第一篇:蘇軾浣溪沙詠橘全詞注釋及詩詞賞析
浣溪沙
詠橘
蘇軾
菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。
注釋:
⑴ 一夜霜:橘經(jīng)霜之后,顏色開始變黃而味道也更美。白居易《揀貢橘書情》:“瓊漿氣味得霜成。”
⑵“新苞綠葉”句:沈約《園橘》詩:“綠葉迎霜滋,朱苞待霜潤。”新苞:指新橘,橘經(jīng)霜變黃,又有外皮包裹,如新生的黃色花苞。
⑶青黃:指橘子,橘子成熟時(shí),果皮由青色逐漸變成金黃色。屈原《橘頌》“青黃雜糅,文章爛兮”。
⑷“香霧”二句:蘇軾《食柑詩》“露葉霜枝剪寒碧,金盤玉指破芳辛。清泉蔌蔌先流齒,香霧霏霏欲噀人。”宋·韓彥直《橘錄》卷上《真柑》:“真柑在品類中最貴可珍……始霜之旦,園丁采以獻(xiàn),風(fēng)味照座,擘之則香霧噀人。”噀(xùn):噴。清泉:喻橘汁。
⑸吳姬:吳地美女。
賞析
林光暗淡,霜葉暗藏,殘花黯然,霜雪烘托著菊花凋傷的桀驁。友人枯坐,水面枯澀,生機(jī)枯竭,風(fēng)雨點(diǎn)染著荷葉殘破的風(fēng)神。一夜霜、一陣風(fēng)、一場雨,留得殘菊惹霜露、枯荷聽風(fēng)雨、衰草接云天。
新橘青黃雜糅,經(jīng)過一夜霜、連夜霜、夜夜霜淬煉、孕育、滋潤,變得黃澄澄、金燦燦、亮晶晶,仿佛花苞綻放在綠葉之間、閃爍在綠樹之中、燃燒在曠野之上。遠(yuǎn)離塵俗的竹籬、返歸自然的茅舍和裊裊娜娜的炊煙,在淺丘的山腰、在橘林的深處、在青黃的縫隙露出畫意、詩意和愜意的冰山一角。
風(fēng)姿綽約的橘女在果叢中賞橘、摘橘、擘橘,是從唐代“壓酒勸客”穿越時(shí)空而來的吳姬嗎?橘皮的汁液芳香得穿透橘林、空氣和陽光,橘皮的香霧噴濺得彌漫太湖、荊溪和藍(lán)天,急不可待,猝不及防,驚詫莫名,香霧噀濕了她的手臉、衣襟和心魂。
初擘橘果、初嘗橘瓤、初怯酸甜,羞澀的酸、蕩漾的甜、凝結(jié)的冷,在表情中、在姿態(tài)中、在動(dòng)作中隱隱約約,仿佛霜天之中的美女款款而行,仿佛繞梁三日的歌聲裊裊不絕,仿佛明月松間的清泉淙淙而流。“二年洞庭秋,香霧長噀手。”一噀三日香,再噀香滿園。
賞析二
這首詠橘詞,巧言物狀,體物細(xì)微,屬“純用賦體,描寫確尚”的詠物佳作,頗耐玩味。
“菊暗荷枯一夜霜”,布置環(huán)境。
以使下文有余地抒發(fā)。“菊暗荷枯”四字,是東坡《贈(zèng)劉景文》詩“荷葉已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括。“一夜霜”,經(jīng)霜之后,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得。”又白居易《揀貢橘書情》詩:“瓊漿氣味得霜成。”皆可參證。“新苞”句,輕輕點(diǎn)出題目。新苞,指新橘。橘有皮包裹,故稱。又,橘樹常綠,凌寒不凋。《楚辭 橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮。”沈約《橘》詩:“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤。”東坡用“新苞綠葉”四字,形象自然,再以“照林光”描繪之,可謂盡得橘之神。“竹籬茅舍出青黃”,好一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見橘樹生長之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當(dāng)此時(shí)。
過片二句,寫嘗橘的情狀。擘開橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。“香霧”、“清泉”之喻,形象可感,堪稱絕妙。
“驚”、“怯”二字,活畫出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。
驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,怯,是怯于橘汁的涼冷和酸葉。
末句點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著,洞庭橘唐宋時(shí)為貢物。“三日手猶香”,著意夸張,盡得吳橘之味矣。
第二篇:浣溪沙蘇軾詞賞析
浣溪沙蘇軾詞賞析
浣溪沙-細(xì)雨斜風(fēng)作小寒
元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔游南山。
細(xì)雨斜風(fēng)作小寒,淡煙疏柳媚晴灘,入淮清洛漸漫漫。
雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤,人間有味是清歡。
編輯本段注釋泗州:安徽泗縣。南山:在泗州附近,淮河南岸。洛:安徽洛河。蓼茸:蓼菜嫩芽。試春盤:舊俗立春日饋贈(zèng)親友,以蔬菜水果、糕餅等裝盤,謂“春盤”。因時(shí)近立春,故此云“試”。
編輯本段詞牌知識
雙片四十二字,前片三平韻,后片兩平韻。后片前二句多用對仗。另有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》。雙片四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。
格式一:
(前片)
⊙●⊙○⊙●△,⊙○⊙●●○△。
⊙○⊙●●○△。
(后片)
⊙●⊙○○●●,⊙○⊙●●○△。
⊙○⊙●●○△。
* * * * *
格式二(攤破格):
(前片)
⊙●○○⊙●△,⊙○⊙●●○△。
⊙●⊙○○●●,(可作●○●)
●○△。
(后片)
⊙●⊙○○●●,⊙○⊙●●○△。
⊙●⊙○○●●,●○△。
編輯本段寫作背景
這首南山紀(jì)游之作,掇拾眼前景物,卻涉筆成趣,寓意深刻,有自然渾成之妙。元豐七年(一0八五)三月,蘇軾在黃州貶所過了四年多謫居生活之后,被命遷汝州(今河南臨汝)團(tuán)練副使。據(jù)《宋史》本傳,神宗手札移軾汝州,有「人材實(shí)難,不忍終棄」之語。元豐七年東坡離開黃州赴汝州,最困頓的黃州時(shí)期終于脫離了。
由于在此之前,東坡從未遭受過如此大的打擊和屈辱,因此,此詞意境更是不同于它。心情比較輕松,一路上頗事游訪。暢游廬山,在江西筠州探視了胞弟子由,到金陵又興致仕
家居的王安石酬唱累日,且有買田江干、相偕歸隱之約。這年歲暮,蘇軾來到泗州,本詞就是在這種背景下創(chuàng)作的。
編輯本段賞析
這首南山紀(jì)游之作,掇拾眼前景物,卻涉筆成趣,寓意深刻,有自然渾成之妙。元豐七年(一0八五)三月,蘇軾在黃州貶所過了四年多謫居生活之后,被命遷汝州(今河南臨汝)團(tuán)練副使。據(jù)《宋史》本傳,神宗手札移軾汝州,有「人材實(shí)難,不忍終棄」之語。元豐七年東坡離開黃州赴汝州,最困頓的黃州時(shí)期終于脫離了。由于在此之前,東坡從未遭受過如此大的打擊和屈辱,因此,此詞意境更是不同于它。心情比較輕松,一路上頗事游訪。暢游廬山,在江西筠州探視了胞弟子由,到金陵又興致仕家居的王安石酬唱累日,且有買田江干、相偕歸隱之約。這年歲暮,蘇軾來到泗州,本詞就是在這種背景下創(chuàng)作的。
小序中提到的劉倩叔,不詳其人。查傅藻《東坡紀(jì)年錄》,元豐七年內(nèi),東坡與之同游泗州南山并都有詞記述的,有十一月晦日之劉仲達(dá),為眉山舊相識,作〈滿庭芳〉;十二月之泗州太守(王明清《揮麈后錄》卷七謂名劉士彥),作〈行香子〉;同月二十四日之劉倩叔,作〈沅溪沙〉。詞序稱「泗州劉倩叔」,又不帶寫官職,當(dāng)不是前二劉。按東坡詩集元豐八年正月泗州作有〈書劉君射堂〉詩,施元之注謂《續(xù)帖》刻石有東坡自注云:「劉曾隨其父典眉州」(分類本此詩題為《劉乙新作射堂》,題下注「乙父嘗知眉州」。)故詩首句稱「蘭玉當(dāng)年刺史家」。王文話《蘇詩總案》因謂此詩中「劉君」與二劉(士彥、仲達(dá))不合,乃家于泗州者,即劉倩叔。可備參考。蓋詞題稱「泗州」是指其本籍或寄籍;其父曾知眉州,與東坡沾一層關(guān)系,故同游南山,并得他為射堂題詩。
賞析二:
賞析 細(xì)雨斜風(fēng)作小寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。
這首小令是以時(shí)間氣候?yàn)樾騺礓仈⒕拔锏摹募?xì)雨寫到天晴,層次非常清楚。上片寫南山雨后的風(fēng)情之景。第一句寫風(fēng)斜雨細(xì),瑟瑟寒侵,這在殘冬臘月是很難耐的,當(dāng)然更不是一個(gè)很好的游山玩水的氣候,可是東坡卻只以「作小寒」三字出之,表現(xiàn)了一種不大在乎的態(tài)度。首句交代了時(shí)序,十二月二十四日與朋友游了南山;南山附近有個(gè)十里灘,這一帶淡煙疏柳,風(fēng)景極美,故曰「淡煙疏柳媚晴灘」,寫小雨后的景色,雨腳漸收,煙云淡蕩,河灘疏柳,盡沐晴暉。儼然成了一幅淡遠(yuǎn)的風(fēng)景圖畫了。「媚」字下得漂亮,雨過天晴,十里灘一帶景色嫵媚,由何來添其嫵媚呢?煙、柳。用淡煙和疏柳點(diǎn)綴出晴灘的嫵媚。一個(gè)「媚」字尤能傳出作者喜悅的心聲。「媚」代表了一種動(dòng)態(tài)之美也。作者從搖曳于淡云晴日中的疏柳,覺察到萌發(fā)中的春意,把快要入春的感覺,用「媚」字點(diǎn)出來。于殘冬歲暮之中把握住物象的新機(jī),這正是東坡逸懷浩氣的表現(xiàn)。「入淮清洛漸漫漫」:「漫漫」形容水盛的樣子;淮,淮河,洛即洛澗,發(fā)源于安徽合肥,北流至懷遠(yuǎn)入淮河,泗州在淮河北面。近人周篤文以為:「入淮」一句寄興遙深,一結(jié)甚遠(yuǎn)。清洛入淮之處距泗州不近,非目力能及。而詞中提到清洛,是一種虛摹的筆法。作者從眼前的淮水聯(lián)想到上游的清碧的洛澗,當(dāng)它匯入濁淮以后,就變得渾渾沌沌一片浩茫了。這是單純的景物描寫嗎?是否含有「在山泉水清,出山泉水濁」的歸隱林泉的寓意在內(nèi)呢?筆者以為:姑且不論蘇軾站在南山上是否看不看得到清洛入淮的景象,但即使真看不到,句子同樣是可以成立的,它當(dāng)然可以是東坡的想象,在看到淮河、十里灘的景色后,由于春天的即將到來,氣候也漸漸暖和,也許山上雪水融化了,更往上源的洛水注入淮河,所以水勢漸漸盛大起來。至于周先生所言的,具有歸隱林泉的寓意,可說是一新說法。但有了這樣的念頭,是否下片詞意應(yīng)繼續(xù)闡發(fā)此意?但觀下片,似乎不然;況就東坡而言,他應(yīng)是仍一心想回到朝中,為天子所用,所以并不認(rèn)為他具有退隱的想法。故應(yīng)是承上句而來的寫景句。陽光灑滿灘頭,煙柳也顯得嫵媚,清澈的洛水流入淮河水勢漸大,更加清波浩渺。本來是冬天的景色,在作者的筆下卻是那么富有春意。
雪沫乳花浮午琖,蓼茸蒿筍試春盤。下片寫友人款待春盤初試的杯盞清歡。一起兩句,作者抓住了兩件有特征性的事物來描寫:乳白色的香茶一盞和翡翠般的春蔬一盤。兩相映托,便有濃郁的節(jié)物氣氛和誘人的力量。「雪沫」句寫點(diǎn)茶,用筆入微,蔡襄《茶錄》:「凡欲點(diǎn)茶,先須燲盞令熱,冷則茶不浮。」又云:「鈔茶先注湯,調(diào)令極勻,又添注入,環(huán)回?fù)舴鳎瑴媳K可四分則止。視面色鮮白,著盞無水痕,為絕佳。」這可視為對「雪沫乳花」的詳盡的注解。午琖,琖即盞,中午時(shí)的茶盞,指的就是午茶,這整句可說是對宋人茶道的形象描繪。「蓼茸蒿筍」,即蓼芽與蒿莖,這是立春的應(yīng)時(shí)節(jié)物。《風(fēng)土記》:「元旦以蔥、蒜、韭、蓼、蒿芥雜和而食之,名五辛盤,取迎新之意。」東坡此次出游為臘月廿四日,距春節(jié)很近,故得以預(yù)賞春盤以應(yīng)節(jié)候,試春盤即指初嘗春菜。古代習(xí)俗,于立春之日,以蔬菜、糖果等置于盤中,互相饋贈(zèng),謂之春盤。《摭言》:「東晉李鄂立春日命以蘆菔芹芽為菜盤相饋貺。」《四時(shí)寶鏡》:「立春日春餅生菜,號春盤。」元陳元靚《歲時(shí)廣記》卷八引《皇朝歲時(shí)雜記》:「立春前一日,大內(nèi)出春盤并酒,以賜近臣。……民間亦以春盤相饋。」明王三聘《古今事物考》:「立春日,春餅生菜相饋食,號春盤,唐以前有之。」唐代杜甫即有〈立春〉詩:
春日春盤細(xì)生菜,忽憶兩京梅發(fā)時(shí)。盤出高門行白玉,菜傳纖手送青絲。
巫峽寒江那對眼,杜陵遠(yuǎn)客不勝悲。此身未知?dú)w定處?呼兒覓紙一題詩。
蘇軾以樽俎間的微物入詞,本是很難討好的。可是東坡卻用以入詞,而且是用一種屬對工整的形式來為的,這就難上加難。試看「雪沫」「蓼茸」二句,詞性字聲,纖悉皆合,既工整熨貼,又流轉(zhuǎn)自然,可見筆力之健舉。
人間有味是清歡。
〈浣溪沙〉為六句七言之體制,上下片皆以單句作結(jié),故末句之經(jīng)營,十分重要。即如下片以「人間有味是清歡」作結(jié),則前面所鋪陳的景物,如午琖之茶香,春盤之蔬美等等,一并升華為清歡之意趣了。其饾饤細(xì)物,并成妙諦,而不以瑣屑為病者,就在于煞尾收得好,有畫龍點(diǎn)睛,叫破全篇之功效。近人劉永濟(jì)《詞論》云:「小令尤以結(jié)語取重,必通首蓄意、蓄勢,于結(jié)句得之,自然有神韻。」持論此詞,真有笙磬之合。一經(jīng)結(jié)句點(diǎn)破,在此之前的細(xì)雨小寒,晴灘煙柳,無不與詞心契合,并化清歡了。清歡是一種幽靜的樂趣,主人用清茶時(shí)蔬來款待他,他深覺這是有興味的清歡。這是一個(gè)人經(jīng)歷過挫折打擊之后的一種「自適」,多半要閱歷人世浮華、一番挫折之后,才能有的一種體認(rèn)。這是一種人生體悟,人一定要經(jīng)歷過挫折;得和失,大體都要失去過、受過大挫折后才能去珍惜。有時(shí)想想自己閱歷還少,對什么事情都看得很嚴(yán)重;等到真正碰一些大挫折之后,才會(huì)發(fā)現(xiàn)以前種種,真是小情小怨、少不更事,那時(shí)你的人生就會(huì)到另外一種境界去了。像東坡,置之死地而后生,他整個(gè)人生態(tài)度就不一樣了。「人間有味是清歡」表面看來是如此輕松,實(shí)則是經(jīng)歷過苦難之后所散發(fā)出來的風(fēng)姿。「人間有味」,是一個(gè)怎么樣的「味」?在林林總總、紛紛擾擾的塵世,對東坡而言,全都可拋開了,只要有幾盤蔬菜,一杯熱茶就可以滿足他,這就是人生;對他來說,最有味的莫過于「清歡」了。「清歡」是一種遠(yuǎn)離世俗干擾、詞人自得的樂趣與境界,而這種自得也許是不同于他人的,它是作者情感的升華,是對生活深深思考之后得出的結(jié)論。「人間有味是清歡」,一個(gè)具有哲理性的命題,用作詞的結(jié)尾,卻自然渾成,有照徹全篇之妙趣。此誠所謂「意到語工,不期高遠(yuǎn)而自高遠(yuǎn)」之作也。
結(jié)語
人們常以「以詩為詞」作為東坡詞的一大特色,認(rèn)為此舉擴(kuò)充了詞的內(nèi)容,提高了詞的意境與地位。詩詞本應(yīng)情志之所出,是文人對于生活中自然人文一切所見所聞所感之事理的一種表現(xiàn)。劉熙載《藝概》有云:「東坡詞頗似老杜詩:以其無意不可入,無事不可言也。……」(卷四〈詞曲概〉)杜甫之作,本就是以真情郁志,其內(nèi)容廣博,姿態(tài)橫生,方能成詩之大家,行千古于不墜。東坡詞作便是如此。窺其詞之內(nèi)容,博大之至,無一不入詞,單是就此闋〈浣溪沙〉來看:登山臨水,寫景抒情,記風(fēng)土節(jié)候,述農(nóng)村生活事物,很多從前詞人不會(huì)寫入詞作中的語句內(nèi)容,都在東坡的詞作中可見,甚至將其經(jīng)驗(yàn)智能、生活興味都自然融入詞中,理趣超卓,真情沛然。由此闋〈浣溪沙〉更是深見子瞻對待人間事物的深情至意。他能「從『小中見大』、『凡中出奇』。所以在生活現(xiàn)實(shí)中,常能發(fā)揮『應(yīng)機(jī)轉(zhuǎn)化』的效果:平凡瑣碎事物,他往往『觸處成趣』;艱危困頓環(huán)境,在在『絕處逢生』。他又『能入能出』,能輕易地深入人生自然界各種事物的核心之中,傾聽其細(xì)語或獨(dú)白,探索其生命奧秘,了解其靈妙信息,然后超然而出,以人們通曉易解的言語,毫無沾滯的傳譯出來。」 也因此,他才能從「蓼茸蒿筍試春盤」中,感受到「人間有味是清歡」的至樂!
賞析三
這是蘇東坡學(xué)士在游山時(shí)體味了一番清茶野餐的自然情趣后,從內(nèi)心深處發(fā)出的感嘆。這不是尋常之筆,蘇東坡對人生的思索太深刻了,里面包藏著耐人尋味的哲理,特別是最后這一句“人間有味是清歡”,吃野菜無疑是最平凡的清歡,是人間最樸實(shí)的滋味。沒有作秀的菜肴,沒有造作的語言,清澈如斯!
“清歡”是什么呢?“清歡”幾乎是難以翻譯的,可以詮釋成“清淡的歡愉”,這種“清淡的歡愉”不是來自別處,正是來自于――對寧靜、素雅、清馨、簡樸、自然、平凡生活的一種熱愛,當(dāng)一個(gè)人品味野菜的清香,勝過山珍海味;觀賞路邊的石頭,勝過閃閃發(fā)光的鉆石;傾聽林間鳥鳴的聲音,勝過提籠遛鳥的感受,……也許這些就是“清歡”吧。“清歡”是一種心態(tài),一種難以把握的超凡脫俗的心態(tài)。“心閑午來天地寬”嘛!
“清歡”之所以好,是因?yàn)樗鼘ι畹臒o求,是它不講究物質(zhì)的條件,只講究心靈的品味,“清歡”的境界是很高尚的,它不同于“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月” 那種盡情的歡樂,不同于“人生有情淚沾臆,江水江花豈終極” 這樣悲痛的心事,不同于“人生不相見,動(dòng)如參與商;今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。”那種無奈的感嘆。
我們活在這個(gè)世界上,有千百種人生。有文天祥 “人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的壯激情懷;有歐陽修“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月”的綿綿情恨;有納蘭性德“人到情多情轉(zhuǎn)薄,而今真?zhèn)€不多情”的無奈哀傷;有王國維那 “人生只似風(fēng)前絮,歡也零星,悲也零星,都作連江點(diǎn)點(diǎn)萍!”的刻骨感觸。
“人間有味是清歡”我最喜歡這一句,總覺得是在愁苦之間帶著微微的笑意。蘇軾寫這首詞時(shí)正被貶官,離開了社會(huì)的中心位置,不可能過鐘鳴鼎食的富貴生活,他卻從平常的春茶與素淡的春菜中發(fā)現(xiàn)了生活的詩意,得出了“人間最有味道的東西是清幽生活的情趣”這一結(jié)論。人生蹭蹬,幾乎每一個(gè)人都要往返在艱辛的世路上,屬于自己的清閑時(shí)光太少了,因?yàn)樯伲艔涀阏滟F。
有了清閑的時(shí)光,就能品味“清歡”的滋味嗎?這要看人的情趣,缺乏情趣,形如槁木,即使有再多清閑時(shí)光又有何用呢?寶貴的時(shí)光在酒宴上、牌桌上、釣魚上還有文山會(huì)海上被敷衍過去了,留下的只能是蒼白和空洞。對本來就在身邊只要稍加細(xì)心就能體察到的美好事物視而不見,對生活漠然處之,品不出清茶的悠長滋味,看不見蝴蝶在野炊的梨花林里輕盈舞姿。“為什么我的眼中總含著淚水,因?yàn)閻弁恋貝鄣蒙畛痢!闭裨娙税嗄菢右驗(yàn)榫売趯ν恋兀瑢θ松鎿吹膼郏壑谐3o柡К摰臏I。不擁抱生活,失落了情趣,那能體會(huì)到人生的“清歡”呢?
與“清歡”相反的“浮躁”,數(shù)年前就被人們認(rèn)為是現(xiàn)代人的通病,有那么些附庸風(fēng)雅的感覺。確實(shí),“浮躁”對現(xiàn)代人來說是多么痛切的頑癥呀。無數(shù)的人在追逐那個(gè)虛無的“桂冠”,樂此而不疲。恬淡的心態(tài)被橫流的物欲所取代,清閑的時(shí)光也被觥籌交錯(cuò)的應(yīng)酬所吞噬。
有個(gè)網(wǎng)友說,對“人間有味是清歡”有疑慮。她說上網(wǎng)半年來,愛過,恨過,傷過,痛過,怨過,努力過,絕望過……百般滋味,到最后一切一切散與云煙。徒留那一道抹不去的痕跡,從歲月的夾縫里看它,淡淡的若隱若現(xiàn)。當(dāng)往昔的風(fēng)拂過,總有那么絲絲痛恨從心底油然而起,躲不開,甩不掉。酸,澀,苦,疼,哪一樣比當(dāng)初減弱了傷人的威力?哪種滋味不曾刻骨銘心?
我不由想起了古人說的一句話:寧靜而致遠(yuǎn)。
在短暫的人生中,世間的一切恩恩怨怨,功名利祿皆為短暫的一瞬,轉(zhuǎn)眼之間即成為過去。災(zāi)禍與福分,得意與失落,在人生中只是短短的一瞬間,我們?yōu)楹尾荒苓_(dá)到“寧靜而致遠(yuǎn)”的美好境界呢?
寧靜是一種超脫。寧靜不是平庸,而是一種處世的平淡,充滿著內(nèi)涵的幽遠(yuǎn),超脫的清馨。做工作,修身養(yǎng)性,需要寧靜,業(yè)余生活也需要寧靜。現(xiàn)代生活節(jié)奏加快,崗位競爭激烈,誰都會(huì)感到工作壓力大,生活負(fù)擔(dān)重,心境易于失衡,面對滾滾紅塵潮濁浪,與其去緊張地追逐煩惱,不如先讓自己暫且安寧下來。“不以物喜,不以己悲”,如其臨岸觀魚,不如退而結(jié)網(wǎng)。這是生活的超脫,這種超脫只有在寧靜中才能體味得到。
寧靜是一種思考。寧靜使人學(xué)會(huì)思考,思考也需要寧靜。寧靜的思考是一種冷思考,理智的思考。寧靜的超脫是經(jīng)過不斷思考而來,超脫不是絕俗,不食人間煙火,而是一種脫俗的精神境界,是思考的結(jié)晶。沒有這份思考,思想的境界是不會(huì)升華的。
寧靜是一種舒心。生活中有掌聲、有鮮花、有贊美,但鮮花、掌聲和贊美不會(huì)永遠(yuǎn),時(shí)過境遷,留下來的是冷漠和孤寂,喧鬧的贊美聲過后也許是失落,只有寧靜才會(huì)使心態(tài)永恒。寧靜使人心靈純凈,做事順心,在舒心的情緒中生活,在安寧的凈土上耕耘,事業(yè)才會(huì)有所建樹和成就。
只有“寧靜”才能“清歡”,“寧靜”雖然給人一種“淡”的感覺,有那么點(diǎn)不食人間煙火的味道,卻“淡”里面蘊(yùn)含著飽滿充實(shí)的情感,就像神話傳說中的一種仙果,才入口淡而無味,可愈嚼愈覺甘美,芳香浸入心脾,不覺令人飄飄欲仙。“清歡”是深藏在骨子里的,非細(xì)品嘗不可,最是悠遠(yuǎn)綿長。
朋友,請你請忘卻身邊的得、失、寵、辱,吸吮人類智慧的精華,拋去煩惱,復(fù)歸安寧,去品嘗人生的甜汁,去守住寧靜的溫馨。
正所謂:“人間有味是清歡”。
賞析四:
此為一首記游詞。元豐七年(1084),蘇軾由黃州調(diào)任汝州(今河南臨汝),赴任途中,曾于泗州小住,這首詞便是在此期間,與友人在泗州附近南山游玩的時(shí)候所寫。
上片寫南山所見的景色:微寒天氣,乃“細(xì)雨斜風(fēng)”有心“作”之,天氣放晴,灘邊之煙柳似作意“媚”之,眼前入淮清洛,亦仿佛漸流漸見廣遠(yuǎn)無際。本無意之風(fēng)景,于有心人眼中,卻顯得處處有情。
下片寫午時(shí)小休,烹茶野餐。乳色鮮白的好茶伴著新鮮的野菜,別有一番風(fēng)味。而全詞的主旨,最終落在“清歡”二字上,可見作者對生活情調(diào)的欣賞。
全詞筆調(diào)雅致,可感受到作者清雅、恬淡的心境,正因有此心境,才能品味出生活的獨(dú)特情致。
第三篇:蘇軾臨江仙全詞翻譯及詩詞賞析
人生如逆旅,我亦是行人。
[譯文] 人活一生,如逆水行舟般的艱難,而我也是其中的一個(gè)行人。
[出自] 蘇軾 《臨江仙》
送錢穆父
一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。依然一笑作春溫。無波真古井,有節(jié)是秋筠。
惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云。樽前不用翠眉顰。人生如逆旅,我亦是行人。
注釋:
錢穆父:名勰,又稱錢四。元祐三年,因坐奏開封府獄空不實(shí),出知越州(今浙江紹興)。元祐五年,又徙知瀛洲(治所在今河北河間)。元祐六年春,錢穆父赴任途中經(jīng)過杭州,蘇軾作此詞以送。
都門:指汴京。
改火:本指四季以不同木材鉆木取火,后多指寒食禁火三日后重新起火,故以一改指一年。
春溫:如春天般溫暖。
“無波”二句:化用白居易《贈(zèng)元稹》“無波古井水,有節(jié)秋竹竿”句。古井無波:古井枯竭,不起波瀾,比喻人心寂然不動(dòng)。
節(jié):竹節(jié),比喻人之節(jié)操。
筠:堅(jiān)韌的竹皮,引申為竹之別稱。
尊:酒器。翠眉:指送別的官妓。
顰:皺眉。宋代官吏宴飲,多有官伎歌舞侑酒,這里表面是勸歌伎不要悲傷,實(shí)際上是勸慰友人不必哀愁。
逆旅:旅舍。李白《春夜宴桃李園序》:“夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。”
譯文:
自從我們在京城分別,一晃又是三年了,你遠(yuǎn)涉天涯,一直奔走輾轉(zhuǎn)在這人世間。相逢一笑時(shí),依然像春天般溫暖。你的心如古井水不起波瀾,高風(fēng)亮節(jié)像秋天的竹子。
我心惆悵,因?yàn)橛忠x別,你要連夜揚(yáng)起孤帆前行,送行之時(shí),云色微茫,月兒淡淡。陪酒的歌妓不用對著酒杯太過凄婉。其實(shí)人生在世就好像住旅舍一般,我也包括在旅行者里邊,和你是一樣的啊。
賞析:
這首詞是公元1091年(宋哲宗元祐六年)春蘇軾知杭州時(shí),為送別自越州(今浙江紹興)北徙途經(jīng)杭州的老友錢穆父(名勰)而作。全詞一改以往送別詩詞纏綿感傷、哀怨愁苦或慷慨悲涼的格調(diào),創(chuàng)新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,議論風(fēng)生,直抒性情,寫得既有情韻,又富理趣,充分體現(xiàn)了作者曠達(dá)灑脫的個(gè)性風(fēng)貌。詞人對老友的眷眷惜別之情,寫得深沉細(xì)膩,婉轉(zhuǎn)回互,一波三折,動(dòng)人心弦。
詞的上片寫與友人久別重逢。元祐初年,蘇軾朝為起居舍人,錢穆父為中書舍人,氣類相善,友誼甚篤。元祐三年穆父出知越州,都門帳飲時(shí),蘇軾曾賦詩贈(zèng)別。歲月如流,此次杭州重聚,已是別后的第三個(gè)年頭了。三年來,穆父奔走于京城、吳越之間,此次又遠(yuǎn)赴瀛州,真可謂“天涯踏盡紅塵”。分別雖久,可情誼彌堅(jiān),相見歡笑,猶如春日之和煦。更為可喜的是友人與自己都能以道自守,保持耿介風(fēng)節(jié),借用白居易《贈(zèng)元稹》詩句來說,即“無波古井水,有節(jié)秋竹竿”。作者認(rèn)為,穆父出守越州,同自己一樣,是由于朝好議論政事,為言官所攻。
以上數(shù)句,先從時(shí)間著筆,回憶前番離別,再就空間落墨,概述仕宦生涯,接下來抒發(fā)作者對仕宦失意、久處逆境所持的達(dá)觀態(tài)度,并用對偶連喻的句式,通過對友人純一道心、保持名節(jié)的贊頌,表明了自己淡泊的心境和堅(jiān)貞的操守。詞的上片既是對友人輔君治國、堅(jiān)持操守的安慰和支持,也是詞人半生經(jīng)歷、松柏節(jié)操的自我寫照,是詞人的自勉自勵(lì),寓有強(qiáng)烈的身世之感。明寫主,暗寓客;以主慰客,客與主同,表現(xiàn)出作者與友人肝膽相照,志同道合。
詞的下片切入正題,寫月夜送別友人。“惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云”一句,描繪出一種凄清幽冷的氛圍,渲染了作者與友人分別時(shí)抑郁無歡的心情。
“樽前不用翠眉顰”一句,由哀愁轉(zhuǎn)為曠達(dá)、豪邁,說離宴中歌舞相伴的歌妓用不著為離愁別恨而哀怨。這一句,其用意一是不要增加行者與送者臨歧的悲感,二是世間離別本也是常事,則亦不用哀愁。這二者似乎有矛盾,實(shí)則可以統(tǒng)一強(qiáng)抑悲懷、勉為達(dá)觀這一點(diǎn)上,這符合蘇軾宦途多故之后鍛煉出來的思想性格。詞末二句言何必為暫時(shí)離別傷情,其實(shí)人生如寄,李白《春夜宴從弟桃花園序》云:“夫天地者,萬物之逆旅也,光陰者,百代之過客也。”既然人人都是天地間的過客,又何必計(jì)較眼前聚散和江南江北呢?詞的結(jié)尾,以對友人的慰勉和開釋胸懷總收全詞,既動(dòng)之以情,又揭示出得失兩忘、萬物齊一的人生態(tài)度。
蘇軾一生雖積極入世,具有鮮明的政治理想和政治主張,但另一方面又受老莊及佛家思想影響頗深,每當(dāng)官場失意、處境艱難時(shí),他總能“游于物之外”,“無所往而不樂”,以一種恬淡自安、閑雅自適的態(tài)度來應(yīng)對外界的紛紛擾擾,表現(xiàn)出超然物外、隨遇而安的曠達(dá)、灑脫情懷。這首送別詞中的“一笑作春溫”、“樽前不用翠眉顰。人生如逆旅,我亦是行人”等句,是蘇軾這種豪放性格、達(dá)觀態(tài)度的集中體現(xiàn)。然而在這些曠達(dá)之語的背后,仍能體察出詞人對仕宦浮沉的淡淡惆悵,以及對身世飄零的深沉慨嘆。
第四篇:吳文英《浣溪沙》全詞注釋翻譯及賞析
吳文英《浣溪沙》全詞注釋翻譯及賞析
浣溪沙 吳文英
門隔花深舊夢游,夕陽無語燕歸愁,玉纖香動(dòng)小簾鉤①。落絮無聲春墮淚②,行云有影月含羞。東風(fēng)臨夜冷于秋。[注釋] ①玉纖:手。②春墮淚:指春雨。【譯文】
我的夢魂總是在舊夢中尋游,夢境中我又來到當(dāng)年的庭院,深深的花叢把院門遮掩住了。斜陽默默無言地漸漸向西邊沉下去,歸來的燕子也沉默無言,仿佛帶著萬般憂愁。一股幽香浮動(dòng),她那雙帶有香味的白皙的纖纖玉指,輕輕地拉開了小小的幕簾。悠悠的柳絮無聲墜落,那是老天爺為人世間的生離死別滴下的行行熱淚。月光被浮云輕輕地遮掩住,那是因?yàn)楹叨鴵踝×藴I眼,料峭的春風(fēng)吹拂臉面,凄涼冷清的勢頭簡直就像秋天一樣。【譯文】
夢里我又來到門隔花叢的庭院,夕陽默默西落歸燕也在發(fā)愁,芳馨的纖指摘下了小小簾鉤。
柳絮無聲墜落是春歸滴淚,浮云投下暗影月亮含著羞容,東風(fēng)凄緊春夜寒冷賽過深秋。【評點(diǎn)】
這是一首由夢境而發(fā)的詞。詞人借夢境中的見聞書寫真實(shí)的懷人情思,構(gòu)思新穎,別具一格。
詞的上片主要記夢。起句“門隔花深夢舊游”即點(diǎn)明這是夢境,夢境中詞人看到花叢深處的門若隱若現(xiàn),卻終不得其蹤。時(shí)值斜照在庭,詞人又看到了充滿愁思的歸燕,這從側(cè)面反映了詞人此刻正愁思滿腹。至于是何愁思,詞人在“玉纖”句中暗示是離別之情。伊人纖手開簾,二人相偕出戶,彼此留戀,不忍分離。詞人夢境中的情景都如此慘淡,可見詞人離別愁怨之深。
下片寫詞人月夜抒懷。“落絮無聲春墮淚,行云有影月含羞”是千古佳句,柳絮飄飛似低泣,云遮月兒似含羞,詞人用比興手法,將人的情感賦予“柳絮”、“春”、“行云”和“月”,更深層次地刻畫了人的離別悲感。以“春”和“月”喻人,不說人落淚,而說飄落的柳絮是受感動(dòng)的蒼天在落淚,人之落淚自然盡在不言中。“月含羞”實(shí)擬人之含悲,暗自滴淚。把人的感情完全移入自然界,造成人化的自然。自然的“墮淚”、“含羞”正表現(xiàn)了人的離別悲傷的深度。詞人把人間的離愁別恨幻化成情天恨海,形成深廣而迷離的至高至美的藝術(shù)境界,從而引起讀者的遐思,確實(shí)是妙筆生花。“東風(fēng)”句則進(jìn)一步以秋夜之冷渲染離別之凄涼。如此心情,如此環(huán)境,詞人自然完全感覺不到一絲春意,所以臨夜的東風(fēng)吹來,比蕭瑟凄冷的秋天還蕭瑟凄冷。這既是當(dāng)日離別時(shí)的情景,也是夢中的情景,而且還是今日夢醒時(shí)的情景。古人有“暖然如春、凄然如秋”的說法,詞人因離愁沉重,主觀感覺也倒轉(zhuǎn)過來,語極警策。
全詞虛實(shí)相間,情景交融。比興手法的運(yùn)用有錦上添花之功效,不僅使全詞在意境上更顯遼闊,還增添了無限情味。[賞析]
這是首懷念情侶的夢游之作。上闋“門隔花深”寫無由相見,所以只得托于夢境,但夢境中卻沒有見到佳人,所以有下闋的“春墮淚”,真可謂無限傷心。“行云”系所思佳人,“含羞”是說始終不能見面。全篇營造出一種真與幻交匯而又悲愁迷蒙的氛圍,令讀者讀之難以解脫。
這首詞的內(nèi)容是感夢懷人。至于詞中所懷的是誰就難以確考了。全文借夢境抒寫懷人之思,而夢境又仿佛是當(dāng)初離別之情景,構(gòu)思極其妙,情趣深沉婉轉(zhuǎn)。上片先寫夢回舊游之處,首句就已經(jīng)點(diǎn)明是夢境,“門隔花深”不得如其門,不得尋其蹤,朦朧之感,籠罩全篇。“夕陽”句以自然環(huán)境的慘淡烘托人的別情。“玉纖”句暗示將要離別,“歸燕”不僅指燕,兼以喻人。他似簡看見伊人含愁登婁,也好像聽見那纖纖玉手觸動(dòng)簾鉤的聲響。這是夢中,是幻覺,但詞人內(nèi)心深處的懷念之情也由此而表現(xiàn)得一清二楚。下片抒寫月夜懷人之情,前兩句是傳誦千古的名句,寫得十分精彩。兩句兼用比興手法,以“春”和“月”喻人,不說人落淚,而是說飄落的柳絮是受感到的蒼天在落淚,人之落淚自然而然地盡在不言之中。“月含羞”實(shí)擬人之含悲,暗自滴淚。把人的感情完全移入自然界,造成人化的自然。自然的“墮淚”、“含羞”正表現(xiàn)了人的離別悲傷的深度。把人間的離愁別恨幻化成情天恨海,形成深廣而迷離的至高至美的藝術(shù)境界,從而引起讀者的遐思爾想,確實(shí)是妙筆生花。尾句借自然景色抒寫內(nèi)心感受,情味彌深。全詞構(gòu)思新巧,造語新穎,空靈含蓄。望江南 吳文英
三月暮,花落更情濃。人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風(fēng)。堤畔畫船空。
懨懨醉,盡日小簾櫳。宿燕夜歸銀燭外,流鶯聲在綠陰中。無處覓殘紅。[賞析]
這是一首艷情詞。上闋寫往日的歡情。暮春三月,一般是花落水流紅,閑愁萬種的時(shí)節(jié),而這里卻情意濃密。人為何而去,馬為何而停,船又因何而空?一切盡在不言中。下闋寫如今的別恨。他或她獨(dú)自守著窗兒,整天昏昏欲睡的樣子,流鶯啼囀,更加傷春。最后以“無處覓殘紅”結(jié)尾,對應(yīng)上文的“花落”,景情迥異,聚散匆匆,傾注了主人公的綿密深情。
第五篇:蘇軾《賀新郎 乳燕飛華屋》全詞賞析及注釋翻譯
蘇軾《賀新郎 乳燕飛華屋》全詞賞析及注釋翻譯
賀新郎① 蘇軾
乳燕飛華屋。悄無人、槐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴。手弄生綃白團(tuán)扇③,扇手一時(shí)似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶?枉教人、夢斷《瑤臺曲》。又卻是、風(fēng)敲竹。
石榴半吐紅巾蹙。待浮花、浪蕊都盡,伴君幽獨(dú)。秾艷一枝細(xì)看取,芳心千重似束。又恐被、西風(fēng)驚綠。若待得君來向此,花前對酒不忍觸。共粉淚、兩籟籟。[注釋]
①賀新郎:蘇軾創(chuàng)調(diào)。又名《乳燕飛》、《金縷曲》、《金縷歌》、《風(fēng)敲竹》等。
②槐陰轉(zhuǎn)午:槐樹陰影轉(zhuǎn)移,已到午后。
③生綃:生絲織成的絹。白團(tuán)扇:由白絹?zhàn)龀桑糯伺?zhí)之。④手似玉:扇子和女子執(zhí)扇的手都像玉一樣的潔白。
⑤紅巾蹙:形容榴花豐開,像一條緊束起來的有褶紋的紅巾。白居易《題孤山寺山石榴花示諸僧眾》有“山榴花似結(jié)紅巾”句。⑥浮花浪蕊:指輕艷浮華的花卉,如桃杏之類。⑦秾:茂盛。看取:看,取是語助詞,用于動(dòng)詞之后。⑧西風(fēng)驚綠:秋風(fēng)驚落石榴花,留下滿樹綠葉。⑨粉淚:女子的眼淚。籟籟:紛紛落下的樣子。
【譯文】
雛燕兒穿飛在華麗的房屋。悄然無人,梧桐繹陰兒轉(zhuǎn)向正午,晚間涼爽,美人剛剛湯沐。手里搖弄著白絹團(tuán)扇,團(tuán)扇與素手似白玉凝酥。漸漸困倦余倚,獨(dú)自睡得香熟。窗外是誰推響彩繡的門戶?白白地叫人驚散瑤臺仙夢,原來是夜風(fēng)敲響了翠竹。半開的石榴花像紅巾疊簇。等浮浪的花朵零落盡,它就來陪伴美人的孤獨(dú)。取一枝濃艷石榴花細(xì)細(xì)看,千里花瓣下像美人的芳心情深自束。又恐被那西風(fēng)驟起,吹得只剩下一樹空綠,若等美人相對比,殘花之前對酒不忍相看,只有殘花與粉淚,零落兩簌簌。【譯文二】
小燕子飛落在雕梁畫棟的華屋,靜悄悄無人桐影轉(zhuǎn)過了正午,傍晚清涼時(shí)美人剛出浴。手拿出絲織的白團(tuán)扇,纖手和扇子都白如美玉。漸覺困乏,斜倚枕安然入睡,此時(shí)不知是誰在簾外推門?空教人驚醒了瑤臺好夢,側(cè)耳聽卻原來是,陣陣風(fēng)在敲竹。
石榴花半開像紅巾皺疊,待桃杏等浮花浪蕊落盡后,它才會(huì)綻開與孤獨(dú)的美人為伍。細(xì)看這一枝秾艷的石榴,花瓣千層恰似美人芳心緊束。又恐怕被西風(fēng)吹落只剩葉綠。來日如等到美人來到,在花前飲酒也不忍去碰觸。那時(shí)節(jié)淚珠兒和花瓣,都會(huì)一同灑落,聲簌簌。
【評點(diǎn)】
這首雙調(diào)詞采取了抒寫閨怨的主題,上片從形體、心態(tài)等方面描寫美人,下片筆鋒一轉(zhuǎn),贊美榴花,通過榴花之美襯托美人之美。詞人不僅贊美了美人、榴花清雅高潔的品格,抒寫了美人、榴花遲暮自憐的情感,而且還將自己的品格和情感也融入其中,通過美人因失時(shí)而失意的情懷、纏綿凄惻的兒女之情,表達(dá)了自己慷慨郁憤之情。上片通過一系列初夏時(shí)的典型景物,引出并描寫了一位高雅孤寂的美人。“乳燕飛華屋,悄無人、桐陰轉(zhuǎn)午”二句,寫了初夏時(shí)節(jié),正午過后,庭院里靜悄悄的,只有小燕子嘰嘰喳喳地飛落在華屋屋檐下的聲音,從而襯托出了環(huán)境之幽靜。“晚涼新浴”,傍晚天氣漸漸涼快下來,一位剛剛出浴的美人緩緩出場。美人風(fēng)姿綽約,只見她“手弄生綃白團(tuán)扇,扇手一時(shí)似玉”。在古代,詩人們經(jīng)常用白團(tuán)扇來象征紅顏薄命、佳人失時(shí)。詞人在此處寫美人“手弄生綃白團(tuán)扇”,除了襯托美人潔白柔嫩的肌膚,更是襯托她高潔的品格,為她命運(yùn)不濟(jì)、紅顏薄命嘆惋。“弄”字用得極為傳神,與上文“悄無人”的幽靜氣氛相照應(yīng),精準(zhǔn)地反映出了美人此時(shí)的寂寞和失落。“扇手一時(shí)似玉”進(jìn)一步暗示了美人命運(yùn)的不濟(jì)。
接下來,詞人手法一轉(zhuǎn),不再用烘托、象征、暗示等手法從側(cè)面描寫美人的心態(tài)了,而是直接寫美人由于寂寞而漸入夢境,可好夢不長,又被風(fēng)吹翠竹的聲音驚醒。“漸困倚、孤眠清熟”進(jìn)一步寫出了庭院環(huán)境的清幽,同時(shí)也反映出美人內(nèi)心的空寂。而美人漸入夢境后,夢見有人在簾外推門,不禁萬分激動(dòng)。而“枉教人”、“又卻是”筆鋒一轉(zhuǎn),夢境結(jié)束,美人不得不面對寂寞的現(xiàn)實(shí),聽著外面風(fēng)吹翠竹的聲音空自惆悵。唐代李益在其《竹窗聞風(fēng)寄苗發(fā)司空曙》中有“開門復(fù)動(dòng)竹,疑是玉人來”的句子,詞人在此處化用了李益的詩句,通過描繪一種清幽的意境,著重寫主人公從滿懷希望的美夢回到現(xiàn)實(shí)中后的失望和惆悵。從遣詞造句的角度看,上片“華屋”、“晚涼”、“弄”等詞都是匠心獨(dú)具,反映出了美人的空虛、寂寞、失落、惆悵等復(fù)雜情緒。下片著重寫艷麗的榴花,從而繼續(xù)襯托美人的高潔。白居易在《題孤山寺山石榴花示諸僧眾》中有“山榴花似結(jié)紅巾”之句,詞人此處化用該句,把榴花的美麗外貌寫得形象、具體,同時(shí)還突出了西子含顰的神韻,讓人回味無窮。“待浮花、浪蕊都盡,伴君幽獨(dú)”寫出了美人的心聲,而此心聲是美人觀花時(shí)產(chǎn)生的,是她與榴花的共鳴,她與榴花都具有獨(dú)立于群芳之外,不與群芳爭艷的高尚品格。
“秾艷一枝細(xì)看取”著意描寫榴花的美麗,“芳心千重似束”則通過榴花的外形特征,表現(xiàn)美人愁緒難以排遣的心情,再次象征美人芳心之堅(jiān)貞不渝。“又恐被”一句,明為寫花,實(shí)則暗示美人觀花產(chǎn)生的遲暮之感。結(jié)尾四句,進(jìn)一步寫出美人的動(dòng)作,榴花是花落簌簌,而美人則是淚落簌簌,更顯凄婉。
下片的主要寫作手法是將花、人合一,借物詠情,從而產(chǎn)生一種哀婉凄楚的意境,耐人尋味。
統(tǒng)觀全詞,詞人先直接寫美人,后又通過榴花間接寫美人,但無論如何,都始終圍繞美人失時(shí)、孤芳自賞這一核心,從而寄托了自己懷才不遇之憾。
[賞析]
這是一首閨情詞,表現(xiàn)女子孤獨(dú)、抑郁的情懷為蘇軾婉約詞的代表作。上闋寫靜謐的夏日午后,如花似玉的美人沐浴后趁涼入睡,又被風(fēng)吹竹聲驚醒。下闋寫伊人觀賞石榴花,惜花憐人,情絲繾綣,對花落淚,相思斷腸。描寫細(xì)致,形象生動(dòng)。由于上闋情緒如霧中夢境充滿嫵媚的美感,下闋的石榴花形象很自然地與伊人形象交融,妙趣盎然,這樣閨中人惜花傷春,對花落淚的主旨便得到藝術(shù)的表現(xiàn),言盡意遠(yuǎn)韻味無窮。
本詞不達(dá)意詠人兼詠物,下片描寫在清幽環(huán)境中的一位美人,她高潔絕塵,又十分孤獨(dú)寂寞。“簾外認(rèn)來推繡戶”幾句,如夢似幻,動(dòng)而愈靜,極其婉曲地表現(xiàn)了女主人公的孤寂。過片轉(zhuǎn)達(dá)而詠榴花,這不與“浮花浪蕊 ”為伍的榴花,也即是女主人公的象征。最后四句描寫美人和榴花的遲暮之嘆。這首詞意象清雋,托意高遠(yuǎn),隱約地抒寫了兒者懷才不遇的抑郁情懷。蘇軾筆下的佳人,大多豐姿綽約,雍容閑雅。無論《洞仙歌》里“冰肌玉骨,自清涼無汗”的花蕊夫人,還是這首詞中的也浴美女,都能給人一種潔凈如玉、一塵不染的美感。,關(guān)于這首詞的寫作背景,前人異說紛紜。據(jù)楊《古今記號語》說,蘇軾任杭州通判時(shí),有府僚在西湖設(shè)宴,官妓秀蘭因浴后倦臥遲到,受到斥責(zé),適石榴花開,秀蘭折花謝罪,府僚益怒,以為下恭,蘇軾遂作此詞化解。上片主要寫佳人,但沒有正面描寫她的姿容,而是先寫佳人的扇和執(zhí)扇的手。下片別開異境,前五句寫石榴,后五句佳人與石榴合寫,亦花亦人,巧妙新穎,知諧自然。本詞之意蘊(yùn),冠絕古今,取景清幽,托意高遠(yuǎn)。