久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

夏初雨后尋愚溪原文及賞析

時間:2019-05-15 10:33:25下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《夏初雨后尋愚溪原文及賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《夏初雨后尋愚溪原文及賞析》。

第一篇:夏初雨后尋愚溪原文及賞析

《夏初雨后尋愚溪》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

悠悠雨初霽,獨繞清溪曲。

引杖試荒泉,解帶圍新竹。

沉吟亦何事,寂寞固所欲。

幸此息營營,嘯歌靜炎燠。

【前言】

《夏初雨后尋愚溪》是由唐代杰出的文學家和思想家柳宗元所寫,作品原文 夏初雨后尋愚溪 悠悠雨初霽,獨繞清溪曲。引杖試荒泉,解帶圍新竹。沉吟亦何事,寂寞固所欲。幸此息營營,嘯歌靜炎燠。格外豁達、樂觀,不再為自己的處境而煩惱,不再為日后的前程而困擾,給人一種“解脫世俗塵網的束縛、超越人世間煩擾與困惑”的嶄新的精神風貌。他堅持了這種在困境中頑強執著的追求精神,和勇往直前、積極進取的人生態度,才使得困居“南荒”的十年,成了柳宗元生命里程中嶄新的拼搏時期,鑄就了唐代文學史與思想史上的又一座豐碑。

【注釋】

①霽 :指雨后或雪后轉晴。

②營營:謀求。

③炎燠:炎是指天氣極熱;燠也是指熱。

【翻譯】

下了很久的雨終于開始轉晴,獨自圍繞著清澈的小溪而行,用拐杖試探荒野中泉水的深淺,解下帶子把嫩竹圍起。為什么喜歡在這里徘徊沉吟,孤獨與寂寞本來就是我的追求,有幸來到這里免去了官場的謀求,大聲唱著歌來緩解炎熱的氣候。

【鑒賞】

詩的開頭兩句:“悠悠雨初霽,獨繞清溪曲。”霽是指雨后或雪后轉晴。久雨初晴,詩人獨自來到清澈的小溪旁,順著彎彎曲曲的溪岸行走。好像是在暗喻他前半生的經歷,如同在綿綿的春雨之中,走過了許許多多的彎路,終于找到“愚溪”這塊“世外桃源”。

第三、四句:“引杖試荒泉,解帶圍新竹?!睂懰吹交囊爸械那迦?,忍不住舉起手中的拐杖去試探深淺;并且將自己身上的帶子解下,把那些倒伏的嫩竹捆扶起來。通過對景物的描寫突出自己的行動。似乎是在自我表白:雖然獨自一人被貶到永州,但是他并沒有灰心喪氣,而是利用手中的筆,去試探清泉的“深淺”,什么毀謗、誣陷與攻擊,統統撇在了腦后;同時,還要對那些后學晚輩之類“嫩竹”,盡力給予關照與扶持。

第五、六句:“沉吟亦何事,寂寞固所欲?!睂懰郧敖洺榱斯γ撝愂虑槎烈鞑灰?,白白地浪費了許多光陰;但為了實現“利安元元”的遠大抱負和理想,又懼怕什么孤獨與寂寞呢?那些東西,本來就是自己應該預料得到的結果。

第七、八句:“幸此息營營,嘯歌靜炎燠?!睜I營是謀求的意思;炎燠是指天氣極熱。這兩句中的“幸”字和“靜”字,特別耐人尋味。“幸”字是“有幸、幸運”的意思。寫他“有幸”來到這里休養生息,應該大聲唱著歌謠來對付特別炎熱的天氣。“許國不復為身謀”,要為自己的理想和事業去奮斗,肯定會付出不少的代價。跟屈原以身殉國相比,跟元和元年(公元 806 年)被賜死于貶所的王叔文相比,自己還是非常“幸運”的人?!傲舻们嗌皆?,哪怕沒柴燒”呢?

“靜”字可以看作全詩的“詩眼”。古人說:“淡泊以明志,寧靜而致遠?!痹诹谠难壑校尴且粋€與自己擁有同樣的品質,同樣遭遇的天涯知己。他與它對話,傾訴自己的情懷和不平,從而獲得心理上的暫時平衡和安慰;他有意識地在這人煙稀少的遠僻之地,用“拐杖去試探荒泉的深淺”,扶起“倒伏的嫩竹”,“以 動求靜”;他用一種平和、恬靜的心態,來對待炎熱的“天氣”——自然環境和社會環境。詩中所創設出來的這種寧靜、淡遠的意境,是由于柳宗元對世俗的淡漠;而對世俗的淡漠,來自于佛教的出世思想作用的結果。因而,他能夠心無掛礙,和世俗事務暫時絕緣,本著一種超功利、超現實的心境,從自然中體會到了禪意,又以禪意去體味人生,從而達到了與自然與人生合一的閑散悠然的境界,放下爭逐之心、功利之念,甚至覺得脫離了局促的社會政治樊籬,貶謫南荒對他倒是一件幸事。所以,他覺得必須高高興興地去面對未來,敢于大聲地唱著歌去迎接“炎夏”的挑戰。

《夏初雨后尋愚溪》,跟他同時期的許多詩文都有所不同,格外豁達、樂觀,不再為自己的處境而煩惱,不再為日后的前程而困擾,給人一種“解脫世俗塵網的束縛、超越人世間煩擾與困惑”的嶄新的精神風貌。他堅持了這種在困境中頑強執著的追求精神,和勇往直前、積極進取的人生態度,才使得困居“南荒”的十年,成了柳宗元生命里程中嶄新的拼搏時期,鑄就了唐代文學史與思想史上的又一座豐碑。

第二篇:雨后池上原文翻譯及賞析

雨后池上原文翻譯及賞析

雨后池上原文翻譯及賞析1

原文:

一雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹。

東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。

譯文

一場大雨過后池塘里漲滿了水,非常平靜,好像蘸水輕輕磨光的鏡子照映著岸邊房屋的倒影。

東風忽然吹起,下垂的柳條裊娜起舞,柳枝上的水珠撇向荷葉中間,不斷發出聲響。

注釋

1、池上:池塘。

2、一雨池塘:一處雨后池塘。

3、淡磨:恬靜安適。淡,安靜。

4、明鏡:如同明鏡。

5、檐楹:這里指房屋。檐,房檐。楹,房屋前面的柱子。

6、舞:飄動。

7、更作:化作。

8、荷心:荷花。

賞析:

這首詩展現在讀者面前的是一幅雨后池塘圖,從詩中寫到的東風、垂楊、荷花等物象來看,背景是春季,因此,再確切些說是一幅雨后池塘春景圖,給讀者以清美的藝術享受。

首句展示的是雨后池上春景的靜態美。第一句寫雨后池塘水面的平靜,只淡淡地出一“平”字。如果只讀這一句,會覺得它過于平常,但在這句之后緊接以“淡磨明鏡照檐楹”,卻境界頓出?!暗ァ倍诸H可玩味。施者是春雨,受者是池面,經春雨洗滌過的池面,好比經人輕磨拂拭過的明鏡,比中有比,比中有擬人,這就使“水如鏡”這一淺俗的比喻有新鮮之感。不僅能使讀者感受到春雨后池上異常平靜、明凈的狀態,并能進而聯想到前此蒙蒙細雨隨著微風輕拂池面的輕盈柔姿。“淡磨明鏡照檐楹”,創造的正是非春雨后池塘莫屬的藝術境界。與此相適應,這兩句語勢平緩,無一字不清靜,連略帶動感、略為經意的“淡磨”二字,也一如字面,給讀者以一種輕淡的心理感受,顯得毫不著力。

三四句由靜而動,進一步寫雨后池上的動態美。東風忽起,舞動池邊的垂楊,吹落垂楊柔枝細葉上綴滿的雨滴,灑落在池中舒展的荷葉上,發出一陣清脆細密的聲響。這里,詩人筆下蕩漾的東風、婆娑起舞的垂楊、荷心的萬點聲,無一不具有一種流動的韻致和盎然的生意,與前二句相比,別是一番情趣。與此相隨,語勢節奏也由平緩而轉向急促,字字飛動起來?!昂銎稹倍郑紫仍斐赏回V畡荩故境鼍拔锼蚕㈤g由靜而動的變化,給人以強烈的動感;隨后再用“更作”二字作呼應回旋,造成一種急促的旋律,從而把上述有形的與無形的、動態的和聲響的景物聯貫起來,組成一幅形聲兼備的藝術畫卷。

雨后池上景物之美,詩人既寫其靜態,又寫其動態,不僅顯得豐富多姿,而且構成對比,收到以靜顯動,以動襯靜,相得益彰的藝術效果。首句平直敘起,次句從容承之,而以第三句為主,盡宛轉變化工夫,再以第四句發之,本是約句的一般造法(見《唐音癸簽》卷三引楊仲弘語)。詩人用這一方法巧妙安排,使語言結構形式與內容和諧統一,成因勢置景、筆隨景遷之妙。

賞析二

詩的第一句,是借時間來寫景的?!耙挥辍倍郑墙y率全詩的關鍵。因為以下三句所寫的自然景象。都因這“一雨”才得以出現的。

第二句,是借空間寫景。這一句所描繪的內容是對第一句中“水面平”的延展和補充。因為“平”只能狀其形而不能顯其色。所以續以“淡磨”、“明鏡”,就把池面清亮之色渲染出來了。至于“照”,則是在靜中求動的點睛之墨,它使池上的安詳平靜中暗含了動意,其作用不只是為了使寫法上有所變化,更是為了讓人對下兩句所寫的風起荷響的動景有精神上的準備。另外,從意境的創造上來說,它還有這樣的作用:隨著“照”字而出現的池面上的“檐楹”的倒影,無疑擴大了“雨后池上”的空間范圍,因為“檐楹”自然是在池面之外的。當然,這里對池岸上的檐楹的描寫是虛寫??墒牵@一筆虛寫卻為下面的池面之外的另一景物——垂楊的實寫作了鋪墊,使它的出現不顯突兀,且使“雨后池上”這一標題所規定的空間范圍,不僅限于池面之上,而是包括池岸之上了。

以上二句,是對雨后的池上靜景的`描繪,用語質樸自然,結構綿密。

三四兩句,描繪的是一時平靜之后的動景?!案骱尚娜f點聲”一句,是全詩的精華,它使全詩的意境升華到了令人意想不到的高度。風吹樹搖、積雨落入荷心,其實這正是不久前的“一雨”的余響。詩人正是由于動情于這一陣余響,才提筆寫下這首詩的。那末,這陣余響之所令人動情的原因到底在哪里呢。不管詩人是有意還是無意,由于他從現實自然的景觀出發,客觀上卻反映了自然界自身的運動規律:靜總是暫時的、相對的,不靜則是永恒的。如果從美學的角度看,人們在這首詩中所獲得的美感享受,最大的既不是詩人對雨后池上的自然物色彩的描寫,也不是在于詩對自然物的形態(包括靜態的和動態的)描寫,而是在于詩對自然景物由動到靜,由靜到動,這二者相互轉換的關系上,人們看到了自然界自身律動的美。或者說,它表現的不是靜止的繪畫的美,而是流動的音樂的美。正是這種美,使人們感到自然界的親切,又正是這種親切感,使物境和人們的心境和諧起來,交融起來。這就是這首詩的藝術特色。

雨后池上原文翻譯及賞析2

原文

一雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹。

東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。

翻譯

雨停了,風住了,池邊垂柳蒼翠欲滴。忽然一陣風起,萬千楊柳枝條裊娜飄動。楊柳似有知,風雨中洗盡污濁,欣喜中乘風起舞。舞動時抖落一身水珠,灑向池中荷葉,傳來嗒嗒萬點聲。

一場大雨過后,池塘里漲滿了水,非常平靜;明凈的水面就像輕輕磨過的鏡子映照著岸邊房屋的倒影。忽然一陣東風吹起,長長的柳條隨著清風裊娜起舞,樹上的積雨被風搖落,灑向池塘,荷葉上發出了噼里啪啦的萬點響聲

注釋

(1)淡磨:輕磨拂拭。古代用銅作鏡子,銅磨光以后能清楚地照見人影。

檐楹(yán yíng):屋檐下廳堂前部的梁柱。

(2)垂楊:楊柳。

(3)荷:荷葉。

賞析

這首詩展現在讀者面前的是一幅雨后池塘圖,從詩中寫到的東風、垂楊、荷花等物象來看,背景是春季,因此,再確切些說是一幅雨后池塘春景圖,給讀者以清美的藝術享受。

首句展示的是雨后池上春景的靜態美。第一句寫雨后池塘水面的平靜,只淡淡地出一“平”字。如果只讀這一句,會覺得它過于平常,但在這句之后緊接以“淡磨明鏡照檐楹”,卻境界頓出?!暗ァ倍诸H可玩味。施者是春雨,受者是池面,經春雨洗滌過的池面,好比經人輕磨拂拭過的明鏡,比中有比,比中有擬人,這就使“水如鏡”這一淺俗的比喻有新鮮之感。不僅能使讀者感受到春雨后池上異常平靜、明凈的狀態,并能進而聯想到前此蒙蒙細雨隨著微風輕拂池面的輕盈柔姿?!暗ッ麋R照檐楹”,創造的正是非春雨后池塘莫屬的藝術境界。與此相適應,這兩句語勢平緩,無一字不清靜,連略帶動感、略為經意的“淡磨”二字,也一如字面,給讀者以一種輕淡的心理感受,顯得毫不著力。

三四句由靜而動,進一步寫雨后池上的動態美。東風忽起,舞動池邊的垂楊,吹落垂楊柔枝細葉上綴滿的雨滴,灑落在池中舒展的荷葉上,發出一陣清脆細密的聲響。這里,詩人筆下蕩漾的東風、婆娑起舞的垂楊、荷心的萬點聲,無一不具有一種流動的韻致和盎然的生意,與前二句相比,別是一番情趣。與此相隨,語勢節奏也由平緩而轉向急促,字字飛動起來?!昂銎稹倍?,首先造成突兀之勢,展示出景物瞬息間由靜而動的變化,給人以強烈的動感;隨后再用“更作”二字作呼應回旋,造成一種急促的旋律,從而把上述有形的與無形的、動態的和聲響的景物聯貫起來,組成一幅形聲兼備的藝術畫卷。

雨后池上景物之美,詩人既寫其靜態,又寫其動態,不僅顯得豐富多姿,而且構成對比,收到以靜顯動,以動襯靜,相得益彰的藝術效果。首句平直敘起,次句從容承之,而以第三句為主,盡宛轉變化工夫,再以第四句發之,本是約句的一般造法(見《唐音癸簽》卷三引楊仲弘語)。詩人用這一方法巧妙安排,使語言結構形式與內容和諧統一,成因勢置景、筆隨景遷之妙。

第三篇:尋南溪常山道人隱居原文及賞析

《尋南溪常山道人隱居》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家劉長卿。古詩全文如下:

一路經行處,莓苔見屐痕。

白云依靜渚,芳草閉閑門。

過雨看松色,隨山到水源。

溪花與禪意,相對亦忘言。

【前言】

《尋南溪常山道人隱居》是唐代詩人劉長卿的作品。此詩寫尋隱者不遇,卻得到別的情趣,領悟到“禪意”之妙處,通過寫道士所居環境的靜穆清幽,襯托了道士的超塵雅潔。全詩之意在于情與景,情景交融,結構嚴密緊湊,層層扣緊主題,風格自然清新。

【注釋】

⑴莓苔:一作“蒼苔”,即青苔。履痕:一作“屐痕”,木屐的印跡,此處指足跡。

⑵渚:水中的小洲。一作“者”。

⑶春草:一作“芳草”。

⑷“溪花”兩句:因悟禪意,故也相對忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。

【翻譯】

為請教常道士我一路尋找而來,苔痕中可清晰辨認出我的足跡。白云依傍著水中清靜的小洲渚,閑適的柴門卻被奇花瑤草遮閉。山雨過后欣賞山中蒼松的翠色,沿著山勢行走來到溪流發源地。溪中花影和禪意我全都能領悟,見到常道士默然相對忘了話題。

【鑒賞】

大歷(唐代宗李豫年號,公元766-779年)前后年間,是個感傷時代,很多詩歌都著意表現感傷色彩,但更多的是擺脫時代失意、政治苦悶、人世困惑,而追求寧靜、沖遠、淡泊的心理。劉長卿此詩也反映了當時的“時代心聲”。詩人興沖沖步行山中拜訪一位道士,不想卻吃了個閉門羹,在居所遠近尋找,仍未如愿,詩人非但沒有產生失望惆悵,反而獲得精神愜意和心理的滿足。

全詩圍繞著題目的“尋”字,逐漸展開?!耙宦方浶刑?,莓苔見履痕”,開始二句就突出一個“尋”字來,順著莓苔履痕(一作“屐痕”),一路尋來。語言淺淡質樸,似乎無須贅言:那人跡罕至的清幽山徑,正是常道士出入往來之地,這里沒有人間喧囂,滿路莓苔。履痕屐齒給來訪者帶來希望和猜想:幽人不遠,晤面在即;否則就是其人出晤,相會須費些周折。

頷聯寫由順其路而始入其居境。兩句寫景平列,用意側重“閉門”尋人不遇?!鞍自埔漓o渚”,為遠望。白云絮絮,繚繞小渚?!耙馈弊钟幸馊?。越溪(或是緣溪)而至其巖扉,近看則“春草閉閑門”,蓬門長閉,碧草當門,道士不在寓所。如果說一路莓苔給人幽靜的印象,那么這里的白云、芳草、靜渚、閑門,則充滿靜穆淡逸的氛圍。渚是“靜”的,白云、芳草也是靜靜的。門“閑”,不遇之人,來訪者不期然而然的心境也“閑”。一切都顯得恬靜自然,和諧默契,不受絲毫紛擾。在自然景物的觀照中,悄然融入自在平靜的心緒,來訪不遇的悵然,似乎被這清幽、寧靜的環境,帶有內省參照的“禪意”所沖化,漸趨恬然。

后四句繼寫一路景觀,渾化無跡須緩緩味出?!斑^雨看松色,隨山到水源”。這看松尋源,所趨何向,是不遇而再尋,還是順便一游其山,還是返回,詩人沒有說出。兩句以景帶敘,下句敘事成份更多些?!八础?,應該不是指來時“經行處”,所以“隨山”不是下山,而是入山,隨山轉折,緣山道探尋水源。道士不在寓所,因此這尋水源,也就是尋道士,“隨”字簡潔,山道紆繞,峰回路轉,隨山探源,緣水經山。其間林壑深秀,水聲潺潺,都由這個“隨”字導人神游,啟迪豐富的“曲徑通幽”的想象。上句“過雨看松色”,或指道士居所“門外景”,或指“隨山”時的景致?!斑^雨”暗示忽然遇雨,詩人僅僅用一“過”字表示它的剛剛存在,而著意于雨霽云收之后翠綠生新的松色?!斑^”字,把陣雨帶來的清新宜人的氣息、物色,輕松自然地托顯出來,同時也隱隱帶出漫步山道的時間進程。

尾聯的“禪意”,用得精妙。詩人看見了“溪花”,卻浮起“禪意”,從幽溪深澗的陶冶中得到超悟,從搖曳的野花靜靜的觀照中,領略到恬靜的清趣,溶化于心靈深處是一種體察寧靜,蕩滌心胸的內省喜悅,自在恬然的心境與清幽靜謐的物象交融為一。況且禪宗本來就有拈花微笑的故事,這都溶入默契不言的妙悟中,而領會出“禪意”,因用“與”,把物象和情感聯結起來。禪宗的妙悟和道家的得意忘言,有內在相通之處。佛道都喜占山林,幽徑尋真,蕩入冥思,于此佛道互融,而進入“相對亦忘言”的精神境界。

第四篇:東溪原文及賞析

東溪原文及賞析

原文

梅堯臣〔宋代〕

行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。

野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。

短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈于篩。

情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。

譯文

我來到東溪邊觀賞溪景,面對著水中的孤石遲遲舍不得上船離開。野鴨在岸邊睡著,充滿閑情逸趣;老樹伸展著秀麗的枝干,繁花似錦,惹人喜愛。溪旁短短的蒲草整齊得似乎經過修剪,平坦的沙岸,潔白的沙石仿佛多次被粗選細篩。我雖然迷上了這里但不得不回去,傍晚到家馬兒已累得精疲力衰。

注釋

東溪:即宛溪,在作者家鄉安徽宣城。溪發源于天目山,至城東北與句溪合,宛、句兩水,合稱“雙溪”。溪中多石,水波翻涌,奇變可玩。

野鳧:野鴨。

蒲茸:初生的菖蒲。

住不得:再不能停留下去了。

薄暮:黃昏。

賞析

這是一首寫景詩,寫得意新語工,結構嚴密,體現了詩人的一片閑情逸致。

“行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲”,詩人專門乘舟到東溪去看水,一是說明東溪水好,再就是詩人自己“愛閑”’整天掙扎在名利場中的過客是無暇欣賞山水的;第二句寫到了東溪,登山孤嶼,被眼前的美景所陶醉,不由地流連忘返?!鞍l船遲”正見此意。

“野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈于篩”,四句具體描繪東溪風光。坐臨孤嶼,詩人看到的是野鴨眠岸,老樹著花,短短蒲茸和平平沙石,平平常常的野鴨在岸邊棲息,詩人竟看到了其中的閑意,不是“閑人”哪有此境界?這正是推己及物,物我兩忘。又看到老樹著花,盤枝錯節,人老心紅,煥發了詩人的青春氣息?!盁o丑枝”新穎俏皮,恬淡悠然的心緒又一次得到深化。再看那“齊似剪”的蒲茸,“凈于篩”的沙石更覺賞心悅目,心靈也得到了凈化。

結句“情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬?!?,風景雖好,但不是自己的久居之地?!扒殡m不厭”回應了首句的“發船遲”,天色已晚,“住不得”說出了心中的無奈,薄暮催人回,車馬也勞頓了一天了。

鑒賞

這是寫景詩,寫得“意新語工”。

第一句,寫行到之地(東溪)與到此之由(看水),而“閑意”已暗含于巾,因為只是為了“看水”而“行到”,自是愛閑而不是車馬征逐,奔走鉆營。第二句寫面對之景(孤嶼)與留連之情(發船遲),而山水之美,使作者愛之不厭,亦自見于言外。平平寫來,毫不費力,而十四字中概括如許之多,確是“平淡”而有工力的(《臨漢隱居詩話》)。在結構上,又學王維《終南別業》“行到水窮處,坐看云起時”那份閑適與淡然。當然,這還只是開端,精采的還在下面。

三、四兩句,寫“看水”時所見岸旁之景。元代方回贊為“當世名句”(《瀛奎律髓》);清代紀昀贊為“名下無虛”(《瀛奎律髓評》);陳衍也說“的是名句”(《宋詩精華錄》)。它妙在那里,宋代胡仔說:“似此等句,須細味之,方見其用意”(《苕溪漁隱叢話》)。

先就第三句說:杜甫《漫興》中有“沙上鳧雛旁母眠”,此句取景與杜相同。這說明:作者寫水鄉春色,抓住了最有特征的東西;更重要的是由此景象中細繹出“有閑意”來?!傍D眠”是人所共見的,而“閑意”則由作者的想象與感覺來。作者看到“野鳧眠岸”,想象它的自由自在,感覺它“有閑意”,其實正是作者自己“愛閑”、“羨閑”。當時人傅霖詩曰:“忍把浮名賣卻閑。”熱衷名利之徒是不會“愛閑”、“羨閑”的。這是要從當時社會環境來看的。當然,說“閑”也并非真的遺棄世事,更不是不勞而食。那些熱中名利的.“車馬客”才真是不勞而食的人;而“浮云富貴”,不事奔競的人,往往正是最關心世事的。

第四句寫岸旁老樹,春深著花。此亦鄉村常見之景。但“老”與“丑”往往相連,說它“無丑枝”,是作者的新意。這樣寫,不僅使這一平常村野增添幾分春色,更重要的是反映了作者心情。歐陽修說梅堯臣“文詞愈清新,心意難老大,有如妖嬈女,老自有余態”(《水谷夜行》)。“老樹著花無丑枝”正是“老自有余態”,正是作者“心意難老大”的自我寫照。

這兩句合起來看,那就是寫出了一個清淡平遠而又生意盎然的自然景象,又寫出了一個活靜自得而又老當益壯的人物心情。每句前四字寫景,后三宇寫意,邊寫邊議,有景有意,而意又飽和在情中,使景、情、意融為一體。從而既寫出深層的含義,而又保持鮮明、生動的形象,它成為“名句”,其妙處是可以說清的。

三、四句寫水旁岸上;五、六句則寫水中洲渚。梅堯臣《游隱靜山》有“濺濺澗水淺,苒苒菖蒲稠。菖蒲花已晚,菖蒲茸尚柔?!薄稌僭何种萃ぁ分杏钟小扒跋獖A洲后溪闊”。是東溪中有洲渚(即第二句所云“孤嶼”。謝靈運有《江中孤嶼》詩),而蒲茸為宣城山水間常有之植物。加上“淺淺”與“齊似剪”,形象尤為鮮明。“山凈江空水見沙”,韓愈曾經這樣寫過。但韓寫的是江是急流;梅堯臣在句中加上“平平”和“凈于篩”,則表現溪水的清澈而又平靜,更具有江南特征。這兩句只寫景,而春意之融和、游人之喜悅,自在言外。

結以“情雖不厭”,總括了中間四句,并回應了第二句的“發船遲”?!扒殡m不厭”,但事實上又不可能在這個野溪邊住下;盡管如此,仍然直到“薄暮”才“歸來”。這和王安石“愛此江邊好,流連至日斜”(《小舫》),用意相同。至于歸到城中之后,就免不了車馬馳逐,沒有東溪那種閑逸之趣了。兩句中有四層轉折,在多狄轉折中,寫出最深層的含義,此是韓、柳“古文”的長技,以梅堯臣為“開山祖師”的宋詩的“以文為詩”,主要就表現在這等地方。它的長處,在于“盡意”;但言之太盡,形象性不免有所減溺,此詩末兩句即過于質木。

這首詩有新意,有名句,有“道前人所未道”之處,至于通篇結構嚴密,層次繁多,對詩歌語言的發展,很有作用。尤其是二、三兩聯,意新語工,都是前四字寫景,后三字寫意,邊敘邊議,有濃郁的情趣。

作者介紹

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

第五篇:雨后池上原文,翻譯,賞析

雨后池上原文,翻譯,賞析3篇

雨后池上原文,翻譯,賞析1

原文:

一雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹。

東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。

譯文

一場大雨過后池塘里漲滿了水,非常平靜,好像蘸水輕輕磨光的鏡子照映著岸邊房屋的倒影。

東風忽然吹起,下垂的柳條裊娜起舞,柳枝上的水珠撇向荷葉中間,不斷發出聲響。

注釋

1、池上:池塘。

2、一雨池塘:一處雨后池塘。

3、淡磨:恬靜安適。淡,安靜。

4、明鏡:如同明鏡。

5、檐楹:這里指房屋。檐,房檐。楹,房屋前面的柱子。

6、舞:飄動。

7、更作:化作。

8、荷心:荷花。

賞析:

這首詩展現在讀者面前的是一幅雨后池塘圖,從詩中寫到的東風、垂楊、荷花等物象來看,背景是春季,因此,再確切些說是一幅雨后池塘春景圖,給讀者以清美的藝術享受。

首句展示的是雨后池上春景的靜態美。第一句寫雨后池塘水面的平靜,只淡淡地出一“平”字。如果只讀這一句,會覺得它過于平常,但在這句之后緊接以“淡磨明鏡照檐楹”,卻境界頓出?!暗ァ倍诸H可玩味。施者是春雨,受者是池面,經春雨洗滌過的池面,好比經人輕磨拂拭過的明鏡,比中有比,比中有擬人,這就使“水如鏡”這一淺俗的比喻有新鮮之感。不僅能使讀者感受到春雨后池上異常平靜、明凈的狀態,并能進而聯想到前此蒙蒙細雨隨著微風輕拂池面的輕盈柔姿?!暗ッ麋R照檐楹”,創造的正是非春雨后池塘莫屬的藝術境界。與此相適應,這兩句語勢平緩,無一字不清靜,連略帶動感、略為經意的“淡磨”二字,也一如字面,給讀者以一種輕淡的心理感受,顯得毫不著力。

三四句由靜而動,進一步寫雨后池上的動態美。東風忽起,舞動池邊的垂楊,吹落垂楊柔枝細葉上綴滿的雨滴,灑落在池中舒展的荷葉上,發出一陣清脆細密的聲響。這里,詩人筆下蕩漾的東風、婆娑起舞的垂楊、荷心的萬點聲,無一不具有一種流動的韻致和盎然的生意,與前二句相比,別是一番情趣。與此相隨,語勢節奏也由平緩而轉向急促,字字飛動起來?!昂銎稹倍?,首先造成突兀之勢,展示出景物瞬息間由靜而動的變化,給人以強烈的動感;隨后再用“更作”二字作呼應回旋,造成一種急促的旋律,從而把上述有形的與無形的、動態的和聲響的景物聯貫起來,組成一幅形聲兼備的藝術畫卷。

雨后池上景物之美,詩人既寫其靜態,又寫其動態,不僅顯得豐富多姿,而且構成對比,收到以靜顯動,以動襯靜,相得益彰的藝術效果。首句平直敘起,次句從容承之,而以第三句為主,盡宛轉變化工夫,再以第四句發之,本是約句的一般造法(見《唐音癸簽》卷三引楊仲弘語)。詩人用這一方法巧妙安排,使語言結構形式與內容和諧統一,成因勢置景、筆隨景遷之妙。

賞析二

詩的第一句,是借時間來寫景的?!耙挥辍倍郑墙y率全詩的關鍵。因為以下三句所寫的自然景象。都因這“一雨”才得以出現的。

第二句,是借空間寫景。這一句所描繪的內容是對第一句中“水面平”的延展和補充。因為“平”只能狀其形而不能顯其色。所以續以“淡磨”、“明鏡”,就把池面清亮之色渲染出來了。至于“照”,則是在靜中求動的點睛之墨,它使池上的安詳平靜中暗含了動意,其作用不只是為了使寫法上有所變化,更是為了讓人對下兩句所寫的風起荷響的動景有精神上的準備。另外,從意境的創造上來說,它還有這樣的作用:隨著“照”字而出現的池面上的“檐楹”的倒影,無疑擴大了“雨后池上”的空間范圍,因為“檐楹”自然是在池面之外的。當然,這里對池岸上的檐楹的描寫是虛寫??墒牵@一筆虛寫卻為下面的池面之外的另一景物——垂楊的實寫作了鋪墊,使它的出現不顯突兀,且使“雨后池上”這一標題所規定的空間范圍,不僅限于池面之上,而是包括池岸之上了。

以上二句,是對雨后的池上靜景的描繪,用語質樸自然,結構綿密。

三四兩句,描繪的是一時平靜之后的動景?!案骱尚娜f點聲”一句,是全詩的精華,它使全詩的意境升華到了令人意想不到的高度。風吹樹搖、積雨落入荷心,其實這正是不久前的“一雨”的余響。詩人正是由于動情于這一陣余響,才提筆寫下這首詩的。那末,這陣余響之所令人動情的原因到底在哪里呢。不管詩人是有意還是無意,由于他從現實自然的景觀出發,客觀上卻反映了自然界自身的運動規律:靜總是暫時的、相對的,不靜則是永恒的。如果從美學的角度看,人們在這首詩中所獲得的美感享受,最大的既不是詩人對雨后池上的自然物色彩的描寫,也不是在于詩對自然物的形態(包括靜態的和動態的)描寫,而是在于詩對自然景物由動到靜,由靜到動,這二者相互轉換的關系上,人們看到了自然界自身律動的美?;蛘哒f,它表現的不是靜止的繪畫的美,而是流動的音樂的美。正是這種美,使人們感到自然界的親切,又正是這種親切感,使物境和人們的心境和諧起來,交融起來。這就是這首詩的藝術特色。

雨后池上原文,翻譯,賞析2

作品原文

雨后池上

劉攽(bān)

一雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹。

東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。

作品注釋

1、池上:池塘。

2、一雨池塘:一處雨后池塘。

3、淡磨:恬靜安適。淡,安靜。

4、明鏡:如同明鏡。

5、檐楹:這里指房屋。檐,房檐。楹,房屋前面的'柱子。

6、舞:飄動。

7、更作:化作。

8、荷心:荷花。

作品譯文

一場大雨過后池塘里漲滿了水,非常平靜,好像蘸水輕輕磨光的鏡子照映著岸邊房屋的倒影。東風忽然吹起,下垂的柳條裊娜起舞,柳枝上的水珠撇向荷葉中間,不斷發出聲響。

作品鑒賞

詩的第一句,是借時間來寫景的?!耙挥辍倍?,是統率全詩的關鍵。因為以下三句所寫的自然景象。都因這“一雨”才得以出現的。

第二句,是借空間寫景。這一句所描繪的內容是對第一句中“水面平”的延展和補充。因為“平”只能狀其形而不能顯其色。所以續以“淡磨”、“明鏡”,就把池面清亮之色渲染出來了。至于“照”,則是在靜中求動的點睛之墨,它使池上的安詳平靜中暗含了動意,其作用不只是為了使寫法上有所變化,更是為了讓人對下兩句所寫的風起荷響的動景有精神上的準備。另外,從意境的創造上來說,它還有這樣的作用:隨著“照”字而出現的池面上的“檐楹”的倒影,無疑擴大了“雨后池上”的空間范圍,因為“檐楹”自然是在池面之外的。當然,這里對池岸上的檐楹的描寫是虛寫??墒?,這一筆虛寫卻為下面的池面之外的另一景物——垂楊的實寫作了鋪墊,使它的出現不顯突兀,且使“雨后池上”這一標題所規定的空間范圍,不僅限于池面之上,而是包括池岸之上了。

以上二句,是對雨后的池上靜景的描繪,用語質樸自然,結構綿密。

三四兩句,描繪的是一時平靜之后的動景?!案骱尚娜f點聲”一句,是全詩的精華,它使全詩的意境升華到了令人意想不到的高度。風吹樹搖、積雨落入荷心,其實這正是不久前的“一雨”的余響。詩人正是由于動情于這一陣余響,才提筆寫下這首詩的。那末,這陣余響之所令人動情的原因到底在哪里呢。不管詩人是有意還是無意,由于他從現實自然的景觀出發,客觀上卻反映了自然界自身的運動規律:靜總是暫時的、相對的,不靜則是永恒的。如果從美學的角度看,人們在這首詩中所獲得的美感享受,最大的既不是詩人對雨后池上的自然物色彩的描寫,也不是在于詩對自然物的形態(包括靜態的和動態的)描寫,而是在于詩對自然景物由動到靜,由靜到動,這二者相互轉換的關系上,人們看到了自然界自身律動的美?;蛘哒f,它表現的不是靜止的繪畫的美,而是流動的音樂的美。正是這種美,使人們感到自然界的親切,又正是這種親切感,使物境和人們的心境和諧起來,交融起來。這就是這首詩的藝術特色。

作者簡介

劉攽(1023—1089),北宋大臣。字貢父,號公非,宋臨江新喻(今江西新余市)人。慶歷六年(1046年),與其兄劉敞同時考中進士,先是做了二十多年的州縣地方官,后升為國子監直講,遷館閣校勘。熙寧初因反對新法出為地方官。坐任京東轉運使時職事廢弛,貶監衡州鹽倉。元祐時起為中書舍人。劉攽是北宋著名史學家,曾協助司馬光修《資治通鑒》,負責該書的漢代部分。他獨立完成的《東漢刊誤》一書,尤為時人所稱道。另有《彭城集》、《中山詩話》傳世。為人不修邊幅,喜歡開玩笑,并因此得罪了一些人,終不能改。

雨后池上原文,翻譯,賞析3

雨后池上

作者:劉攽

朝代:清朝

一雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹。

東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。

譯文一

雨停了,風住了,池邊垂柳蒼翠欲滴。忽然一陣風起,萬千楊柳枝條裊娜飄動。楊柳似有知,風雨中洗盡污濁,欣喜中乘風起舞。舞動時抖落一身水珠,灑向池中荷葉,傳來嗒嗒萬點聲。

譯文二

一場大雨過后,池塘里漲滿了水,非常平靜;明凈的水面就像輕輕磨過的鏡子映照著岸邊房屋的倒影。忽然一陣東風吹起,長長的柳條隨著清風裊娜起舞,樹上的積雨被風搖落,灑向池塘,荷葉上發出了噼里啪啦的萬點響聲

注釋

(1)淡磨:輕磨拂拭。古代用銅作鏡子,銅磨光以后能清楚地照見人影。檐楹(yán yíng):屋檐下廳堂前部的梁柱。(2)垂楊:楊柳。(3)荷:荷葉。

賞析:

這首詩展現在讀者面前的是一幅雨后池塘圖,從詩中寫到的東風、垂楊、荷花等物象來看,背景是春季,因此,再確切些說是一幅雨后池塘春景圖,給讀者以清美的藝術享受。

首句展示的是雨后池上春景的靜態美。第一句寫雨后池塘水面的平靜,只淡淡地出一“平”字。如果只讀這一句,會覺得它過于平常,但在這句之后緊接以“淡磨明鏡照檐楹”,卻境界頓出?!暗ァ倍诸H可玩味。施者是春雨,受者是池面,經春雨洗滌過的池面,好比經人輕磨拂拭過的明鏡,比中有比,比中有擬人,這就使“水如鏡”這一淺俗的比喻有新鮮之感。不僅能使讀者感受到春雨后池上異常平靜、明凈的狀態,并能進而聯想到前此蒙蒙細雨隨著微風輕拂池面的輕盈柔姿?!暗ッ麋R照檐楹”,創造的正是非春雨后池塘莫屬的藝術境界。與此相適應,這兩句語勢平緩,無一字不清靜,連略帶動感、略為經意的“淡磨”二字,也一如字面,給讀者以一種輕淡的心理感受,顯得毫不著力。

三四句由靜而動,進一步寫雨后池上的動態美。東風忽起,舞動池邊的垂楊,吹落垂楊柔枝細葉上綴滿的雨滴,灑落在池中舒展的荷葉上,發出一陣清脆細密的聲響。這里,詩人筆下蕩漾的東風、婆娑起舞的垂楊、荷心的萬點聲,無一不具有一種流動的韻致和盎然的生意,與前二句相比,別是一番情趣。與此相隨,語勢節奏也由平緩而轉向急促,字字飛動起來?!昂銎稹倍?,首先造成突兀之勢,展示出景物瞬息間由靜而動的變化,給人以強烈的動感;隨后再用“更作”二字作呼應回旋,造成一種急促的旋律,從而把上述有形的與無形的、動態的和聲響的景物聯貫起來,組成一幅形聲兼備的藝術畫卷。

雨后池上景物之美,詩人既寫其靜態,又寫其動態,不僅顯得豐富多姿,而且構成對比,收到以靜顯動,以動襯靜,相得益彰的藝術效果。首句平直敘起,次句從容承之,而以第三句為主,盡宛轉變化工夫,再以第四句發之,本是約句的一般造法(見《唐音癸簽》卷三引楊仲弘語)。詩人用這一方法巧妙安排,使語言結構形式與內容和諧統一,成因勢置景、筆隨景遷之妙。

下載夏初雨后尋愚溪原文及賞析word格式文檔
下載夏初雨后尋愚溪原文及賞析.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    尋隱者不遇原文譯文及賞析[五篇范例]

    原文:尋隱者不遇魏野尋真誤入蓬萊島,香風不動松花老;采芝何處未歸來,白云遍地無人掃。尋隱者不遇字詞解釋:⑴隱者:隱士,脫離塵世回歸自然的人,這里指所謂的仙人。⑵真:即仙人,道家稱存......

    尋道觀·芝廛光分野原文及賞析

    《尋道觀·芝廛光分野》作者為唐朝文學家王勃。其古詩詞全文如下:芝廛光分野,蓬闕盛規模。碧壇清桂閾,丹洞肅松樞。玉笈三山記,金箱五岳圖。蒼虬不可得,空望白云衢。【前言】《尋......

    瑯琊溪原文翻譯及賞析[合集5篇]

    瑯琊溪原文翻譯及賞析瑯琊溪原文翻譯及賞析1空山雪消溪水漲,游客渡溪橫古槎。不知溪源來遠近,但見流出山中花。譯文幽深少人的山林中積雪融化,匯入小溪水位不斷上漲。游客們漫......

    溪興原文賞析及翻譯范文大全

    溪興原文賞析及翻譯溪興原文賞析及翻譯1原文:溪興唐代:杜荀鶴山雨溪風卷釣絲,瓦甌篷底獨斟時。醉來睡著無人喚,流到前溪也不知。譯文:山雨溪風卷釣絲,瓦甌篷底獨斟時。垂釣時突然......

    東溪原文翻譯及賞析集合大全

    東溪原文翻譯及賞析集合3篇東溪原文翻譯及賞析1原文杜陵賢人清且廉,東谿卜筑歲將淹。宅近青山同謝脁,門垂碧柳似陶潛。好鳥迎春歌后院,飛花送酒舞前檐。客到但知留一醉,盤中只有......

    青溪原文翻譯及賞析[范文模版]

    青溪原文翻譯及賞析4篇青溪原文翻譯及賞析1言入黃花川,每逐青溪水。隨山將萬轉,趣途無百里。聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。我心素已閑,清川澹如此。請留盤石上......

    旦攜謝山人至愚池原文及賞析(模版)

    《旦攜謝山人至愚池》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:新沐換輕幘,曉池風露清。自諧塵外意,況與幽人行。霞散眾山迥,天高數雁鳴。機心付當路,聊適羲皇情?!厩把浴俊兜y......

    尋陸鴻漸不遇原文翻譯及賞析(合集五篇)

    尋陸鴻漸不遇原文翻譯及賞析尋陸鴻漸不遇原文翻譯及賞析1原文:尋陸鴻漸不遇朝代:唐朝作者:皎然移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花??坶T無犬吠,欲去問西家。報道山中......

主站蜘蛛池模板: 国产成人精品亚洲日本777| 久久精品国产99久久久| 欧美在线 | 亚洲| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97俺也去| 亚洲成a∧人片在线播放调教| 精品成在人线av无码免费看| 国产欧美成aⅴ人高清| 中文字幕无码人妻少妇免费| 久久人爽人人爽人人片av| 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久| 人与人性恔配视频免费| 痉挛高潮喷水av无码免费| 久久人爽人人爽人人片av| 亚洲一区二区三区av天堂| 在线亚洲精品国产成人av剧情| 欧美 日韩 人妻 高清 中文| 无码潮喷a片无码高潮视频| 成年黄页网站大全免费无码| 自拍偷在线精品自拍偷| 欧美熟妇另类久久久久久不卡| 无码专区男人本色| 欧美色欧美亚洲高清在线观看| 亚洲av日韩精品久久久久久久| 天堂国产一区二区三区四区不卡| 日本中文字幕乱码aa高清电影| 色婷婷香蕉在线一区二区| 中文av岛国无码免费播放| 在线成人| 亚欧中文字幕久久精品无码| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 日日碰日日摸夜夜爽无码| 亚洲日产韩国一二三四区| 精品香蕉久久久爽爽| 色综合久久成人综合网| 99精品国产一区二区三区不卡| 国产成人不卡无码免费视频| 亚洲国产精品一区二区久久| 999久久久国产精品消防器材| 无码国产精品一区二区av| 国产成人久久综合一区| 午夜家庭影院|