第一篇:假期計劃中英互譯
Summer holiday is coming.How excited!I have made a plan for my summer holiday.First of all, I will go to Hong Kong to visit my aunt.And then I will stay with her for a while.As Hong Kong is the shopping paradise, of course, I will ask my aunt to go shopping with me.I will also eat the delicious food there.And then I will go home.I know that study comes first.So I will finish my homework first.After that I will go out play with my friends.And then I will take a good rest to prepare for my coming back to school.
譯:暑假即將來臨。多么的興奮啊!我已經(jīng)為我的暑假制定了計劃。首先,我會去香港拜訪我的嬸嬸。之后我會和她呆一段時間。因為香港是購物天堂,當然我會叫我嬸嬸陪我一起去購物。我還要吃那里美味的食物。然后我就會回家。我知道學(xué)習(xí)是最重要的。所以回去之后我會先完成我的暑假作業(yè)。之后我就會和我的朋友出去玩。再之后我就會好好的休息來為回校做好準備。
第二篇:中英互譯文章
What we get wrong about China Global Public Square By Bhaskar Chakravorti, Special to CNN Editor’s note: Bhaskar Chakravorti is senior associate dean of International Business and Finance and founding executive director of the Institute for Business in the Global Context at The Fletcher School at Tufts University.The views expressed are the author's own.We now know who will be leading the two most important nations for the global economy – for the next four years in the United States’ case, and for a decade in China’s.By the time President Obama is ready to leave office, China will have passed the U.S.in GDP terms, at least according to a report by the OECD.But with GDP no longer Chinese leaders’ top concern, the country has its sights set on catching up with the U.S.in another area – innovation.On a recent to visit to speak at the World Economic Forum's Summer Davos in Tianjin, I was struck by the sense of urgency among Chinese leaders to close the gap when it comes to innovation.It was clear to me that it is time for the U.S.to pay close attention, because urgency in China is generally followed by execution.Unfortunately, America has worked itself up over the wrong issues as far as “competitiveness” is concerned: we bemoan the fact that China has taken our jobs(and 42 percent of Americans believe that China is already the world’s largest economy, a Pew survey suggested).But those worried about the country’s future would be better served focusing on U.S.competitiveness in innovation, something that has the potential to put this country’s growth back on track.The problem is that there is a general(and misplaced)belief that China will always be a loser, that it can only imitate, not innovate.Critics argue that its society is too top-down and that American innovation will always be buoyed by Silicon Valley.More from CNN: U.S.needs an infrastructure bank But the reality is that it is na?ve to believe China cannot narrow the gap in innovation, and the second Obama administration would do well to consider that America could actually learn a thing or two from across the Pacific.And it could start by grappling with some widely held myths: 1.There is no innovation in China, only piracy and imitation.Most innovation begins with imitation;America got its start by imitating inventions from the Old World.Meanwhile, many Chinese “imitations, ” such as Alibaba, Tencent or Sina Weibo, have moved far beyond being mere copies of their U.S.counterparts.Each is solving problems uniquely relevant to Chinese businesses and consumers, something that could create platforms for innovations that are propelled into global markets.2.The Chinese approach to innovation is too top-down and state-led – real innovation only comes from the bottom-up.The Chinese state is committed to bringing China to the ranks of the innovative nations by 2020.Silicon Valley entrepreneurs might shudder at this top-down approach.Yet consider, for example, where the American entrepreneur would be if the U.S.government had not funded the Defense Advanced Research Projects Agency that gave birth to the Internet.The state must play a role in investing in foundational innovations, such as the Internet and mobile technologies.Once these foundations are laid, then a competitive bottom-up ecosystem will encourage creative destruction.But sadly, U.S.government investment in such foundational innovations has been on a steady decline.3.Intellectual property rights protection in China is too weak to encourage innovation.China's weaker intellectual property protection could, arguably, make it easier to foster a climate conducive to open innovation.Of course, a balance needs to be struck between open access to intellectual property and protecting it – with no protection, innovation will stall, because investors need returns on their investment.Unfortunately, in the U.S., intellectual property protections block innovation just as much as they promote it.4.In a globalized economy, sustaining innovation requires investment in international markets;China's brand and soft power abroad is weak and dated.Despite several unresolved issues such as territorial disputes and balance of trade, China's influence in the world's fast-growing regions, including Africa, Latin America and East Asia, is growing more rapidly than that of the United States.When Chinese innovations look for inputs or consumers and they turn to these markets, they are likely to have as many opportunities as well-known U.S.brands – perhaps even a better chance.Indeed, when it comes to ties with Africa and Latin America, China is often one step ahead of the U.S.5.China's education model emphasizes rote learning;innovation can only flourish in environments that encourage exploration, critical thinking and a broad education in the liberal arts tradition.The danger with the Chinese approach is that if you don’t expose students to other disciplines and encourage critical thinking, they may lack the breadth to blossom into creative problem-solvers and risk takers.However, the U.S.system has some severe deficits of its own.A recent U.S.Department of Commerce report, for example, highlights a growing gap in science, technology, engineering and mathematics education.Notably, immigrants are the ones filling the education gap – half the start-ups in Silicon Valley were founded by immigrants.Sure, the Chinese model of innovation needs plenty of work, but in many ways China is also learning from the U.S.and following in our early footsteps.As China moves up the curve and adds the uniqueness of its own experience and approach, it may create a new hybrid model that has lessons for other nations, including the United States.Remember, it’s true that the global positioning system is a product of the U.S.Department of Defense.But the Chinese were the ones who gave us the compass in the first place.Chakravorti is author of “The Slow Pace of Fast Change: Bringing Innovations to Market in a Connected World.” 編輯注:巴斯卡·查卡拉沃迪是塔夫茨大學(xué)弗萊徹學(xué)院(Fletcher School at Tufts University)全球商業(yè)研究院的國際商業(yè)和金融高級副院長和創(chuàng)始人執(zhí)行董事。本文僅為作者個人觀點。
我們現(xiàn)在已經(jīng)知道,在全球經(jīng)濟中最重要的兩個國家,美國在今后的四年,中國在今后的十年,誰將是國家的領(lǐng)導(dǎo)人。當奧巴馬總統(tǒng)將要離任時,中國的GDP將已經(jīng)超過美國,至少經(jīng)濟合作與發(fā)展組織的報告是這樣認為的。但是,GDP并不是中國領(lǐng)導(dǎo)人最關(guān)心的問題,中國將眼光放在了另一個領(lǐng)域--創(chuàng)新,在創(chuàng)新領(lǐng)域追趕美國。
我最近一次訪問天津,在世界經(jīng)濟論壇夏季達沃斯會議上發(fā)言,中國的領(lǐng)導(dǎo)人們在談到創(chuàng)新時,表現(xiàn)出要縮小差距的緊迫感,我對此感到了震驚。在我看來,很顯然,美國是時候?qū)Υ擞枰躁P(guān)注了,因為在中國,一般來說緊迫接下來就是要有行動了。很不幸,在“競爭力”問題上,美國一直存在錯誤的認識:我們哀嘆中國搶了我們的工作(皮尤的一項調(diào)查顯示,42%的美國人相信,中國已經(jīng)是世界上最大經(jīng)濟體)。但是,那些擔憂美國國家未來的人,最好是去關(guān)注美國創(chuàng)新方面的競爭力,這是讓美國回到經(jīng)濟增長軌道的潛在動力。
問題是,人們普遍相信(并且是錯誤地相信)中國將永遠是輸家,它只會模仿而不是創(chuàng)新。批評家們稱,中國社會太過于自上而下,硅谷將永遠是美國創(chuàng)新的支撐力量。
但現(xiàn)實是,相信中國不可能在創(chuàng)新方面縮小差距的看法太幼稚了,并且奧巴馬的第二任政府將認真考慮,美國真的可以從太平洋彼岸學(xué)到些東西。它可以從糾正一些流傳廣泛的錯誤認識開始:
1、中國沒有創(chuàng)新,只有盜版和仿造。
大多數(shù)的創(chuàng)新都始于模仿;美國也是從模仿舊世界的發(fā)明開始的。同時,中國的許多“模仿”,例如阿里巴巴、騰訊或者新浪微博則遠不是僅僅復(fù)制其美國同行的產(chǎn)品。他們每一家都是解決特別與中國的商業(yè)和消費者相關(guān)的問題,有些產(chǎn)品可以創(chuàng)建創(chuàng)新的平臺,并推進到全球市場。
2、中國的創(chuàng)新太偏重自上而下,而真正的創(chuàng)新只能是自下而上。中國承諾要在2020年之前將中國帶入創(chuàng)新國家行列。硅谷的企業(yè)家們也許會對這種自上而下的計劃不寒而栗。是的,例如,想想如果美國政府沒有設(shè)立國防部高級研究計劃局,創(chuàng)建英特網(wǎng),美國的企業(yè)家們將會是怎樣。國家在投資基礎(chǔ)創(chuàng)新方面必須有所作為,例如英特網(wǎng)和移動技術(shù)。一旦這些基礎(chǔ)技術(shù)建立了,有競爭性的自下而上的生態(tài)系統(tǒng)將能夠鼓勵創(chuàng)造性的破壞。但是,很可悲,美國政府在基礎(chǔ)性創(chuàng)新上的投資一直在穩(wěn)定下降。
3、中國的知識產(chǎn)權(quán)保護太弱,無法鼓勵創(chuàng)新。
可以說,中國知識產(chǎn)權(quán)保護的弱勢可以更容易地培育一個開放創(chuàng)新的環(huán)境。當然,需要在知識產(chǎn)權(quán)的開放和保護兩方面找到平衡,如果沒有保護,創(chuàng)新就將熄滅,因為投資者的投資需要獲得回報。不幸的是,在美國,知識產(chǎn)權(quán)的保護阻礙創(chuàng)新抵消了其推動創(chuàng)新的作用。
4、在一個全球化的經(jīng)濟中,持續(xù)創(chuàng)新要求投資于國際市場;中國在國外的品牌和軟實力是弱的且過時的。
盡管中國有一些不能解決的問題,例如領(lǐng)土紛爭和貿(mào)易平衡問題,但是,中國在世界上高速發(fā)展地區(qū),包括非洲、拉丁美洲和東亞的影響力比美國要增長得快得多。當中國的創(chuàng)新尋找投入或者消費者時,他們會轉(zhuǎn)向這些市場,他們可能與知名的美國品牌有同樣多的機會,甚至可能有更好的機會。實際上,在與非洲和拉丁美洲的關(guān)系上,中國經(jīng)常走在美國的前面。
5、中國的教育模式強調(diào)死記硬背;創(chuàng)新只有在鼓勵開放、批判性思維的環(huán)境和廣泛的文化傳統(tǒng)教育中培育出來。
中國方式的危險是,如果學(xué)生不接觸其他領(lǐng)域并且不被鼓勵批判性思維,他們可能缺乏成為有創(chuàng)造性的問題解決者和風險承擔者。但是,美國的體系有它自己的嚴重問題。例如,美國商務(wù)部最近的一項報告顯示,美國在科學(xué)、技術(shù)、工程和數(shù)學(xué)教育方面的差距在擴大。值得注意的是,移民填補了教育的差距,硅谷中有一半的新創(chuàng)公司是移民創(chuàng)建的。
當然,中國創(chuàng)新的模式還有很長的路要走,但是中國在許多方面也是在學(xué)習(xí)美國,并且沿著我們早期的路在走。隨著中國在前進,并且加入他們自己的經(jīng)驗和方法的獨特性,它可能創(chuàng)造出一種新的混合體模式,包含有其他國家,包括美國的經(jīng)驗。
不要忘記,全球定位系統(tǒng)確實是美國國防部的產(chǎn)品。但是,中國是首先為我們提供指南針的國家。
第三篇:國際組織中英互譯
ACP Group of African, Caribbean and Pacific Region Countries 非洲、加勒比和太平洋國家集團
ADB Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行
APEC Asia-Pacific Economic Cooperation 亞太經(jīng)濟合作組織
ASEAN Association of Southeast Asian Nations東南亞國家聯(lián)盟公約 AU African Union
非洲聯(lián)盟
BFA Boao Forum for Asia博鰲亞洲論壇
BIE Bureau of International Expositions 國際展覽局 BIS Bank for International Settlements 國際清算銀行 CAC Codex Alimentarius Commission食品法典委員會 CDB Caribbean Development Bank 加勒比開發(fā)銀行 CFC Common Fund for Commodities
商品共同基金
CSD Commission on Sustainable Development 聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展委員會
EBRD European Bank for Reconstruction and Development
歐洲復(fù)興發(fā)展銀行
ECLAC UN Economic Commission for Latin America and Caribbean
聯(lián)合國拉丁美洲和加勒比經(jīng)濟委員會
ECOSOC UN Economic and Social Council
聯(lián)合國經(jīng)濟和社會理事會
ESCAP UN Economic and Social Commission for Asia and the Pacific 聯(lián)合國亞洲及太平洋經(jīng)濟社會委員會
ESCWA UN Economic and Social Commission for Western Asia
聯(lián)合國西亞經(jīng)濟社會委員會
EU
European Union 歐洲聯(lián)盟
G 8 Summit Group of Eight Summit
八國集團首腦會議 G20 Group of Twenty 20國集團 G24 Group of Twenty Four 24國集團
IADB Inter-American Development Bank
美洲開發(fā)銀行/泛美開發(fā)銀行 IATA
International Air Transport Association
國際航空運輸協(xié)會
IBRD International Bank for Reconstruction and Development
國際復(fù)興開發(fā)銀行/世界銀行
ICAO
International Civil Aviation Organization
國際民航組織 ICC
The International Chamber of Commerce
國際商會 ICO International Coffee Organization
國際咖啡組織
ICSID International Centre for Settlement of Investment Disputes 國際投資爭端解決中心 IDA
International Development Association
國際開發(fā)協(xié)會 IDB Inter-American Development Bank
美洲開發(fā)銀行 IDB Islamic Development Bank
伊斯蘭開發(fā)銀行 IEA International Energy Agency
國際能源機構(gòu)
IEC
International Electro Technical Commission 國際電工委員會 IFA International Franchise Association 國際特許經(jīng)營加盟協(xié)會 IFAC
International Federation of Accountants
國際會計師聯(lián)合會 IFAD International Fund for Agriculture Development
國際農(nóng)業(yè)發(fā)展基金 IFC
International Finance Corporation
國際金融公司 IGC International Grains Council
國際谷物理事會 ILO
International Labor Organization
國際勞工組織
IMF International Monetary Fund
國際貨幣基金組織
IMC
International Maritime Committee
國際海事委員會 IMO
International Maritime Organization
國際海事組織
INBAR
International Network for Bamboo and Rattan
國際竹藤組織 INRO
International Natural Rubber Organization
國際天然橡膠組織 IOE
Office International Des Epizooties
國際獸疫組織 IOOC
International Olive Oil Council
國際橄欖油理事會 ISF
International Shipping Federation
國際海運聯(lián)合會
ISO
International Organization for Standardization
國際標準化組織 ISO
International Sugar Organization 國際糖組織 ITC
International Trade Centre
國際貿(mào)易中心
ITCB
International Textiles and Clothing Bureau 國際紡織品與服裝局 ITER international thermonuclear experimental reactor 國際高熱原子能反應(yīng)堆 ITU
International Telecommunication Union
國際電信聯(lián)盟
African Development Fund
非洲開發(fā)基金
ADF African Groundnut Council
非洲花生理事會
AGC African Liberation Committee
非洲解放委員會
African Postal Union 非洲郵政聯(lián)盟 AFPU African Postal and Telecommunication Union 非洲郵政電信聯(lián)盟 APU/ATU African Timber Organization
非洲木材組織
ATO Agency for the Protection of Number weapons in Latin America 拉丁美洲禁止核武器組織 OPANAL American International Chamber of Commerce
美國國際商會
Andean Pact Organization 安
Asian and Pacific Coconut Community 亞洲和太平洋椰子共同體 APCC Asian Cleaning Union 亞洲清算聯(lián)盟 ACU Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行 ADB Association of Iron Ore Exporting Countries 鐵礦砂出口國協(xié)會 APEF Association of Natural Rubber Producing Countries 天然橡膠生產(chǎn)國協(xié)會
Asian Organization of Supreme Audit Institution 亞洲最高審計組織 ASOSAI Bank of the Central African States 中非國家銀行 EBAC Benelux Economic Union 比荷盧經(jīng)濟聯(lián)盟
Caribbean Community 加勒比共同體
Caribbean Multinational Shipping Company 加勒比多國海運公司
Cartagena Group 卡塔赫納集團
Central African Monetary Union 中非貨幣同盟
Central American Bank of Economic Integration 中美洲經(jīng)濟一體化銀行
BCIE Central American Common Market 中美洲共同市場
CACM Civil Aviation Council of Arab States 阿拉伯國家民用航空理事會 CACAS Commission of the Cartagena Agreement 卡塔赫納協(xié)定委員會 JUNAC Commonwealth 英聯(lián)邦
Cocoa Producer’s Alliance 可可生產(chǎn)者聯(lián)盟 CPA Common Market for Eastern and Southern Africa 東部和南部非洲共同市場 COMESA Conference of Non-Aligned Countries 不結(jié)盟國家會議
Conference on Confidence and Security-Building Measures and Consultative Assembly Between the African Caribbean and Pacific State(ACP)and the European Economic Community(EEL)非洲、加勒比和太平洋地區(qū)國家-歐洲經(jīng)濟共同體咨詢會議
Contadora Group 孔塔多拉集團
Co-ordinating Committee for Export to Communist Countries 巴黎統(tǒng)籌委員會 COCOM Coordination Bureau of the Non-Aligned Countries 不結(jié)盟國家協(xié)調(diào)局
Council for Cultural Cooperation 文化合作理事會 CCC Council for Mutual Economic Assistance 經(jīng)濟互助委員會(經(jīng)互會)CMEA Council of Arab Economic Unity 阿拉伯經(jīng)濟統(tǒng)一體理事會 CAEU Customs Cooperation Council 海關(guān)合作理事會 CCC Danube Commission 多瑙河委員會
Desert Locust Control Organization for Eastern Africa 東非控制沙漠蝗蟲組織 DLCO-EA East African Community 東非共同體 EAC EAST ASIA-LATIN AMERICA FORUM 東亞-拉美論壇 EALAF Economic Commission for Africa 非洲經(jīng)濟委員會 ECA Economic and Social Commission for Asia and the Pacific 亞洲及太平洋經(jīng)濟社會委員會 ESCAP Economic Commission for Europe 歐洲經(jīng)濟委員會 ECE Economic Commission for Latin America and the Caribbean 拉丁美洲和加勒比經(jīng)濟委員會 ECLA Economic and Social Commission for Western Asia 西亞經(jīng)濟社會委員會 ECWA Economic Community of Central African States 中非國家經(jīng)濟共同體 CEEAC Economic Community of the Great Lakes Countries 大湖國家經(jīng)濟共同體 CEPGL Economic Community of West African States 西非國家經(jīng)濟共同體 ECOWAS
European Atomic Energy Community 西歐原子能共同體 EURATOM European Coal and Steel Community 西歐煤鋼共同體 ECSC European Conference of Ministers of Transport 歐洲交通部長會議 ECMT European Communities 歐洲共同體 EC European Economic and Monetary Union 歐洲經(jīng)濟和貨幣同盟 EMU European Free Trade Association 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟 EFTA European Investment Bank 歐洲投資銀行 EIB European Monetary Cooperation Fund 歐洲貨幣合作基金組織 EMCF European Organization for Nuclear Research 歐洲核研究組織 CERN European Organization for the Safety of Air Navigation 歐洲航行安全組織 EUROCONIROL European Space Agency 歐洲航天局 ESA European Union 歐洲聯(lián)盟 EU Food Aid Committee 糧食援助委員會
Food and Agriculture Organization of the United Nations 聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織 FAO France-African Summit Conference 法國-非洲國家首腦會議
French Community 法蘭西共同體
General Agreement on Tariffs and Trade 關(guān)稅和貿(mào)易總協(xié)定 GATT Geneva Conference on Disarmament 日內(nèi)瓦裁軍談判會議 CD Group of Africa,Caribbean and Pacific Region Countries 非洲、加勒比和太平洋地區(qū)國家集團
Group of Latin American and Caribbean Sugar Exporting Countries--GEPLACEA拉丁美洲和加勒比糖出口國集團
Group of Ten(Paris Club)十國集團(巴黎俱樂部)
Group of Twenty Four 二十四國集團
Jerusalem Committee 耶路撒冷委員會
Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation 環(huán)印度洋地區(qū)合作聯(lián)盟
Inter-African Coffee Organization 中非國家咖啡組織 IACO Inter-American Nuclear Energy Commission 美洲國家核能委員會 IANEC Intergovernmental Bureau for Informatics 政府間信息局 IBI Intergovernmental Committee for Migration 政府間移民委員會 ICM Intergovernmental Copyright Committee 政府間版權(quán)委員會 ICC Intergovernmental Council of Copper Exporting Countries 銅出口政府間委員會 CIPEC International Association of Mercury Producer 國際水銀生產(chǎn)者協(xié)會
International Bauxite Association 國際鋁礬土協(xié)會 IBA International Bureau of Education 國際教育局 IBE International Bureau of Weight and Measures 國際計量局 BIPM International Cable Protection Committee 國際電纜保護委員會 ICPC International Civil Defence Organization 國際民防組織 ICDO International Cocoa Organization 國際可可組織 ICCO International Commission for the Protection of the Moselle Against Pollution 保護摩澤爾河流防止污染國際委員會
International Commission for the Southeast Atlantic Fisheries 東南大西洋漁業(yè)國際委員會 ICSEAF International Commission on Irrigation and Drainage 國際排灌委員會 ICID International Committee for European Security and Co-operation 歐洲安全與合作國際委員會 CISCE International Committee for Physical Education and Sport of UNESCO 聯(lián)合國科教文組織政府間體育運動委員會 ICPES or ICPESUNESCO International Cotton Advisory Committee 國際棉花咨詢委員會 ICAC International Council for the Exploration of the Sea 國際海洋考察理事會 ICES International Court of Justice 國際法院 ICJ International Criminal Organization 國際刑事警察組織 INTERPOL International Economic Cooperation Conference 國際經(jīng)濟合作組織(南北對話)The North-South Dialogue International Energy Agency 國際能源機構(gòu) IEA International Finance Corporation 國際金融公司 IFC International Investment Bank 國際投資銀行 IIB International Jute Organization 國際黃麻組織
International Lead and Zine Study Group 國際鉛鋅研究小組 ILZSG International Maritime Satellite Organization 國際海事衛(wèi)星組織 INMARSAT International Olive Oil Council 國際橄欖油理事會 IOOC International Organization of Legal Metrology 國際法定度量衡組織 OIML International Organization of Supreme Audit Institutions 國際最高審計機關(guān)組織 INTOSAL International Patent Cooperation Union 國際專利合作同盟
International Radio and Television Organization 國際廣播電視組織 OIRT International Rubber Study Group 國際橡膠研究小組 IRSC International Tea Committee 國際茶葉委員會 ITC International Tea Promotion Association 國際茶葉促進協(xié)會 ITPA International Telecommunications Satellite Organization 國際通信衛(wèi)星組織 INTELSAT International Tin Council 國際錫理事會 ITC
International Whaling Commission 國際捕鯨委員會 IWC International Wheat Council 國際小麥理事會 IMC African Liberation Committee 非洲解放委員會 African Postal Union(AFPU)非洲郵政聯(lián)盟 ANC(African National Congress)非洲人民大會 Andean Pact Organization 安
Permanent Consultative Committee of the Maghreb 馬格里布常設(shè)咨詢委員會 PCCM Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel 薩赫勒地帶國家間抗旱常設(shè)委員會 ICDCS Permanent Secretariat of the General Treaty on Central America Economic Integration 中美洲經(jīng)濟一體化總條約常設(shè)秘書處 SIEC Region Co-operation for Development 區(qū)域發(fā)展合作組織 RCD Scientific Technical and Research Commission of the Organization of African Unity 非洲統(tǒng)一組織科技研究委員會 STRCOAU/STRC South and West Asia Postal Union 西南亞郵政同盟 SWAPU South Asian Association for Regional Cooperation 南亞區(qū)域合作聯(lián)盟 SAARC South-East Asia Lumber Producers Association 東南亞木材生產(chǎn)者協(xié)會 SEALPA Southeast Asian Ministers of Education Organization 東南亞教育部長組織 SEAMEO Southern African Customs Union 南部非洲關(guān)稅同盟
South Pacific Commission 南太平洋委員會 SPC South-South Conference 南南會議
Standing Conference of Atlantic Organization 大西洋組織常設(shè)會議 SCAO Summit Conference of Major Cities of the World 世界大城市首腦會議
Summit of Five Portuguese-Speaking Countries in Africa 非洲葡語國家五國首腦會議
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space 和平利用外層空間委員會 COPUOS The Preferential Trade Area of Eastern and Southern Africa 東部和南部非洲優(yōu)惠貿(mào)易區(qū) PTA The Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space
United Nations Centre for Social Development and Humanitarian Affairs 聯(lián)合國社會發(fā)展和人道主義事業(yè)中心 UNCSDHA United Nations Centre on Science and Technology for Development 聯(lián)合國科學(xué)和技術(shù)促進發(fā)展中心 UNC-STD United Nations Centre on Transnational Corporations 聯(lián)合國跨國公司中心 UNCTC United Nations Children’s Fund 聯(lián)合國兒童基金會 UNICEE United Nations Commission on Human Rights 聯(lián)合國人權(quán)委員會
United Nations Commission on International Trade Law 聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會 UNCITRAL United Nations Commission on Narcotic Drugs 聯(lián)合國麻醉藥品委員會
United Nations Committee on International Criminal Jurisdiction聯(lián)合國國際刑事管轄問題委員會
United Nations Commission on Transnational Corporations 聯(lián)合國跨國公司委員會
United Nations Common Fund 聯(lián)合國共同基金會
United Nations Conference on Environment and Development 聯(lián)合國環(huán)境與發(fā)展會議 UNCED United Nations Conference on Trade and Development 聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展會議 UNCTAD United Nations Development Authority 聯(lián)合國發(fā)展管理局 UNDC United Nations Development Corporation 聯(lián)合國開發(fā)公司 UNDC United Nations Development Fund for Women 聯(lián)合國婦女發(fā)展基金會 UNIFEM United Nations Development Programme 聯(lián)合國開發(fā)計劃署 UNDP United Nations Economic Development Administration 聯(lián)合國經(jīng)濟發(fā)展管理局
United Nations Education,Scientific and Cultural Organization 聯(lián)合國科學(xué)、教育及文化組織 UNESCO United Nations Environment Fund 聯(lián)合國環(huán)境基金 UNEF United Nations Environment Programme 聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署 UNEP United Nations Fund for Science and Technology for Development 聯(lián)合國科學(xué)與與技術(shù)促進發(fā)展基金
United Nations General Assembly 聯(lián)合國大會 GA United Nations Industrial Development Fund 聯(lián)合國工業(yè)發(fā)展基金
United Nations Industrial Development Organization 聯(lián)合國工業(yè)發(fā)展組織 UNIDO United Nations Information Centre 聯(lián)合國新聞中心 UNIC United Nations Institute for Training and Research 聯(lián)合國訓(xùn)練和研究所 UNITAR United Nations International Law Commission 聯(lián)合國國際法委員會 ILC United Nations Military Observer 聯(lián)合國軍事觀察員 UNMO United Nations Military Staff Committee 聯(lián)合國軍事參謀團 UNMSC United Nations Population Fund 聯(lián)合國人口基金 UNFPA United Nations Relief and Rehabilitation Administration聯(lián)合國善后救濟總署 UNRRA United Nations Research Institute for Social Development 聯(lián)合國社會發(fā)展研究所 UNRISD United Nations Sea-Bed Committee 聯(lián)合國海底委員會
United Nations Secretariat 聯(lián)合國秘書處 ST United Nations Security Council 聯(lián)合國安全理事會 SC United Nations Technical Assistance Fund 聯(lián)合國技術(shù)援助基金
United Nations Trusteeship Council 聯(lián)合國托管理事會
United Nations University 聯(lián)合國大學(xué) UNU
Universal Postal Union 萬國郵政聯(lián)盟 PUP West African Cleaning House 西非清算協(xié)會 WACH West African Development Bank 西非開發(fā)銀行 WADB West African Economic Community 西非經(jīng)濟共同體 CEAO West African Monetary Union 西非貨幣聯(lián)盟 WAMU Western European Union 西歐聯(lián)盟 WEU World Government Organization Coordinating Council 世界政府組織協(xié)調(diào)理事會 WGOCC World Health Organization 世界衛(wèi)生組織 WHO World Intellectual Property Organization 世界知識產(chǎn)權(quán)組織 WIPO World Meteorological Organization 世界氣象組織 WMO World Tourism Organization 世界旅游組織 WTO World Trade Organization 世界貿(mào)易組織 WTO ICA:international cooperative alliance國際合作社聯(lián)盟
ICC-CAPA:ICC commission on Asia and Pacific Affairs國際商會亞洲及太平洋事務(wù)委員會 ICDA:international cooperative development association國際合作發(fā)展協(xié)會
ICRC(International Committee of the Red Cross)紅十字國際委員會
IDO:international development organization國際開發(fā)中心
IFAD(International Fund for Agricultural Development)
國際農(nóng)業(yè)發(fā)展基金會
Institute of chartered accountants
特許會計師協(xié)會
International Organization of Supreme Audit Institutions 國際最高審計機關(guān)組織 international trade development organization國際貿(mào)易發(fā)展組織 IOC(International Olympic Committee)
國際奧林匹克委員會 IOJ(International Organization of Journalists)國際新聞工作者協(xié)會
IRTO(International Radio and Television Organization)國際廣播電視組織 Jerusalem Committee 耶路撒冷委員會
Join Institute for Nuclear Research(JINR)聯(lián)合原子能研究所
Latin American Integration Association(LAIA)拉丁美洲總體話聯(lián)盟
MIGA Multilateral Investment Guarantee Agency
多邊投資擔保機構(gòu)
OAPEC
Organization of Arab Petroleum Exporting Countries
阿拉伯石油輸出國組織
OIE Office International Des Epizooties
世界動物衛(wèi)生組織
PBEC Pacific Basin Economic Council
太平洋盆地經(jīng)濟理事會
PECC Pacific Economic Cooperation Council
太平洋經(jīng)濟合作理事會 PIF
Pacific Islands Forum
太平洋島國論壇
SCO Shanghai Cooperation Organization
上海合作組織
SEAFDEC Southeast Asian Fisheries Development Center 東南亞漁業(yè)開發(fā)中心
SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial telecommunication 環(huán)球銀行間金融電訊協(xié)會
UNCTAD United Nations Conference on Trade and Development
聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會議
UNECA
UN Economic Commission for Africa
聯(lián)合國非洲經(jīng)濟委員會 UNECE UN Economic Commission forEurope
聯(lián)合國歐洲經(jīng)濟委員會
UNIDROIT International Institute for the Unification of Private Law 國際統(tǒng)一私法協(xié)會
WAIPA World Association of Investment Promotion Agencies 世界投資促進機構(gòu)協(xié)會 WASME Association for Small and Medium Enterprises
世界中小企業(yè)協(xié)會 WCO
World Customs Organization
世界海關(guān)組織 WEC World Energy Council 世界能源理事會
WFC
World Food Council
世界糧食理事會
WFDSA
World Federation of Direct Selling Associations
世界直銷協(xié)會聯(lián)盟 WFP
World Food Programme
世界糧食計劃署
WIPO
World Intellectual Property Organization
世界知識產(chǎn)權(quán)組織 WTCA
World Trade Center Association
世界貿(mào)易中心協(xié)會 WWF 世界自然基金會World Wildlife Fund ICC
國際商務(wù)委員會(美洲國際)= The Interstate Commerce Commission of U.S.A.Security Council 安理會
NASA 美國國家航天局National Aeronautics and Space Administration NAM(the Non-Aligned Movement)不結(jié)盟運動
NBA---National Basketball Association(美國)國家籃球協(xié)會
OAU(Organization of African Unity)
非洲統(tǒng)一組織
OIC(Organization of the Islamic Conference)伊斯蘭會議組織
Palestine National Authority 巴勒斯坦民族權(quán)力機構(gòu)
PLO(Palestine Liberation Organization)巴勒斯坦解放組織
SWIFT Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication
環(huán)球金融電訊網(wǎng)絡(luò)
UEA(Universal Esperanto Association)
國際世界語協(xié)會 CAAC 中國民航: Civil Aviation Administration of China ANSI : American National Standards Institute 美國國家標準學(xué)會
USA : United States of America 美利堅合眾國
USDA : United States Department of Agriculture 美國農(nóng)業(yè)部
ACM : Association for Computing Machinery(美國)電腦協(xié)會
USNA : United States Naval Academy
美國海軍軍官學(xué)校
? NSC : National Security Council 國家安全委員會
CBC : Canadian Broadcasting Corporation 加拿大廣播公司 ? FTC : Federal Trade Commission
聯(lián)邦商業(yè)委員會
? DOJ : Department Of Justice
反不正當競爭部門,司法部
AAAS : American Association for the Advancement of Science
美國科學(xué)促進(協(xié))會
BEA : Bureau of Economic Analysis 經(jīng)濟分析局
? IEC : International Electrotechnical Commission 國際電子技術(shù)委員會
? USMA : United States Military Academy 美國陸軍軍官學(xué)校
ACS : American Cancer Society 美國癌癥學(xué)會
AMA : American Medical Association 美國醫(yī)學(xué)協(xié)會
HMO : Health Maintenance Organization 衛(wèi)生維護組織
EFTA : European Free Trade Association 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟
? AP : Associated Press 美國聯(lián)合通訊社,美聯(lián)社,美聯(lián)社
? APA : American Psychological Association 美國心理學(xué)協(xié)會
NCIC : National Crime Information Center 國家犯罪信息中心/國家刑事犯罪情報中心
? SPCA : Society for the Prevention of Cruelty to Animals 英國動物保護協(xié)會
ADA : American Dental Association 美國牙醫(yī)學(xué)會
MS : Microsoft 微軟
APL : Applied Physics Laboratory 應(yīng)用物理試驗室[美]
NASD : National Association of Securities Dealers 全國證券交易商協(xié)會
BBB : Better Business Bureau 商務(wù)改善協(xié)會
NGS : National Geographic Society 全國地理學(xué)會
ABA : American Bar Association 美國律師協(xié)會
AKC : American Kennel Club
美國養(yǎng)狗愛好者俱樂部
?VFD : Volunteer Fire Department 志愿消防隊
? ABC : Australian Broadcasting Corporation 澳大利亞廣播公司
?ACLU : American Civil Liberties Union
美國公民自由協(xié)會
? BBC : British Broadcasting Corporation 英國廣播公司
? CNN : Cable News Network
美國有線電視臺
? ECMA : European Computer Manufacturers Association 歐洲計算機制造商協(xié)會
? ASPCA : American Society for the Prevention of Cruelty to Animals 美國防止虐待動物協(xié)會
? MADD : Mothers Against Drunk Driving 抗議司機酒后駕駛母親協(xié)會
? YMCA : Young Men's Christian Association 基督教青年會
BA : British Airways 英國航空公司
? ECB : European Central Bank 歐洲中央銀行
UPS : United Parcel Service 聯(lián)合包裹快遞
IDC : International Data Corporation 國際數(shù)據(jù)公司
? NAS : National Academy of Sciences 國家科學(xué)院
SIG : Special Interest Group 共同利益組織
? ASE : American Stock Exchange 美國證券交易所
? AAA : American Automobile Association 美國汽車協(xié)會 AHL : American Hockey League 美國曲棍球聯(lián)盟
EMU : European Monetary Union 歐洲貨幣聯(lián)盟
? ABA : American Bankers Association 美國銀行家協(xié)會
ALA : American Library Association 美國圖書館協(xié)會
ARC : American Red Cross 美國紅十字會
MLB : Major League Baseball 美國全國棒球協(xié)會和盟國棒球協(xié)會 NPR : National Public Radio 美國全國公共電臺
AFL : American Federation of Labor 美國勞工聯(lián)合會
?CERT : Computer Emergency Response Team
計算機緊急情況反應(yīng)小組
NHL : National Hockey League 全國曲棍球聯(lián)盟
APC : American Power Conversion 美國能源轉(zhuǎn)換
IAFF : International Association of Fire Fighters 國際消防戰(zhàn)斗員協(xié)會
NEA : National Education Association 全國教育協(xié)會
PBS : Public Broadcasting Service 公共廣播事務(wù)局
IRC : International Red Cross 國際紅十字會
NEA : National Endowment for the Arts 全國藝術(shù)捐贈基金會
GCC : Gulf Cooperation Council 海灣合作委員會
GM : General Motors 通用汽車公司
AA : American Airlines 美國美洲航空
WWF: World Wrestling Federation 世界摔角聯(lián)盟
AMC: American Motors Corporation 美國汽車公司
AAL : American Airlines 美國航空公司
DA : Department of the Army(美國)陸軍部
OSS : Office of Strategic Services 戰(zhàn)略情報局
ASC: American Society of Cinematographers 美國電影攝影師學(xué)會
NPF : National Park Foundation 國家公園基金會
AAA : Agricultural Adjustment Administration 美國家業(yè)調(diào)節(jié)局
ABA : American Booksellers Association美國書商協(xié)會
ACU : Australian Catholic University澳大利亞天主教大學(xué)
NOW : National Organization for Women(美國)全國婦女組織
AFI : American Film Institute 美國電影學(xué)會
CEC : Commission of the European Communities 歐盟委員會
LWV : League of Women Voters 女選民聯(lián)盟
FEDEX : Federal Express 聯(lián)邦快遞
FHA: Federal Housing Administration 聯(lián)邦住宅管理局
UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會議 United Nations Common Fund 聯(lián)合國共同基金會 WBT:world board of trade國際貿(mào)易委員會
WPC(World Peace Council)世界和平理事會Arab Monetary Fund
AMF
阿拉伯經(jīng)濟統(tǒng)一委員會
Council of Arab Economic Unity CAEU
阿拉伯聯(lián)盟教科文組織
Arab League Educational,Cultural and Scientific Organization ALECSO
安
國際船東協(xié)會International Shipping Federation ISP
國際船級社協(xié)會 International Association of Classification Societies IACS
國際純粹和應(yīng)用化學(xué)聯(lián)盟
International Union of Pure and Applied Chemistry IUPAC
國際純粹和應(yīng)用生物物理學(xué)聯(lián)盟 International Union of Pure and Applied Biophysics
國際大壩委員會
International Commission on Large Dam ICOLD
國際大學(xué)生體育聯(lián)合會
Federation International du Sport Universities FISU 國際地球科學(xué)信息網(wǎng)絡(luò)集團
Consortium for International Earth Science Information Network CIESIN
國際地球?qū)W聯(lián)盟International Geographical Union IGU 國際地震中心International Seismological Centre ISC
國際地質(zhì)大會International Geological Congress IGC
國際地質(zhì)科學(xué)聯(lián)盟 International Union of Geological Sciences IUGS
國際凍土協(xié)會
International Permafrost Association
IPA
國際獨立油船東協(xié)會
International Association of Independent Tanker Owners
INTERTANKO
國際度量衡局
International Bureau of Weight and Measurements
IBWM
國際兒童福利聯(lián)合會
International Union for Child Welfare
IUCW
國際法官聯(lián)合會
International Union of Judges
國際法協(xié)會
International Law Association
國際法學(xué)家委員會
International Commission of Jurists
國際法學(xué)協(xié)會
International Association of Legal Science
IALS
國際紡織學(xué)會
International Textile Institute---ITI
國際輻射防護協(xié)會
International Radiation Protection Association IRPA
國際婦女同盟 International Alliance of Women IAW
國際婦女協(xié)會
international Women Society
國際港口協(xié)會
International Association of Ports and Harbors
IAPH
國際公務(wù)員協(xié)會聯(lián)合會 Federation of International Civil Servants Associations FICSA
國際公務(wù)員制度委員會International Civil Service Commission ICSC
國際古生物協(xié)會
International Paleontological Association IPA
國際雇主知識
International Organization of Employers IOE
國際廣播協(xié)會
International Association of Broadcasting
IAB
國際海道測量知識
International Hydrographic Organization
IHO
國際海底管理局
International Sea-Bed Authority
國際海事衛(wèi)星知識
International Maritime Satellite Organization INMARSAT
國際海運聯(lián)盟
International Shipping Federation
國際航標協(xié)會
International Association of Lighthouse Authorities IALA
國際航空科學(xué)理事會
International Council of Aeronautical Sciences ICAS
國際航空聯(lián)合會
Aeronautic International Federation
國際航空運輸協(xié)會
International Air Transport Association IATA 國際航運會議常設(shè)協(xié)會Permanent International Association of Navigation Congresses PIANC
國際航運協(xié)會
International Chamber of Shipping
國際和平利用原子能會議International Conference on the Peaceful Use of Atomic Energy
國際和平學(xué)會
International Peace Academy IPA
國際核數(shù)據(jù)委員會
International Nuclear Data Committee INDC
國際環(huán)境法理事會International Council of Environmental Law
國際環(huán)境事務(wù)研究所
International Institute for Environmental Affairs
國際計劃生育聯(lián)合會
International Planned Parenthood Federation IPPF
國際建筑師協(xié)會International Union of Architects IUA
國際救濟聯(lián)合會
International Relief Union IRU
國際軍事體育理事會
International Military Sports Council
IMSC
國際開發(fā)委員會
Commission on International Development CID
國際科學(xué)基金會
International Foundation of Sciences
IFS
國際科學(xué)聯(lián)盟理事會
International Council of Scientific Unions ICSU
國際空間研究委員會
International Committee on Space Research ICSR
國際空運協(xié)會 International Air Transport Association
IATA
國際理論和應(yīng)用力學(xué)聯(lián)盟
International Union of Theoretical and Applied Mechanics
國際理論物理中心
International Centre for Theoretical Physics ICTP
國際律師協(xié)會
International Bar Association IBA
國際毛紡知識
International Wool Textile Organization IWTO
國際民主婦女聯(lián)合會
Women’s International Democratic Federation WIDF
國際難民知識International Refugee Organization IRO
國際能源機構(gòu)
International Energy Agency IEA
國際毆亞科學(xué)院
International Academy for Europe and Asia IAEA
國際人口問題科學(xué)研究聯(lián)合會 International Union for the Scientific Study of Population IUSSP
國際人權(quán)法院
International Court of Human Rights
國際人權(quán)聯(lián)合會International Federation of Human Rights
國際人與生物圈保護區(qū)網(wǎng)絡(luò)
International Man and Biosphere Reserve Network
國際商事仲裁協(xié)會
International Commercial Arbitration Association
國際商業(yè)仲裁會 International Council for Commercial Arbitration
國際生態(tài)學(xué)協(xié)會
International Association for Ecology
國際生物化學(xué)與分子生物學(xué)聯(lián)盟 International Union of Biochemistry and Molecular Biology
IUBMB
國際生物科學(xué)聯(lián)合會
International Union of Biological Sciences IUBS
國際圣經(jīng)協(xié)會 International Bible Society IBS
國際數(shù)學(xué)聯(lián)盟
International Mathematical Union IMU
國際水資源協(xié)會
International Water Resources Association IWRA
國際絲綢協(xié)會
International Silk Association ISA
國際天文學(xué)聯(lián)合會 International Astronomical Union IAU
國際通訊衛(wèi)星知識 International Telecommunications Satellite Organization INTELSAT
國際土壤協(xié)會 International Society of Soil Science
ISSS
國際細胞生物學(xué)聯(lián)合會 International Federation for Cell Biology IFCB
國際心理科學(xué)聯(lián)盟
International Union of Psychological Science
國際新聞工作者協(xié)會
International Federation of Journalists
國際信息和文獻聯(lián)合會
International Federation for Information and Documentation
國際刑法協(xié)會
International Association of Penal Law IAPL
國際刑事學(xué)會 International Association of Criminal Science
國際宣教協(xié)會 International Missionary Council
IMC
國際學(xué)生聯(lián)合會 International Union of Student IUS
國際移民組織
International Organization for Migration IOM
國際遺傳學(xué)聯(lián)合會International Genetics Federation IGF
國際譯聯(lián) International Federation of Translators
國際音樂理事會
International Music Council IMC
國際應(yīng)用心理學(xué)協(xié)會
International Association of Applied Psychology IAAP
國際有線發(fā)行聯(lián)盟
International Alliance for Distribution by Cable
國際宇航科學(xué)院IAA International Academy of Astronautics
國際植物生理學(xué)家協(xié)會
International Association for Plant Physiologists IAPP
國際自動控制聯(lián)合會 International Federation of Automatic Control
IFAC
國際自由工會聯(lián)合會
International confederation of Free Trade Union
ICFTU
國際足球聯(lián)合會International Football Federation FIFA 海灣(阿拉伯國家)合作委員會 Cooperation Council for the Arab States of the Gulf,Gulf Cooperation Council GCC
海洋研究科學(xué)委員會
Scientific Committee on Oceanic Research SCOR
海洋研究氣象委員會
Commission on Maritime Meteorology
海洋資源研究咨詢委員會
Advisory committee on Marine Resources Research
和平利用原子能國際會議咨詢委員會
Advisory Committee of the International Conference on the Peaceful Uses of Atomic Energy
和平利用原子能委員會 Committee on the Use of Atomic Energy for Peaceful Purposes
CUAEPP 紅十字與紅月會國際聯(lián)合會
International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies IFRCS 環(huán)境問題科學(xué)委員會
Scientific Committee on Problems of the Environment SCOPE 環(huán)境與發(fā)展國際研究中心Centre for International Research of Environment and Development CIRED
環(huán)太平洋論壇
Pacific Rim Forum PRF
基督教會聯(lián)合會
World Council of Churches WCC
基督教女青年會YWCA Young Women’s Christian Association
基督教青年會YMCA Young men’s Christian Association
計劃生育-世界人口組織
Planned Parenthood–World Population
加勒比共同體和共同市場
Caribbean community and Common Market CARICOM
拉丁美洲共同市場
Latin America Common Market
LACM 拉丁美洲和加勒比禁止核武器組織
Organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean
拉丁美洲貨幣同盟 Latin American Monetary Union
拉丁美洲發(fā)展金融機構(gòu)協(xié)會 Latin American Association of Development of Financing Institutions
拉丁美洲能源組織
Latin American Energy Organization
拉丁美洲社會學(xué)會
Association of Latin American Sociology
ALAS
拉丁美洲協(xié)調(diào)特別委員會
Special Committee on Latin American Coordination
拉丁美洲自由貿(mào)易區(qū)LAFTA
Latin American Free Trade Area
拉丁美洲自由貿(mào)易市場
Latin American Free Trade Market
拉丁美洲自由貿(mào)易協(xié)會
Latin American Free Trade Association
聯(lián)合國協(xié)會世界聯(lián)合會
World Federation of United Nations Associations WFUNA 倫敦核供應(yīng)國俱樂部
London Suppliers’ Club
馬格理布聯(lián)盟
Union du Maghreb UMA
美洲出口貿(mào)易促進中心
Inter-American Export Promotion Centre
美洲儲蓄和貸款銀行
Inter-American Saving and Loans Banks
美洲國家間人權(quán)委員會 Inter-American Commission on Human Rights
美洲國際組織OAS Organization of American States
美洲經(jīng)濟及社會理事會
Inter-American Economic and Social Council
美洲開發(fā)銀行
Inter-America Development Bank
南北協(xié)調(diào)委員會
North-South Coordinating committee
南部非洲發(fā)展共同體
Southern African Development Community
SADC
南部非洲關(guān)稅同盟 Southern African Customs Union SACU
南方共同市場
South Common Market
南亞區(qū)域合作聯(lián)盟
South Asian Association for Regional Cooperation SAARC
歐洲安全與合作組織
歐安組織(原歐洲安全與合作會議)
Organization for Security and Cooperation in Europe
OSCE(formerly known as Conference on Security and Cooperation in Europe)
歐洲人權(quán)法院
European Court of Human Rights
歐洲人權(quán)委員會
European Commission of Human Rights
區(qū)域合作發(fā)展組織
Regional Cooperation Organization for Development RCOD
三邊委員會
日美歐委員會Trilateral Commission of Japan, North America and Europe
社會黨國際
Socialist International
世界殘疾人組織理事會CWOIH Council of World Organizations Interested in the Handicapped
世界動物保護聯(lián)合會 World Federation for the Protection of Animals
世界佛教徒聯(lián)誼會
World Fellowship of Buddhists WFB
世界工會聯(lián)合會World Federation of Trade Unions WFTU
世界和平理事會
World Peace Council WPC
世界基督教聯(lián)合會
World Council of Churches WCC
世界教師工會協(xié)進會
World Federation of Teachers’ Unions
世界科學(xué)工作者聯(lián)合會WFSW
World Federation of Scientific Worker
世界勞工聯(lián)合會
World Confederation of Labor
世界穆斯林大會
World Muslim Congress
世界穆斯林聯(lián)盟
Muslim World League MWL
世界青年大會
World Assembly of Youth WAY
世界人權(quán)大會
World Conference on Human Rights
世界伊斯蘭大會
World Islamic Congress
世界醫(yī)學(xué)學(xué)會
World Medical Association
世界藝術(shù)與科學(xué)學(xué)會
World Academy of Art and Science
世界猶太人大會
World Jewish Congress
世界幼兒教育組織
World Organization for Early Children’s Education
世界針灸學(xué)會聯(lián)合會
World Federation of Acupuncture and Moxibustion Societies
世界自然保護聯(lián)盟
World Conservation Union
世界宗教和平大會
World Conference on Religion and Peace
WCRP
太平洋經(jīng)濟合作理事會
Pacific Economic Cooperation Council PECC 西方七國首腦會議 Seven-Nation Economic Summit
Group of Seven Summit G7 Summit
西非國際經(jīng)濟共同體
Economic Community of West African States ECOWAS
西歐聯(lián)盟
Western European Union WEU
亞大郵聯(lián)
Asian-Oceanic Postal Union
亞非法律協(xié)商委員會
Asian-African Legal Consultative Committee AALCC
亞非會議
Asian-African Conference
亞非拉人民團結(jié)組織 Organization of Solidarity of the Peoples of Africa, Asia and Latin America OSPAALA
亞非人民團結(jié)組織
Afro-Asian People’s Solidarity Organization
AAPSO
亞非新聞工作者協(xié)會 Afro-Asian Journalists’ Association AAJA
亞歐合作理事會
Council for Asia-Europe Cooperation
CAEC
亞歐環(huán)境技術(shù)中心 Asia-Europe Environmental Technology Center
亞太安全合作理事會 Council on Security Cooperation in Asia and Pacific Region
CSCAP 亞太空間技術(shù)應(yīng)用多邊合作會議
Asia-Pacific Conference on Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications
APC-MCSTA conference
亞太大洋洲郵政聯(lián)盟
Asian-Oceanic Postal Union
亞洲化學(xué)學(xué)會聯(lián)合會
Federation of Asian Chemical Societies FACS
亞洲環(huán)境問題協(xié)會
Asian Environmental Society
AES
亞洲基督教會議
Christian Conference of Asia CCA 亞洲及太平洋和平與裁軍區(qū)域中心Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific
亞洲及太平洋理事會
Asian and Pacific Council ASPAC
亞洲開發(fā)銀行
Asian Development Bank ADB
亞洲科學(xué)聯(lián)合會
Federation of Asian Scientific Academies and Societies
亞洲青年理事會
Asian Youth Council AYC
亞洲生產(chǎn)力組織
Asian Productivity Organization
亞洲太平洋廣播聯(lián)盟 Asian-Pacific Broadcasting Union ABU
亞洲-太平洋通訊社組織
Organization of Asia-Pacific News Agencies OANA
亞洲-太平洋郵政聯(lián)盟
Asian-Pacific Postal Union
亞洲遙感協(xié)會 Asian Association on Remote Sensing AARS
伊斯蘭會議組織
Organization of the Islamic Conference
伊斯蘭教事務(wù)最高理事會
Supreme Council for Islamic Affairs
印度洋特設(shè)委員會
Ad Hoc Committee on the Indian Ocean
英聯(lián)邦
British Commonwealth of Nations
Commonwealth
中非國家經(jīng)濟共同體
Economic Community of Central African States
CEEAC
中非國家聯(lián)盟 Union of Central African States UEAC
中美洲共同市場
Central American Common Market
中美洲國家組織
Organization of Central American States
第四篇:《傲慢與偏見》書評-中英互譯
Book review of “Pride and Prejudice”
“Pride and Prejudice” is a famous novel written by the British writer Jane Austen.It is mainly about a marriage story that Darcy who is considered of very pride and Lizzy has prejudice against him at the beginning overcame a variety of misunderstandings and difficulties.At the same time, the novel also portrays beautiful scenery and traditional custom in eighteenth Century England.In this novel, the words of Characters sometimes sound humorous and sometimes rational deep.The plots of the story are also so ups and downs that the readers are caught in them, taste joys and sorrows of the characters.Then, I mainly analyze the different marriages of eight characters in the novel to feel the author's view on love and marriage.1.Charlotte and Collins Charlotte, one of Lizzy’s close friends, finally married Reverend Collins.Lizzy felt confused and also tried to persuade her friends because Collins wanted to propose to Lizzy just a few days ago.There is no love between them: for Collins, a wife just means the priest’s house in a certain area will has a mistress, and this is Mrs.Catherine wants him to do;for Charlotte, she married to a steady income person just for pursuing a steady life of the future days.Certainly, Lizzy always thought that there can be no happiness of them.However, Lizzie suddenly found their fade life may also be regarded as a kind of happiness, when she visited to Charlotte.In my opinion, this is marriage with no love based, appeared firstly in the novel, is the most disagreed marriage mode to the author.2.Lydia and Wickham Wickham is so handsome and good at pleasing people that Lizzie even also had feelings for him at start.Actually, he is exaggerated and avaricious, and has a life full of luxury and waste.Lydia, the favorite girl to mother, is a youngest daughter of Bennet’s family.She loves communication,and meets
a
lot of young militiamen stationed in Meriton.Certainly, Wickham is also included.She is too young to dare, and never care others' tattle and prate about the elopement with
Wickham.It seems to be an certain event reflected at their personalities.People all hold the contemptuous attitude to their marriage, in addition to her mother.But, it is really a surprise to everyone that the marriage comes such fast.Lydia fall in love, forgotten about herself, lacked of intelligence;and Wickham is driven by money even he is treacherous and cunning.But the author seems to more appreciate this marriage than the previous one, probably because this marriage is based from love to a certain extent.3.Bingley and Jane The marriage of Bentley and Jane earns not easily.They fall in love at first sight in the first party.But Bentley is not confident of this love, because of Jane's introverted temperament which emotions are not exposed on the face.Then, Bentley, with no independent, is persuaded by Darcy and his sisters to
intend
to put
down
this
feeling.After Bentley left Netherfield, Jane went to London to hope to meet him in there.But she meets his sister instead.Miss Bentley visits to her later, but do not talk the news to Bentley about the meet and never plans to tell him.Jane feels very sad after she comes back.Jane keeps silence to others, may because she has the responsibility of the eldest in family.One day after the winter, neighbors heard Bentley will go back to Netherfield soon.It’s certainly good news to Jane, because she will be related to it largely.When Lizzy told her about it, Jane strongly denies and hides, but was very happy and excited inwardly.Bentley goes to Longbourn immediately after he comes to Netherfield.The feeling is firmed on this this Bennett’s visit, although another help him to make this decision.Bentley is a very modest, acclaimed man whose personality lacks opinions and his decisions are always influenced by other people.Jane often ascribes all the people and things to the good side because of her kind-hearted and meekness.But, she is not so clever and intelligent, and lack the emotion filled with enthusiasm.Their marriage is easily interrupted by external factors, although It has the true love.The author speaks highly of this marriage that she may not be going to pursue.4.Lizzy and Darcy They have a marriage capable of evoking praises and tears.It not only breaks the senses of hierarchy, but also is a typical moving love story with path winds along mountain ridges.By all counts, the author tends to this kind of marriage which let them fall in love after knowing each other increasingly.Darcy is mature, wisdom and full of sympathy, but doesn't have the talent of
conversing easily with strangers because of his family education and personal character.Then, it let him hardly make a good first impression to others, such as mentioned in the novel, all the people in Netherfield think Darcy is a pride person.The truth will always be covering under surface.Lizzy conceives prejudices to Darcy at the beginning and against him everywhere, although she is a smart and well observing girl.What unexpected is Darcy slow begins to love Lizzy,no other than because of her incoordination.Influenced by the social values, Darcy strenuously suppresses this feeling.Before long, he leaves Netherfield.Darcy may be sure he will never meet Lizzy.Accidentally, they finally meet each other at Hednesford.At this moment, Darcy can’t control his love at all.He confidently makes a proposal of marriage, while Lizzy refuses completely.After knowing her attitude to himself, Darcy writes a long letter to her to explain the reason to persuade Bingley to leave and the conflict with Wickham.Lizzy is shocked when she has read the letter and starts slow to generate favorable impression.Darcy begin to change his pride character after being refused, as well.Then, Darcy does Bennet some great services, such as he gives money to Wickham to ask him to marry Lydia and encourages Bingley to propose to Jane.Lizzy appreciates him too much after kowning everything from her aunt.At this time, love already takes root among them.After going to Longbourn to hope Lizzy make a promise not marrying Darcy, Mrs.Catherine finds her nephew to retell Lizzy’s words and ask him to make the same promise.But her words produce a contrary effects that Darcy retrieve the confidence to propose.It is no doubt to success this time.5.Conclusion It represents four different match types, in the novel, of the four marriages between eight characters.The author expresses the most ideal match type to readers by comparing.She wishes both parties to a marriage will be intelligent and inner-directed and decide whether or not to be together each other after understanding gradually.It is a rarely good thought of author in that social background.The love story of Lizzy and Darcy has already spread all over the world.But, limited by the same background, the story writer describes can’t break away from the high society in England.After all, Darcy is a rich man whose annual income beyond 10 thousand and has more rights of free choice than average person.So, in my opinion, this love is worth praising, but is not typical.《傲慢與偏見》書評
《傲慢與偏見》是一部由英國女作家奧斯丁所寫的著名小說。它主要講述是被認為傲慢的達西和一開始對他抱有偏見的利齊克服了種種的誤會和阻礙而終成眷屬的故事。與此同時,小說還刻畫了十八世紀英國的風土人情。文中,主人公們的語言時而幽默詼諧,時而理性深刻。故事的情節(jié)又是那么的跌宕起伏,讓讀者陷入其中,感受的人物們的悲歡離合。接下來,我主要分析的是小說中不同人物的婚姻,以理解作者對愛情婚姻的看法。
夏洛特和柯林斯
夏洛特和利齊是親密無間的朋友,最后嫁給了當牧師的柯林斯。這讓幾天前,剛受到柯林斯求婚的利齊無法理解,還試圖規(guī)勸自己的朋友。他們之間根本無愛情可言:對于柯林斯來說,取一個老婆回家只是為了讓在某某地區(qū)里牧師的房子有個女主人,而且這也是凱瑟琳夫人所希望他做的;對于夏洛特來說,嫁給一個有穩(wěn)定收入的人,只是為了以后日子會過的平穩(wěn)。利齊一直以為他們兩個不可能有幸福。然而當去看望夏洛特時,利齊突然覺得他們這種平淡無奇的生活也許也算是一種幸福。不過,這種毫無愛情基礎(chǔ)的婚姻,在小說中第一個出現(xiàn),在我看來,是作者最不認同的婚姻方式。
莉迪亞和威克姆
威克姆長的英俊瀟灑,又很會討人喜歡,甚至利齊一開始也對他有好感。但他為人浮夸、貪財,生活奢靡無度。莉迪亞是貝加特家最小的女兒,最受母親疼愛。她愛交際,結(jié)識了很多駐扎在梅里頓的民兵團士兵,當然也包括威克姆。她也年輕敢為,不在乎別人對于她和威克姆私奔的流言蜚語。他們兩人的私奔似乎是性格上的必然事件。他們的婚姻除了莉迪亞母親外,其他人都抱著鄙夷的態(tài)度。這場婚姻來的猝不及防,著實讓大家吃了一驚。莉迪亞愛的奮不顧身但缺乏頭腦,威克姆奸詐狡猾卻受錢財驅(qū)使。但作者對這種婚姻似乎要比前一種要贊賞一些,可能是因為這場婚姻從一定程度上來說是出于愛情。
賓利和簡
賓利與簡的婚姻來之不易。在第一次的舞會上,賓利和簡就一見鐘情。但是由于簡的內(nèi)向,情感不露于形色,而使是賓利對這場愛情不自信。本來就沒有主見的賓利被達西和他姐妹們的勸阻之后,就打算隔斷與簡的感情。賓利離開內(nèi)瑟
菲爾德后,簡去了趟倫敦,希望能在那里和賓利相遇,不想?yún)s遇到了他的妹妹。賓利小姐拜訪了她,但沒有把她來倫敦的消息告訴賓利,當然也不會告知他。簡回來以后很傷心,卻又沒有對別人訴說,這可能因為是家中的長女而養(yǎng)成了一中責任感。冬天過后的某一天,左鄰右舍都聽說賓利要來內(nèi)瑟菲爾德。這個消息對簡來說當然是好的,因為很大程度上是會和她有關(guān)的。當利齊跟她說起這事時,簡顯得非常開心和激動,但卻極力的否認和掩飾。賓利到了內(nèi)瑟菲爾德后立馬就來了朗本。這次拜訪貝內(nèi)特時他明確了和簡對他的愛,雖然是由別人提的醒。
賓利雖然為人非常的謙遜,待人處事也非常受人喜歡,卻沒有多少主見,很多事都需要別人來幫他判斷;簡很善良,性格溫順,把所有的人和事都往好的方面想,卻不是那么的靈動聰穎,也沒有熱烈的情懷。他們的婚姻有愛情的基礎(chǔ),但是卻容易被外界因素所干擾。作者無疑對這場婚姻很看好,卻不她所追逐的。
利齊和達西
他們的婚姻可歌可泣,不僅沖破了當時社會的門楣觀念,還有著經(jīng)典動人、峰回路轉(zhuǎn)的愛情故事。從各方面來說,作者都是比較傾向于這種彼此之間逐漸了解而相互愛慕的婚姻。
達西成熟睿智,富有同情心,但是受家庭教育和性格的影響使他不善于輕易的和陌生人親近。這也就會讓別人對他第一印象很不好,如文中寫的那樣,內(nèi)瑟菲爾德的人都認為達西是個傲慢的家伙。事實總是會被表象所遮掩。利齊雖然是個聰明伶俐、善于察人的姑娘,但一開始也對達西抱有偏見,處處都和他過不去。出人意料的事,正是因為利齊的處處不配合,才讓達西漸漸的對她產(chǎn)生了情愫。但達西受著社會觀念的影響,極力的壓制內(nèi)心的情感。不久,他離開了內(nèi)瑟菲爾德。
他肯定以為再也不會見到利齊。陰差陽錯的是,他們在亨斯福德相遇了。此時達西的情感再也抑制不住了。他跑去向利齊求婚,本以為會一帆風順,結(jié)果卻慘遭拒絕。達西從利齊那了解了她對自己的看法。他于是寫了一封長信,解釋了自己為什么勸走賓利和跟威克姆之間的過節(jié)。利齊看到這封信之后,內(nèi)心很波動,開始慢慢地對達西產(chǎn)生了好感。達西被決絕后,慢慢的改掉了自己傲慢的態(tài)度。后來,他也幫了貝內(nèi)特家很大的忙,包括出錢讓威克姆娶莉迪亞和讓賓利堅定和簡的愛情。利齊從她舅媽那得知之后,對他很感激。此時,愛情早已在他們之間
生根發(fā)芽。凱瑟琳夫人來到朗本,希望利齊發(fā)誓不和達西結(jié)婚。沒有得到利齊的同意后,她又去找自己的外甥達西,并且把利齊所說的話重說了一邊。這反而讓達西堅定再次向利齊求婚的信心。毫無疑問,這次他成功了。
總結(jié)
小說中八個主人公的四場婚姻代表了四種不同的成婚類型。作者通過它們比較向讀者展示出了自己心中最理想的婚姻模式。她希望結(jié)婚的雙方都睿智、有主見,不受外界因素干擾,然后相互之間逐漸了解后再決定是否在一起。在當時的社會背景下,作者能有這種思想著實難得。達西和利齊的愛情故事也因此在全世界流傳開來。但是,也受時局所限,作者描繪的故事難脫離上層社會。達西畢竟是年收入超過萬鎊的富翁,有著比普通人士更大的自由選擇權(quán)利。在我看來,這種愛情是值得贊揚,但不算典型。
第五篇:中英互譯勞動合同
勞動合同(中英文)
雇主
Employer
法人代表
Legal representative
職位:
Position :presdent
住址:郵政編碼:
Address: post code
雇員:
Employee
名字 :性:
Name :gender
住址:國籍:
Address:nationality
身份證號:
Id card no:
出生日期:
Date of birthday
教育程度:
Education degree
本合同在符合中華人民共和國法律基礎(chǔ)上,本著相互平等基礎(chǔ)上簽署勞動雇用合同。
The contract is singed on a mutuality voluntary basis by and between the following Employer and Emploee in accordance with the Labour Law of People’s republic of China”
1.合約期限:
Term of the contract:
合約期限為年。自年月日 至年月日。
The term of this contract is for years and shall commence on , ,and shall continue until ,2.工作描述:
Job Description:
雇主同意雇用先生/ms(名字)當做(職稱)在 位于。
The employer agrees to employMr/ms.(name)as(job title)in located in(office location and city)
3.薪金待遇:
Rwmuneration of labour
A.雇主將按中華人民共和國法律每月支付雇員工資(人民幣)。
The salary of the employee isRMB per month。
B.如果薪水發(fā)生的延遲或違約發(fā)生,雇主將按照有關(guān)法律條例賠償其工資以外的經(jīng)濟損失。the salary as the employee shall be monthly paid by the employer in accordance with applicable laws and regulations o P.R.C.C.雇主提供雇員的食宿。并承擔每年的探親往返機票。
The employer pay for the accommodation.And the employer support the every 4 month to back to visit family.工作時間、休息、假期
Working Hours & Rest &vocation
A 雇員的正常工作時間將每個日子是八個小時,排除午餐和休息時間。平均每星期五天,平均每星期40小時。
the normal working hours of the Employee shall be eight hours each day, excluding meals and rest for an average of five days per week, For an average of forty hours per week.B.根據(jù)公司規(guī)定雇員享有所有帶薪法定假日。
the employee is entitled to all legal holidays and other paid leaves of absence in accordance with he laws and regulations of P.R.C.and company’s work rules.C.雇主可能會根據(jù)工作需要擴充工作時間。但是時間天通常將不會超過一天三小時。總延長時間在一月內(nèi)不超過三十六個小時。
the employer may extend working hours due t the requirement of its production or business , but the extended working hour for a day shall generally not exceed three hours a day.However the total extension in a month shall not exceed thirty-six hours.雇員紀律:
labour discipline
a.雇用期間雇員必須按照雇主的管理條例及國家有關(guān)法律法規(guī)操作。違反規(guī)定雇主將有權(quán)按照公司及國家有關(guān)法律規(guī)定對雇員進行相關(guān)處罰。
.the employer may draft bylaws and labour disciplines of the company, according to which the employer shall have the right to give rewards or take disciplinary actions to the employee
B.雇員有義務(wù)在雇用期間為雇主的商業(yè)機密進行保密。
the employee shall undertake the obligation to keep and not to disclose the trade secret for the employer during the period of this contract。
C 雇主有權(quán)使用雇員在工作期間的有關(guān)肖像權(quán)。
The employee accept the employer to use the right of his portrait.合同的終止、修改和更新延續(xù)。
termination, modification renew and discharge of the contract
A.合同有關(guān)條款會根據(jù)以下情況進行更改:
The relevant clause of the contract may be modified by the parties:
a. 不可抗力所致使合約無法正常運行。
Due to the force majeure, the contract can not executed.b.在本合約簽署之后有關(guān)的法律和規(guī)則被修正或廢止。
The relevant laws and regulations have been modified or abolished by the time of signing the contract.B 有以下情形之一的雇主應(yīng)該提前三十天以書面形式通知雇員后方可解除本合同。
The contract may be terminated by the employer by giving notice in written from 30(thirty)days in advance
a、生病或者被傷害醫(yī)療期滿后仍不能勝任工作的。
The employee fails ill or is injured to(other than due to work)and after completion of medical treatment ,is not able to perform his previous function or any other function the employer assigns to him
b、雇員不能勝任本崗位工作,經(jīng)雇主培訓(xùn)或調(diào)整后仍不能勝任工作的。
The employee does not show satisfactory performance and after training and adjusting mensures is still not able to perform satisfactorily;
c、雇員嚴重的違犯雇主的有關(guān)規(guī)定或違反有關(guān)法律條例的。
The employee seriously neglects his duty engages in malpractice for selfish ends and brings significant loss to the employer.C 雇員要求解除本合同,應(yīng)提前30天以書面形式通知雇主,但有下列情形之一的,顧員可以隨時解除本合同。
The contract may be discharged by the employee by giving notice in written from 30(thirty)days in advance.However the employee may inform the employer to discharge the contract at random following occasions
a、顧方以暴力、威脅或非法限制人身自由等手段強迫勞動的。
The employer force the employee to work by violence, duress or illegal restriction to physical reedom;
b、顧方不按照合同中有關(guān)條例支付雇員工資的。
The employer does nor pay the remuneration of the employee accordance with the relevant clause in the contract;
D 除以上條款,有下列情況之一的顧方不得解除本合同。
The employer can’t terminated the contract at random following occasions.a、患職業(yè)病或因工負傷并被確認喪失或部分喪失勞動能力。
the employee is ill with occupational disease or injured due to work and has been a utheticated fully or partly disabled by the labor authentication commission。
b、雇員患病或非因工負傷在規(guī)定的醫(yī)療期內(nèi)的。
the employee is ill or injured(other than due to work)and is within the period of medical leave provided for by applicable PRC law and regulations and company policy;
c、女職工在孕期、產(chǎn)期、浦乳期內(nèi)的。
the employee is woman who is pregnant on maternity on maternity leave or nursing a baby under one year of age。
d、法律規(guī)定的其他情形。
he applicable PRC laws and regulations otherwise prohibit the termination of this contract 7 違約責任
Breach liabilities
如果由于一方過失導(dǎo)致違約責任由違約方承擔全部責任。如果由于雙方過失導(dǎo)致違約責任產(chǎn)生,將視具體形式分擔責任。
A.due to either party’s fault if breaching the contract that party shall undertake the breath liability according to the extent to the performance of the contract;if the parties both breach the contract ,they shall undertake its separate liability according to the concrete situation.如果一方導(dǎo)致違約責任而傷及另一方利益。違約方須按照法律及合約有關(guān)內(nèi)容賠償另一方損失。
due to either party’s fault ,if breaching the contract to damage the other party.the damage should
be compensated by the faulty party accordance with the relevant laws and regulation
雇員企圖解除合同。并且已經(jīng)接受顧方培訓(xùn)的須返還全部培訓(xùn)費用。
the employee wants to design and has received training provided by the employer the employee shall compensate for the training cost.labor disputes
勞動爭論
在履行本合同發(fā)生爭議時。可在爭議發(fā)生起六十日內(nèi)到有管轄權(quán)的勞動爭議仲裁委員會申請仲裁。對仲裁裁決不服的,可自收到仲裁決定之日起十五日內(nèi)按規(guī)定向人民法院提起訴訟。Where a labor dispute between the parties takes place during the performance of this contract, the parties concerned may seek for a settlement through consultation;or either party may apply to the labor dispute mediation committee of their unit for mediation;if the mediation fails and one of the parties requests for arbitration ,that party may apply to the labor dispute arbitration committee for arbitration within 60 days starting from the date of the occurrence of a labor dispute.if one of the parties is not satisfied with the adjudication of arbitration, the party may bring the case to a people’s court 15 days of the date of receiving the ruling of arbitration.雇主(蓋章)
Employer(official stamp)
職員
employee
代表:住址
Representative:address
日期 :
Date :
仲裁機構(gòu);
Authority;