第一篇:《九歌·東皇太一》的原文及譯文
《九歌·東皇太一》此詩自始至終只是對祭禮儀式和祭神場面的描述,充分表達了人們對東皇太一的敬重、歡迎與祈望,希望春神多多賜福人間,給人類的生命繁衍、農(nóng)作物生長帶來福音。下面我們一起來看看吧!
《九歌·東皇太一》原文
先秦:屈原
吉日兮辰良,穆將愉兮上皇;
撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯;
瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳;
蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿;
揚枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌;
陳竽瑟兮浩倡;
靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂;
五音紛兮繁會,君欣欣兮樂康。
譯文
吉祥日子好時辰,恭敬肅穆娛上皇。
手撫長劍玉為環(huán),佩玉鏗鏘聲清亮。
華貴坐席玉鎮(zhèn)邊,滿把香花吐芬芳。
蕙草裹肉蘭為墊,祭奠美酒飄桂香。
高舉鼓槌把鼓敲,節(jié)拍疏緩歌聲響,吹竽鼓瑟聲悠揚。
群巫嬌舞服飾美,香氣四溢香滿堂。
眾音齊會響四方,上皇歡欣樂安康。
注釋
⑴九歌:《楚辭》篇名。原為傳說中的一種遠古歌曲的名稱,屈原據(jù)民間祭神樂歌改作或加工而成,共十一篇。東皇太一:天神名,具體是何種神祇,歷代學者說法不一。
⑵吉日:吉祥的日子。辰良:即良辰。
⑶穆:恭敬肅穆。愉:同“娛”,此處指娛神,使神靈愉快、歡樂。上皇:即東皇太一。
⑷珥:指劍柄上端像兩耳突出的飾品。
⑸璆(qiú):形容玉石相懸擊的樣子。鏘:象聲詞,此處指佩玉相碰撞而發(fā)出的聲響。
⑹瑤席:珍貴華美的席墊。瑤,美玉。玉瑱(zhèn):同“鎮(zhèn)”,用玉做的壓席器物。
⑺盍(hé):同“合”,聚集在一起。瓊芳:指赤玉般美麗的花朵。瓊,赤色玉。
⑻蕙:香草名,蘭科植物。肴蒸:大塊的肉。藉(jiè):墊底用的東西。
⑼椒漿:用有香味的椒浸泡的美酒。
⑽枹(fú):鼓槌。拊(fǔ):敲擊。
⑾安歌:歌聲徐緩安詳。
⑿陳:此處指樂器聲大作。浩倡:倡同“唱”;浩倡指大聲唱,氣勢浩蕩。
⒀靈:楚人稱神、巫為靈,這里指以歌舞娛神的群巫。偃蹇:指舞姿優(yōu)美的樣子。姣服:美麗的服飾。
⒁芳菲菲:香氣濃郁的樣子。
⒂五音:指宮、商、角、徵、羽五種音調(diào)。繁會:眾音匯成一片,指齊奏。
⒃君:此處指東皇太一。
賞析
《九歌·東皇太一》作為《九歌》的開首篇,在全詩中有著特殊的地位與意義?!疤弧痹谇瓡r代并不是神,它在“東皇太一”中不可能充當神的稱謂;而“東皇”,由于先秦時代的東——春對應(yīng)等關(guān)系,表明了它乃是春神的指稱。在沒有更確鑿材料發(fā)現(xiàn)之前,“東皇太一”應(yīng)是春神的說法可以成立。至于“太一”,在這里的含義是始而又始,象征起始與開端。
詩一開首,先交待祭祀的時日——因是祭春神,故時日當在春天。選擇春日的吉良時辰,人們準備恭恭敬敬地祭祀上皇——春神——東皇太一,讓其愉悅地降臨人世,給人間帶來萬物復(fù)蘇、生命繁衍、生機勃發(fā)的新氣象。主持祭祀的主祭者撫摸長劍上的玉珥,整飭好服飾,恭候春神降臨。開頭四句,簡潔而又明了地寫出了祭祀的時間與祭祀者們對春神的恭敬與虔誠。
繼而描述了祭祀所必備的祭品:瑤席,玉瑱,歡迎春神的楚地芳草以及款待春神的佳肴美酒。這一切,配合著繁音急鼓、曼舞浩唱,告訴人們,春神將要降臨了。整個祭祀氣氛開始進入高潮。
末尾四句,是全詩的尾聲,也是祭祀的高潮——春神于此時降臨了。“偃蹇兮姣服”——是春神美妙動人的舞姿與外表,“芳菲菲兮滿堂”——是春神帶來的春的氣息與氛圍。歡迎祈盼的人們于是鐘鼓齊奏、笙簫齊鳴,使歡樂氣氛達到最高潮。末句“君欣欣兮樂康”,既是春神安康欣喜神態(tài)的直接描繪,也是祭祀的人們對春神降臨所表露的欣喜心態(tài)。
全詩篇幅雖短,卻層次清晰,描寫生動,氣氛熱烈,給人一種既莊重又歡快的感覺,充分表達了人們對春神的敬重、歡迎與祈望,希望春神多多賜福人間,給人類的生命繁衍、農(nóng)作物生長帶來福音。
第二篇:《明日歌》原文及譯文鑒賞
清 ·錢鶴灘
明日復(fù)明日,明日何其多。
我生待明日
明日復(fù)明日[1]
萬事成蹉跎。
世人苦為明日累,春去秋來老將至。
朝看水東流,暮看日西墜。
百年明日能幾何?
請君聽我明日歌!
清 ·錢鶴灘《明日歌》: 明日復(fù)明日,明日何其多? 我生待明日,萬事成蹉跎。世人苦被明日累,春去秋來老將至。朝看水東流,暮看日西墜。百年明日能幾何? 請君聽我明日歌!這首詩七次提到“明日”,給人的啟示是:世界上的許多東西都能盡力爭取和失而復(fù)得,只有時間難以挽留。人的生命只有一次,時間永不回頭。反復(fù)告誡人們要珍惜時間,今日的事情今日做,不要拖到明天,不要蹉跎歲月。
【譯文】
(1)明天又一個明天,明天何等的多。如果我們一生做事都要等待明天,一切事情都會錯過機會。一般的人苦于被明日牽累,春去秋來衰老降到。早晨看河水向東流逝,傍晚看太陽向西墜落。人一生有多少個明天?請你聽取我的《明日歌》。
(2)總是明日又明日,明日是何等的多?。∪绻焯斓却魈欤敲粗粫斩葧r光,永遠一事無成。()世上的人都受“待明日”的害處,明日是無窮無盡的,但人卻越來越老。從早到晚,一天天就像這滾滾東流水一樣,飛逝而去,從古至今的漫長歲月,就是隨著落日西下,慢慢過去。百年來的明日能有多少呢?請諸位聽聽我的《明日歌》。
這首詩七次提到“明日”,反復(fù)告誡人們要珍惜時間,今日的事情今日做,不要拖到明天,不要蹉跎歲月。詩歌的意思淺顯,語言明白如話,說理通俗易懂,很有教育意義。
這首《明日歌》給人的啟示是:世界上的許多東西都能盡力爭取和失而復(fù)得,只有時間難以挽留。人的生命只有一次,時間永不回頭。
第三篇:屈原《九歌·國殤》原文及翻譯
《九歌·國殤》是戰(zhàn)國時期楚國詩人屈原的作品。這是追悼楚國陣亡士卒的挽詩。此詩分為兩節(jié),第一節(jié)描寫在一場短兵相接的戰(zhàn)斗中,楚國將士奮死抗敵的壯烈場面;第二節(jié)頌悼楚國將士為國捐軀的高尚志節(jié),歌頌了他們的英雄氣概和愛國精神。下面是小編為大家整理的屈原《九歌·國殤》原文及翻譯,歡迎參考~
《九歌·國殤》
朝代:先秦
作者:屈原
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。
旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。
凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。
天時墜兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。
帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。
誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。
身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。
譯文
手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯啊刀劍相砍殺。
旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。
犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。
埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰(zhàn)鼓。
天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。
出征不回啊往前不復(fù)返,平原迷漫啊路途很遙遠。
佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。
實在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力,始終剛強啊沒人能侵犯。
身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!
創(chuàng)作背景
在屈原生活的楚懷王和楚頃襄王時代,秦國經(jīng)過商鞅變法,在戰(zhàn)國七雄中后來居上,擴張勢頭咄咄逼人,楚國成為其攻城略地的主要對象之一。但楚懷王卻放棄了合縱聯(lián)齊的正確方針,一再輕信秦國的空頭許諾,與秦交好,當秦國的諾言終成畫餅時,秦楚交惡便不可避免。自楚懷王十六年(公元前313年)起,楚國曾經(jīng)和秦國發(fā)生多次戰(zhàn)爭,都是秦勝而楚敗。僅據(jù)《史記·楚世家》記載:楚懷王十七年(公元前312年),楚秦戰(zhàn)于丹陽(在今河南西峽以西一帶),楚軍大敗,大將屈殤被俘,甲士被斬殺達8萬,漢中郡為秦所有。楚以舉國之兵力攻秦,再次大敗于藍田。
楚懷王二十八年(公元前301年),秦與齊、韓、魏聯(lián)合攻楚,殺楚將唐昧,取重丘(今河南泌陽北)。次年,楚軍再次被秦大敗,將軍景缺陣亡,死者達2萬。再次年,秦攻取楚國8城,楚懷王被騙入秦結(jié)盟,遭到囚禁,其子頃襄王即位。公元前298年(頃襄王元年),秦再攻楚,大敗楚軍,斬首5萬,攻取析(今河南西峽)等15座城池。在屈原生前,據(jù)以上統(tǒng)計,楚國就有15萬以上的將士在與秦軍的血戰(zhàn)中橫死疆場。后人指出:《國殤》之作,乃因“懷、襄之世,任饞棄德,背約忘親,以至天怒神怨,國蹙兵亡,徒使壯士橫尸膏野,以快敵人之意。原蓋深悲而極痛之”。古代將尚未成年(不足20歲)而夭折的人稱為殤,也用以指未成喪禮的無主之鬼。按古代葬禮,在戰(zhàn)場上“無勇而死”者,照例不能斂以棺柩,葬入墓域,也都是被稱為“殤”的無主之鬼。在秦楚戰(zhàn)爭中,戰(zhàn)死疆場的楚國將士因是戰(zhàn)敗者,故而也只能暴尸荒野,無人替這些為國戰(zhàn)死者操辦喪禮,進行祭祀。正是在一背景下,放逐之中的屈原創(chuàng)作了這一不朽名篇。
詩人簡介
屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生于楚國丹陽,名平,字原。戰(zhàn)國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。他主張對內(nèi)舉賢能,修明法度,對外力主聯(lián)齊抗秦。后因遭貴族排擠,被流放沅、湘流域。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了新的詩歌體裁楚辭。主要作品有《離騷》、《九章》、《九歌》等。在詩中抒發(fā)了熾熱的愛國主義思想感情,表達了對楚國的熱愛,體現(xiàn)了他對理想的不懈追求和為此九死不悔的精神。他創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經(jīng)》并稱“風騷”二體,對后世詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生積極影響。
生平事跡
屈原的事跡,主要見載于司馬遷的《史記》。根據(jù)《離騷》“攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降”,可推定屈原出生于楚威王元年正月十四日(公元前340年12月21日)。屈原于是年正月十四誕生于楚國丹陽,一生經(jīng)歷了楚威王、懷王、頃襄王三個時期,而主要活動于楚懷王時期。
從屈原的作品中看,他作為貴族參與了楚國的巫術(shù)活動??脊盼墨I表明,楚國上層貴族信巫成風。學者稱:“將江陵楚墓竹簡所載諸神和《楚辭·九歌》祭祀的神靈進行對應(yīng)比較,可以發(fā)現(xiàn)竹簡所載的神與《九歌》所描寫的神都是相互配套的,各自成為一個比較完整的系列,這進一步為人們了解屈原當年從事巫術(shù)活動的具體內(nèi)容提供了旁證材料?!?/p>
屈原生活的時期,正是中國即將實現(xiàn)大一統(tǒng)的前夕,“橫則秦帝,縱則楚王”。屈原因出身貴族,又明于治亂,嫻于辭令,故而早年深受楚懷王的寵信,位為左徒,朝廷一切政策、文告,皆出于其手。
屈原為實現(xiàn)振興楚國的大業(yè),對內(nèi)積極輔佐懷王變法圖強,對外堅決主張聯(lián)齊抗秦,使楚國一度出現(xiàn)了國富兵強、威震諸侯的局面。但是由于在內(nèi)政外交上屈原與楚國腐朽貴族集團發(fā)生了尖銳的矛盾,由于上官大夫等人的嫉妒,屈原后來遭到群小的誣陷和楚懷王的疏遠。據(jù)《史記·屈原賈生列傳》記載,上官大夫靳尚出于妒忌,趁屈原為楚懷王擬訂憲令之時,在懷王面前誣陷屈原,懷王于是“怒而疏屈平”。
屈原被免去左徒之職后,轉(zhuǎn)任三閭大夫,掌管王族昭、屈、景三姓事務(wù),負責宗廟祭祀和貴族子弟的教育。
懷王十五年(公元前314年),張儀由秦至楚,以重金收買靳尚、子蘭、鄭袖等人充當內(nèi)奸,同時以“獻商于之地六百里”誘騙懷王,致使齊楚斷交。懷王受騙后惱羞成怒,兩度向秦出兵,均遭慘敗。于是屈原奉命出使齊國重修齊楚舊好。
此間張儀又一次由秦至楚,進行瓦解“齊楚聯(lián)盟”的活動,使齊楚聯(lián)盟未能成功。懷王二十四年,秦楚“黃棘之盟”,楚國徹底投入了秦的懷抱。屈原亦被逐出郢都,到了漢北。
懷王三十年,屈原回到郢都。同年,秦約懷王武關(guān)相會,屈原力勸不可,然而懷王的小兒子子蘭等卻力主懷王入秦,懷王亦不聽屈原等人勸告,結(jié)果會盟之日即被秦扣留,兩年后客死異國。
在懷王被扣后,頃襄王接位,子蘭任令尹(相當于宰相),楚秦邦交一度斷絕。但頃襄王在接位的第七年,竟然與秦結(jié)為婚姻,以求暫時茍安。由于屈原反對他們的可恥立場,并指斥子蘭對懷王的屈辱而死負有責任,子蘭又指使上官大夫在頃襄王面前造謠詆毀屈原,導(dǎo)致屈原再次被流放到沅、湘一帶,時間約為頃襄王十三年前后。
在屈原多年流亡的同時,楚國的形勢愈益危急。到頃襄王二十一年,秦將白起攻破楚都郢(今湖北江陵),預(yù)示著楚國前途的危機。次年,秦軍又進一步深入。屈原眼看自己一度興旺的國家已經(jīng)無望,也曾考慮過出走他國,但最終還是愛戀故土,于悲憤交加之中,自沉于汨羅江,殉了自己的理想。
第四篇:峨眉山月歌原文及譯文
《峨眉山月歌》
李白·唐
體裁:七言絕句 題材:抒情
峨眉山月半輪秋,影入平羌(qiānɡ)江水流。夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。
【譯文】:
在一個秋高氣爽、月色明朗的夜里,我乘著小船,從清溪驛順流而下。月影映在江水之中,像一個好朋友一樣,陪伴著我。但在從清溪到渝洲的途中,月亮總被兩岸的高山擋住,使我思念不已。
第五篇:《東林列傳》的原文及譯文解析
祁彪佳,浙江山陰人。弱冠,第天啟二年進士,授興化府推官,瀕行,跪其父請教,不答?;騿栔唬骸安灰姺蛘d泅者乎,執(zhí)壺而扶甕,人藉其肘,終其身不能泅,一旦挾諸清泠之淵,翻壺卻甕,其身入水,而泅成矣。今者入官,則翻壺卻甕之時也。”彪佳去。果以賢能稱。
巡按蘇州,會無賴打行①,廉其稔惡可殺者四人械于衢。集鄉(xiāng)三老詢之曰:“是可殺否?”鄉(xiāng)三老曰:“可。”又詢諸觀者曰:“是可殺否?”觀者曰:“可。”于是棰殺之。
國變,諸臣援宋高故事②,擬以福王為兵馬元帥。彪佳抗言曰:“監(jiān)國,本朝故典也,何遠引為?”議遂定。未幾,有傳正大位者。彪佳抗言曰:“甫建國而遽登極,何可?且群帥勸表未至?!比皇菚r邀功者,言史可法有二心。可法懼,雖是彪佳言,不敢持。遂以蘇民變,謂彪佳素德蘇,出彪佳安撫蘇州。
彪佳至,揭榜于路曰:“叛逆不可恕,忠義不可矜,毋借鋤逆報私怨,毋假勤王造禍亂?!辈短K民之首亂者,斬之。募士為蒼頭軍,親教戰(zhàn)。適興平兵攫丹陽市錢彪佳率蒼頭馳治斬興平兵興平伯杰夙憚彪佳名至是忌之揚言且移兵丹陽以待彪佳。彪佳卻以牒復(fù)約會杰于大觀樓。時杰踞大觀樓,謂彪佳必不至。至期風作,杰笑曰:“祁撫不至有辭矣?!表曋?,隔江帆起破浪,頃刻達岸,傳呼曰:“祁都堂至矣!”杰聞之大駭,迎及門,見彪佳角巾單衣,攜胥隸各一人,又大喜。坐語久之,起指江誓曰:“公,巨人也!公在,杰敢越尺寸以溷公者,有如此江?!蹦损嫳爰?,彪佳一舉箸而別。
我兵下江南,以書幣聘彪佳,彪佳夜望南山笑曰:“山川人物皆幻形也,今山川如故,而人生已一世矣!”詰旦,家人失彪佳所在,見柳陌淺水,露角巾,曰是耶,蓋入水端坐云。
(取材于陳鼎《東林列傳》)
【注】①打行:對當時以在市場上劫掠為業(yè)的人的稱呼。②宋高故事:指宋高宗以“天下兵馬大元帥”身份即位,建立南宋,偏安江南為后世所笑的舊事。
4.對下列句中加點的詞語的解釋,不正確的一項是()
A.果以賢能稱 稱:著稱
B.忠義不可矜 矜: 憐憫
C.彪佳卻以牒復(fù)約會杰于大觀樓 復(fù): 答復(fù)
D.杰敢越尺寸以溷公者溷: 玷污
4.B.矜: 夸耀.【①矛柄:“鋤耰(yōu)棘矜(qín)”《過秦論》②憐憫,同情:“凡在故老,猶蒙矜育”“愿陛下矜憫愚誠”《陳情表》③驕傲,夸耀.“公亦以此自矜”《賣油翁》,“自伐者無功,自矜者不長”《道德經(jīng)》】
5.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()
A.適興平/兵攫丹陽市錢/彪佳率蒼頭馳治/斬興平兵/興平伯杰夙憚彪佳名至是/忌之/揚言且移兵丹陽以待彪佳
B.適興平兵攫丹陽市錢/彪佳率蒼頭馳治/斬興平兵/興平伯杰夙憚彪佳名/至是忌之/揚言且移兵丹陽以待彪佳
C.適興平兵攫丹陽市錢/彪佳率蒼頭馳/治斬興平兵/興平伯杰夙憚彪佳名至是/忌之/揚言且移兵丹陽以待彪佳
D.適興平/兵攫丹陽市錢/彪佳率蒼頭馳/治斬興平兵/興平伯杰夙憚彪佳名/至是忌之/揚言且移兵丹陽以待彪佳
5.B,根據(jù)人名、地名等斷句,并重點把握“適”“馳治”“至是”等詞義。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是()
A.祁彪佳少年得志,家教甚好。剛成年即中進士,就職興化府推官,臨行前跪問父親為官之道,父親卻默而不答,當別人問其原因時,才以教人游泳之語開導(dǎo)。
B.祁彪佳為人耿介,敢于直言。當大臣們首先商討讓福王擔任兵馬元帥,后又建議福王登基做皇帝時,他都能直言相勸,直指此舉對朝廷不利,并最終得到史可法的理解與支持。
C.祁彪佳勇毅果敢,精明干練。第二次任職蘇州期間,首先對亂民之首予以嚴懲,后又招募勇士,斬殺亂兵,并以勇氣和真誠感動了興平伯。
D.祁彪佳盡忠不屈,至死不渝。清軍南下,用書信和財物聘請他,他說山川人物都是幻化的形態(tài),山川不變,而人生卻已過了一輩子,后于淺水中自沉殉國。
6.B.根據(jù)原文“可法懼,雖是彪佳言,不敢持”可知史可法雖認為祁彪佳說得對,但因害怕卻不愿意支持他。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)會無賴打行,廉其稔惡可殺者四人械于衢。(5分)
譯文:正趕上(蘇州)無賴劫掠市集,(祁彪佳)查辦其中作惡多端可判死罪的四個人,(讓他們)戴上刑具在大路上示眾。
(譯出大意給1分,“會”“稔惡可殺者“”械”“衢”各1分。會——恰巧,適逢。廉—考察,查訪。稔—莊稼成熟;事物醞釀成熟;熟悉。)
(2)遂以蘇民變,謂彪佳素德蘇,出彪佳安撫蘇州。(5分)
譯文:于是在蘇州市民**(的時候),(朝廷)認為祁彪佳一向有恩于蘇州,外放祁彪佳去(擔任蘇州的長官)安撫蘇州。
(譯出大意給1分,“蘇民”,“素”,“德”,“出”各一分。德—加惠,有恩。安—安定,使安定。撫—安撫,安慰)
參考譯文
祁彪佳,浙江山陰人。剛成年,中天啟二年的進士,被授予興化府的推官,臨行時,祁彪佳向他的父親跪下請教為官之道,父親沒有回答他。有人問他父親(為什么不指點他),他的父親說:“你沒見過那些教人游泳的嗎,如果學游泳的老拿著輔助漂浮的壺甕,靠別人扶著胳臂,一輩子也學不會游泳,一旦把他拉到清冷的水邊,打翻輔助他的壺甕,推他入水,游泳就學會了?,F(xiàn)在他去做官,就是打翻壺甕的時候了。”祁彪佳離開了。最后果然因為賢明能干而著稱。
祁彪佳巡視考察蘇州期間,正趕上(蘇州)無賴劫掠市集,(祁彪佳)查辦其中作惡多端可判死罪的四個人,(讓他們)戴上刑具在大路上示眾。召集當?shù)厝蠁査麄冋f:“這些人可以殺嗎?”三老說:“可以。”又問圍觀的人說:“這些人可以殺嗎?”觀看的人說:“可以?!庇谑情⒘怂麄儭?/p>
明朝滅亡,有大臣援引宋高宗以兵馬元帥繼位的舊例,商討讓福王擔任兵馬元帥。祁彪佳反對說:“(藩王)監(jiān)國的事是本朝的老制度,為什么要遠引宋高宗的舊例?”監(jiān)國的計議于是確定下來。不多久,有建議福王登基作皇帝的言論。祁彪佳又反對說:“福王政權(quán)剛建立就登基做皇帝,怎么行呢?況且大臣們諫勸福王登基的表章也沒到呢?!笨墒沁@時向福王邀功的人,造謠說史可法對福王有背叛之心。史可法害怕了,他雖然也認為祁彪佳說得對,卻不愿意支持。于是在蘇州市民**(的時候),(朝廷)認為祁彪佳一向有恩于蘇州,外放祁彪佳去(擔任蘇州的長官)安撫蘇州。
祁彪佳到任后,在路邊張榜說:“背叛朝廷不能饒恕,忠貞仁義也不能夸耀,不要借助鏟除叛賊而報復(fù)私人仇怨,不要假托協(xié)助朝廷而制造禍端混亂。”他逮捕蘇州市民中帶頭鬧事的人,斬殺了他們。招募勇士組成蒼頭軍,親自教他們打仗。當時正趕上興平伯的士兵搶劫丹陽集市錢財,祁彪佳率領(lǐng)蒼頭軍快速趕到處理,斬殺了興平伯的士兵。興平伯(高)杰平素就害怕彪佳的聲名,到了這時候就忌恨祁彪佳,揚言要調(diào)動軍隊到丹陽來對付祁彪佳。祁彪佳反而用文書回應(yīng)高杰,跟他約定在大觀樓會面。當時高杰盤踞大觀樓,認為祁彪佳一定不敢前來。到約定的日期刮起了大風,高杰笑著說:“祁撫不來有托辭了。”一會兒,一艘帆船破浪而來,很快就抵達江岸,有人傳呼說:“祁都堂到了!”高杰聽到,非常驚駭,迎到門口,看見祁彪佳戴著角巾,穿著普通的衣服,身后只是帶著文書、衙役各一名,又非常高興。跟祁彪佳坐在一起談了好久后,高杰起身指著江水發(fā)誓說:“您是了不起的人??!有您在,我要是敢越規(guī)矩一步來玷污您,就讓我像這滔滔江水被風浪拍散。”于是盛情招待祁彪佳,祁彪佳稍微動了動筷子表示了一下就離開了。
朝廷軍下江南,用書信和財物聘請祁彪佳,祁彪佳夜里遠望南山笑著說:“山川人物都是幻化的形態(tài)啊,現(xiàn)在山川像過去一樣,可人生已經(jīng)過了一輩子!”第二天早晨,家人找不到祁彪佳在哪,只見到小路旁柳邊的淺水中露出祁彪佳戴的角巾,大家都說這就是祁彪佳,他是端坐入水而死的。