久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《采桑子轆轤金井梧桐晚》原文及注釋

時間:2019-05-15 12:47:17下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《《采桑子轆轤金井梧桐晚》原文及注釋》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《采桑子轆轤金井梧桐晚》原文及注釋》。

第一篇:《采桑子轆轤金井梧桐晚》原文及注釋

《采桑子·轆轤金井梧桐晚》作者介紹,《采桑子·轆轤金井梧桐晚》原文及原文解釋,是一首秋怨詞,通過寫思婦想寄書問候遠方征夫,卻因山重水隔以致音訊難通,表達主人公悲秋傷懷、離情難寄的情,同時也是為了表達詞人對入宋不歸的弟弟的無限思念之情。

《采桑子·轆轤金井梧桐晚》原文

年代: 唐 作者: 李煜

轆轤金井梧桐晚,幾樹驚秋。

晝雨新愁,百尺蝦須在玉鉤。

瓊窗春斷雙蛾皺,回首邊頭。

欲寄鱗游,九曲寒波不溯流。

注釋:

①此詞調名于《草堂詩余》、《花間集補》中作《丑奴兒令》,《類編草堂詩余》中注曰:“一名《羅敷令》,一名《采桑子》。”《類編草堂詩余》、《花草粹編》、《嘯余譜》中均有題作“秋怨”。從詞意看,當屬李煜中期的作品。

②轆轤(lùlú):一種安在井上絞起汲水斗的器具,亦即汲犬水用的滑車。金井:井欄上有雕飾的井,這里指宮廷園林中的井。梧桐:一種落葉喬木,葉柄長,葉大,質地輕而韌。古代詩人常用梧桐金井說明時已至晚秋。如李白《贈別舍人弟臺卿之江南》中有詩句:“去國客行遠,還山秋夢長。梧桐落金井,一葉飛銀床。”又王昌齡《長信秋詞》中也有詩句:“金井梧桐秋葉黃”。

③幾樹:多少的樹。樹,這里指梧桐樹。驚秋:《詞林萬選》中作“經秋”。驚秋,有二種理解,一說吃驚秋天的到來,二說秋風驚動了梧桐樹。兩種理解盡管語意角度不同,但均可通。

④晝雨:指白天下的雨。晝,白天。新愁:《詞林萬選》、《嘯余譜》等本中均作“和愁”;《全唐詩》、《歷代詩余》、《花間集補》、《古今詞統》等本中均作“如愁”,《古今詞統》注中云:“‘如”一作‘和’。”新愁,指悲秋之愁。

⑤百尺:這里為約指,極言其長。蝦須:因簾子的表狀像蝦的觸須,所以用“蝦須”作為簾子的別稱。《類編草堂詩余》注中云:“蝦須,簾也。”唐代陸暢《簾》詩中有句“勞將素手卷蝦須,瓊室流光更綴珠。”用法同。玉鉤:玉制的鉤子。這句話是說長長的簾子掛在玉鉤上。

⑥瓊窗:雕飾精美而華麗的窗。春斷:《詞林萬選》中作“夢斷”。春斷,這里指情意斷絕,即男女相愛之情斷絕。春,指男女相愛之情。雙蛾:《花草粹編》、《花間集補》等本中均作“雙娥”。即指美女的兩眉。蛾,蛾眉,指婦女長而美的眉。皺:起皺紋,指皺眉。

⑦回首:回望。邊頭:指偏僻而遙遠的地方。唐代姚合《送僧游邊》詩有:“師向邊頭去,邊人業障輕。”之句。

⑧欲:想要。寄:寄托。鱗游:游魚,這里借指書信。古人有“魚傳尺素”之說,古樂府《飲馬長城窟》中記載:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”后人遂以“雙鯉”或“魚信”代指書信。

⑨九曲:蕭本二主詞中“曲”作“月”。九曲,形容黃河河道的迂回曲折,這里代指黃河。九,泛指多數。唐代盧綸《邊思》詩有:“黃河九曲流,繚繞古邊州。”之句。遂以九曲代指黃河。泝(sù)流:倒流。泝,同“溯”,逆流而上。

原文翻譯

深秋時節,梧桐樹下,轆轤金井旁,落葉滿地。樹木入秋而變,人見秋色而愁。手扶百尺垂簾,眼望窗外細雨,舊愁之上又添新愁。閨中的思婦獨守著瓊窗,想到韶華漸逝,心愿難成,怎不雙眉緊皺,愁在心頭。回首邊地,征人久無音訊。想要寄書信,可是黃河寒波滔滔,溯流難上,思婦只能在孤獨寂寞中苦苦守望。

作品賞析

這是一首悲秋思人的詞。風格屬中期作品。

上片狀景,寫悲秋感懷。梧桐葉落金井上,已是晚秋景色。秋風驚落了梧桐葉,細雨偏更惹秋思。細長的珠簾卷起來掛在玉鉤上。這里用白描的手法,將轆轤,金井,梧桐,晝雨,蝦須,玉鉤這幾樣事物,用愁貫穿,使本來無關聯的事物有了內在的聯系.使整首詞,彌漫著一種清冷深秋的愁緒.一個驚字,不僅是秋風驚落了梧桐,更驚動了女主人公的內心.舊恨未平,又添新愁.下片抒情,寫相思難寄.晚秋的景色,不僅斷送了春光,也令女主人公,想起了離別的人.春在這里不僅指春天,也指男女間的愛情.想到離別的愛人,她不禁皺起了眉頭.她望向遠方,卻看不到離人的身影.想將相思寄到遠方,可是黃河九曲,如此寒冷,連魚也無法逆流而上,也就無法將書信傳遞到思念的人手中.這首詞表面看來,是一首閨閣悲秋之作.但是聯系時代背景,當時鄭王北去未歸,也可以理解為后主思念弟弟的感情流露.結句不說人在遠方無法傳遞書信,卻怪黃河九曲寒冷,游魚無法逆流而上將書信傳遞.化用典故,將書信活化為游魚.但即使是書信化為游魚,仍無法寄去相思.抑郁感懷之情,就更令人難耐了.

第二篇:采桑子·轆轤金井梧桐晚原文翻譯及賞析

采桑子·轆轤金井梧桐晚原文翻譯及賞析2篇

采桑子·轆轤金井梧桐晚原文翻譯及賞析1

采桑子·轆轤金井梧桐晚原文:

轆轤金井梧桐晚,幾樹驚秋。晝雨新愁,百尺蝦須在玉鉤。

瓊窗春斷雙蛾皺,回首邊頭。欲寄鱗游,九曲寒波不泝流。

翻譯:

深秋時節,梧桐樹下,轆轤金井旁,落葉滿地。樹木入秋而變,人見秋色而愁。手扶百尺垂簾,眼望窗外細雨,舊愁之上又添新愁。

閨中的思婦獨守著瓊窗,想到韶華漸逝,心愿難成,怎不雙眉緊皺,愁在心頭。回首邊地,征人久無音訊。想要寄書信,可是黃河寒波滔滔,溯流難上,思婦只能在孤獨寂寞中苦苦守望。

亭前紅花飄落,春光亦隨花而去,花兒飄落的姿態優雅,好像翩翩起舞,花兒不忍歸去,似乎在徘徊彷徨。細雨霏霏,這雨,浸潤了落花,也浸濕了愁緒,我雙眉緊鎖,難得一展。

沒有遠方的佳音,獨守綠色窗欞,冷冷清清,空空寂寂,印香飄渺,漸漸燒成了灰燼。思情難耐,百無聊奈時,昏然欲睡,思念的人兒朦朧進入夢境。

采桑子·轆轤金井梧桐晚賞析

賞析:

上片寫景,先點出“轆轤”、“金井”、“梧桐”三物,不單是寫實,也都有寓意。轆轤是井上汲水的工具,汲水是女子之事,故井邊常常是女子的懷人之所。轆轤的循環滾動又與思念的輾轉反復相通,搖著轆轤,情思纏綿,往往是詩詞之中女子思情的象征。古代的井邊多種梧桐,“一葉知秋”,秋來梧桐葉兒黃,故梧桐是常見的悲秋意象。這三者位置相關,意義相通,常常被聯系到一起來寫女子的秋思,如吳均的“玉欄金井牽轆轤”,王昌齡的“金井梧桐秋葉黃”,與這里的“轆轤金井梧桐晚”,都是同一個意思。不過,李煜的表達更精巧一些,他在句中強調了一個“晚”字。“晚”可以指黃昏,暗示了從早到晚的期盼,有“黃昏望絕”之意。“晚”也可以指秋深,突出梧桐葉黃隕落的形象,令人聯想歲華流逝、青春不再而引出悲哀。故接下來的“幾樹驚秋”,本來是寫人在驚秋,卻道以“樹驚秋”;寫情就更婉轉,更深沉,并使蕭瑟的秋景與女子的傷情融合到了一起。“晝雨如愁”引出人物。說是“晝雨”,可見是下了一天還沒有停的雨。而這雨是小雨,絲雨,紛紛揚揚,飛飛灑灑,就如同彌漫在人心中的憂愁一樣,無邊無際,無休無止。“百尺蝦須在玉鉤”,是說精美的竹簾掛在鉤上,暗指人的遙望,下啟“回首邊頭”,景物描寫也就由室外轉入了室內。

下片抒情,以“瓊窗”承接上片的“百尺蝦須”,過渡十分自然。這里的“春斷”,要分作兩層意思來理解。一是說春去秋來,時光流逝,歲華漸老,青春不再復返,故日“斷”。一是說遠人無消息,任憑思念,深情不得傳達,“腸斷白萍洲”(溫庭筠),“春斷”也就是“情斷”。這兩層意思相輔相映,都在表現思念之深,于是而有“雙蛾”之皺,有“回首”之舉,有“欲寄”之事,更用一連串的動作寫出思念之切。由皺眉,到遙望,到“欲寄鱗游”,思念的感情漸進深化,寫出女子終于決定要以主動的訴說去打動對方的心,以喚回心愛的人。可是,“九曲寒波不湃流”。山高水寒路曲折,縱使信寫出,何人可傳寄?何處可投遞?無奈之極。可越是無奈,越見情深。

全詞以意融景,一系列景象有機地融成一幅飽含秋意、秋思的風景畫,畫中有人,人外有秋,秋內有思,秋風秋雨關秋思,離情別恨聯秋怨,寫得婉約蘊藉,回味悠長。后人馬致遠之《天凈沙·秋思》頗得其婉約韻致。這首詞是描寫一個少婦在晚春時節繾綣懷人,愁眉不展,百無聊賴的'情懷。

詞分上下兩片,上片寫詞中的女主人公觸景生愁。第一二兩句“亭前春逐紅英盡,舞態徘徊。”寫這個女子獨處事中,舉目窗外,所看到的是捕目落花,隨風飛舞,看來,春花即將隨著這片片飛花無聲無息地消逝了。這顯然突出了這正是晚春時節。“亭前”一句寫“春逐紅英盡”是擬人,實際上是少婦在擬自己:“舞態徘徊”看似花舞春歸,實際是少婦內心的情思紛擾,無法平復。一個“徘徊”明是寫花,暗是寫春,尤其是寫少婦心中的思憶徘徊。“細雨”不僅打濕了繁枝落花,而且打濕了少婦的思念,所以她才愁眉不展。傷春是一種文人傳統,但同時也是一種思婦情懷,“不放”一句形象地寫出少婦的愁思是那么濃郁而又沉重。第三句繼續描寫窗外的景色,漫天的漾瀠細雨下個不停。晚春時節的花英是很容易謝樹辭枝的,哪里經得起東風的摧殘,更何況又加上春雨的打擊呢?

正如詞人辛稼軒所說: “更能消幾番風雨,匆匆春又歸去。”風物宜人的春天很快就要消逝了,這象征著歲月的蹉跎,青春的老大,教人愁緒滿懷。“不放雙眉時暫開,’’就是愁緒滿懷的形象的說法,連讓雙眉暫時展開一點的笑意帆沒有。真是“這次第怎一個愁字了得”。以如此愁苦,還有更重要的生活上的原因。

詞的下片描寫女主人公綠窗孤處,百無聊賴的心情。起首兩句"綠窗冷靜芳音斷,香印成灰。“繼續描寫環境,從描寫環境的寂靜中體現女主人公的孤寂心情。“綠窗冷靜”是承上片的環境描寫而轉寫少婦的自身境況。暮春時節,花落雨潺,一個人獨守在空蕩蕩的閨房之中,總是一種凄清冷寂的氛圍,但是這些并不是少婦憂思不斷的真正原因,真正的原因是“芳音斷”。冷清平添愁苦,而“芳音斷。”則愁苦更濃。“香印成灰”看起來是寫景,實際上是寫人,“成灰”,既有時間的概念,也有心情的感慨,如唐李商隱有詩“蠟炬成灰淚始干”,其中“灰”字也是以意寓之的。這里少婦的心境似乎也同“香印”一起有“成灰”之感,其愁思苦悶之情不可謂不深。“可奈情懷”近乎白話,同后句一起直接描寫,突出了無可奈何的心情,也暗點了百無聊賴的困境,雖然直白,但卻言淺意深,把少婦那種夢寐以求的懷思之情準確地表現了出來。

采桑子·轆轤金井梧桐晚原文翻譯及賞析2

原文

轆轤金井梧桐晚,幾樹驚秋。晝雨新愁,百尺蝦須在玉鉤。

瓊窗春斷雙蛾(é)皺,回首邊頭。欲寄鱗游,九曲寒波不泝流。

譯文

深秋時節,梧桐樹下,轆轤金井旁,落葉滿地。樹木入秋而變,人見秋色而愁。手扶百尺垂簾,眼望窗外細雨,舊愁之上又添新愁。

閨中的思婦獨守著瓊窗,想到韶華漸逝,心愿難成,怎不雙眉緊皺,愁在心頭。回首邊地,征人久無音訊。想要寄書信,可是黃河寒波滔滔,溯流難上,思婦只能在孤獨寂寞中苦苦守望。

注釋

此詞調名于《草堂詩余》、《花間集補》中作《丑奴兒令》,《類編草堂詩余》中注曰:“一名《羅敷令》,一名《采桑子》。”《類編草堂詩余》、《花草粹編》、《嘯余譜》中均有題作“秋怨”。從詞意看,當屬李煜中期的作品。

轆轤(lùlú):一種安在井上絞起汲水斗的器具,亦即汲取井水用的滑車。金井:井欄上有雕飾的井,這里指宮廷園林中的井。梧桐:一種落葉喬木,葉柄長,葉大,質地輕而韌。古代詩人常用梧桐金井說明時已至晚秋。

幾樹:多少的樹。樹,這里指梧桐樹。驚秋,有二種理解,一說吃驚秋天的到來,二說秋風驚動了梧桐樹。兩種理解盡管語意角度不同,但均可通。

晝雨:指白天下的雨。晝,白天。新愁:指悲秋之愁。

百尺:這里為約指,極言其長。蝦須:因簾子的表狀像蝦的觸須,所以用“蝦須”作為簾子的別稱。《類編草堂詩余》注中云:“蝦須,簾也。”唐代陸暢《簾》詩中有句“勞將素手卷蝦須,瓊室流光更綴珠。”用法同。玉鉤:玉制的鉤子。這句話是說長長的簾子掛在玉鉤上。

瓊窗:雕飾精美而華麗的窗。春斷:這里指情意斷絕,即男女相愛之情斷絕。春,指男女相愛之情。雙蛾:《花草粹編》、《花間集補》等本中均作“雙娥”。即指美女的兩眉。蛾,蛾眉,指婦女長而美的眉。皺:起皺紋,指皺眉。

回首:回望。邊頭:指偏僻而遙遠的地方。

欲:想要。寄:寄托。鱗游:游魚,這里借指書信。

九曲:蕭本二主詞中“曲”作“月”。九曲,形容黃河河道的迂回曲折,這里代指黃河。九,泛指多數。遂以九曲代指黃河。泝(sù)流:倒流。泝,同“溯”,逆流而上。

賞析

瓊窗春斷雙蛾皺,回首邊頭。欲寄鱗游,九曲寒波不泝流。

上片寫景,先點出“轆轤”、“金井”、“梧桐”三物,不單是寫實,也都有寓意。轆轤是井上汲水的工具,汲水是女子之事,故井邊常常是女子的懷人之所。轆轤的循環滾動又與思念的輾轉反復相通,搖著轆轤,情思纏綿,往往是詩詞之中女子思情的象征。古代的井邊多種梧桐,“一葉知秋”,秋來梧桐葉兒黃,故梧桐是常見的悲秋意象。這三者位置相關,意義相通,常常被聯系到一起來寫女子的秋思,如吳均的“玉欄金井牽轆轤”,王昌齡的“金井梧桐秋葉黃”,與這里的“轆轤金井梧桐晚”,都是同一個意思。不過,李煜的表達更精巧一些,他在句中強調了一個“晚”字。“晚”可以指黃昏,暗示了從早到晚的期盼,有“黃昏望絕”之意。“晚”也可以指秋深,突出梧桐葉黃隕落的形象,令人聯想歲華流逝、青春不再而引出悲哀。故接下來的“幾樹驚秋”,本來是寫人在驚秋,卻道以“樹驚秋”;寫情就更婉轉,更深沉,并使蕭瑟的秋景與女子的傷情融合到了一起。“晝雨如愁”引出人物。說是“晝雨”,可見是下了一天還沒有停的雨。而這雨是小雨,絲雨,紛紛揚揚,飛飛灑灑,就如同彌漫在人心中的憂愁一樣,無邊無際,無休無止。“百尺蝦須在玉鉤”,是說精美的竹簾掛在鉤上,暗指人的遙望,下啟“回首邊頭”,景物描寫也就由室外轉入了室內。

下片抒情,以“瓊窗”承接上片的“百尺蝦須”,過渡十分自然。這里的“春斷”,要分作兩層意思來理解。一是說春去秋來,時光流逝,歲華漸老,青春不再復返,故日“斷”。一是說遠人無消息,任憑思念,深情不得傳達,“腸斷白萍洲”(溫庭筠),“春斷”也就是“情斷”。這兩層意思相輔相映,都在表現思念之深,于是而有“雙蛾”之皺,有“回首”之舉,有“欲寄”之事,更用一連串的動作寫出思念之切。由皺眉,到遙望,到“欲寄鱗游”,思念的感情漸進深化,寫出女子終于決定要以主動的訴說去打動對方的心,以喚回心愛的人。可是,“九曲寒波不湃流”。山高水寒路曲折,縱使信寫出,何人可傳寄?何處可投遞?無奈之極。可越是無奈,越見情深。

全詞以意融景,一系列景象有機地融成一幅飽含秋意、秋思的風景畫,畫中有人,人外有秋,秋內有思,秋風秋雨關秋思,離情別恨聯秋怨,寫得婉約蘊藉,回味悠長。后人馬致遠之《天凈沙·秋思》頗得其婉約韻致。

第三篇:學記原文及注釋

學記原文及注釋

【原文】發慮憲,求善良,足以謏(小)聞,不足以動眾。就賢體遠,足以動眾,不足以化民。君子如欲化民成俗;其必由學乎。【譯文】為王者在發布法律政令的時候能夠深謀遠慮,并且招納賢良之人幫助自己來治理國事,只可以博得一點小小名氣的,但是還不能夠打動民眾的心。為王者如果能夠親賢人,關愛貧賤出身的寒士,就可以打動民眾的心了,但是還不能教化人民。為王者如果想要教化人民,培養良好的風俗,看來只有通過興辦學校教育才能實行。

【原文】玉不琢,不成器;人不學,不知道。是故,古之王者,建國君民,教學為先。兌命曰:“念終典于學”,其此之謂乎!

【譯文】玉石不經過雕琢,是不能成為玉器的;同樣,人們不通過學習,就不能夠懂得道理。所以,古時候的帝王,建立國家,統治人民,無不先從教育入手。《尚書?兌命篇》說:“念終典于學”,(要自始至終常常想到學習)就是這個意思吧!

【原文】雖有嘉肴,弗食不知其旨也;雖有至道,弗學不知其善也。是故,學然后知不足,教然后知困。

【譯文】即使有了美味的菜肴,不吃是不能知道它的美味的;即使有了最好的道理,不學習是不能知道它的好處的。所以說:學習過后才知道自己的不足,教人之后才發現自己的學識不通達。【原文】知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也。故曰:教學相長也。兌命曰:“學(xiao,四聲,教人)學半”,其此之謂乎!

【譯文】知道不夠,然后才能反省自己,努力向學。知道有困難不通達,然后才能自我勉勵,發奮圖強。所以說:教與學相輔相成的。尚書·兌命篇》說:“學學半”(教別人能夠收到一半學習的效果,教學互進),就是這個意思吧。

【原文】古之教,家有塾,黨有庠,術有序,國有學。比年入學,中年考校。一年視離經辨志;三年視敬業樂群;五年視博習親師;七年視論學取友;謂之小成。九年知類通達,強立而不返,謂之大成。

【譯文】古時候的教育制度是:一家中設有私塾,一黨中設有庠(五百家為黨),一個遂中設有序(一萬兩千五百家為遂),一國之中設有太學。每年都有新生入學,隔年考試一次。入學一年之后,考經文的句讀,辨別志向所趨;三年考察學生是否尊重專注于學業,樂于與人群相處;五年考察學生是否博學篤行,親近師長;七年時考察學生在學術上是否有獨到的見解,及對朋友的選擇,這時候可以稱之為小成。九年時知識通達,能夠觸類旁通,遇事不惑而且不違背師訓,就可以稱之為大成。

【原文】夫然后足以化民成俗,近者說服而遠者懷之,此大學之道也。記曰:“蛾子時術之”,其此之謂乎!

【譯文】這樣之后才能收到教化人民,移風易俗的效果,使跟前的人心悅誠服,遠方的人向往來歸,這就是大學施教的過程。古書說:“幼小的螞蟻也都要時常去學習銜土的事情才能筑起大垤(die二聲)”豈不正好說明了這層道理嗎!

【原文】大學始教,皮弁(bian四聲,古代男子戴的帽子,低級武職名稱)祭菜,示敬道也。宵雅肄(yì)三,官其始也。入學鼓篋(qie四聲,小箱子),孫(遜)其業也。夏楚二物,收其威也。未卜禘(di四聲,古代一種祭祀)不視學,游其志也。時觀而弗語,存其心也。幼者聽而弗問,學不踖(ji二聲,踧踖,驚恐不安的樣子)等也。此七者,教之大倫也。【譯文】大學開學的時候,學生都穿著禮服,以蘋藻之菜祭祀先圣先師,表示尊師重道;先練習《詩?小雅》中《鹿鳴》、《四牡》、《皇皇者華》三首詩歌,為的是使他們從開頭就培養做官的興趣。;擊鼓召集學生,正式打開書篋(書包),希望學生以謙遜謹慎的態度學習;夏楚兩物(教鞭)是用來警惕鞭策學生,收到整肅威儀的效果;夏天的大祭(天子祭天)未實施以前,天子、諸侯不急著到學校去視察,為的是讓學生有充足的時間發展志向;教師常常觀察學生,但是并不輕易發言,等到適當的時候再加以指導,為的是培養學生自己用心思考的習慣;至于年幼的學生只聽不問,為的是使他們循序漸進地而不越級地學習。這七項是教學的基本綱領。【原文】記曰:“凡學,官先事,士先志”,其此之謂乎。【譯文】古書上說:“在教育這件事上,教師的責任首先在于盡職,學生的責任首先在于立志”,就是這個意思吧。

【原文】大學之教也:時教必有正業,退息必有居學。不學操縵(man四聲,沒有花紋的絲織品),不能安弦;不學博依,不能安詩;不學雜服;不能安禮。不興其藝,不能樂學。故君子之于學也,藏焉修焉,自焉游焉。夫然后安其學而親其師,樂其友而信其道,是以雖離師輔而不反也。

【譯文】大學進行教育的辦法是:在規定的時間進行正課,休息的時候也有種種課外作業。學習要有方法,如果不從『操、縵』這些小曲學起,指法不純熟,琴、瑟就彈不好;不從通曉鳥獸草木,天時人事學會譬喻,詩就作不好;不學會灑掃應對,禮節就行不恰當,對于六藝等技藝沒有興致,就提不起學習的興趣。所以君子在學習方面,要藏之于心,表現在外,不論休息或游樂的時候,都念念不忘,能夠這樣,才能安于學習,親近師長;與同學相處融洽而且信奉自己所學的真理。這樣做了即使離開了同學師長,也不會背棄道義。【原文】兌命曰:“敬孫(遜)務時敏,厥修乃來”,其此之謂乎!

【譯文】尚書?說命篇》說:“唯有重視學業,按部就班,及時努力,學業才能有所成就”,就是這個意思吧。

【原文】今之教者,呻其占畢,多其訊言,及其數進而不顧其安。使人不由其誠,教人不盡其材。其施之也悖,其求之也佛。夫然,故隱其學而疾其師,苦其難而不知其益也,雖終其業,其去之必速。教之不刑,其此之由乎!

【譯文】現在的教師,大部分都是讓學生大聲朗讀課文而不讓學生獨立思考,只是煩瑣的提問一味的教訓灌輸,而不注意學生主動精神的培養,在教學過程中,教師只顧趕速度,而不考慮學生的接受能力,教學只從教育者的愿望出發,而不考慮學生的內心需要,教師不考慮學生在個性及才能上的差異,教學一刀切,沒有因材施教。對學生的教導違反情理,學生求學也違逆不順。如此一來,使得學生愈來愈厭惡學習而且憎惡師長;以學習為難為苦,而不明白學習的快樂與好處。雖然課業勉強讀完了,也很快就忘得一干二凈。教育之所以不能成功,原因就在此。

【原文】大學之法:禁于未發之謂豫;當其可之謂時;不凌節而施之謂孫;相觀而善之謂摩。此四者教之所由興也。

【譯文】大學進行教育的原則是這樣的:壞的事情沒有發生就先防止,這叫做預防;抓住時機,進行教育,這叫做及時;循序地而不越級地進行教育,這叫做順應自然;相互學習,取長補短,這叫做切磋琢磨。這四種教學方法,是教育之所以興盛的原因。

【原文】發然后禁,則捍(han四聲,互相抵觸)格而不勝。時過然后學,則勤苦而難成。雜施而不孫,則壞亂而不修。獨學而無友,則孤陋而寡聞。燕朋逆其師,燕辟廢其學。此六者教之所由廢也。【譯文】如果等到事情發生以后才去禁止,就要遭到阻力,不易糾正了;如果時機錯過以后才去學習,學起來就會勞苦不堪,不易有成就了。如果不知順應自然,胡亂施教,教育工作就會陷入混亂的境地,不能獲得成效。如果孤獨地學,沒有朋友,見解就會狹隘,見聞就會不廣。如果交友不慎,就會違背師長的教誨;如果三朋四友,盡談不正經的事情,就會荒廢學業。這六點就是教育失敗的原因。

【原文】君子既知教之所由興,又知教之所由廢,然后可以為師也。故君子之教喻也:道而弗牽;強而弗抑;開而弗達。道而弗牽則和;強而弗抑則易;開而弗達則思。和易以思,可謂善喻矣。

【譯文】君子知道教育之所以興盛的原因,也明白教育之所以衰落的道理,然后就可以為人師表了。所以君子的教化是善于曉喻,讓人明白道理,只加以引導,而不去強迫別人服從;對待學生嚴格,但并不抑制其個性的發展;加以啟發,而不將結論和盤托出。只引導而不強迫,使學習的人容易親近。教師嚴格而不壓抑,使學生能夠自由發揮,得以充分發展。只加以啟發而不必全部說出,使學生能夠自己思考。師生融洽,學習安易,學生又能獨立思考,就是善于誘導的結果。

【原文】學者有四失,教者必知之。人之學也,或失則多,或失則寡,或失則易,或失則止。此四者心之莫同也。

【譯文】學生的缺點有四種類型,教師不可以不知道。在學習中,有些學生的缺點是貪多務得,有些學生的缺點是狹隘寡聞,有些學生的缺點是輕率勇為,有些學生的缺點是畏難而止。這四類缺點的根源是因為學生的心性不同之故。

【原文】知其心,然后能救其失也。教也者,長善而救其失者也。善歌者使人繼其聲;善教者使人繼其志。其言也,約而達,微而臧,罕譬而喻,可謂繼志矣。

【譯文】必須了解學生的心性,才能矯正學生的缺點。教育的作用就在于發揚學生的優點,克服學生的缺點。優秀的歌手能使聽眾自然而然地跟著他唱;優秀的教師能使學生自覺自愿地跟著他學。他的講解,扼要而又透徹,精微而又妥善,舉例不多,卻能說明問題,可算是能使人繼承其志了。

【原文】君子知至學之難易而知其美惡,然后能博喻。能博喻然后能為師。能為師然后能為長,能為長然后能為君,教師也者所以學為君也。是故擇師不可不慎也。記曰:“三王四代唯其師”,其此之謂乎!

【譯文】君子知道求學有難有易,并懂得人的天資有高有低,然后方能因材施教。能廣泛地曉喻,然后才有能力作老師;能夠作老師,才能做官長;能做官長,才能做領袖。所以能做一個好老師,就是學做領袖的開始。所以選擇老師不可以不謹慎。古書說:三王(伏羲神農黃帝稱三皇)四代(虞夏殷周)對老師的選擇都很慎重。就是這個意思。

【作為教師既能知道學生的求學有難易的不同,就可知道他們的天資有美惡的區別.既能知道他們學習有難易,天資有美惡,就應當依照他們的程度深淺和智力高下,采取多種多樣的教學方法,因勢利導,廣為曉喻.惟有這樣才可以為人師.能為人師,也就能為地方官吏或一國首長,擔負起教導人民的責任.所以教師的教人,就是要教人以“治國”“平天下”的為君之道,因此對教師不可不審慎選擇.古書說:“虞夏商周各代,惟以慎選師資為重要任務.”就是這個道理】

【原文】凡學之道,嚴師為難。師嚴然后道尊,道尊然后民知敬學。是故君之所不臣于其臣者二:當其為尸,則弗臣也;當其為師,則弗臣也。大學之禮,雖詔于天子無北面,所以尊師也。

【譯文】在教育工作中,最難得的是尊敬教師。尊師才能重道,重道才能使人重視學習。所以,君王在兩種情形之下是不以對待臣子的態度對待臣子的:當臣子在祭禮中扮演受祭者的時候,不以對待臣子在態度對待他;當臣子擔任教師的時候,也不以對待臣子的態度對待他。按照大學的禮節,教師給君王講書是不行君臣之禮的,就是尊師之意。

【繼上說明既然教師地位重要,統治者自然應該尊敬教師以示尊師重道.在上的人既能尊師重道,則求學的人自然必有感動而專心致力與學業.】

【原文】善學者師逸而功倍,又從而庸之。不善學者師勤而功半,雙從而怨之。善問者如攻堅木;先其易者而后其節目;及其久也,相說以解。不善問者反此。

【譯文】善于學習的人,教師花的精力不多而收效很大,學生更把功勞歸諸于老師教導有方;不善學習的人,教師花的精力很多而收效很少,反而會埋怨教師。善于發問的人,[發問如同]砍伐堅硬的木材;先從容易砍的地方砍起,隨后才砍木材的關節;久而久之,關節隨手就可以砍開了。不善發問的人恰恰與此相反。

【原文】善待問者如撞鐘:叩之以小者則小鳴,叩之以大者則大鳴,待其從容,然后盡其聲,不善答問者反此。此皆進學之道也。

【譯文】善于答問的人,對待發問如同對待撞鐘一樣;撞得輕就響得小,撞得重就響得大;從容地撞,從容地響。不善答問的人恰恰與此相反。這都是增進學問的方法。

【說明教師發問和答問的重要原則,應先易后難,由淺入深,作喻“如攻堅木”,“如撞鐘”.如不遵守這些原則,就會導致“師勤而功半又從而怨之”的結果.這些提問和答問的原則仍是今天教學實踐中十分寶貴的參考】

【原文】記問之學,不足以為人師,必也聽語乎。力不能問,然后語之。語之而不知,雖舍之可也。

【譯文】單憑一點死記硬背得來的學問,是沒有資格當教師的,必須善于根據學生的問題來講解才行。當學生沒有能力提出問題的時候,才可以直接講給他聽。老師開導了,學生仍然不明白,雖然暫時放棄指導,等待將來也是可以的。

【原文】良冶之子,必學為裘;良弓之子,必學為箕(ji一聲);始駕馬者反之,車在馬前。君子察于此三者,可以有志于學矣,【譯文】優秀的冶匠的兒子,一定先學會用皮子鑲嵌成衣;優秀的弓匠的兒子,一定先學會用柳枝編織成箕;小馬初學駕車相反,它是跟在車子后面的。人們懂得這三層道理,就懂得怎樣做學問了。

【原文】古之學者,比物丑類。鼓無當于五聲,五聲弗得不和;水無當于五色,五色弗得不章;學無當于五官,五官弗得不治;師無當于五服,五服弗得不親。

【譯文】古時候的學者,能夠分析比較事物的異同之處,匯整成一類。鼓并不等于五聲,但若沒有鼓,五聲就不和諧;水并不等于五色,但若沒有水,五色就不鮮明;學習并不等于五官,但若不學習,五官就不能發揮作用;教師不在五服之列,但若沒有教師,五服之間的關系就不親密。

【原文】君子曰:大德不官;大道不器;大信不約;大時不齊。察于此四者,可以有志于本矣。

【譯文】君子說:“德行最高的人不限于擔任某一官職;普遍的真理不限于解釋某一具體事物;最守信用的人不立約就能守信;最守時刻的人無須劃一就能守時。”懂得了這四層道理,就懂得做學問要從根本著手了。

【原文】三王之祭川也,皆先河而后海,或源也,或委也。此之謂務本。

【譯文】三王祭祀江河的時候,都是先祭河,后祭海,就因河是本源,海是歸宿。這就是重視根本的意思。

第四篇:歸去來兮辭原文及注釋

歸去來兮辭原文及注釋

余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時**未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。

注釋:(1)幼稚:指孩童。

(2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,甕之類。

(3)生生:猶言維持生計。前一“生”字為 動詞,后一“生”字為名詞。

(4)術:這里指經營生計的本領。

(5)長吏:較高職位的縣吏。指小官。

(6)脫然:輕快的樣子。

(7)有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。

(8)靡途:沒有門路。

(9)四方之事:指他接受建威將軍江州刺史劉敬宣的任命出使的事情。

(10)諸侯:指州郡長官。

(11)家叔:指陶夔,當時任太常卿。

(12)以:因為。

(13)**:指軍閥混戰。

(14)彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。

(15)眷然:依戀的樣子。

(16)歸歟之情:回去的心情。

(17)質性:本性。

(18)違己:違反自己本心。

(19)交病:指思想上遭受痛苦。

(20)從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。

(21)口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅使自己。

(22)一稔(rěn):公田收獲一次。稔,谷物成熟。

(23)斂裳:收拾行裝。

(24)尋:不久。

(25)程氏妹:嫁給程家的妹妹。

(26)武昌:今湖北省鄂城縣。

(27)駿奔:急著前去奔喪。

(28)仲秋:農歷八月。

(29)乙巳歲:晉安帝義熙元年。

正文

歸去來兮(1)!田園將蕪胡不歸〔胡:何,為什么。〕?既自以心為形役〔以心為形役:讓心靈被形體所驅使。意思是說,為了免于饑寒違背自己的意志去做官。形,形體,指身體。〕,奚惆悵(2)而獨悲!悟已往之不諫,知來者之可追〔諫:止,挽救。來者:指未來的事情。追:來得及彌補。〕。實(3)迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏〔遙遙:漂蕩。飏(yáng):飄揚。形容船駛行輕快。〕,風飄飄而吹衣。問征夫(4)以(5)前路,恨晨光之熹微(6)。

乃瞻衡宇〔瞻:望見。衡宇:猶衡門。衡,通“橫”。橫木為門,形容房屋簡陋。〕,載欣載奔〔載(zài):語助詞,有“且”、“又”的意思。〕。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒〔三徑:漢代蔣詡隱居后,在屋前竹下開了三條小路,只與隱士求仲、羊仲二人交往。〕,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引(7)壺觴以(8)自酌,眄庭柯以怡顏〔眄(miǎn):斜視。柯:樹枝。〕。倚南窗以寄傲〔寄傲:寄托傲世的情緒。〕,審容膝之易安〔審:明白,深知。容膝:形容居室狹小,僅能容膝。〕。園日涉(9)以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩〔策:拄著。扶老:手杖。流:周游。〕,時矯首而遐觀〔矯首:抬頭。遐(xiá)觀:遠望。〕。云無心以出岫〔岫(xiù):山洞。〕,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入〔景(yǐng):日光。翳(yì)翳:陰暗的樣子。〕,撫孤松而盤桓(10)。

歸去來兮!請息交(11)以絕游。世與我而相違,復駕言兮焉求〔言:語助詞。焉求:何求。〕?悅親戚之情話(12),樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事(13)于西疇〔疇(chóu):田地。〕。或命巾車〔巾車:有布篷的小車。〕,或棹(14)孤舟。既窈窕以尋壑〔窈窕(yǎo tiǎo):水路深遠曲折。〕,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時〔善:喜好,羨慕。〕,感吾生之行休〔行休:將要結束。指死亡。〕。

已矣乎〔已矣乎:猶言算了吧。〕!寓形宇內復幾時〔寓形宇內:寄身于天地之間。〕,曷不委心任去留〔曷(hé)不:何不。委心:隨自己的心意。去留:指生死。〕?胡為乎遑遑欲何之〔遑(huáng)遑:心神不定的樣子。何之:到哪里去。〕?富貴非吾愿,帝鄉不可期〔帝鄉:天帝之鄉。指仙境。〕。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔〔植杖:把手杖插在地上。耘(yún):田地里除草。耔(zǐ):在苗根培土。〕。登東皋以舒嘯〔皋(gāo):水邊高地。舒嘯:放聲長嘯。“嘯”是撮口發出長而清越的聲音。〕,臨清流而賦。聊(15)乘化以歸盡〔乘化:隨順著大自然的運轉變化。歸盡:歸向死亡〕,樂夫天命復奚疑!

——選自中華書局排印本《陶淵明集》 補充注釋

(1)來兮:助詞無義。

(2)惆悵:失意的樣子。

(3)實:確實。

(4)征夫:行人而非征兵之人。

(5)以:拿(以前路問征夫)后文中:“農人告余以春及”也是這樣的。

(6)熹微:微亮,天未大亮。

(7)引:拿來。

(8)以:為了。

(9)涉:走。

(10)盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。

(11)息交:斷絕交游。

(12)情話:知心話。

(13)有事:指耕種之事。

(14)棹:本義船槳。這里名詞做動詞。

(15)聊:姑且 作品譯文 序

我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒有存糧,維持生活所需的一切,沒有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的關使,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設法),我就被委任到小縣做官。那時社會上動蕩不安,心里懼怕到遠地當官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過了一些日子,便產生了留戀故園的懷鄉感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個月到冬天,在職共80多天。因辭官而順遂了心愿,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。這時候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。

正文

回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?我悔悟過去的錯誤不可挽救,但堅信未來的歲月中可以補追。實際上我入迷途還不算遠,已覺悟到回家為是而做官為非。船在水上輕輕飄蕩,微風吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。

終于看到自己簡陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。院里的小路長滿了荒草,松和菊還是原樣;帶著幼兒們進了屋,美酒已經滿觴。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹使我開顏;倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺得這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)在園中散步興味無窮,小園的門經常地關閉著;拄著拐杖走走歇歇,時時抬頭望著遠方(的天空)。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松。

回來呀!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?跟鄉里故人談心何等快樂,彈琴讀書來將愁顏破;農夫告訴我春天到了,將要去西邊的田地耕作。有時駕著巾車,有時劃著孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,我羨慕萬物各得其時,感嘆自己一生行將告終。

算了吧!寄身世上還有多少時光,為什么不按照自己心意或去或留?為什么心神不定還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長;登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順應造化了結一生,以天命為樂,還有什么猶豫彷徨? 文體介紹

辭,是介于散文與詩歌之間的一種文體。因為起源于戰國時期的楚國,又稱楚辭、楚辭體。又因屈原所作《離騷》為這種文體的代表作,故又稱騷體。到了漢代常把辭和賦統稱為辭賦,后人一般也將辭賦并稱。這種文體,富有抒情的浪漫氣息,很像詩,但押韻和句式都較詩自由,比散文整齊,且篇幅、字句較長,句中多以“兮”字來幫助和諧語氣,表情達意。一般四句一節,每一節表達一個完整的意思,讀后稍作停頓;六字句為主,都按三拍讀。文章題旨

本文是晉安帝義熙元年(公元405年)作者辭去彭澤令回家時所作,分“序”和“辭”兩節,“辭”是一種與“賦”相近的文體名稱。“序”說明了自己所以出仕和自免去職的原因。“辭”則抒寫了歸田的決心、歸田時的愉快心情和歸田后的樂趣。通過對田園生活的贊美和勞動生活的歌頌,表明他對當時現實政治,尤其是仕宦生活的不滿和否定,反映了他蔑視功名利祿的高尚情操,也流露出委運乘化、樂天安命的消極思想。全文語言流暢,音節和諧,感情真實,富有抒情意味。“歸去來兮”就是“歸去”的意思,“來”、“兮”都是語助詞。背景

陶淵明從29歲起開始出仕,一直厭惡官場,向往田園。陶淵明于東晉義熙元年(405年)41歲時,最后一次出仕,做了85天的彭澤令。據《宋書.陶潛傳》和蕭統《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對腐朽現實的不滿。當時郡里一位督郵來彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說:“我不愿為五斗米折腰向鄉里小兒!”即日掛冠去職,并賦《歸去來兮辭》,以明心志。

這篇賦就是其在回歸田園之初激動欣喜之情的自然流露。賞析

讀《歸去來兮辭》,并不能給人一種輕松感,因為在詩人看似逍遙的背后是一種憂愁和無奈。陶淵明本質上不是一個只喜歡游山玩水而不關心時事的純隱士,雖然他說“性本愛丘山”,但他的骨子里是想有益于社會的。魯迅先生在談到陶淵明時說:“就是詩,除論客所佩服的‘悠然見南山’之外,也還有‘精衛銜微木,將以填滄海,刑天舞干戚,猛志固常在’之類的‘金剛怒目’式,在證明著他并非整天整夜的飄飄然。”(《題未定草》)透過“請息交以絕游”、“世與我而相違”這些憤激之語,我們感到了沉重。

《歸去來兮辭》的寫景是實寫還是虛寫?錢鐘書先生說:“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為追述、直錄,豈有‘木欣欣以向榮’,‘善萬物之得時’等物色?亦豈有‘農人告余以春及,將有事于西疇’、‘或植杖而耘耔’等人事?其為未歸前之想象,不言而可喻矣。”(參見錢鐘書《管錐編》1225~1226,中華書局,1979)如此說來,本文第一大寫作特色就是想象。作者寫的不是眼前之景,而是想象之景,心中之景。那么,寫心中之景與眼前之景有什么不同嗎?眼前之景,為目之所見,先有其景后有其文,文景相符,重在寫真;心中之景,為創造之景,隨心之所好,隨情之所至,心到景到,未必有其景,有其景則未必符其實,抒情表意而已。

本文語言十分精美。詩句以六字句為主,間以三字句、四字句、七字句和八字句,朗朗上口,韻律悠揚。句中襯以“之”、“以”、“而”等字,舒緩雅致。有時用疊音詞,音樂感很強。如“舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣”、“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”。多用對偶句,或正對,或反對,都恰到好處。描寫和抒情、議論相結合,時而寫景,時而抒情,時而議論,有景,有情,有理,有趣。

語文人生 ?最后說明一點,就是陶淵明雖然歸隱田園,且不論他這種做法是積極還是消極,但他畢竟不同于勞動人民。他寫《歸園田居》也罷,寫《歸去來兮辭》也罷,實際上是那個時代的一種現象,歸隱田園的也并非他一人。然而他的歸隱造就了一個文學家,形成了一種文學風格,在中國文學史上熠熠生輝,光照千秋。歐陽修說:“晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》一篇而已。”此話雖過,但可以見出它在文學史中的地位。

教學教案

關于辭的體裁特點

辭是戰國后期楚國詩人屈原在楚地民歌的基礎上創造出來的一種新詩體,用的是楚地方言,內容又跟楚地的社會生活、山川風物有關,故稱楚辭。形式自由,句式散文化;大體以四句為一小節,兩句為一組;以六字句為主,間有長短句,好用語氣詞“兮”(不包括在六字之內),虛詞置于句腰(第四、五字)上,也可以不計在字數之內,每句三拍,例如屈原《離騷》中的:

路──漫漫(其)──修遠(兮),吾將──上下(而)──求索。

到了西漢,在辭的影響下又產生了賦這種新文體。漢人將辭和賦統稱為辭賦,但二者仍有顯著的區別:賦的句式進一步散文化,常用關聯詞語,長短句明顯增多,內容則以詠物說理為主,寫法上講究鋪排,即所謂“以事形為本,以義正為主”,這就表明賦已是有韻的散文了;而辭仍然是詩,重在抒情,形式上盡管后來也有若干變化,但四句一節、每句三拍的格局還是保持了下來。

了解辭的體裁特點,對我們誦讀這篇課文有很大的幫助。首先,四句一節的形式沒有變,全篇共15節,每節表達一個完整的意思,讀后可作稍長停頓,這樣讀下來,全篇層次自然清晰。其次,仍以六字句為主(約占全文60句中的四分之三),都按三拍讀,節奏整齊,音韻鏗鏘,亦有悅耳動心之效。

應注意的是:①有些七字句中出現了虛詞,仍可作六字句讀,如“(既)自以心為形役”“寓形宇內(復)幾時”等。②“歸去來兮”(出現兩次)“已矣乎”當作一句讀,適當地延長讀末字的時間。③“乃瞻衡宇”以下八句皆四字句,“富貴”兩句為五字句,讀時節奏自當變化。

辭是有韻的,也跟誦讀有關,這一點要放在后面講。主旨和結構

這篇文章的寫作經過,序(見“有關資料”)里已有說明;《宋書?陶潛傳》則特別提到作者辭官的近因:“郡遣督郵至縣,吏白應束帶見之,潛嘆曰:‘我不能為五斗米,折腰向鄉里小人!’即日解印綬去職,賦《歸去來》。”從序和這段記錄都可以看出,這篇文章作于作者辭官歸田之初,是一篇述志的作品,文中著重表達了作者對黑暗官場的厭惡和鄙棄,贊美了農村的自然景物和勞動生活,也顯示了歸隱的決心。

本文的敘事線索:辭官——歸途——抵家——室內生活——涉園——外出——縱情山水——如何度過余生

本文的抒情線索:自責自悔——自安自樂——樂天安命

全文可分三部分:

第一部分(第1段)表示辭官歸田的決心。含兩層:前一層是自責之詞。詩人想到“田園將蕪”,故應歸家,但心為形體所役使而不能自主,這是何等可悲啊!表明詩人已有歸意。后一層是自恕自慰之詞。詩人已知過去求官為非,今日棄官為是,好比是入了迷途不遠,還來得及回到正道上來,因而深感欣慰。這兩層點明了全文主旨,表達了詩人鄙棄官場、向往田園的感情。

第二部分(第2、3段)寫作者回到田園后的愉快生活。可分三層:第一層寫歸途和初抵家時的情況,含三節:前一節寫乘舟返家途中既輕松又渴望抵家的心情;中間一節寫望見家門時欣喜若狂的心情,這跟在官時“惆悵而獨悲”的心情形成了鮮明的對比;后一節寫家中景況,有松,有菊,有幼兒,有居室,有酒,有樽,差足自慰。第二層寫回家后的日常生活,也含三節:前一節寫飲酒自遣,這是室中之樂;后兩節寫涉園觀景,留連忘返,這是園中之樂。這是真正的隱者之樂,跟遷客們的閑適心情絕不相同。第三層寫詩人在農村的出游經歷。含四節:第一節重申辭官歸田之志,以“息交以絕游”進一步表示對當權者和官場生活的鄙棄;第二節寫跟鄉里故人和農民的交往,為下文寫出游張本;第三節寫出游方式,“窈窕以尋壑”應上“或棹孤舟”,“崎嶇而經丘”應上“或命巾車”;第四節寫出游中所見,前兩句寫農村初春生機勃郁的景象,后兩句觸景生情,為結尾述人生觀張本。

第三部分(第4段)抒發詩人“樂天安命”的情懷。含三層:前一層緊承上文“吾生之行休”而自問,這是一種委婉的表達方式,有振起下文的作用;下面兩層是作者自答,“富貴”兩句從反面作答,重在說“富貴”而以“帝鄉”為陪襯,中間四句從正面作答,用形象化的手段表明自己快然自足于隱居生活,最后上升到哲理的高度,點出“樂天安命”的思想,卒章顯志。

三、淡遠瀟灑的風格

歐陽修對這篇文章推崇備至,嘗言:“兩晉無文章,幸獨有《歸去來兮辭》一篇耳,然其詞義夷曠蕭散,雖托楚聲,而無其尤怨切蹙之病。”大意是,本文雖然采用了楚辭的體式,但作者能自出機杼,不受楚辭中怨憤、悲傷情調的影響,而表現出一種淡遠瀟灑的風格。例如,作者辭官是因為鄙棄官場的黑暗,但文中并無只言片語涉及官場中的黑暗情形,而只說自己“惆悵而獨悲”的心情;對已往的居官求祿,也只說“不諫”和“昨非”,不作更深的追究;他決定今后不再跟達官貴人來往,也僅用“息交以絕游”一語輕輕帶過,胸懷何等灑脫,是見役于物的人做不到的。又如文中寫田園生活的樂趣,看起來都是一些極為平常的細節,但又處處顯示出作者“曠而且真”的感情,句句如從肝肺中流出,而不見斧鑿之痕。這種淡遠瀟灑的文風,跟作者安貧樂道、超然物外的處世態度是完全一致的。解題指導

一、本題意在使學生理清本文抒情的線索,即自責自悔──自安自樂──樂天安命。把握這條線索,才能了解文章的主旨。此外,本文還有敘事線索,即辭官──歸途──抵家──室內生活──涉園──外出──縱情山水──如何度過余生,問答中也應涉及,有利于記誦。

參考答案:

1.鄙棄官場,追求自主的生活。

2.見“課文說明”中“主旨和結構”第四段。

3.“樂天安命”的思想,即棄絕世情,回歸自然,順應自然地生活下去,直至生命終結。

二、本題意在使學生了解文言實詞的多種義項。

三、設題目的是培養學生綜合分析的能力。應當指出,《五柳先生傳》中的“無懷氏之民”“葛天氏之民”,《桃花源記》中的“阡陌交通,雞犬相聞”“黃發垂髫并怡然自樂”,《歸去來兮辭》中的“實迷途其未遠,覺今是而昨非”,所有這些語句全都寄托著他的政治理想──他希望出現一個沒有剝削和壓迫、人人能從事和平勞動的社會。

這是一道開放性的題,學生可以各抒己見,不要搞統一答案。下面引用鄭振鐸《插圖本中國文學史》中的一段話,僅供參考:

“但淵明究竟不是一個自了漢。他不完全提倡一個消極的躲避的辦法。故桃花源也遂成為積極的理想,社會的模范,像‘烏托邦’(Utopia)、‘共和國’(Republic)、‘新大西洋’(NewAtlantic),那樣的一個‘避’秦之地。避秦之地終于是一個寓言的世界,于是五柳先生遂不得不逃于酒,在醉鄉里,也就是在理想國里,躲了過去。淵明全部理想幾全可以此釋之。所以他不僅是一位田園詩人,徹頭徹尾的詩人,而且是偉大的政治理想家。”

長恨歌——白居易 漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百余里。六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

第五篇:荀子勸學原文及注釋

荀子的《勸學》是歷來為人們所傳誦的名篇,其中有些警句,已成為勉勵學習常用的成語。這里節選三段,在原文中本不相連,但是意脈一貫,可以獨立成篇。文章大量運用比喻來說明道理。這些比喻取之于人們熟悉的事物,又包含豐富的含義,因此,道理能說得淺顯明白,發人深思。以下是荀子勸學原文及注釋,歡迎閱讀。

原文

君子曰:學不可以已。

青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴(pù),不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學問之大也。干、越、夷、貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。詩曰:“嗟爾君子,無恒安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。”神莫大于化道,福莫長于無禍。

吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。(君子生 通:性)

南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕,風至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,莖長四寸,生于高山之上,而臨百仞之淵,木莖非能長也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉,游必就士,所以防邪辟而近中正也。

物類之起,必有所始。榮辱之來,必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身,禍災乃作。強自取柱,柔自取束。邪穢在身,怨之所構。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就濕也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質的張,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;樹成蔭,而眾鳥息焉。醯酸,而蚋聚焉。故言有招禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎!

積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

是故無冥冥之志者,無昭昭之明;無惛惛之事者,無赫赫之功。行衢道者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳不能兩聽而聰。螣蛇無足而飛,鼫鼠五技而窮。《詩》曰:“尸鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮!”故君子結于一也。

昔者瓠巴鼓瑟,而流魚出聽;伯牙鼓琴,而六馬仰秣。故聲無小而不聞,行無隱而不形。玉在山而草木潤,淵生珠而崖不枯。為善不積邪?安有不聞者乎?

學惡乎始?惡乎終?曰:其數則始乎誦經,終乎讀禮;其義則始乎為士,終乎為圣人,真積力久則入,學至乎沒而后止也。故學數有終,若其義則不可須臾舍也。為之,人也;舍 之,禽獸也。故書者,政事之紀也;詩者,中聲之所止也;禮者,法之大分,類之綱紀也。故學至乎禮而止矣。夫是之謂道德之極。禮之敬文也,樂之中和也,詩書之博也,春秋之微 也,在天地之間者畢矣。君子之學也,入乎耳,著乎心,布乎四體,形乎動靜。端而言,蝡而動,一可以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口;口耳之間,則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉!古之學者為己,今之學者為人。君子之學也,以美其身;小人之學也,以為禽犢。故不問而告謂之傲,問一而告二謂之囋。傲、非也,囋、非也;君子如向矣。

學莫便乎近其人。禮樂法而不說,詩書故而不切,春秋約而不速。方其人之習君子之說,則尊以遍矣,周于世矣。故曰:學莫便乎近其人。

學之經莫速乎好其人,隆禮次之。上不能好其人,下不能隆禮,安特將學雜識志,順詩書而已耳。則末世窮年,不免為陋儒而已。將原先王,本仁義,則禮正其經緯蹊徑也。若挈裘領,詘五指而頓之,順者不可勝數也。不道禮憲,以詩書為之,譬之猶以指測河也,以戈舂黍也,以錐餐壺也,不可以得之矣。故隆禮,雖未明,法士也;不隆禮,雖察辯,散儒也。

問楛者,勿告也;告楛者,勿問也;說楛者,勿聽也。有爭氣者,勿與辯也。故必由其道至,然后接之;非其道則避之。故禮恭,而后可與言道之方;辭順,而后可與言道之理;色從而后可與言道之致。故未可與言而言,謂之傲;可與言而不言,謂之隱;不觀氣色而言,謂瞽。故君子不傲、不隱、不瞽,謹順其身。詩曰:“匪交匪舒,天子所予。”此之謂也。

百發失一,不足謂善射;千里蹞步不至,不足謂善御;倫類不通,仁義不一,不足謂善學。學也者,固學一之也。一出焉,一入焉,涂巷之人也;其善者少,不善者多,桀紂盜跖也;全之盡之,然后學者也。

君子知夫不全不粹之不足以為美也,故誦數以貫之,思索以通之,為其人以處之,除其害者以持養之。使目非是無欲見也,使耳非是無欲聞也,使口非是無欲言也,使心非是無欲慮也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五聲,口好之五味,心利之有天下。是故權利不能傾也,群眾不能移也,天下不能蕩也。生乎由是,死乎由是,夫是之謂德操。德操然后能定,能定然后能應。能定能應,夫是之謂成人。天見其明,地見其光,君子貴其全也。

注音

木直中(zhòng)繩

其曲(qu第一聲)中(zhòng)規

揉(róu)

槁(gǎo)暴(pù)

就礪(lì)

參(cān通“叁”)省(xǐng)

知(zhì)明

須臾(yú)

跂(qǐ)

假舟楫者 假(jiǎ)

楫(jí)

生(xìng)非異也

跬(kuǐ)步

騏驥(qí jì)

駑(nú)馬十駕

鍥(qiè)而舍之

金石可鏤(lòu)

螯(áo)

蛇鱔(shàn)

朽(xiǔ)

假輿(yú)

善假(jiǎ)于物

朽木不 折(zhé)

爪(zhǎo)牙

注釋

1.君子:指有學問有修養的人。

2.學不可以已:學習不能停止。

3.青取之于藍:靛青,從藍草中取得。青,靛青,一種染料。藍,蓼藍。蓼(liǎo)藍:一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長橢圓形,干時暗藍色。花淡紅色,穗狀花序,結瘦果,黑褐色。葉子含藍汁,可以做藍色染料。于:從

4.青于藍:比蓼藍(更)深。于:比。

5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線。木工用拉直的墨線來取直。

6.輮以為輪:輮 :通“煣”,用火烤使木條彎曲(一種手工藝)。以:把。為:當作。

7.規:圓規,測圓的工具。

8.雖有槁暴:即使又被風吹日曬而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,曬干。槁暴,枯干。

9.挺:直。

10.受繩:用墨線量過。

11.金:指金屬制的刀劍等。

12.就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動詞,接近,靠近。

13.君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣:參省乎己:對自己檢查、省察。參,一譯檢驗,檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。博學:廣泛地學習。日:每天。知:通“智”,智慧。明:明達。行無過:行動沒有過錯。

14.吾嘗終日而思矣:而,表修飾

15.須臾:片刻,一會兒。

16.跂:提起腳后跟。

17.博見:看見的范圍廣,見得廣。

18.而見者遠:意思是遠處的人也能看見。而,表轉折。

19.疾:快,速,這里引申為“洪亮”,指聲音宏大。

20.彰:清楚。

21.假:借助,利用。輿:車。

22.利足:腳走得快。致:達到。

23.水:指游泳。名詞,用作動詞。

24.絕:橫渡。

25.生非異:本性(同一般人)沒有差別。生,通“性”,資質,稟賦。

26.善假于物也:于:向。物:外物,指各種客觀條件。

27.興:起,興盛。

28.焉:于之,在那里。

29.淵:深水。

30.蛟:一種似龍的生物。

31.積善成德,而神明自得,圣心備焉:積累善行而養成品德,達到很高的境界,通明的思想(也就)具備了。得,獲得。而,表因果關系。

32.跬:古代的半步。古代稱跨出一腳為“跬”,跨兩腳為“步”。

33.無以:沒有用來……的(辦法)

34.騏驥:駿馬,千里馬。

35.駑馬十駕:劣馬拉車連走十天,(也能走得很遠。)駑馬,劣馬。駕,馬拉車一天所走的路程叫“一駕”。

36.功在不舍:(它的)成功在于不停止。舍,停。

37.鍥:用刀雕刻。

38.金石可鏤:金:金屬。石:石頭。鏤:原指在金屬上雕刻,泛指雕刻。

39.用心一也:(這是)因為用心專一(的緣故)。用,以,因為。

40.六跪:六條腿,蟹實際上是八條腿。跪,蟹腳。(一說,海蟹后面的兩條腿只能劃水,不能用來走路或自衛,所以不能算在“跪”里。另一說,“六”虛指。這兩說高中課本中沒有提到)

41.螯:螃蟹的大鉗子。

42.躁:浮躁,不專心。

43.神明:精神智慧。

44.跪:腳,蟹腿。


下載《采桑子轆轤金井梧桐晚》原文及注釋word格式文檔
下載《采桑子轆轤金井梧桐晚》原文及注釋.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    上林賦原文及注釋

    《上林賦》是《子虛賦》的姊妹篇,是漢賦大家司馬相如的代表作品,有濃厚的黃老道家色彩。下面,小編為大家分享上林賦原文及注釋,希望對大家有所幫助!原文亡是公聽然而笑曰:“楚則......

    虞美人原文及翻譯注釋

    導語:《虞美人》是北宋詩人周邦彥在與自己相愛的風塵女子短暫別離時為她寫的,詩中表現了他與情人分別時的不舍與眷戀。以下是小編整理虞美人原文及翻譯注釋的資料,歡迎閱讀參考......

    《天凈沙·秋思》原文及注釋

    《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠創作的小令,是一首著名的散曲作品。下面是《天凈沙·秋思》原文及注釋,歡迎閱讀。原文:枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸......

    愛蓮說原文注釋及翻譯

    《愛蓮說》北宋學者周敦頤所作的一篇議論散文。下面是小編為你帶來的愛蓮說原文注釋及翻譯 ,歡迎閱讀。愛蓮說作者:周敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,......

    短歌行原文注釋及賞析[5篇]

    短歌行原文注釋及賞析(5篇)短歌行原文注釋及賞析1原文短歌行曹操〔兩漢〕周西伯昌,懷此圣德。三分天下,而有其二。修奉貢獻,臣節不墜。崇侯讒之,是以拘系。后見赦原,賜之斧鉞,得使......

    贈張籍原文及注釋

    韓愈在文學上主張師承秦、漢散文傳統,積極倡導古文運動,提出“文以載道”、“文道合一”的觀點。下面是小編整理的贈張籍原文及注釋,歡迎來參考!贈張籍作者唐·韓愈吾老著讀書,馀......

    周公誡子注釋及原文

    作者陳師道因家境貧寒,無力養活妻兒。其岳父在元豐七年攜師道之妻及三子同赴四川,陳師道因母老,不能同往,待生活好轉,一家人始得重聚。下面是小編整理的周公誡子翻譯及原文,歡迎來......

    《天凈沙·即事》原文及注釋

    《天凈沙·即事》元代喬吉元曲作家所寫,共寫小令四首,此為第四首。此曲系疊字小曲,全曲用白描手法,寫出久別重逢后喜悅的心情,也寫出了心上人的嬌柔可愛。下面是《天凈沙·即事》......

主站蜘蛛池模板: 国产乱妇乱子在线视频| 狠狠摸狠狠澡| 精品日本一区二区三区在线观看| 国产麻豆一精品av一免费软件| 在线看片免费人成视频福利| 午夜福利理论片高清在线| 男人添女人下部高潮视频| 永久亚洲成a人片777777| 尤物av无码色av无码麻豆| 青草伊人久久综在合线亚洲观看| 激情综合丁香五月| 久久久久亚洲av无码专区桃色| 国产三级精品三级在线观看| 正在播放国产对白孕妇作爱| 免费无码的av片在线观看| 亚洲欧洲综合有码无码| 精品人妻少妇一区二区三区不卡| 无码国产精品一区二区av| 久久综合老色鬼网站| 亚洲日韩av无码| 伊人精品久久久久7777| 色婷婷日日躁夜夜躁| 免费观看又色又爽又湿的视频| 亚洲а∨天堂2014在线无码| 免费无码av片在线观看网址| 日本又色又爽又黄又免费网站| 美女胸又www又黄的网站| 亚洲色播永久网址大全| 色综合色狠狠天天综合网| 亚洲a∨无码一区二区| 精品无码av不卡一区二区三区| 欧美老妇牲交videos| 欧美最猛性xxxxx免费| 亚洲国产成人av网站| 国产精品成人va在线观看| 人妻无码av一区二区三区精品| 一本一道人人妻人人妻αv| 亚洲成色在线综合网站免费| 影视av久久久噜噜噜噜噜三级| 菠萝蜜视频在线观看入口| 在线麻豆精东9制片厂av影现网|