們,三年后將要來拜謝晉軍的恩賜!”
第二篇:秦晉崤之戰翻譯
冬,晉文公卒。庚辰,將殯(埋葬。一說停放靈柩)于曲沃(晉國舊都,晉國祖廟所在地,在今山西聞喜)。出絳(晉國國都,在今山西翼城東南),柩(裝有尸體的棺材)有聲如牛。卜偃(掌管晉國卜筮的官員,姓郭,名偃)使大夫拜,曰:“君命大事(指戰爭。古時戰爭和祭祀是大事。君命大事:國君發布關于大事的命令)將有西師(西方的軍隊,指秦軍)過軼(越過。軼,超越)我,擊之,必大捷焉。”
杞子自鄭使(派)告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管(鑰匙),若潛師(秘密出兵。潛:暗中)以來,國(鄭國)可得也。”穆公訪(咨詢)諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(遠方的鄭國),非所聞也。師勞力竭,遠主(遠方鄭國的君主)備之,無乃(大概)不可乎?師之所為,鄭必知之,勤(勞苦)而無所(所得),必有悖心(怨恨之心)。且(況且)行千里,其(同“豈”難道)誰不知?”公辭(辭謝,沒有采納)焉。召孟明(秦國將領百里孟明視,姓百里,名視,字孟明,百里奚之子)、西乞(西乞術,姓蹇,字“西乞”名術,蹇叔的兒子)、白乙(白乙丙,蹇叔的兒子,名“丙”,字“白乙”,姓“蹇”),使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟子(對孟明的尊稱)!吾見師之出(出征)而不見其入(回來)也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!(“中壽”至“拱矣”如果你只活到一般老人的壽命,你墓地上的樹木應該已經長到兩手合抱那么粗了。中壽:大多數老人的壽命。拱:兩手合抱)”。
蹇叔之子與(參加)師,哭而送之曰:“晉人御(狙擊)師必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏后(君主,帝王)皋之墓也;其北陵,文王之所辟(同“避”,躲避)風雨也。必死是間,余收爾骨焉(兼詞,于之,到那里)。”
秦師遂東(向東進)。
三十三年春,秦師過周北門(周都城洛邑的北門),左右(戰車的左右衛,左持弓,右持矛,中駕車)免胄而下,超乘(一躍而上車。指秦軍剛一下車又跳上車去)者三百乘。王孫滿(周襄王之孫,周大夫)尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕(輕狂)而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫(脫略,粗心大意,紀律松弛)。入險(險境)而脫,又不能謀,能無敗乎?”
及滑,鄭商人弦高將市(做買賣)于周,遇之,以乘韋先(用四張熟牛皮作為先行的禮物。古人送禮必有先行禮物。乘,數詞“四”,古時一車四馬稱為一乘,因一乘有四馬,故乘又常作數詞“四”用。韋,經過加工的熟牛皮。先,指先行的禮物),牛十二,犒師,曰:“寡君(謙詞,我國國君)聞吾子(您)將步師(行軍)出(經過)于敝邑(敝國),敢(敬辭,冒昧地)犒從者(跟從的人)。不腆(富裕)敝邑,為(如果;假如)從者之淹(久留),居(留居,住)則具(供給)一日之積(食糧),行則備一夕之衛(保衛,指保衛工作)。”且(并且)使(名詞,使者)遽(送信的快車;驛車)告于鄭(此句說:商人弦高使人用送信的快車到鄭國報信)。
鄭穆公使(使者)視(察看)客館(賓館),則束載(束,捆束。束載,捆束行裝,收拾兵車)、厲(同“礪”,磨刀石,引申為磨礪)兵、秣(喂養)馬矣。使皇武子(鄭大夫)辭(辭謝。指辭謝為保衛鄭國而駐守在鄭國的秦國大夫等人,要他們離開)焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯(干肉)、資(同“粢”,糧食;干糧)、餼(xi,鮮肉;一說干肉。前說是)、牽(已宰殺的或尚未宰殺的牲畜)竭矣。為(使得)吾子之將行也,鄭之有原圃(獸園名),猶秦之有具囿(獸園名)也,吾子取其麋鹿,以閑(安靜,安寧,使動)敝邑(此兩句意思是說,你們走時可以獵取麋、鹿等野獸,以便讓我國得到安寧的機會),若何?”杞子奔(逃奔)齊,逢孫、楊孫奔宋。
孟明曰:“鄭有備矣,不可冀(希望)也。攻之不克(取勝),圍之不繼(包圍又沒有增援的部隊。繼,后繼的軍隊),吾其(語氣詞,可譯為“還是”)還也。”滅滑而還。??
晉原軫(即先軫,因封地在原[今河南濟源西北]故稱)曰:“秦違蹇叔,而以(因為)貪(貪婪)勤民(使民勞苦不堪。勤,使動用法),天奉(奉送、賜予)我也。奉(名詞,奉送的東西)不可失,敵不可縱(放縱;此指輕易放過)。縱敵患生;違天不祥(吉利)。必伐(討伐,截擊)秦師!”欒枝(晉大夫)曰:“未報秦施(秦國的恩惠)而伐其師,其(難道)為死君(此時晉文公已死,但還未安葬,故稱死君。晉文公曾在外流亡十九年,后得秦穆公的幫助,才回國即君位)乎?”先軫曰:“秦不哀(舉哀)吾喪而伐(討伐)吾同姓(同姓國家。晉、鄭二國均為姬姓,故先軫有此說),秦則(就是)無禮,何施(施恩,此處意為“報答”)之為(“何施之為”為賓語前置句,即“施何”。此句意為還報什么恩)?吾聞之:‘一日縱敵,數世之患(禍患)也’。謀(名詞,考慮、打算)及(到)子孫,可謂死君乎(可說是為了已死的國君吧)!”遂發命,遽(急速;快速)興(調動)姜戎(秦晉之間的一個部族,與晉國友好)。子(指晉文公之子晉襄公)墨(名詞活用為動詞,染黑)衰绖(cui die喪服。衰,麻衣。绖,麻腰帶。本應為白色,現因軍事需要染黑,以免不吉利),梁弘(晉大夫)御(駕駑)戎(此指戰車),萊駒(晉大夫)為右(右:車之右,此指在車右邊的武士。為右,做在車右邊保衛君王的武士)。
夏(夏季)四月辛巳(四月十三日),敗秦師于崤,獲(俘虜)百里孟明視、西乞術、白乙丙以歸。遂墨(用如動詞,穿著黑色的喪服)以葬文公,晉于是始墨(從此喪服均用黑色)。
文嬴(晉文公的夫人,秦穆公的女兒)請三帥(“請”后省略“釋”。此句意:替三請求[即求情]),曰:“彼(指三帥)實構(挑撥離間)吾二君(二君,指秦、晉二國國君。構二君,挑撥二國國君的關系),寡君(對其父秦穆公的謙稱)若得而食之,不厭(滿足。此二句意為:秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不解恨),君何辱(敬辭,辱沒,勞駕)討(殺、懲罰)焉?使歸就戮(受戮刑)于秦,以逞(滿足)寡君之志(心愿),若何?”公許之。
先軫朝(動詞,朝見),問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍(放)之矣。”先軫怒曰:“武夫力而拘(擒)諸(“之于”的合音)原(此指戰場),婦人暫(短暫的時間,此指在很短的時間內)而免(赦免、放走)諸國,墮(hui,同“隳”,毀壞)軍實(戰果)而長(助長)寇仇,亡無日矣!”不顧而唾(不顧晉襄公在跟前,就隨地吐唾沫)。
公使陽處父(晉大夫)追之,及諸河,則在舟中矣。釋(解下)左驂(左邊的馬),以公命(命令,這里意為“名義”)贈孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以(用)累臣(累,捆綁,臣,孟明自稱。累臣,被捆綁人,指俘虜,這里是孟明自指)釁鼓(殺人把血涂在鼓上。古代凡重要器物[如鐘鼓等]制成,要殺牲以祭,把血涂在上面。叫“釁”),使歸就戮于秦,寡君之以為戮(之以為戮:以之為戮,意謂如果因此而殺我),死且不朽(此句意為,死了也不會忘記這個恩德。言外之意,不會忘記這個仇恨)。若從(遵從;遵照)君惠(恩惠)而免之(不殺我。之,代詞代殺戮之刑),三年將拜君賜(賜:恩賜。此句意思是三年后要興師報仇)。”
秦伯素服(穿著白色喪服。服,用如動詞,穿。)郊次(等候在郊外。次,停駐),鄉(同“向”,面向)師(軍隊)而哭,曰:“孤違蹇叔,以辱(使動用法)二三子(指百里孟明等人),孤之罪也。”不替(廢棄,撤職)孟明,曰:“孤之過也,大夫何罪?且(況且)吾不以一眚(sheng,眼病,借指一般的疾病,引申為小的過失)掩大德(指大的功勞)。”
〖譯文〗
冬天,晉文公去世了。十二月十二日,要送往曲沃停放待葬。剛走出國都絳城,棺材里發出了像牛叫的聲音。卜官郭偃讓大夫們向棺材下拜,說:?國君發布軍事命令,將有西方的軍隊越過我們的國境,我們襲擊它,一定會獲得全勝。?
杞子從鄭國派人向秦國報告說:?鄭國人讓我掌管他們國都北門的鑰匙,如果偷偷派兵來襲擊,鄭國就可以得到了。?秦穆公為這事征求蹇叔的意見。蹇叔說:?興師動眾去襲擊遠方(的國家),我沒有聽說過這樣的事。軍隊勞累不堪,力量消耗盡了,遠方的君主防備著我們。恐怕不可以吧?(我們)軍隊的行動,鄭國一定會知道,勞師動眾而無所得,士兵們必然產生怨恨之心。況且行軍千里,誰會不知道呢??秦穆公謝絕(蹇叔的勸告)。召集孟明、西乞、白乙,派他們帶兵從東門外出發。蹇叔為這事哭著說:?孟子,我今天看著軍隊出征,卻看不到他們回來啊!?秦穆公(聽了)派人對他說:?你知道什么!(假如你只)活七十歲,你墳上的樹早就長得有合抱粗了!?
蹇叔的兒子加入這次出征的軍隊,(蹇叔)哭著送他說:?晉國人必然在崤山設伏兵截擊我們的軍隊。崤山有南北兩座山:南面一座是夏朝國君皋的墓地;北面一座山是周文王避過風雨的地方。(你)一定會死在這兩座山之間的峽谷中,我準備到那里去收你的尸骨!?
秦國的軍隊于是向東進發了。
(魯僖公)三十三年春天,秦軍經過周都城的北門。(兵車上)左右兩邊的戰士都脫下戰盔,下車(致敬),接著有三百輛兵車的戰士跳躍著登上戰車。王孫滿這時還小,看到這種情形,向周王說:?秦國的軍隊輕狂而不講禮貌,一定會失敗。輕狂就少謀略,沒禮貌就紀律不嚴。進入險境而紀律不嚴,又缺少謀略,能不失敗嗎??
經過滑國的時候,鄭國商人弦高將要到周都城去做買賣,在這里遇到秦軍。(弦高)先送上四張熟牛皮,再送十二頭牛慰勞秦軍,說:?敝國國君聽說你們將要行軍經過敝國,冒昧地來慰勞您的部下。敝國不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供給一天的食糧;要走,就準備好那一夜的保衛工作。?并且派人立即去鄭國報信。
鄭穆公派人到賓館察看,(杞子及其部下)已經捆好了行裝,磨快了兵器,喂飽了馬匹(準備好做秦軍的內應)。(鄭穆公)派皇武子去辭謝,說:?你們在敝國居住的時間很長了,只是敝國干肉、糧食、鮮肉、牲畜等吃的東西快完了。你們也該要走了吧。鄭國有一個名為原圃的獸園,就像秦國那個叫具囿的獸園一樣,你們走時可以到那里獵取麋、鹿等野獸(帶走),讓敝國得到安寧,怎么樣??(于是)杞子逃到齊國,逢孫、揚孫逃到宋國。
孟明說:?鄭國有準備了,不能指望什么了。進攻不能取勝,包圍又沒有后援的軍隊,我們還是回去吧!?(于是)滅掉滑國就回秦國去了。
晉國的原軫說:?秦國違背蹇叔的意見,因為貪得無厭而使老百姓勞苦不堪,(這是)上天送給我們的好機會。送上門的好機會不能放棄,敵人不能輕易放過。放走了敵人,就會產生后患,違背了天意,就會不吉利。一定要討伐秦軍!?欒枝說:?沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊,難道(我們)忘記了已死的國君嗎??先軫說:?秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同姓之國,秦國就是無禮,我們還報什么恩呢?我聽說過:‘一旦放走了敵人,就會給后世幾代人留下禍患’。為后世子孫考慮,可說是為了已死的國君吧!?于是發布命令,立即調動姜戎的軍隊。晉襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘為他駕御兵車,萊駒擔任車右武士。
這一年夏季四月十三日這一天,(晉軍)在殽山打敗了秦軍,俘虜了秦軍三帥孟明視、西乞術、白乙丙而回。于是就穿著黑衣服給晉文公送葬,晉國從此以黑衣服為喪服。
(晉文公的夫人)文嬴向晉襄公請求把秦國的三個將帥放回去,說:?他們的確是離間了我們秦晉兩國國君的關系。秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不解恨,何勞您去懲罰他們呢?讓他們回到秦國去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣??晉襄公答應了她。先軫朝見襄公,問起秦國的囚徒哪里去了。襄公說:?夫人為這事情請求我,我把他們放了。?先軫憤怒地說:?戰士們花了很大的力氣,才把他們從戰場上抓回來,婦人幾句謊話就把他們放走,毀了自己的戰果而助長了敵人的氣焰,亡國沒有幾天了!?不回頭就(對著襄公)吐了口唾沫。
晉襄公派陽處父去追孟明等人,追到黃河邊,(孟明等人)已登舟離岸了。陽處父解下車左邊的驂馬,(假托)晉襄公的名義贈給孟明。孟明(在船上)叩頭說:?貴國國君寬宏大量,不把我們這些俘虜的血涂抹戰鼓,讓我們回到秦國去受死刑,如果國君把我們殺死,死了也不會忘記(貴國國君的恩惠)。如果尊從晉君的好意赦免了我們,三年后將要來拜謝晉軍的恩賜!? 秦穆公穿著白色的衣服在郊外等候,對著被釋放回來的將士哭著說:?我違背了蹇叔的勸告,讓你們受了委屈,這是我的罪過。?沒有撤換孟明,(秦穆公)說:?這是我的錯誤,大夫有什么罪呵!況且我不會因為一次過失而抹殺他的大功勞。?
第三篇:秦晉崤之戰的原文及翻譯
秦晉崤之戰是春秋時期發生晉秦爭霸戰爭中的一場決定性戰役。下面就是小編整理的秦晉崤之戰的原文及翻譯,一起來看一下吧。
原文:
杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得民。”穆公訪諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之,勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!”蹇叔之子與師,哭而送之曰:“晉人御師必于肴。肴有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風雨也。必死是間,余收爾骨焉。”秦師遂東。
三十三年春,秦師過周北門,左右免胃而下,超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕而無禮,必敗。輕則寡謀,無禮則脫。入險而脫,又不能謀,能無敗乎?”及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之,以乘韋先牛十二犒師,曰:“寡君聞吾子將步師出于敝邑,敢犒從者。不腆敝邑,為從者之淹,居則具一日之積,行則備一夕之衛。”且使遽告于鄭。
鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。使皇武子辭焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯資餼牽竭矣。為吾子之將行也,鄭之有原圃,猶秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?”杞子奔齊,逢孫、楊孫奔宋。孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也。”滅滑而還。
晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天秦我也。奉不可失,敵不可縱。縱故,患生;違天,不祥。必伐秦師!”欒枝曰:“未報秦施而伐其師,其為死君乎?”先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓,秦則無禮,何施之為?吾聞之:‘一日縱敵,數世之患也’。謀及子孫,可謂死君乎!”遂發命,遽興姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,萊駒為右。夏四月辛巳,敗秦師于肴,獲百里孟明視、西乞術、白乙丙以歸。遂墨以葬文公,晉于是始墨。
文嬴請三帥,曰:“彼實構吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣。”先軫怒曰:“武夫力而拘諸原,婦人暫而免諸國,墮軍實而長寇仇,亡無日矣!”不顧而唾。公使陽處父追之,及諸河,則在舟中矣。釋左驂,以公命贈孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,三年將拜君賜。”
秦伯素服郊次,鄉師而哭,曰:“孤違蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。”不替孟明,曰:“孤之過也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。”
【譯文】
杞子從鄭國派人向秦國報告說:“鄭國人讓我掌管他們國都北門的鑰匙,如果偷偷派兵來襲擊,鄭國就可以得到了。”秦穆公為這事征求蹇叔的意見。蹇叔說:“興師動眾去襲擊遠方(的國家),不是我所聽說過的。軍隊勞累不堪,力量消耗盡了,遠方的君主防備著我們。恐怕不可以吧?(我們)軍隊的行動,鄭國一定會知道,勞師動眾而無所得,士兵們必然產生怨恨之心。況且行軍千里,誰會不知道呢?”秦穆公謝絕(蹇叔的勸告)。召集孟明、西乞、白乙,派他們帶兵從東門外出發。蹇叔為這事哭著說:“孟子,我今天看著軍隊出征,卻看不到他們回來啊!”秦穆公(聽了)派人對他說:“你知道什么!(假如你只)活七十歲,你墳上的樹早就長得有合抱粗了!”蹇叔的獨子加入這次出征的軍隊,(蹇叔)哭著送他說:“晉國人必然在肴山設伏兵截擊我們的軍隊。肴有南北兩座山:南面一座是夏朝國君皋的墓地;北面一座山是周文王避過風雨的地方。(你)一定會死在這兩座山之間的峽谷中,我準備到那里去收你的尸骨!”秦國的軍隊于是向東進發了。
(魯僖公)三十三年春天,秦軍經過周都城的北門。(兵車上)左右兩邊的戰士都脫下戰盔,下車(致敬),接著有三百輛兵車的戰士跳躍著登上戰車。王孫滿這時還小,看到這種情形,向周王說:“秦國的軍隊輕狂而不講禮貌,一定會失敗。輕狂就少謀略,沒禮貌就紀律不嚴。進入險境而紀律不嚴,又缺少謀略,能不失敗嗎?”經過滑國的時候,鄭國商人弦高將要到周都城去做買賣,在這里遇到秦軍。(弦高)先送上四張熟牛皮,再送十二頭牛慰勞秦軍,說:“敝國國君聽說你們將要行軍經過敝國,冒昧地來慰勞您的部下。敝國不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供給一天的食糧;要走,就準備好那一夜的保衛工作。”并且派人立即去鄭國報信。
鄭穆公派人到賓館察看,(原來杞子及其部下)已經捆好了行裝,磨快了兵器,喂飽了馬匹(準備好做秦軍的內應)。(鄭穆公)派皇武子去致辭,說:“你們在敝國居住的時間很長了,只是敝國吃的東西快完了。你們也該要走了吧。鄭國有獸園,秦國也有獸園,你們回到本國的獸園中去獵取麋鹿,讓敝國得到安寧,怎么樣?”(于是)杞子逃到劉國、逢孫、揚孫逃到宋國。孟明說:“鄭國有準備了,不能指望什么了。進攻不能取勝,包圍又沒有后援的軍隊,我們還是回去吧!”(于是)滅掉滑國就回秦國去了。
晉國的原軫說:“秦國違背蹇叔的意見,因為貪得無厭而使老百姓勞苦不堪,(這是)上天送給我們的好機會。送上門的好機會不能放棄,敵人不能輕易放過。放走了敵人,就會產生后患,違背了天意,就會不吉利。一定要討伐秦軍!”欒枝說:“沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊,難道(心目中)還有已死的國君嗎?”先軫說:“秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同姓之國,秦國就是無禮,我們還報什么恩呢?我聽說過:‘一旦放走了敵人,會給后世幾代人留下禍患’。為后世子孫考慮,可說是為了已死的國君吧!”于是發布命令,立即調動姜戎的軍隊。晉襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘為他駕御兵車,萊駒擔任車右武士。這一年夏季四月十三日這一天,(晉軍)在肴山打敗了秦軍,俘虜了秦軍三帥孟明視、西乞術、白乙丙而回。于是就穿著黑衣服給晉文公送葬,晉國從此以黑衣服為喪服。
秦穆公穿著白色的衣服在郊外等候,對著被釋放回來的將士哭著說:“我違背了蹇叔的勸告,讓你們受了委屈,這是我的罪過。”沒有廢棄孟明,(秦穆公)說:“這是我的錯誤,大夫有什么罪呵!況且我不會因為一次過失而抹殺他的大功勞。”
(晉文公的夫人)文嬴向晉襄公請求把秦國的三個將帥放回去,說:“他們的確是離間了我們秦晉兩國國君的關系。秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不解恨,何勞您去懲罰他們呢?讓他們回到秦國去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣?”晉襄公答應了她。先軫朝見襄公,問起秦國的囚徒哪里去了。襄公說:“夫人為這事情請求我,我把他們放了。”先軫憤怒地說:“戰士們花了很大的力氣,才把他們從戰場上抓回來,婦人幾句謊話就把他們放走,毀了自己的戰果而助長了敵人的氣焰,亡國沒有幾天了!”不回頭就(對著襄公)吐了口唾沫。晉襄公派陽處父去追孟明等人,追到河邊,(孟明等人)已登舟離岸了。陽處父解下車左邊的驂馬,(假托)晉襄公的名義贈給孟明。孟明(在船上)叩頭說:“貴國國君寬宏大量,不把我們這些俘虜的血涂抹戰鼓,讓我們回到秦國去受死刑,如果國君把我們殺死,死了也不會忘記(這次的失敗)。如果尊從晉君的好意赦免了我們,三年后將要來拜謝晉軍的恩賜!”
第四篇:教案:崤之戰
高二語文教案
課題:崤之戰
備課人:楊李
【教學目的】
1.學習本文圍繞中心選材、組材,并按照事件發展的順序有條有理地記敘的寫法。
2.學習文章通過個性化的語言動作來塑造人物形象的方法。
3.深刻領會此文揭示的戰爭勝負是由各種因素決定的道理。
【重點難點】
1.圍繞中心組材和塑造人物形象的方法。
2.理解詞句,疏通文意,歸納實詞和虛詞的含義和用法。
【教學設想】
講讀課。
古代文章,《左傳》有相當難度。此文以教師講解為主。在學生充分預習課的基礎上,教師答疑解惑,疏通詞句,并設問討論。指導學生歸納實詞和虛詞的含義和用法,要注意教給方法,并拓展知識。
授課時間:四課時。
第一課時
總第 個教案
教學要點:介紹《左傳》及作者;介紹“崤之戰”的背景;通讀課文,總體把握課文結構。
教學過程:
一、導入
從初中已學過的《曹劌論戰》說到《崤之戰》。
《曹劌論戰》:一個“論”字表明文章不是為記事而記事,而是通過記事印證人物對戰爭的議論。
《崤之戰》此文標題也是編者加的。為什么以此為題?因為此文記述了春秋時代秦晉間的一次戰役,戰爭發生在“崤”這個地方。但是,文章也沒有詳細記載戰爭的過程,這一點與《曹劌論戰》沒有詳細記載齊魯長勺之戰的過程很相類似。有人說,此文標題雖非《蹇叔論戰》,實際上蹇叔對戰爭的預見是全文的核心。
這兩篇都是節選自《左傳》,此書擅長寫戰爭。
二、背景知識介紹
1、關于《左傳》。
“傳”是什么意思?傳注,注釋。“左”指誰?左丘明。
左丘明為哪部書作“傳”?《春秋》。《春秋》為“五經”之一。為《春秋》作傳 的書有三部,即《春秋三傳》:《春秋左氏傳》(簡稱《左傳》)、《春秋》、《春秋
谷
傳》。
2、關于作者情況,看課文注釋。
《左傳》是我國第一部敘事詳細的完整編年體史書,它敘事生動精煉,傳神肖像,富有文采,不但在當時有著巨大的創造性,而且對后世的歷史學和文學都產生了深遠的影響。司馬遷著《史記》就繼承了《左傳》的優良傳統。歷代的散文家都重視學習《左傳》敘事和議論的筆法,并以它為楷模。可以說,《左傳》是我國歷史散文的開山之作。
3、“崤之戰”的歷史背景。
閱讀課文注釋①。
展示畫圖投影:“秦晉崤之戰地理位置略圖”。
關于此次戰爭,《春秋》經文有關記載很簡單:
(魯僖公)三十有三年,春,王二月,秦人入滑。夏,四月,辛巳,晉人及姜戎幾秦師于崤。癸已,葬晉文公。
這段文字經過左丘明“傳注”,秦晉崤之戰、當時各諸侯之間的斗爭,就被描寫得具體生動、有聲有色了。
關于歷史背景,補充說明以下兩點:
(1)所謂“秦晉之好”。晉文公(重耳)流亡在外時,曾得到過秦穆公的幫助,并娶穆公之女為妻。
(2)所謂“春秋無義戰”(孟子)。春秋時期。各諸侯國為爭奪霸權曾發生過許多次戰爭。崤之戰前二年,秦晉聯合圍鄭,鄭大夫燭之武瓦解了秦晉同盟。有一篇文章《燭之武退秦師》,記載的就是這件事。后來秦背棄晉,私自與鄭結盟。并秦大夫杞子、逢孫、楊孫三人帶兵駐守鄭國。控制了鄭國,又用以對付晉國。從此,秦晉結怨,關系開始破裂。
三、初讀課文,總體把握內容結構
(朗讀步驟:教師領讀、學生自瀆、抽讀、齊讀)
組織學生討論,并加以歸納。
全文敘事的線索是什么?秦軍東征。
可以劃分為幾個部分?四個部分。
第一部分
(第1~2自然段)
第二部分
(第3~5自然段)
第三部分
(第6自然段)
第四部分
(第7~10自然段)
分段的依據是什么?學生可以從不同的角度回答。
1、從概括各自然段的段意入手。
第1~2自然段敘述秦穆公利令昏,不聽蹇叔勸告,出師伐鄭;
第3~5自然段敘述秦軍途中發生的兩件事:王孫滿斷定秦軍必敗,弦高犒師使秦襲鄭陰謀敗露;
第6自然段 記敘晉國伏擊秦師,秦師敗于崤,主帥被俘;
第7~10自然段記敘戰后晉國釋放三帥,秦穆公承認錯誤,表示要吸取教訓。
2、從情節的發展入手。
叔哭師是情節的發生,即開端;王孫滿觀師和弦高犒師是情節的發展,晉軍敗秦師于崤是情節的高潮和結局;秦穆公哭師則是情節的尾聲。
3、從“崤之戰”這一事件入手。
正式敘述秦晉崤之戰的進行及其結果是第4自然段,之前是寫戰前情況和行軍途中的情況,之后是寫戰后情況。
四、小結
1.了解《左傳》一書的“崤之戰”的背景。
2.把握課文的內容結構。學習劃分段落層次的方法。
五、作業
1.給加點字注音并釋義。
(1)超乘者三百乘(sheng 兵車,古時─車四馬叫乘客)
(2)衰
(cui die喪服)
(3)稽首(qi 舊時所行跪拜禮)
(4)累臣(lei 系累,捆綁)
(5)蹇叔之子與師(yu 參加)
2.寫出句中的通假字。
(1)秦伯素服郊次,師而哭。(向)
(2)墮軍實而長寇仇。(隳)
(3)鄭穆公使視客館,使米載、厲兵、秣馬矣。(礪)
(4)文王之所辟風雨也。(避)
(5)公使陽處父追之。(甫)
3.課后“思考和練習”一。第二課時
總第 個教案
教學要點:理解詞句,疏通文意,歸納實詞和虛詞的含義和用法;主要分析課文1~5段。
教學過程
一、復習提問
1.多音字和通假字。
2.左丘明和《左傳》,以及《春秋三傳》.
3.本文描寫了哪些場面?
蹇叔進諫;
蹇叔哭師; 王孫滿觀師;
弦高犒師;
皇武子逐客;
先軫論戰;
晉釋三帥;
秦伯痛哭認錯。
二、疏通文句,深入研討
第一、二段:
重點詞:管、若、以、國、訪、諸(之于)、其、焉、與、辟。
活用詞:勞師以襲遠(勞,使......勞累,使動用法;遠,遠方的鄭國、形容詞用作名詞。)
秦師遂東(向東方進發,方位詞用作動詞。)
1.這一段的內容怎樣概括?(限用一句話)
交代了肴之戰的起因和決策過程,著重介紹蹇叔對這次爭的態度和預見。
2.這一段實際上寫的是兩個場面,為什么會為一段?
“蹇叔進諫”和“蹇叔哭師”這兩個場面的最主要人物是蹇叔,合為一段為的是突出蹇叔這個人物對此次戰爭的看法,表現在他的哪些話語中?從可以看出他怎樣的思想
性格?
(1)蹇叔勸諫穆公。
1“勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?”
秦軍長途跋涉偷遠方的鄭國很勞苦,而鄭國一定會有防備,以逸待勞。
2“師之所為,鄭必知之,勤而無所,必有悖心。”
既然鄭國會和悉秦軍此次行動,秦軍就無用武之地,這樣秦軍內部就一定會上下不齊心,產生違背紀不服約束的情緒。
3.“且行千里,其誰不知?”
這里要注意;“誰”雖為泛指,實際上指的是晉國。下文“晉人御師必于肴”可證。
指出:秦軍偷襲鄭國,會遭到晉國伏擊。
(2)蹇叔哭孟明等人。
“吾見師之出而不見其人也!” 預見此次秦軍出征必敗。
(3)蹇叔哭送其子。
“晉人御必于肴。肴有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風雨也。必死是間,余收爾骨焉。”
進一步指出,晉軍必定在肴地伏擊秦軍,秦軍此次出征會以失敗告終。蹇叔這三段話表現出他穩健持重、老謀深算、富有遠見的思想性格。
4、蹇叔這三段話的目的何在?其語氣有何不同?
直接、間接地諫勸穆公,阻止秦軍這次錯誤的軍事行動。但以不同的說話對象,其語氣有別:
(1)諫穆公:冷靜分析、用語委婉。
(2)孟明:感嘆語氣。
(3)子:語氣更重,一片親情,洋溢于言表。
5、秦穆公又表現了怎樣的態度?(用幾個詞語概括)從中可以看出他怎樣的思想
性格?
態度:訪-辭-使出師-詛咒
思想性格:野心勃勃、利令智昏、剛愎自用。
第三段:
重點詞:左右、免骨、乘、脫。
活用詞:入險而脫(險地,形容詞用作名詞。)
1.這一段寫王孫滿觀師,他怎樣看待出征的秦軍?其理由是什么?
秦軍必敗(先說“必敗”,后又用反問句“能無敗手”強調這個意思。)
理由:(1)從主觀上看,“輕而無禮”,“輕則寡謀,無禮則脫”。
(2)從客觀上看,“入險地”。
王孫滿能從秦軍上下車的禮數看出問題,很有洞察力。而且,其推斷也是合乎邏輯可以成立的。
2.這一段寫王孫滿對秦軍的看法有何作用?
王孫滿的看法與蹇叔的看法不謀而合,可作為“蹇叔論戰”的一個旁證。“尚幼”的王孫滿在如此見識,與年老卻因被野心驅使而失去判斷力的秦穆公形成鮮明對照。
第四、五段:
重點詞:及、市、先、搞、居、且、遽、吾子。
謙詞、婉語:寡君、敝邑、敢,不腆。
1、鄭商人弦高遇秦軍采取了怎樣的對策?這表現了他怎樣的思想性格?
對策:(1)犒師。扮作鄭國使者去犒勞秦軍,暗示鄭國早已獲悉秦軍偷襲的企圖。
(2)“使遽告于鄭”。派人立刻回鄭國報告敵情。
思想性格:熱愛國家、沉著機智、善于辭令。
2.這段描述在文章中有哪些作用?
(1)印證了蹇叔的論述:“師之所為,鄭必知之。”
(2)表現鄭國內部團結一致、上下齊心,說明秦軍偷襲鄭國不會取得成功。
第四段:
重點詞:視、則、淹、唯是、若何。
活用詞:使皇武子辭焉(致辭,名詞用作動詞。)
以閑敝邑(空閑、休息、使動用法)
1.這一段主要寫了怎樣的內容?
鄭國采取果斷措施,消除了作為秦軍內應的隱患。皇武子的致辭,實際上是向杞子等人下的語氣委婉的逐客令。
2.皇武子致辭后,產生了怎樣的結果?
(1)杞子奔齊,逢孫、楊孫奔宋。
(2)孟明不再攻鄭,“滅滑而還”。
3.孟明的話與哪一段誰的話相印證,說明了什么?
與第一段蹇叔“遠主備之”的論述相印證。事實證明蹇叔富有遠見,料事如神。
三、小結
1.了解“蹇叔論戰”是全文的“綱”。
2.領會第二、三、四、五段圍繞中心組織材料的寫法。
四、作業
1背誦并口譯第一段。
第三課時
總第 個教案
教學要點:理解詞句,疏通文意,歸納實詞和虛詞的含義和用法;主要分析課文6~10段。
教學過程:
一、復習導入
1在秦晉崤之戰中,矛盾十分復雜。課文前四段主要寫到哪些矛盾?
(1)秦與鄭的矛盾。
(2)秦國內部又有主張出師的反對出師的矛盾。
2課文后面幾段主要寫哪些矛盾?
(1)秦與晉的矛盾。
(2)晉國內部又有主張伐秦師和反對伐秦師、同意縱秦囚的矛盾。
二、繼續疏通文句,深入研討
第六段:
重點詞:奉、縱、患、施、謀、興、御、敗。
活用詞:以貪勤民(使......勞苦,使動用法。)
遂墨以葬文公(穿黑色喪服,形容詞用作動詞。)
1這一段包含幾層意思?主要寫的是什么?
兩層意思:(1)詳寫晉國內部原軫和欒枝二人在是否攻打秦軍問題上的激烈爭論。
(2)略寫秦晉崤之戰的情況和結果。
主要寫是前者,因此這段可稱為“原軫論戰”或“原軫力主擊秦師”。
2原軫和欒枝各自的主張和理由是什么?
原軫:戰。“秦違蹇叔,而以貪勤民,天奉我也。” 欒枝:不戰。“未報秦施而伐其師,其為死君乎?”
3原軫是怎樣駁倒對方觀點的?從“原軫論戰”可以看出他具有怎樣的思想性格?
原軫從正反兩個方面進行駁斥:
(1)駁欒枝所說的“秦施”。欒枝說的是過去的秦晉關系,原軫說的是現在的秦晉關系。
(2)說明伏擊秦軍并不違背“死君”的意愿。
思想性格,耿直忠誠善于論辯。
第七、八段:
重點詞:請、實、構、、逞、拘、原、暫、免、顧、釋、惠、賜、稽首、累臣、釁鼓、不朽。
敬詞、尊稱:君、辱。
1
這一段圍繞著“晉釋三帥”寫了哪幾件事?又反映出什么問題?
三件事:(1)文嬴請釋三帥。
(2)原軫怒斥晉襄公釋“秦囚”。
(3)陽處父追捕孟明等人未成功。
反映出晉在“崤之戰”中雖獲勝利,但其內部矛盾重重,君臣不齊心,暗示秦晉爭霸的斗爭遠遠未結束。
2從原軫反對“縱囚”的表現,可以看出他怎樣的思想性格?
忠直剛烈、魯莽粗暴。
第九、十段:
重點詞:替、眚、次。
活用詞:秦伯素服郊次(穿著素服,名詞用作動詞。)
以辱二三子(使......受辱,使動用法。)
1這一段寫了秦穆公哪些言行,又表現了他怎樣的思想性格?
行:“素服郊次,鄉師而哭”。“不替孟明”。
言:“孤違蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。”“孤之過也,大夫何罪?且五不以一眚掩大德。”
思想性格:不文過飾非,能引咎自責,從失敗中吸取教訓。
2從內容和結構兩方面看,這一段在全篇中有何作用?
內容:末段秦穆公終于悔悟,認識到蹇叔的判斷和分析是正確的,這就點明了秦國失敗 的原因,從而揭示了全文的主旨。
結構:“秦伯哭師”與首段“蹇叔哭師”遙相呼應,使全文渾為一體。
三、小結
1了解“原軫論戰”的內容。
2學會通過人物的具體言行分析其思想性格。
四、作業
1背誦并口譯第五、六、七段。
2區別下列多義詞的不同意思。
蹇叔之子與師
(參加)
(1)與
吾與點也
(贊同)
可得聞與
(通“歟”)
(2)市
鄭商人弦高將市于周(買賣商品)
原為市鞍馬
(買)
(3)使
自鄭使告于秦
(派人)
鄭人使我掌北門之管
(讓)
(4)御
晉人御師必于
(抵御)
梁弘御戎
(駕御)
第四課時
總第 個教案
教學要點:總結全文,分析文章的寫作特點及主旨;歸結重要字詞的用法。教學過程:
一、檢查作業
1、檢查背誦。
2、檢查口譯。
(1)武夫力而拘諸原,婦人暫而免諸國,墮軍實而長寇仇,亡無日矣!
譯文:戰士們花了很大的力氣,才把他們從戰場上捉回來,女人家只用幾句謊話,在朝廷上一下子就放走了他們,毀了自己的戰果,長了敵人的氣焰,亡國不要多久了!
翻譯要注意意思表達的完整性,并力求傳達出原文的語氣。
(2)君子惠,不以暴臣釁鼓,使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽。
譯文:貴國國君寬洪大度,不把我們這些俘虜殺死,用血涂鼓,而讓我們回到秦國去受刑,敝國國君如把我們殺了,雖死也不磨滅。
“使歸就戮于秦”句中“使”后省略了兼語“累臣”(承前而省),翻譯時一定要補充出來。
二、總結全篇,深究文章主旨和寫法。
1、深究文章主旨。
(1)本文著重記敘崤之戰的前因后果、其意圖何在?
抓住首段“蹇叔論戰”和末段“秦伯哭師”,并結合其各段進行分析。
秦穆公總結失敗的教訓,曾說原因是“孤違蹇叔”。全文以“蹇叔論戰”為綱,旨在用事實證明蹇叔具有戰略眼光和軍事遠見。
文章通過崤之戰的歷史事實,明確無誤地告訴人們:驕縱輕敵,必敗;只有知己知彼,才能百戰不殆。
(2)文章作者對秦、晉、鄭三國持怎樣的態度?
①在秦偷襲鄭這件事上,作者抑秦揚鄭。秦潛師襲鄭不義;鄭國內部團結一致,并果
斷地采取措施,作好戰備準備,使秦的野心未能得逞。
②在秦晉崤之戰中,作者抑晉揚晉。秦“勞師以襲遠”,給晉以可乘之機; 晉能在經過激烈爭論后作出正確決策,不失時機地殲滅秦軍。
③在秦晉崤之戰后,作者抑晉揚秦。晉內部矛盾更加公開化,輕失戰果,招致后患;秦能吸取教訓,鼓舞士氣,重整軍威。
從以上分析可見,作者對為爭霸而戰的秦、晉兩方均各有褒貶,唯對鄭國始終贊揚。鄭與秦、晉比較,屬弱國,處于防衛地位,因而作者同情鄭國,反對秦國恃強凌弱。
“弦高犒師”的故事一直為人們傳誦。
討論這兩個問題后,便可得出結論:此文揭示了決定戰爭的各種因素。
2.深究文章寫法。
(1)圍繞中心選材組材。
全文蹇叔論戰為中心,以秦軍東進為經(線索),以秦、晉、鄭三方幾個主要人物的活動為緯,把八個場面按照歷史事件發展的順序有條有理地編織在一起,以印證蹇叔對戰爭的判斷和分析的預見性。
(2)通過個性化的語言動作來塑造人物形象。
文中描寫的人物形象,無論是主要人物,還是次要人物,無不性格鮮明,躍然紙上。
秦穆公的剛愎自用、知過能改,蹇叔的老成持重、遠見卓識,原軫的忠直多謀、勇武暴烈,弦高的忠心愛國,機警靈活、王孫滿的觀察敏銳、聰穎過人......都給人留下了深刻的印象。而這些人物的思想性格又是通過他們自身的富有個性化的語言動作表現出來的。
常為人稱道的蹇叔的三段話,內容都是直接或間接地諫諍秦穆公,但因說話對象不同,語氣大有區別,符合特定的語境,使蹇叔的形象更為真實可親、豐滿完美。原軫在崤之戰前與欒枝的論辯,顯示了他的辯才和忠心,而在之戰后又公開地與文嬴發生爭執,并當著襄公的面“不顧而唾”,表現出他性格的另一方面──粗魯暴烈,竟不顧君臣之禮。
至于弦高、皇武子、孟明的外交辭令,也是各肯特色;弦高于委婉中露鋒芒,暗示鄭國已知悉秦軍偷襲企圖,早已作好戰斗準備;皇武子于幽默中寓嚴肅,導致“杞子奔齊,逢孫、楊孫奔宋”;孟明于謙卑中藏殺機,表現出三年后將興師報仇的決心。
三、整理文言虛詞“以”、“為”、“焉”、“其”的用法
1.以
(1)勞師以襲遠
(而,連詞)
(2)以乘韋先,牛十二犒師
(用、拿,介詞)
(3)遂墨以葬文公
(來,連詞)
(4)使歸就戮于秦,以逞寡君志(用來,連詞)
(5)且吾不以一眚掩大德
(因為,介詞)
2.為
(1)師之所為,鄭必知之(做,動詞,所為,行動,名詞性短語)
(2)為吾子之將行也
(在,介詞)
(3)為從者之淹
(因為)
(4)何施之為
(表示疑問語氣,語氣助詞)
(5)萊駒為右
(擔任,動詞)
3.焉
(1)公辭焉
(他,代詞)
(2)崤有二陵焉
(表示肯定語氣,助詞)
(3)作收爾骨焉
(于之,到那里,兼詞)
(4)君何辱討焉
(他們,代詞)
4.其
(1)鄭人使我掌其北門之管
(他們的,代詞)
(2)吾見師之出而不見其人也
(它,指秦軍,代詞)(3)其南陵,夏后皋之墓也
(其中,代詞)
(4)事子取其麋鹿
(那里的,指原圃中的,代詞)(5)事其還也
(表示命令語氣,副詞)
(6)其為死君乎
(難道,表示反問語氣,副詞)
四、作業
1.根據下列詞的義項,分別寫出例句及其出處。
(1)脫:①脫下(攬裙脫絲履《孔雀東南飛》)
②擺脫、逃脫(百計營謀不能脫《促織》
③輕脫(輕則寡謀,無是脫《
之戰》
(2)替:①代替(以此替爺征《木蘭詩》)
②衰落(以古為鏡,可以知興替《舊唐書.魏征傳》)
③廢棄、撤職(不替孟明《崤之戰》)
(3)顧:①回頭看(于是荊軻遂就車而去,終已不顧《荊軻刺秦王》)
②看(群臣相顧,不知所歸《伶官傳序》)
③探望、拜訪(三顧臣于草廬之中《出師表》)
④關心、照顧(子布、元表各顧妻子《赤璧之戰》)
⑤思念(雖放流,眷顧楚國《屈原列傳》)
⑥但、不過,表轉折(顧吾念之《廉頗藺相如列傳》)
⑦反而、卻(人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉《為學》)
⑧顧念、注意(不顧而唾《崤之戰》)
2.小作文:賞析弦高、皇武子、孟明三人的外交辭令(任選一段)
要求:(1)自擬正題和副題。(2)300字左右。
第五篇:崤之戰教案
崤 之 戰
【教學目的】
1、學習本文圍繞中心選材組材,并按照事件發展的順序有條有理地記敘的寫法。2、學習文章通過個性化的語言動作來塑造人物形象的方法。3、深刻領會此文揭示的戰爭勝負是由各種因素決定的道理。【教學重點】圍繞中心組材和塑造人物形象的方法。
【教學難點】理解詞句,疏通文意,歸納實詞和虛詞的含義和用法。【教學方法】講讀課
【教學課時】四課時(調整:)
騫叔哭師是情節的發生,即開端;王孫滿觀師和弦高犒師是情節的發展,晉軍敗秦師于崤是情節的高潮和結局;秦穆公哭師則是情節的尾聲。3、從“崤之戰”這一事件入手。
正式敘述秦晉崤之戰的進行及其結果是 5、秦穆公又表現了怎樣的態度?(用幾個詞語概括)從中可以看出他怎樣的思想性格? 態度:訪――辭――使出師--詛咒 思想性格:野心勃勃、利令智昏、剛愎自用。3、原軫是怎樣駁倒對方觀點的?從“原軫論戰”可以看出他具有怎樣的思想性格? 原軫從正反兩個方面進行駁斥:(1)駁欒枝所說的“秦施”。欒枝說的是過去的秦晉關系,原軫說的是現在的秦晉關系。(2)說明伏擊秦軍并不違背“死君”的意愿。思想性格,耿直忠誠善于論辯。
①在秦偷襲鄭這件事上,作者抑秦揚鄭。秦潛師襲鄭不義;鄭國內部團結一致,并果斷地采取措施,作好戰備準備,使秦的野心未能得逞。②在秦晉崤之戰中,作者抑晉揚晉。秦“勞師以襲遠”,給晉以可乘之機;晉能在經過激烈爭論后作出正確決策,不失時機地殲滅秦軍。③在秦晉崤之戰后,作者抑晉揚秦。晉內部矛盾更加公開化,輕失戰果,招致后患 ;秦能吸取教訓,鼓舞士所,重整軍威。
從以上分析可見,作者對為爭霸而戰的秦、晉兩方均各有褒貶,唯對鄭國始終贊揚。鄭與秦、晉比較,屬弱國,處于防衛地位,因而作者同情鄭國,反對秦國恃強凌弱。“弦高犒師”的故事一直為人們傳誦。
討論這兩個問題后,便可得出結論:此文揭示了決定戰爭的各種因素。2.深究文章寫法。
(1)圍繞中心選材組材。____全文蹇叔論戰為中心,以秦軍東進為經(線索),以秦、晉、鄭三方幾個主要人物的活動為緯,把八個場面按照歷史事件發展的順序有條有理地編織在一起,以印證蹇叔對戰爭的判斷和分析的預見性。(2)通過個性化的語言動作來塑造人物形象。
文中描寫的人物形象,無論是主要人物,還是次要人物,無不性格鮮明,躍然紙上。秦穆公的剛愎自用、知過能改,蹇叔的老成持重、遠見卓識,原軫的忠直多謀、勇武暴烈,弦高的忠心愛國,機警靈活、王孫滿的觀察敏銳、聰穎過人......都給人留下了深刻的印象。而這些人物的思想性格又是通過他們自身的富有個性化的語言動作表現出來的。
常為人稱道的蹇叔的三段話,內容都是直接或間接地諫諍秦穆公,但因說話對象不同,語氣大有區別,符合特定的語境,使蹇叔的形象更為真實可親、豐滿完美。原軫在崤之戰前與欒枝的論辯,顯示了他的辯才和忠心,而在崤之戰后又公開地與文嬴發生爭執,并當著襄公的面“不顧而唾”,表現出他性格的另一方面──粗魯暴烈,竟不顧君臣之禮。至于弦高、皇武子、孟明的外交辭令,也是各肯特色;弦高于委婉中露鋒芒,暗示鄭國已知悉秦軍偷襲企圖,早已作好戰斗準備;皇武子于幽默中寓嚴肅,導致“杞子奔齊,逢孫、楊孫奔宋”;孟明于謙卑中藏殺機,表現出三年后將興師報仇的決心。
三、整理文言虛詞“以”、“為”、“焉”、“其”的用法
1.以 :(1)勞師以襲遠(而,連詞)(2)以乘韋先,牛十二犒師(用、拿,介詞)(3)遂墨以葬文公(來,連詞)(4)使歸就戮于秦,以逞寡君志(用來,連詞)(5)且吾不以一 掩大德(因為,介詞)
2.為 :(1)師之所為,鄭必知之(做,動詞,所為,行動,名詞性短語)(2)為吾子之將行也(在,介詞)(3)為從者之淹(因為)(4)何施之為(表示疑問語氣,語氣助詞)(5)萊駒為右(擔任,動詞)
3.焉 :(1)公辭焉(他,代詞)(2)有二陵焉(表示肯定語氣,助詞)(3)作收爾骨焉(于之,到那里,兼詞)(4)君何辱討焉(他們,代詞)4.其 :(1)鄭人使我掌其北門之管(他們的,代詞)(2)吾見師之出而不見其人也(它,指秦軍,代詞)(3)其南陵,夏后皋之墓也(其中,代詞)(4)事子取其麋鹿(那里的,指原圃中的,代詞)(5)事其還也(表示命令語氣,副詞)(6)其為死君乎(難道,表示反問語氣,副詞)
四、作業布置
1.根據下列詞的義項,分別寫出例句及其出處。(1)脫:①脫下(攬裙脫絲履《孔雀東南飛》)②擺脫、逃脫(百計營謀不能脫《促織》 ③輕脫(輕則寡謀,無是脫《 之戰》(2)替:①代替(以此替爺征《木蘭詩》)②衰落(以古為鏡,可以知興替《舊唐書魏征傳》)③廢棄、撤職(不替孟明《 之戰》)
(3)顧:①回頭看(于是荊軻遂就車而去,終已不顧《荊軻刺秦王》)②看(群臣相顧,不知所歸《伶官傳序》)③探望、拜訪(三顧臣于草廬之中《出師表》)④關心、照顧(子布、元表各顧妻子《赤璧之戰》)⑤思念(雖放流,眷顧楚國《屈原列傳》)⑥但、不過,表轉折(顧吾念之《廉頗藺相如列傳》)⑦反而、卻(人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉《為學》)⑧顧念、注意(不顧而唾《 之戰》)2.小作文:賞析弦高、皇武子、孟明三人的外交辭令(任選一段)要求:(1)自擬正題和副題。(2)300字左右。