久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

詠三良(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析(5篇模版)

時間:2022-03-28 02:32:40下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《詠三良(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《詠三良(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析》。

第一篇:詠三良(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析

詠三良(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析

[魏晉]陶淵明

彈冠乘通津,但懼時我遺;

服勤盡歲月,常恐功愈微。

忠情謬獲露,遂為君所私。

出則陪文輿,入必侍丹帷;

箴規響已從,計議初無虧。

一朝長逝後,愿言同此歸。

厚恩固難忘,君命安可違。

臨穴罔惟疑,投義志攸希。

荊棘籠高墳,黃鳥聲正悲;

良人不可贖,泫然沾我衣。

注釋:

作品賞析:

[說明]

這首詩同《詠二疏》、《詠荊軻》是陶淵明三首著名的詠史詩,三篇體制大體相當,當為同一個時期的作品。從這首詩的內容來看,當作于宋武帝永初二年(421)之后不久,暫系于永初三年,陶淵明五十八歲。

三良,指春秋時秦國子車氏的三個兒子:奄息、仲行、鍼(zhēn針)虎。他們三人都是杰出的人才,是秦穆公的寵臣。穆公死,三人遵穆公遺囑為之殉葬。《左傳?文公六年》:“秦伯任好卒,以子車氏之三子奄息、仲行、锨虎為殉,皆秦之良也。國人哀之,為之賦《黃鳥》。”《詩經?秦風?黃鳥》就是秦國人民為哀悼三良及一百七十多個無辜犧牲者而創作的',表示了對殘暴統治者的控訴與譴責。陶淵明的這首詩,則完全稱贊三良的行為,其目的顯然不在詠史,而是借詠三良之事。表彰張袆不肯毒死零陵王而自飲酒先死的盡忠行為。(事見《述酒》詩說明)

彈冠乘通津,但懼時我遺(1)。

服勤盡歲月,常恐功愈微(2)。

忠情謬獲露,遂為君所私(3)。

出則陪文輿,人必侍丹帷(4)。

箴規響已從,計議初無虧(5)。

一朝長逝后,愿言同此歸(6)。

厚恩固難忘,君命安可違(7)!

臨穴罔惟疑,投義志攸希(8)。

荊棘籠高墳,黃鳥聲正悲(9)。

良人不可贖,該然沾我衣(10)。

[注釋]

(1)彈冠:彈去帽子上的灰塵,指準備出仕為官。見《詠貧士七首》其七注(2)。乘:駕馭,占據。通津:本指交通要道,這里指高官要職。《古詩十九首》之四:“何不策高足,先據要路津。”時我遺:即“時遺我”的倒裝句,時不我待之意。我:指三良。

(2)服勤:猶言服侍、效勞。《禮記?檀弓上》:“服勤至死。”孔穎達疏:“服勤者,謂服持勤苦勞辱之事。”盡歲月:一年到頭。功愈微:功勞甚小。愈:更加。

(3)謬:妄,自謙之詞。獲露:得到表現。私:親近,寵愛。

(4)文輿:華美的車子。這里指穆公所乘之車。丹帷:紅色的帷幕。這里指穆公寢居之所。

(5)箴(zhēn針)規:規諫勸戒。響已從:一發言就聽從。初無虧:從不拒絕或輕視。虧:枉為。這兩句是說,穆公對三良言聽計從。

(6)言:語助詞,無意義。同此歸:一道去死。《史記?秦本紀》之《征義》引應劭曰:“秦穆公與群臣飲,酒酣,公曰:‘生共此樂,死共此哀。’于是奄息、仲行、鍼虎許諾。及公薨(hōng轟,周代諸侯死之稱),皆從死。”

(7)君命安可違:《史記?秦本紀)載,秦穆公死,康公立,遵照穆公的遺囑,殺了一百七十四人殉葬,秦大夫子車氏三于亦從殉,共“一百七十七人”。“君命安可違”即指此事。安,怎能。

(8)臨穴罔(wǎng往)惟疑:面對墳墓沒有猶豫。罔:無。惟:語助詞,無意義。疑:猶疑,猶豫。《詩經?秦風?黃鳥》:“臨其穴,惴惴其栗。”投義:獻身于大義。攸希:所愿。

(9)黃鳥聲正悲:《詩經?秦風?黃鳥》:“交交(悲鳴聲)黃鳥,止于棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼天者,殲我良人!如可贖兮,人百其身!”

(10)不可贖:不能挽救贖回。語本上引《詩經》。泫(xuàn眩)然:傷心流淚的樣子。《韓非子?外儲說右上》:“公泫然出涕曰:’不亦悲乎!’”

[譯文]

出仕為官居要職,只怕蹉跎好時光。

一年到頭勤效力,常恐功績不輝煌。

忠情偶爾得表現,于是得寵近君王。

出門陪同在車邊,入宮服侍丹帷旁。

規勸之言即聽取,建議從來不虛枉。

一旦君王長逝后,愿得一道把命亡。

君王恩厚難相忘,君命怎能敢違抗!

面臨墳墓不猶豫,獻身大義志所望。

草叢籠罩高墳墓,黃鳥啼鳴聲悲傷。

三良性命不可救,淚水沾濕我衣裳。

第二篇:詠三良原文翻譯及賞析

詠三良原文翻譯及賞析(2篇)

詠三良原文翻譯及賞析1

原文:

詠三良

作者:柳宗元

朝代:唐朝

束帶值明后,顧盼流輝光。

一心在陳力,鼎列夸四方。

款款效忠信,恩義皎如霜。

生時亮同體,死沒寧分張。

壯軀閉幽隧,猛志填黃腸。

殉死禮所非,況乃用其良。

霸基弊不振,晉楚更張皇。

疾病命固亂,魏氏言有章。

從邪陷厥父,吾欲討彼狂。

譯文:

衣冠整潔的三良正遇上明君秦穆公,他們才高志大,一顧一盼都光彩四射。他們竭盡全力輔助朝政,使秦國與列國鼎足而立,受到四方稱頌。三良效忠穆公懇切殷勤忠誠不二,君臣間恩禮情義就像秋霜般潔凈。穆公在生時同三良就像一個人一樣,死了也不肯同三良分身。壯士之軀埋閉在幽深墓道,勇猛之志只得填充在棺木中。人死陪葬不是禮義之舉,況且還是用他的忠信良臣!霸主的基業于是乎衰敗不振,而晉楚的國勢趁此壯大興隆。魏武帝之子之所以不從父命,以人為殉,是認識到父親被疾病搞迷亂了,遺命不需要遵從。康公遵從非禮的殉葬作法,陷入父皇陷阱,我想揭竿而起討伐那昏庸的秦康公。

注釋:

①秦穆公卒,以子車氏之三子奄息、仲行、針虎為殉,皆秦之良也。②明后:明君,謂秦穆公。③幽隧:墓道。④黃腸:蘇林曰:以柏木黃心致累棺外,故曰黃腸,指棺木。⑤張皇:張大、擴大。⑥從邪:指殉葬之作法。⑦彼狂:指秦穆公子康公。

賞析:

詩的前半部分寫三良從具體參政到殉死身亡,寫得有聲有色,情感激昂,極具現實意味,作者將自己的切身參政經驗融入對歷史事件的觀照,賦予史事以豐厚的現實內蘊和情感深度。詩作中的“一心在陳力”數語豈不正是詩人對其理想追求和自我遭際的表白?如果再聯系到革新派首領王叔文被賜死,成員王伾、凌準相繼貶死的事件,那么,此處對三良殉死的詠嘆,又何嘗不可看作是對王叔文等慘死的悲悼?

更進一步,秦穆公以三良為殉一事在歷史上是頗受非議的,但詩人自有看法,一方面,曰“明后”,曰“恩義皎如霜”,曰“生時亮同體,死沒寧分張”,大大表現出君主之賢明與君臣關系之密切,似乎是情之所致;另一方面,又鄭重指出:“殉死禮所非,況乃用其良?”,用“禮”為標準,肯定秦穆公的非禮。詩人進一步引用《左傳》宣公十五年所載魏武子卒,遺命令嬖妾殉死,而其子改其命的故事,說道:“疾病命固亂,魏氏言有章”。從而樹起一塊標牌。孰是孰非一目了然。指出康公應像魏武子之子那樣去做,可是,康公不僅沒有這樣做,堅持了“禮所非”的殉葬制度,而且所殉之人竟是“良”,這豈不是罪上加罪?庸上加昏?因而詩人對此行徑不能不義憤填膺,以至公開宣稱“從邪陷厥父,吾欲討彼狂”這話還只是就史論史之言,實際上,柳宗元在此早已跳出了單純的詠史層面,而將批判的矛頭直接指向現實了。柳宗元在唐順宗永貞元年(805年)被貶來永州,他一直企盼朝廷召回京城重用,為國效力,而憲宗執位(806年)后,仍信讒貶賢,柳宗元仍然流放在偏遠荒涼的永州任司馬,這不能不使柳宗元感到失望、迷茫和郁憤。他欲討伐康公,實乃鞭撻諷喻憲宗;他為穆公開脫,實欲為順宗張目;他稱贊三良與穆公的生時同體,死不分張,實指王叔文等與順宗同歸于盡,借以慰藉忠魂;他詠嘆三良的冤枉而死,實即痛悼王叔文等革新志士的悲劇命運,借以抒發自己的孤憤情懷。

詠三良原文翻譯及賞析2

原文:

詠三良

魏晉: 陶淵明

彈冠乘通津,但懼時我遺。

服勤盡歲月,常恐功愈微。

忠情謬獲露,遂為君所私。

出則陪文輿,人必侍丹帷。

箴規響已從,計議初無虧。

一朝長逝后,愿言同此歸。

厚恩固難忘,君命安可違!

臨穴罔惟疑,投義志攸希。

荊棘籠高墳,黃鳥聲正悲。

良人不可贖,泫然沾我衣。

譯文:

彈冠乘通津,但懼時我遺。

出仕為官居要職,只怕蹉跎好時光。

服勤盡歲月,常恐功愈微。

一年到頭勤效力,常恐功績不輝煌。

忠情謬獲露,遂為君所私。

忠情偶爾得表現,于是得寵近君王。

出則陪文輿,人必侍丹帷。

出門陪同在車邊,入宮服侍丹帷旁。

箴規響已從,計議初無虧。

規勸之言即聽取,建議從來不虛枉。

一朝長逝后,愿言同此歸。

一旦君王長逝后,愿得一道把命亡。

厚恩固難忘,君命安可違!

君王恩厚難相忘,君命怎能敢違抗!

臨穴罔惟疑,投義志攸希。

面臨墳墓不猶豫,獻身大義志所望。

荊棘籠高墳,黃鳥聲正悲。

草叢籠罩高墳墓,黃鳥啼鳴聲悲傷。

良人不可贖,泫然沾我衣。

三良性命不可救,淚水沾濕我衣裳。

注釋:

彈冠乘通津,但懼時我遺。

三良:指春秋時秦國子車氏的.三個兒子:奄息、仲行、針虎。三人都是秦穆公的寵臣。穆公死,三人遵穆公遺囑為之殉葬。彈冠:彈去帽子上的灰塵,即整潔衣冠,指準備出仕為官。乘:駕馭,占據。通津:本指交通要道,這里指高官要職。《古詩十九首·今日良宴會》:“何不策高足,先據要路津。”時我遺:即“時遺我”的倒裝句,時不我待之意。我:指三良。

服勤盡歲月,常恐功愈微。

服勤:猶言服侍、效勞。盡歲月:一年到頭。功愈微:功勞甚小。愈:更加。

忠情謬(miù)獲露,遂為君所私。

謬:錯誤,這是作為臣子的自謙之詞。獲露:得到表現。私:親近,寵愛。

出則陪文輿(yú),人必侍丹帷(wéi)。

文輿:華美的車子。這里指穆公所乘之車。丹帷:紅色的帷幕。這里指穆公寢居之所。

箴(zhēn)規響已從,計議初無虧。

箴規:規諫勸戒。響已從:一發言就聽從。初無虧:從不拒絕或輕視。虧:枉為。

一朝長逝后,愿言同此歸。

言:語助詞,無意義。同此歸:一道去死。《史記·秦本紀》之《征義》引應劭曰:“秦穆公與群臣飲,酒酣,公曰:‘生共此樂,死共此哀。’于是奄息、仲行、針虎許諾。及公薨(hōng),皆從死。”

厚恩固難忘,君命安可違!

“君命”句:《史記·秦本紀)載,秦穆公死,康公立,遵照穆公的遺囑,殺了一百七十四人殉葬,秦大夫子車氏三于亦從殉,共“一百七十七人”。“君命安可違”即指此事。安,怎能。

臨穴罔(wǎng)惟疑,投義志攸(yōu)希。

“臨穴”句:面對墳墓沒有猶豫。罔:無。惟:語助詞,無意義。疑:猶疑,猶豫。《詩經·秦風·黃鳥》:“臨其穴,惴惴其栗。”投義:獻身于大義。攸:所。希:愿。

荊棘籠高墳,黃鳥聲正悲。

“黃鳥”句:《詩經·秦風·黃鳥》:“交交黃鳥,止于棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼天者,殲我良人!如可贖兮,人百其身!”

良人不可贖,泫(xuàn)然沾我衣。

不可贖:不能挽救贖回。語本《詩經·秦風·黃鳥》:“彼蒼天者,殲我良人!如可贖兮,人百其身!”泫然:傷心流淚的樣子。《韓非子·外儲說右上》:“公泫然出涕曰:’不亦悲乎!’”

賞析:

奄息、仲行、針虎三人合稱“三良”,都是杰出的人才,他們為秦穆公殉葬,歷代多有詠“三良”的詩文。《左傳·文公六年》:“秦伯任好卒,以子車氏之三子奄息、仲行、針虎為殉,皆秦之良也。國人哀之,為之賦《黃鳥》。”《詩經·秦風·黃鳥》就是秦國人民為哀悼“三良”及一百七十多個無辜犧牲者而創作的,表示了對殘暴統治者的控訴與譴責。陶淵明的這首詩,則完全稱贊三良的行為,其目的顯然不在詠史,而是借詠三良之事,表彰張袆不肯毒死零陵王而自飲毒酒先死的盡忠行為。

全詩可分五個層次,每四句為一層。前面三個層次描述了“三良”怎樣由貪仕而一步一步地走向誓愿追隨君主于地下的,說“三良”終年殷勤服侍秦穆公,因而受到寵愛和信任,為了不忘厚恩,“三良”實踐諾言,心甘情愿為秦穆公殉葬。第四層次贊頌了三良赴死的高義,這與陶淵明的“士為知己者死”的節義觀是有關的。第五層次,詩人表達了《詩經·秦風·黃鳥》同樣的悲憫。結尾說“泫然沾我衣”,其原因除了為三良的死而悲傷,為三良的忠情謬露(本不該流露,仕途險惡,伴君如伴虎)而遺憾外,恐怕更多的是對那慘絕人寰、滅絕人性時代的譴責,為良人的愚忠而悲哀。

從整體上看,作者是從仕途可畏這個角度來吟詠三良的。蘇軾的《和陶詠三良》“仕宦豈不榮,有時纏憂悲。所以靖節翁,服此黔婁衣”最得此詩主旨。

第三篇:《詠荊軻》陶淵明原文注釋翻譯賞析

《詠荊軻》陶淵明原文注釋翻譯賞析

作品簡介

《詠荊軻》是晉宋之際文學家陶淵明創作的一首借史詠懷、托古言志的詠史詩。此詩以極大的熱情歌頌了荊軻刺秦王的壯舉,充分地表現了詩人對黑暗政治、強暴勢力的憎惡和鏟強除暴的愿望。全詩有詳有略的寫作特點十分明顯,大部分篇幅都用來寫荊軻之行,以此著力渲染荊軻不畏強暴、義無反顧的慷慨悲壯之舉;刺秦王的過程只以“圖窮”以下四句簡要敘述;詩的最后兩句,體現了詩人對奇功不建的無限惋惜之情。此詩寫得筆墨淋漓,慷慨悲壯,在以平淡著稱的陶詩中別具一格。

作品原文

詠荊軻

燕丹善養士,志在報強嬴。

招集百夫良,歲暮得荊卿。

君子死知己,提劍出燕京;

素驥鳴廣陌,慷慨送我行。

雄發指危冠,猛氣沖長纓。

飲餞易水上,四座列群英。

漸離擊悲筑,宋意唱高聲。

蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生。

商音更流涕,羽奏壯士驚。

心知去不歸,且有后世名。

登車何時顧,飛蓋入秦庭。

凌厲越萬里,逶迤過千城。

圖窮事自至,豪主正怔營。

惜哉劍術疏,奇功遂不成。

其人雖已沒,千載有馀情。

作品注釋

1、荊軻:也稱慶卿、荊卿、慶軻,戰國時期著名刺客,戰國末期衛國朝歌(今河南淇縣)人,好讀書擊劍,入燕,燕之處士田光亦善待之,后受燕太子丹所遣,入秦刺秦王嬴政。

2、燕丹:燕國太子,名丹。姓與國同,是戰國時燕王喜之子。士:門客。戰國時期,士有多類,有文士、策士、俠士等。

3、報:報復,報仇。強嬴(yíng):強秦。嬴指秦王嬴政,即后來統一六國始稱皇帝的秦始皇。《史記》載:燕太子丹曾質于趙,嬴政生于趙,交往甚歡。后燕太子丹質于秦,秦王嬴政待之不善,丹怨而逃歸。后,秦蠶食諸4、侯國,將至燕,燕君臣俱恐。故有“志在報強嬴”之句。

5、百夫良:意即許許多多武士中的杰出者。百,成數,泛指。

6、荊卿:即荊軻。荊軻祖上是齊人,本姓慶,至衛而改姓荊。卿,猶“子”,是燕人對他的尊稱。

7、死知己:為知己而死。

8、燕京:燕國的都城,在今北京地區。

9、素驥:白色駿馬。《戰國策·燕策三》:“太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。”白色是喪服色,白衣冠以示同秦王決一死,以壯荊軻之行。此處用“索驥”,就表達這層意思。廣陌:寬闊的干道。

10、慷慨:情緒激昂。

11、雄發上指冠:怒發直指,沖起高高的帽子。雄發,怒發。冠:帽子。《戰國策·燕策三》:“復為羽聲慷慨,土皆瞋目,發盡上指冠。”

12、纓(yīng):繩。此處指系帽子的絲帶。

13、飲餞:飲酒送別。易水:在今河北省西部,源出易縣境。

14、漸離:高漸離,燕國人,與荊軻友善,擅長擊筑。《史記·刺客列傳》:“荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲于燕市,酒酣以往,高漸離擊筑,荊軻和而歌于市中,相樂也,已而相位,旁若無人者。”這里是指送別的擊筑。筑(zhù):古擊弦樂器,形似箏。

15、宋意:當為燕太子丹所養之士。《淮南子·泰族訓》:“荊軻西刺秦王,高漸離、宋意為擊筑而歌于易水之上,聞者莫不瞋目裂眥,發植穿冠。”

16、蕭蕭:風聲。淡淡:水波搖動的樣子。《戰國策·燕策三》載荊柯臨行時歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。”陶詩此二句即從《易水歌》第一句變化而來。

17、商音:古代樂調分為宮、商、角、徵(zhǐ)、羽五個音階,商音調凄涼。

18、奏羽:演奏羽調。羽調悲壯激越。《戰國策·燕策三》:“至易水上,既祖(餞送),取道。高漸離擊筑,荊何和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。復為羽聲慷慨,士皆膜目,發盡上指冠。”

19、且:將。名:指不畏強暴、勇于赴死的名聲。

20、登車何時顧:反詰句,是“一上車就不回頭”的意思。《戰國策·燕策三》:“于是荊軻就車而去,終已不顧。”謂決心己定,義無反顧。

21、飛蓋:車子如飛般疾馳。蓋:車蓋,代指車。

22、凌厲:意氣昂揚,奮起直前的樣子。

23、逶(weī)迤(yí):路途彎曲延續不絕的樣子。

24、圖窮:地圖展開至盡頭。《史記·刺客列傳》:“荊軻取圖奏之,秦王發圖,圖窮而匕首見。”事自至:行刺之事自然發生。

25、豪主:豪強的君主,指秦王。怔(zhèng)營:驚恐、驚慌失措的樣子。《史記·刺客列傳》:荊軻以匕首刺秦王,王驚而拔劍,“時惶急,劍堅,故不可立拔”;“環柱走,卒惶急,不知所為”。

26、劍術疏:劍術不精。《史記·刺客列傳》載:秦王以佩劍斷荊軻左股,荊軻坐地“引七首以擿(zhì)秦王,不中,中銅柱”。結果荊軻被殺,行刺失敗。《史記·刺客列傳》:“魯勾踐已聞荊軻之刺秦王,私曰:‘嗟乎,惜哉其不講于刺劍之術也!’”

27、奇功:指刺秦王之功。遂:竟。

28、其人:指荊軻。沒:死。

29、余情:不盡的豪情。

作品譯文

燕國太子喜歡收養門客,目的是對秦國報仇雪恨。

他到處招集超群的勇士,這一年底招募到了荊卿。

君子重義氣為知己而死,荊軻仗劍就要辭別燕京。

白色駿馬在大路上嘶鳴,眾人意氣激昂為他送行。

個個同仇敵愾怒發沖冠,勇猛之氣似要沖斷帽纓。

易水邊擺下盛大餞別宴,就座的都是人中的精英。

漸離擊筑筑聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行云。

座席中吹過蕭蕭的哀風,水面上漾起淡淡的波紋。

唱到商音聽者無不流淚,奏到羽音荊軻格外驚心。

他明知這一去不再回返,留下的姓名將萬古長存。

登車而去何曾有所眷顧,飛車直馳那秦國的殿廷。

勇往直前行程超過萬里,曲折行進所經何止千城。

翻完地圖忽地現出匕首,秦王一見不由膽顫心驚。

只可惜他劍術尚欠精湛,蓋世奇功竟然沒能建成。

荊軻其人雖然早已消逝,千載還回蕩著他的豪情。

創作背景

這首詩同《詠三良》、《詠二疏》是陶淵明三首著名的詠史詩,三篇體制大體相當,當為同一個時期的作品。但具體創作時間大致有兩說:一說作于南朝宋武帝永初二年(421)之后不久,約在永初三年(422),陶淵明五十八歲;一說約在東晉安帝義熙十年(414),當時陶淵明五十歲,與《雜詩十二首》寫作時間相近。關于荊軻之事,《戰國策·燕策》與《史記·刺客列傳》都有記載,其基本情節是相似的。

作品鑒賞

陶淵明的這首詩取材于《戰國策·燕策》《史記·刺客列傳》等史料,但并不是簡單地用詩的形式復述荊軻刺秦這一歷史故事。

詩的頭四句,從燕太子丹養士報秦,引出荊軻。不僅概括了荊軻入燕,燕丹謀于太傅鞫武,鞫武薦田光,田光薦荊軻,燕丹得識荊軻,奉為“上卿”等等經過,而且,一開始便將人物(荊軻)置于秦、燕矛盾之中,又因為這個人物是最出眾、最雄俊的勇士,于是乎他自然成了矛盾一方(燕)的希望之所托。那么,故事的背景,人物的位置,及其肩負之重任,大體都已亮出,所以說這四句是“已將后事全攝”。

正因為如此而形成了矛盾的發展、人物的命運等等懸念。下面接著就寫荊軻出燕,在臨行前,史書中有荊軻等待與其同行的助手,而“太子遲之,疑其改悔”,引起荊軻怒叱太子,且在一怒之下,帶著并不中用的秦舞陽同行的記載。詩人略去這一重要情節,而代之以“君子死知己,提劍出燕京”。這后一句逗出下文,而前一句顯然是回護了燕丹的過失,但這樣寫卻與首句的“善養士”相呼應。既使得內容和諧統一,一氣貫注,也使得筆墨集中,結構渾成。易水餞行,《戰國策》與《史記》是這么寫的:“遂發,太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之……”由平緩而漸趨激昂。詩人則不然,他首先插入:“素驥鳴廣陌,慷慨送我行。”素驥,白馬。馬猶如此,人就自不待言了,詩的情緒一下子就激發起來了。因而“雄發”二句的刻畫——頭發直豎,指向高高的帽子;雄猛之氣,沖動了系冠的絲繩——雖不無夸張,但卻由于情真意足而顯得極其自然。易水餞別,也正是在這種氣氛中醞釀和展開的激昂悲壯的一幕。

高漸離、宋意……一時燕國的豪杰,都列坐在餞席之上。寒水哀風,擊筑高歌,聲色俱現,情景相生,送者、行者,無不熱血沸騰,慷慨流涕。“心知去不歸,且有后世名。”又一筆折到行者,道出了行者的決心,寫出了行者的.氣概,而這也就是這幕戲的意圖與效果之所在。“登車”六句寫荊軻義無反顧,飛車入秦,使上述的決死之心與一往無前的氣概,從行動上再加以具體的表現。其中“凌厲”二句亦屬詩人的想像,它好似一連串快速閃過的鏡頭,使人物迅逼秦廷,把情節推向高潮,扣人心弦。詩中以大量筆墨寫出燕入秦,鋪敘得排蕩淋漓,而寫到行刺失敗的正面,卻是惜墨如金,只用了兩句話——“圖窮事自至,豪主正怔營”。前一句洗練地交代了荊軻與燕丹在地圖中藏著利刃以要劫、刺殺秦王的計謀,同時也宣布了高潮的到來,后一句只寫秦王慌張驚恐,從對面突出荊軻的果敢與威懾,而對荊軻被秦王左右擊殺等等,則只字不提,其傾向之鮮明,愛憎之強烈,自在不言之中。

作者以有限的篇幅,再現了雄姿勃勃的荊軻形象,也表現了作者剪裁的功夫與創造的才能。詩的最后四句,便是直截的抒情和評述,詩人一面惋惜其“奇功”不成,一面肯定其精神猶在,在惋惜和贊嘆之中,使這個勇于犧牲、不畏強暴的形象,獲得了不滅的光輝、不朽的生命。可以看得出詩人是以飽蘸感情的筆觸,寫下了這個精彩而又有分量的結尾。

發思古之幽情,是為了現實。不過這“現實”亦不宜說得過窄過死(如一些論者所言,這首詩是詩人出于“忠晉報宋”而作)。首先,因為陶淵明反復地說過:“少時壯且厲,撫劍獨行游。誰言行游近,張掖至幽州”(《擬古》之八);“憶我少壯時,無樂自欣豫。猛志逸四海,騫翮思遠翥”(《雜詩》之五)。這說明在作者的生活、志趣和性格中,也早已具有著豪放、俠義的色彩。其次,詩人也曾出仕于晉,不過他說這是“誤落塵網中,一去十三年”(《歸園田居五首》),悔恨之情溢于言表,足見“晉”也并不是他的理想王國,當然“宋”亦如此。

這些都是不必將《詠荊軻》的作意膠柱于“忠晉報宋”的理由。詩人一生“猛志”不衰,疾惡除暴、舍身濟世之心常在,詩中的荊軻也正是這種精神和理想的藝術折光。說得簡單一點,便是借歷史之舊事,抒自己之愛憎,這樣看是比較接近詩人心跡的。這首詩的影響也正在此。

此詩按照事件的經過,描寫了出京、飲餞、登程、搏擊幾個場面,尤其著力于人物動作的刻畫,塑造了一個大義凜然的除暴英雄形象。比如,“提劍出燕京”,寫出了荊軻仗劍行俠的英姿;“雄發指危冠,猛氣充長纓”,更以夸張的筆法寫出荊軻義憤填膺、熱血沸騰的神態。而“登車何時顧”四句,排比而下,一氣貫注,更寫出了荊軻義無反顧、直蹈秦邦的勇猛氣概。詩中雖沒有正面寫刺秦王的場面,但從“豪主正怔營”一句,可以想見荊軻拔刀行刺之時那股令風云變色的虎威。

這首詩還通過環境氣氛的渲染來烘托荊軻的精神面貌。最典型的是易水飲餞的場景。在蕭殺的秋風中、滔滔的易水上,回蕩著激越悲壯的樂聲,“悲筑”、“高聲”、“哀風”、“寒波”相互激發,極其強烈地表達出“壯士一去兮不復還”的英雄主題。

作者簡介

陶淵明(365—427),晉宋時期詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國元勛,祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個時期。

第一時期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時代就處于生活貧困之中。

第二時期,學仕時期,從晉孝武帝太元十八年(393年)他29歲到晉安帝義熙元年(405年)41歲。

第三時期,歸田時期,從義熙二年(406年)至宋文帝元嘉四年(427年)病故。歸田后20多年,是他創作最豐富的時期。陶淵明被稱為“隱逸詩人之宗”,開創了田園詩一體。陶詩的藝術成就從唐代開始受到推崇,甚至被當作是“為詩之根本準則”。傳世作品共有詩125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

第四篇:良耜(先秦 詩經)全文注釋翻譯及原著賞析

良耜(先秦 詩經)全文注釋翻譯及原著賞析

[先秦]詩經

畟畟良耜,俶載南畝。播厥百谷,實函斯活。或來瞻女,載筐及莒。其饟伊黍,其笠伊糾。其镈斯趙,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。獲之挃挃,積之栗栗。其崇如墉,其比如櫛,以開百室。百室盈止,婦子寧止。殺時犉牡,有捄其角。以似以續,續古之人。

注釋:

【1】畟(cè)畟:形容耒耜的鋒刃快速入土的樣子。

【2】耜(sì):古代一種像犁的農具。

【3】俶(chù):開始。

【4】載:“菑(zī)”的假借。載是“哉聲”字,菑是“甾聲”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。

【5】南畝:古時將東西向的耕地叫東畝,南北向的叫南畝。

【6】實:百谷的種子。

【7】函:含,指種子播下之后孕育發芽。

【8】斯:乃。

【9】瞻:馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》認為當讀同“贍給之贍”。瞻、贍都是“詹聲”字,古音同部,故可相通。

【10】女(rǔ):同“汝”,指耕地者。

【11】筐:方筐。筥(jǔ):圓筐。

【12】饟(xiǎng):此指所送的飯食。

【13】糾:指用草繩編織而成。

【14】镈(bó):古代鋤田去草的農具。

【15】趙:鋒利好使。

【16】薅(hāo):去掉田中雜草。

【17】荼(tú)蓼(liǎo):荼和蓼,兩種野草名。

【18】朽:腐爛。

【19】止:語助詞。

【20】挃(zhì)挃:形容收割莊稼的磨擦聲。

【21】栗栗:形容收割的莊稼堆積之多。

【22】崇:高。

【23】墉(yōng):高高的城墻。

【24】比:排列,此言其廣度。

【25】櫛(zhì):梳子。

【26】百室:指眾多的.糧倉。

【27】婦子:婦女孩子。

【28】犉(rǔn):黃毛黑唇的牛。

【29】捄(qíu):形容牛角很長。

【30】似:通“嗣”,繼續。

【31】古之人:指祖先。

作品賞析:

從《周頌·良耜》詩中,已經可以看到當時的農奴所使用的耒耜的犁頭及“鎛(鋤草農具)”是用金屬制作的,這是了不起的進步。在藝術表現上,這首詩的最大特色是“詩中有畫”。

全詩一章到底,共二十三句,可分為三層:第一層,從開頭到“黍稷茂止”十二句,是追寫春耕夏耘的情景;第二層,從“獲之挃挃”到“婦子寧止”七句,寫眼前秋天大豐收的情景;第三層,最后四句,寫秋冬報賽祭祀的情景。

詩一開頭展示在讀者面前的是一幅春耕夏耘的畫面:當春日到來的時候,男農奴們手扶耒耜在南畝深翻土地,尖利的犁頭發出了快速前進的嚓嚓聲。接著又把各種農作物的種子撒入土中,讓它孕育、發芽、生長。在他們勞動到饑餓之時,家中的婦女、孩子挑著方筐圓筐,給他們送來了香氣騰騰的黃米飯。炎夏耘苗之時,烈日當空,農奴們頭戴用草繩編織的斗笠,除草的鋤頭刺入土中,把荼、蓼等雜草統統鋤掉。荼、蓼腐爛變成了肥料,大片大片綠油油的黍、稷長勢喜人。這里寫了勞動場面,寫了勞動與送飯的人們,還刻畫了頭戴斗笠的人物形象,真是人在畫圖中。

在秋天大豐收的時候,展示的是另一種歡快的畫面:收割莊稼的鐮刀聲此起彼伏,如同音樂的節奏一般,各種谷物很快就堆積成山,從高處看像高高的城墻,從兩邊看像密密的梳齒,于是上百個糧倉一字兒排開收糧入庫。個個糧倉都裝滿了糧食,婦人孩子喜氣洋洋。“民以食為天”,有了糧食心不慌,才能過上安穩的日子。這可說是“田家樂圖”吧!

另外,這首詩用韻或不用韻,依據內容的需要而作靈活處理,也是它的一大特色。“畟畟良耜,俶載南畝”,開頭兩句都用韻,“耜”“畝”葉之部韻。接著“播厥百谷,實函斯活”兩句,卻是無韻句。“或來瞻女,載筐及筥,其饟伊黍”三句描寫婦女、孩子到田間送飯,句句用韻,“女”“筥”“黍”葉魚部韻,節奏明快。“其笠伊糾,其鎛斯趙,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。”這五句寫夏日耘苗的情景,句句用韻,“糾”“趙”“蓼”、朽”“茂”是幽宵合韻,節奏也明快。“獲之挃挃,積之栗栗。其崇如墉,其比如櫛,以開百室。百室盈止,婦子寧止。”這七句描寫秋天農業大豐收情景,除“其崇如墉”一句不用韻外,其余句句用韻,“桎”“栗”“櫛”“室”葉質部韻,“盈”“寧”葉耕部韻,同樣節奏明快。最后四句,除中間兩句“角”“續”葉屋部韻外,其余兩句均無韻。

第五篇:詠牡丹原文翻譯注釋及賞析

詠牡丹原文翻譯注釋及賞析

詠牡丹原文翻譯注釋及賞析1

原文:

詠牡丹

宋代:王溥

棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。

堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。

譯文:

棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。

棗花雖然很小,但能結果實。桑葉雖然柔軟,卻能養蠶吐絲。

堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。

可笑牡丹花形大如斗,卻什么也不能作,花謝后只剩空空枝條。

注釋:

棗花至小能成實,桑(sāng)葉雖柔解吐絲。

牡丹:多年生落葉小灌木,生長緩慢,株型小。牡丹是我國特有的木本名貴花卉,有“花中之王”的美稱,長期以來被人們當做富貴吉祥、繁榮興旺的象征。桑葉:桑科植物桑的干燥葉,又名家桑、荊桑、桑椹樹、黃桑等。

堪(kān)笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。

斗大:大如斗。對小的物體,形容其大。

賞析:

這首《詠牡丹》是宋代大臣王溥的作品。這首詩一反人們對牡丹一向喜愛贊美的心態。詩人先拿棗桑來示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,能養蠶結絲,美艷的綾羅由桑葉生成。而牡丹是沒有實用價值的虛妄的外在美。

題目用“詠”,先順從人眾的普遍心理定勢,先誘導讀者,詩人可沒說牡丹的壞話,是要歌詠它。讀者乍一看,心理必然想著,歌詠牡丹者多矣,王溥難以說出什么新的東西。這樣想著,就好奇地往下讀,結果卻讀出了對牡丹的說三道四。雖然有些生氣,但細品,詩人的審美情思落在了兩個點上——外表美和實用美。詩人擔心人們不服氣,先拿棗桑來示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,他能養蠶結絲,美艷的綾羅由桑葉生成。還有,她的美艷,她的光彩,耀人眼目,讓人心蕩神怡,詩人是知道的,但他有意無視這些,因為,這些都是沒有實用價值的虛妄的外在美,僅此一點,牡丹不值一提。值得一提的是,她一旦開完美艷的花,就花去枝空,空空如也,沒有什么好贊美的。詩人用詩表達了自己的觀點,至于讀者讀不讀,讀懂讀不懂,認同不認同就不是詩人的事了。

詠牡丹原文翻譯注釋及賞析2

原文:

棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。

堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。

譯文

棗花雖然很小,但能結果實。桑葉雖然柔軟,卻能養蠶吐絲。

可笑牡丹花大得像斗,卻什么也不能作,不過白白長一條枝子。

注釋

詠牡丹:亦指王隨,王曙作。

牡丹:多年生落葉小灌木,生長緩慢,株型小,株高多在0.5~2米之間;根肉質,粗而長,中心木質化,長度一般在0.5~0.8米,極少數根長度可達2米。牡丹是我國特有的木本名貴花卉,花大色艷、雍容華貴、富麗端莊、芳香濃郁,而且品種繁多,素有“國色天香”、“花中之王”的美稱,長期以來被人們當做富貴吉祥、繁榮興旺的象征。

桑葉:桑科植物桑的干燥葉,又名家桑、荊桑、桑椹樹、黃桑等。

斗大:大如斗。對小的物體,形容其大。南朝宋劉義慶《世說新語·尤悔》:“周曰:‘今年殺諸賊奴,當取金印如斗大系肘后。’”清二石生《十洲春語》卷下:“不能如介子定遠輩,投筆立功,勒銘燕然,以博取斗大懸肘之印。”

賞析:

王溥的這首之所以能給人耳目一新的直覺印象,是他一反人們對牡丹一向喜愛贊美的心態。題目用“詠”,先順從人眾的普遍心理定勢,先誘導你,鄙人可沒說牡丹的'壞話,我是要歌詠它。讀者乍眼一看,心理必然想著,歌詠牡丹者夥矣,王溥還能說出什么?這樣想著,就好奇的往下讀,結果卻讀出了對牡丹的說三道四。雖然有些生氣,但細品,詩人的審美情思落在了兩個點上——外表美和實用美。他擔心人們不服氣,先拿棗桑來示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,他能養蠶結絲,美艷的綾羅由桑葉生成。這回晾晾牡丹的底吧:花朵真大呀!大得無法形容,好像人們喜歡用“斗”來形容大,那就說她“如斗大”吧。還有,她的美艷,她的光彩,耀人眼目,讓人心蕩神怡,詩人是知道的,但他有意無視這些,因為,這些都是沒有實用價值的虛妄的外在美,僅此一點,不值一提,值得一提的是,她一旦開完美艷的花,就花去枝空,空空如也,有什么好贊美的呢?詩我可寫完了,讀不讀是你的事,讀懂讀不懂更是你的事,認同不認同我也不管你,我只寫我的詩。詩人表完態了,我也表態:僅就詩而言絕對是好詩,如果取作對待人生的價值觀,那就不好了。人生既離不開更多具有實用價值的東西,也離不了一些外表美而虛無縹緲的事物,人們有時喜歡畫餅充“饑”和做夢——化蝶夢或黃粱夢。

下載詠三良(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析(5篇模版)word格式文檔
下載詠三良(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析(5篇模版).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

主站蜘蛛池模板: 欧美人与动牲交精品| 插b内射18免费视频| 亚洲乱码卡一卡二卡新区中国| 99久久免费精品国产72精品九九| 久久夜色精品国产欧美乱| 国产日韩精品一区二区三区在线| 熟女熟妇伦av网站| 精品久久久久久无码中文野结衣| 日本人妻伦在线中文字幕| 亚洲av无码有乱码在线观看| 精品三级av无码一区| 午夜成人无码免费看试看| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁综合| 人妻丝袜中文无码av影音先锋| 精品视频国产香人视频| 国产成人亚洲综合无码精品| 成人伊人亚洲人综合网站| 少妇午夜福利水多多| 欧美丰满熟妇bbbbbb百度| 国偷自产一区二区免费视频| 国产a v无码专区亚洲av| 日韩av无码精品一二三区| 曰批免费视频免费无码软件| www亚洲无?码A片| 成人毛片无码一区二区三区| 国产人成视频在线观看| 日欧137片内射在线视频播放| 国产国拍精品av在线观看按摩| 亚洲日韩精品一区二区三区无码| 成人无码av网站在线观看| 男人的天堂免费一区二区视频| 欧美黑人激情性久久| 免费特黄夫妻生活片| 亂倫近親相姦中文字幕| 日韩精品一区二区三区在线观看l| 免费无码鲁丝片一区二区| 中文字幕无码日韩中文字幕| 国产精品麻豆va在线播放| 亚洲v国产v天堂a无码二区| 亚洲日韩av一区二区三区四区| 久久精品第九区免费观看|