第一篇:超級有趣的英語故事
I Have His Ear in My Pocket Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, “What happened?” “A kid bit me,” replied Ivan.“Would you recognize him if you saw him again?” asked his mother.“I'd know him any where,” said Ivan.“I have his ear in my pocket.” 伊凡鼻子流著血回到家里。他媽媽問,“發生了什么事?” “一個男孩咬了我一口,”伊凡說。“再見到他你能認出來嗎?”媽媽問。“他走到哪里我都能認出他,”伊凡說。“他的耳朵還在我衣兜里呢? 他的耳朵在我衣兜里
A Good Boy Little Robert asked his mother for two cents.“What did you do with the money I gave you yesterday?” “I gave it to a poor old woman,” he answered.“You're a good boy,” said the mother proudly.“Here are two cents more.But why are you so interested in the old woman?” “She is the one who sells the candy.”
小羅伯特向媽媽要兩分錢。“昨天給你的錢干什么了?” “我給了一個可憐的老太婆,”他回答說。“你真是個好孩子,”媽媽驕傲地說“再給你兩分錢。可你為什么對那位老太太那么感興趣呢?“她是個賣糖果的。”
Hospitality The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese.The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate.The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: “You must have better eyes than your mother, sonny.Where did you find the cheese?” “In the rat-trap, sir,” replied theboy.由于客人在吃蘋果餡餅時,家里沒有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意。這家的小男孩悄悄地離開了屋子。過了一會兒,他拿著一片奶酪回到房間,把奶酪放在客人的盤子里。客人微笑著把奶酪放進嘴里說:“孩子,你的眼睛就是比你媽媽的好。你在哪里找到的奶酪?” “在捕鼠夾上,先生。”那小男孩說。好客
面試人員給一位前來應征的男士一張履歷表,于是就填了這樣的信息—— 姓名:English or Chinese□英文的還是中文的? 年齡:Confidential(這是私人問題)
身高:Not related to the job(這跟工作有關系么)
體重:Varies all the time before lunch or after(隨時改變飯前飯后都不同
居住地:At what stage of my life please be more specific(那是一個特別的地方,我生命的舞臺)
電話:Ericsson(愛立信手機)
電子郵件:Only give to pretty and rich girls(只留給漂亮和富有的女孩)上班時間:The shorter the better(越短越好)
應征職位:A position that has not much to do but surround by pretty and young girls(找一個不做什么實事,但能被美女包圍的職位)
學歷:Graduated at the wild chicken university(畢業于一個你找不著的大學 語言能力:Fluent in bullshits(侃大山是專長)興趣:Sleeping and sleeping(睡得天昏地暗)生日:正月初七
經歷:Fooling around all the time(游戲人生)
曾任職位:Decent or not decent□please be more specific(高級的或者低級的都是一種經歷)
已婚未婚:Still looking for a rich and beautiful girl□hopefully can find in your company(我正在尋找漂亮又富有的女孩,希望在你們公司能找到
未來期望:Have a speech on stage and retire as soon as possible(只負責主席臺講話,并且希望盡早退休)
希望待遇:Lesser workload the better(比實際工作量拿得多就行 A mother mouse was out for a stroll with her babies when she spotted a cat crouched behind a bush.She watched the cat, and the cat watched the mice.Mother mouse barked fiercely, “Woof, woof, woof!” The cat was so terrified that it ran for it's life.Mother mouse turned to her babies and said, “Now, do you understand the value of a second language?”
老鼠的第二語言也重要
一只母老鼠帶著孩子出來散步,突然她看見一只貓正在灌木叢中虎視耽耽。
母老鼠向著貓叫道:“汪,汪,汪”,貓聽了非常害怕,拼命跑走了。
母老鼠回過頭洋洋自得的對孩子說:“現在你知道外語的重要性了吧。” Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed.He hurt himself.Tommy: That's too bad.How did that happen? Johnny: We played who could lean furthest out of the window,and he won.他贏了
湯姆:約翰尼,你小弟弟好嗎? 約翰尼:他害病臥床了。他受了傷。湯姆:真糟糕,怎么回事兒?約翰尼:我們做游戲,看誰能把身子探出窗外最遠,他贏了。
There was a barber in a developing country who had a little shed at the roadside to cut hair, and a certain man used to come in regularly for haircuts.One day he noticed that a dog was always sitting underneath, near the chair where the customers sat for their haircuts.So the man asked the barber, “Is that your dog?” And the barber replied, “No, he always comes every day.It's not my dog.I don't know whose dog it is.” Then the customer asked, “So if it's not your dog, you never feed him, right?” And the barber said, “No.” And the customer said, “Then why does he always come here every day?” And the barber answered, “He's waiting in case an ear comes off.” A Very Patient Pooch 一處簡陋的鄉下,一位理發師傅在路邊的小棚子幫人理發。有位經常 來理發的男士,注意到有一只狗老是喜歡坐在客人的座椅旁邊,于是 他問師傅:那是你的狗嗎?師傅答:不,不是我的狗,我不知 道那是誰的狗,不過,它每天都會來。那個客人又問:不是你的狗,那你從來沒有喂過它嗎?師傅回答:沒有。客人又問:那它為什么每天都來?師傅回答:它在等看看有沒有耳朵掉下來。
耐心的狗
第二篇:有趣的英語故事
從前,有一隻黑色的小貓叫阿貍,他把自己夾在晾衣繩上,想把耳朵拉長。
——據說是因為他愛上了那只兔子。
但是,那只兔子並不愛他。兔子喝n加侖的咖啡,聽搖滾High歌,幾天幾夜地不睡覺。
——據說是因為他愛上了那只熊貓。
但是,熊貓一點也不Care他。熊貓把五彩的油彩塗在身上。
——據說他愛上了五彩的鸚鵡。
但是,鸚鵡覺得熊貓一點兒也沒品位。鸚鵡學游泳,爭取每天憋氣能多一分鐘。
——據說鸚鵡愛上了小魚。
可是,小魚覺得鸚鵡特別Trouble,小魚整天戴著頭套,吹泡泡。
——很明顯,他愛上了阿貍。
阿貍因為掛的時間太長,掛了。
所以,後面的每一段愛情故事就這樣悲傷下去……
有那麼一些人 我們擦肩了來不及遇見 遇見了來不及相識 相識了來不及熟悉 熟悉了卻還是要說再見
第三篇:超級英語社團
超級英語社團
英語社團章程
第一章總則
廣東科學技術職業學院超級英語社成立于200年月日,是我校學生生英語興趣愛好組織。
目的:目的是學生自主性開展有益活動培養并增強大家對英語的興趣,感受英語的魅力,提高英語學習水平,發揮大家的積極性和創造力,為同學提供展示自我的平臺,致力于營造良好的英語學習氣氛。從而提高大家的的英語口語水平與培養一批高素質的學生。除了學習,還要培養學生的團隊意識,鍛煉學生的管理、組織與協調能力。
英語社團宗旨是:引導人才,發現人才,培養人才。
第二章 社團領導組織機構
一會長:負責管理各部門的工作。
二、各部門負責人:各部門負責人在組內具有帶頭作用,具有較強的組織能力和工作能力。負責處理社團內部的日常事務,收集本社社員反映的建議及問題,并召集本社成員準時參加各項活動,每周一次會長匯報工作情況。
第三章 社員
(一)擁護本社團的章程
(二)有加入本社團的意愿.(三)熱愛英語并具有一定的英語水平
(四)積極參與社團活動,主動鍛煉自己。
(五)凡熱愛英語,支持的朋友均可申請加入。只需往社團的郵箱773524188@qq.com發封信,或者加社團Q群329471297經管理員通過及可參加。
第二條 團員享有下列權利:
(一)本社團的選舉權,被選舉權和表決權.(二)參加本社團的活動.(三)獲得本社團服務的優先權.(四)對本社團工作的批評建議權和監督權.(五)入會自愿,退會自由.(六)社團設有英語報刊,社員自愿投稿,口語錄音等;
(七)社員在社團中積極參加活動,對活動踴躍,表現優秀者,將酌情予以獎勵。
第三條 團員履行下列義務:
(一)執行本社團的決議.(二)維護本社團合法權益.(三)完成本社團交辦的工作.(四)按規定交納會費(有關學習的資料費).(五)向本社團反映情況,提供有資料.(六)不斷提高自身素質,熱愛本社團.第四條 管理辦法
(一)團員必須遵守個人服從組織 ,少數服從多數的原則。
(二)社團舉行的活動,確因特殊情況不能出席者須請假,(三)社團根據團員的積極性,工作能力和方法,對協會發展做出的貢獻,評出優秀會員
第四章 組織機構
第一條社團設立學習部,宣傳部,秘書部,策劃部,文娛部,各部有部長一名,另外有社長一名,副社長一名。
第二條 每次換屆,各部新負責人的產生由全體會員的民主選舉和社長副社長的意見共同決定,做到公平公正。
第三條 各部工作職能如下:
(一)社長:社長是本社團直接領導。應該在社內具有良好的模范帶頭作用,具有較強的組織能力和英語能力。是社員大會的發起者和主持人。負責帶領理事會人員,統籌規劃本社團工作,具體領導實施較大規模的活動,向本社團成員傳達上級管理部門的指示。副社長:協助會長管理社團的各項事務,在社長不在期間代理社長的職能。
(三)各部門負責人:各部門負責人在組內具有帶頭作用,具有較強的組織能力和工作能力。負責處理社團內部的日常事務,收集本社社員反映的建議及問題,并召集本社成員準時參加各項活動,每周一次向社長匯報工作情況。
(三)學習部:組織策劃提高團員英語水平的活動,包括口語交流,辦英語角及組織看英文電影等。
(四)宣傳部:負責通過各種方式(海報,橫幅等)宣傳本社團及最新工作安排和活動內容,負責社團網絡形象的打造與宣傳。
(五)秘書部:活動贊助草案的擬定,活動贊助經費的尋求與聯系,全權代表社團與贊助商洽談,并負責對協會的對外各種工作及對其他年級學生的宣傳工作。
(六)策劃部:策劃有利于社團發展的活動及晚會,像會長提交策劃書,由會長轉交給相關負責活動組織。
(七)文娛部:社團重要的部門之一,有活躍社團氣氛,增進社員感情,凝聚社團的作用。負責開展文娛活動。
社團成立理事會由各部部長組成。
第五章 理事會有以下職能
(一)決定社團重要活動計劃,領導社團各部開展工作。
(二)獎勵與處罰。
(三)決定其他事宜。
(四)理事會中有2/3以上出席會議,會議才能召開,有2/3以上成員表決,決議方能生效。
第六章 社團的修改程序
(一)對本社團章程的修改,須經理事會表決會長通過后報會員大會(或會員代表大會)審議。
(二)本社團修改的章程,須在會員大會(或會員代表大會)通過十五日內,2013年社團活動
一、動員大會
二、招新活動
三、演講比賽
四、新老生交流會
五、社團內部整頓,剛新組成的部門學習社團規章以及了解社團文化,六、旅游
七、聚餐
八、演講比賽
九、錄音
十、英文作文征文大賽
十一、晚會
這些活動在一個月之內了解社員之后,錯開其他學校活動舉行 每個活動的策劃書提前一周完成,用一周時間籌備。
第四篇:有趣英語
掌心英語
【out of高頻短語表達】
1.Out of sight, out of mind.眼不見,心不煩。2.out of breath上氣不接下氣 3.out of balance失去平衡 4.out of stock脫銷 5.out of date過時 6.out of line不協調/不一致 7.out of patience不耐煩 8.out of control/hand失去控制
【Don't開頭】
1)Don't be silly!別傻了 2)Don't be so sure.別那么肯定3)Don't brush me off!別敷衍我4)Don't talk nonsense!不要胡說!5)Don't get me wrong!不要誤解我!6)Don't take it so hard!看開一點!7)Don't let me down.別讓我失望
【常用短語】
關于look的短語搭配:look out向外看;當心 look at看著 look down向下看 look through透過...看 look around環視四周 look right/left向右看/左看 look down on(upon)看不起 look over檢查 look up向上看查(字典)l look for尋找 look after照顧
【衣服的種類】
1.pajamas睡衣 2.raincoat 雨衣 3.suit西裝 4.swimsuit 泳衣 5.vest背心 6.uniform 制服 7.underwear 內衣褲 8.sweater毛衣 9.coat 大衣 10.jacket夾克 11.jeans牛仔褲
12.pants長褲 13.shirt 襯衫 14.skirt裙子 15.blouse 女襯衫
【實用的五星級句子】
1.After you.你先請。2.I just couldn’t help it.我就是忍不住。3.Don’t take it to heart.別為此而憂慮傷神。4.We’d better be off.我們該走了。5.Let’s face it.面對現實吧。6.Let’s get started.咱們開始干吧。7.I’ve done my best.我已盡力了
【英語口語集錦】
1、Cheap skate!小氣鬼!
2、You ask for it!活該!
3、It is a deal!一言為定!
4、I am all ears我洗耳恭聽。
5、That is unfair這不公平!
6、I’m bored to death.我無聊死了。
7、Tell me when!隨時奉陪!
8、Wait and see.等著瞧。
【客套話】
1.So far so good 目前為止一切都好 2.Be my guest請便、別客氣 3.You're the boss聽你的 4.I've heard so much about you!久仰大名!5.I'll keep my ears open我會留意的 6.Sorry to bother you(抱歉打擾你)7.I'm dying to see you。我特想見你
【買單的常用表達】
1.This is my round.輪到我付錢了。2.It's my treat.我請客3.I'm buying.我來買單 4.Let me get this.我來做東(口語化表達)5.It's on me.我請客/算我賬上。6.I'll pick up the check.我來結賬。7.Shall we split the check? 我們大家平攤?~~
第五篇:有趣英語
1.A watched pot never boils.[誤譯] 眼睛盯著看的壺永遠不會開。
[正譯] 心急鍋不開。
2.Better safe than sorry.[誤譯] 安全比遺憾好。
[正譯] 最好不要去冒險。
3.Good wine needs no bush.[誤譯] 好酒不需要做廣告。
[正譯] 酒好不怕巷子深。
4.I am all ears.[誤譯] 我渾身上下都是耳朵。
[正譯] 我在洗耳恭聽。
5.If the cap fits, wear it.[誤譯] 如果帽子合適,就戴著吧。
[正譯] 要是言之中肯,就接受吧。
6.In for a penny, in for a pound!
[誤譯] 賭一便士是賭,賭一英鎊也是賭。
[正譯] 一不做,二不休。
7.It takes two to tango.[誤譯] 跳探戈舞需要兩個人。
[正譯] 一個巴掌拍不響;孤掌難鳴。
8.It's all my eye!
[誤譯] 都是的我的眼睛。
[正譯] 我根本不相信;胡說八道。
9.It's not my pigeon.[誤譯] 不是我的鴿子。
[正譯] 不關我的事;跟我沒關系。
10.Like father, like son.[誤譯] 兒子像父親。
[正譯] 有其父必有其子。(也可以說Like mother, like daughter.11.Money doesn't grow on trees.[誤譯] 錢不是長在樹上的。
[正譯] 錢是有數的;不要花錢如流水。
12.My ears are burning.)
[誤譯] 我的耳朵在發燒。
[正譯] 有人在其議論我;我懷疑有人在說我壞話。
13.My fingers are all thumbs.[誤譯] 我的指頭都成了大拇指了。
[正譯] 我的手指頭發僵,不聽使喚。
14.Pigs might fly!
[誤譯] 豬也許會飛起來。
[正譯] 根本不可能的事!天下事無奇不有。(變體:Pigs may fly!和When pigs can fly!)
15.That makes two of us.[誤譯] 現在是我們倆了。
[正譯] 我跟你有同感。
16.The ball is in your court.[誤譯] 球在你的場內。
[正譯] 該你行動了;看你的了。(說法來源于網球)
17.The die is cast!
[誤譯] 色子已經扔出去了。
[正譯] 已成定局;木已成舟。(這是愷撒將渡Rubicon河時說的一句話,表示“木已成舟”,或“破釜沉舟”。(名詞die是古代的用法,意思是“骰子”或“色子”。現在的“色子”用dice,單數、復數相同。)
In a class I teach for adults, I recently did the “unpardonable.” I gave the class homework!The assignment was to “go to someone you love within the next week and tell them you love them.It has to be someone you have never said those words to before or at least haven’t shared those words with for a long time.”
最近在我執教的一個成人班級里,我干了一件“不可饒恕的”事情。我居然給班上的學生布置了一份家庭作業!任務是“下周之內要走到你所愛的人面前,告訴他們你愛他。此人必須是一位此前你從未對之說過此話的對象,或至少很久沒有與他們交流過這些愛意盎然的話語了。”
Now that doesn’t sound like a very tough assignment, until you stop to realize that most of the men were over 35 and were raised in the generation of men that were taught that expressing emotions is not “macho.” Showing feelings or crying(heaven forbid!)was just not done.So this was a very threatening assignment for some.聽起來這不像是一份苛刻的任務,直到你意識到這個班里多數男人已年逾35歲。何況在他們成長的那個年代,他們受到的是這樣的灌輸:流露情感沒有“陽剛之氣”。人們不會輕易流露情感和哭泣(老天也不允!)。因此對某些人來說,這是一項令人生畏的任務。
At the beginning of our next class, I asked if someone wanted to share what happened when they told someone they loved them.I fully expected one of the women to volunteer6, as was usually the case, but on this evening one of the men raised his hand.He appeared quite moved and a bit shaken.第二次上課一開始,我就問:當你告訴別人你愛他/她時,結果怎樣?有沒有人愿意講一講?我滿心指望像平常一樣,某位女士能自告奮勇,但是這天晚上,一位男士舉起了手。他看上去很受感動的樣子,還有一點顫抖。
As he unfolded out of his chair(all 6 2“ of him), he began by saying, “Dennis, I was quite angry with you last week when you gave us this assignment.I didn’t feel that I had anyone to say those words to, and besides, who were you to tell me to do something that personal?
當他從座椅上直起身來時(他身高6英尺2英寸),他這樣說道:“丹尼斯,上周你給我們布置任務時,我很生你的氣。我認為我沒有什么人需要我說那些話,而且,你是誰?憑什么讓我們去干這種涉及隱私的事?”
”But as I began driving home my conscience started talking to me.It was telling me that I knew exactly who I needed to say I love you to.“ “但我驅車回家時,我的良知開始與我對話。它告訴我,我確實知道需要向誰說‘我愛你’這句話。”
“You see, five years ago, my father and I had a vicious disagreement and really never resolved it since that time.We avoided seeing each other
unless we absolutely had to at Christmas or other family gatherings.But even then, we hardly spoke to each other.”
“你瞧,5年前,我與父親發生了激烈的爭執,而且從此再也沒有消除隔閡。我們互相回避,除非絕對必須出席圣誕節聚會或其他的家庭聚會。但甚至在那些場合,我們彼此幾乎也不說一句話。”
“So last Tuesday by the time I got home I had convinced myself I was going to tell my father I loved him.”
“因此,上周二到家時,我確信自己做得不對,打算告訴父親我愛他。
雙語達人:一些喜聞樂見的諺語翻譯
A proverb is a short, well known saying that expresses a common truth or belief.Many proverbs give advice about the best way to live.諺語是一個短語,眾所周知,表達一個共同的真理或信仰。許多諺語生活的最佳方式的意見。
Recently, we presented a program about proverbs.We asked our listeners to send us their favorite proverbs.A short time later, we received suggestions from around the world.We heard from listeners in Africa, Asia, Europe and South America.最近,我們提出有關諺語方案。我們要求我們的聽眾發來自己喜歡的諺語。很快,我們收到了來自世界各地的建議。我們聽到的是來自非洲,亞洲,歐洲和南美洲的聽眾。
The top proverb among these listeners is this one: “Where there is a will, there is a way.” This means that you can rise above your problems if you have a goal and work very hard.這些聽眾之間的頂部有句諺語是這樣一句:“哪里有意愿,就有一種方法。”(有志者,事竟成。),這意味著,你可以超越你的問題,如果你有一個目標,工作很辛苦。
Some listeners liked another proverb: “Strike while the iron is hot.” This means it is best to take action quickly and at the right time.Another favorite proverb was, “God helps those who help themselves.”
一些聽眾喜歡另一句諺語:“趁熱打鐵。”(趁熱打鐵),這意味著它是最好迅速采取行動,并在合適的時間。另一個最喜歡的格言是“上帝幫助那些能自己幫助自己的。”(自助者天助之。)
Xu Da-ju from China wrote that his country has thousands of proverbs.Several of them are also used in the United States.One example is “Birds of a feather flock together.” This means that people who are alike often become friends or spend time together.徐大柱從中國寫道,他的國家有成千上萬諺語。其中有幾個是在美國使用。一個例子是“物以類聚,人以群分。”(物以類聚,人以群分。)這意味著,人們都經常成為朋友一起消磨時光。
Another proverb is “Blood is thicker than water.” This means family ties are stronger than other relationships.A similar proverb states “Charity begins at home.” A person should help his family or close friends before helping others.另一句諺語:“血是血濃于水。”(血濃于水),這意味著家庭關系是強于其他關系。類似的諺語狀態“仁愛從家里開始。”(仁愛始于家)。在幫助別人之前,一個人應該幫助他的家人或親密的朋友。
Alina from China sent us this proverb: “He who would climb a ladder must begin at the bottom.” That is good advice when working around your home or looking for a job.阿麗娜從中國送給我們這個諺語:“他會爬上梯子,必須從底層開始。”(千里之行,始于足下。)這是個好建議,工作時在你的家里或找工作。
Antonio Jose from Brazil says his favorite proverb is “Tell me who walks with you, and I'll tell you who you are.” Didier Vermeulen of France sent us this one: “It does not matter the speed you go.The most important thing is to never stop.”
來自巴西的何塞·安東尼奧說,他最喜歡的格言是:“告訴我,你與誰走,我會告訴你,你是誰。”(觀其友知其人。)迪迪埃韋爾默朗從法國給我們送來了一句:“它不會管你走的速度,最重要的事情是永遠不會停止。“(重要的不是速度,而是永不放棄。)
Wafaa from Egypt says his favorite proverb is, “Think twice, act wise.” He also says he is making an effort to use this saying in his life.來自埃及的wafaa說,他最喜歡的格言是“三思而后行,明智的行為。”(三思而后行)他還說,在他的生命中他正在努力使用此說。
Another favorite proverb among our listeners is “Practice makes perfect.” This means you will become good at something if you keep doing it.Another popular proverb is: “If you want something done right, do it yourself.” 另一個在我們的聽眾中喜愛的諺語是“熟能生巧。”(熟能生巧),這意味著你將成為更好,如果你繼續做下去。另一種流行的諺語是:“如果你得到想要的東西,你自己做”(自己動手,豐衣足食)
Najeeb from Afghanistan sent us this proverb: “If you risk nothing, then you risk everything.”
Najeeb從阿富汗帶給我們這樣的諺語:“如果你沒冒任何風險,那么你的風險是一切沒有。”(萬事不冒險將一事無成。)
And, here is the favorite proverb of Marius Meledje in Ivory Coast: “Your defeat now is your victory in the future.” He says it means you can learn from your mistakes.This will help you do better when facing similar situations in the future.這里是馬呂斯在象牙海岸Meledje最喜歡的諺語:“你失敗的現在,是你未來的勝利。”他說,這意味著你可以從錯誤中吸取教訓(失敗是成功之母。)。這將幫助您做的更好時,在未來面臨類似的情況。