久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

大連盼達(dá)漢語-2018年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法

時(shí)間:2019-05-14 22:20:55下載本文作者:會(huì)員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《大連盼達(dá)漢語-2018年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《大連盼達(dá)漢語-2018年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法》。

第一篇:大連盼達(dá)漢語-2018年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法

大連盼達(dá)漢語學(xué)校www.tmdps.cn

2018年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法

為培養(yǎng)合格的漢語教師,促進(jìn)漢語國際推廣和中國文化傳播,孔子學(xué)院總部/國家漢辦(以下簡稱漢辦)設(shè)立孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金,委托孔子學(xué)院、獨(dú)立設(shè)置的孔子課堂、海外部分漢語考試考點(diǎn)(以下簡稱推薦機(jī)構(gòu))推薦優(yōu)秀學(xué)生和在職漢語教師到中國大學(xué)(以下簡稱接收院校)學(xué)習(xí)。

一、資助對象 1.非中國籍人士。2.身心健康,品學(xué)兼優(yōu)。

3.有志于從事漢語教育、教學(xué)及漢語國際推廣相關(guān)工作。

4.年齡為16-35周歲(統(tǒng)一以2018年9月1日計(jì))。在職漢語教師放寬至45周歲,本科獎(jiǎng)學(xué)金申請者一般不超過25周歲。

二、獎(jiǎng)學(xué)金類別及申請條件 1.漢語國際教育專業(yè)碩士

2018年9月入學(xué),資助期限為2年。

具有大學(xué)本科學(xué)歷。漢語考試成績達(dá)到HSK(五級)210分、HSKK(中級)60分。提供畢業(yè)后擬任教機(jī)構(gòu)工作協(xié)議或相關(guān)證明者優(yōu)先。2.漢語國際教育本科

2018年9月入學(xué),資助期限為4年。

具有高中學(xué)歷。漢語考試成績達(dá)到HSK(四級)210分、HSKK(中級)60分。3.一學(xué)年研修生

2018年9月入學(xué),資助期限為11個(gè)月。不錄取在華留學(xué)生。(1)漢語國際教育

漢語考試成績達(dá)到HSK(三級)270分,具有HSKK成績。

大連盼達(dá)漢語學(xué)校www.tmdps.cn

(2)漢語言文學(xué)、中國歷史、中國哲學(xué)

漢語考試成績達(dá)到HSK(四級)180分、HSKK(中級)60分。(3)漢語研修

漢語考試成績達(dá)到HSK(三級)180分。4.一學(xué)期研修生

2018年9月、2019年3月入學(xué),資助期限為5個(gè)月。不錄取護(hù)照上有X1、X2簽證者。(1)漢語國際教育、漢語言文學(xué)、中國歷史、中國哲學(xué) 漢語考試成績達(dá)到HSK(三級)210分,具有HSKK成績。(2)中醫(yī)、太極文化 具有HSK成績。5.四周研修生

2018年7月或12月入學(xué),資助期限為4周。不錄取護(hù)照上有X1、X2簽證者。(1)中醫(yī)、太極文化 具有HSK成績。

(2)漢語言+中國家庭體驗(yàn)

具有HSK成績。由孔子學(xué)院組團(tuán)進(jìn)行報(bào)名,并事先聯(lián)系接收院校確定在華學(xué)習(xí)計(jì)劃,提前報(bào)總部審批,每團(tuán)10-15人。(3)孔子學(xué)院專項(xiàng)四周生

具有HSK成績。由孔子學(xué)院組團(tuán)進(jìn)行報(bào)名,每團(tuán)10-15人。

三、辦理流程

2018年3月1日起,申請者可登錄孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站申請孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金。

登錄孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站,查詢推薦機(jī)構(gòu)與接收院校;在線提交申請材料,關(guān)注申請進(jìn)程、審核意見

大連盼達(dá)漢語學(xué)校www.tmdps.cn

與獎(jiǎng)學(xué)金評審結(jié)果;獎(jiǎng)學(xué)金獲得者與接收院校確認(rèn)辦理來華留學(xué)手續(xù),在線打印獲獎(jiǎng)證書;按接收院校錄取通知書規(guī)定的時(shí)間入學(xué)報(bào)到。申請截止日期為: 1.4月20日(7月入學(xué))。2.6月20日(9月入學(xué))。3.9月20日(12月入學(xué))。

4.12月20日(2019年3月入學(xué))。

漢辦集中評審,擇優(yōu)資助,于入學(xué)前2個(gè)月完成獎(jiǎng)學(xué)金評審工作,公布評審結(jié)果。

本文轉(zhuǎn)自:大連盼達(dá)漢語學(xué)校

第二篇:2009孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法

2009孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法

[來 源] 重大項(xiàng)目與交流處[發(fā)表時(shí)間] 2009-03-23 19:34:07

“孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金”由孔子學(xué)院總部設(shè)立,旨在鼓勵(lì)世界各國學(xué)生、漢語教師來華學(xué)習(xí)和研究漢語言文化。

一、頒發(fā)對象

1、各國孔子學(xué)院(課堂)的優(yōu)秀學(xué)員;

2、在海外從事或計(jì)劃從事漢語教學(xué)者;

3、參加孔子學(xué)院總部主辦的各類漢語考試且成績優(yōu)異者;

4、“漢語橋”世界大、中學(xué)生中文比賽優(yōu)秀參賽選手;

5、國外有關(guān)高校漢語學(xué)習(xí)者;

6、符合孔子學(xué)院總部特定協(xié)議規(guī)定條件的人士。申請人須為非中國籍公民,身體健康。

二、獎(jiǎng)學(xué)金類別及相應(yīng)申請資格要求

1、進(jìn)修獎(jiǎng)學(xué)金

獎(jiǎng)學(xué)金期限一般分為四周、一學(xué)期和一學(xué)年。申請人原則上應(yīng)具備一定漢語基礎(chǔ),年齡一般不超過55周歲。

2、學(xué)位獎(jiǎng)學(xué)金

申請人應(yīng)參加過漢語水平考試(HSK)并獲得3級以上漢語水平證書。

學(xué)士學(xué)位獎(jiǎng)學(xué)金:期限4-5學(xué)年。申請人應(yīng)具有相當(dāng)于中國高級中學(xué)畢業(yè)的學(xué)歷,通過中國大學(xué)入學(xué)考試或經(jīng)推薦被中國大學(xué)免試錄取,年齡一般不超過35周歲。

碩士學(xué)位獎(jiǎng)學(xué)金:期限2-3學(xué)年。申請人應(yīng)具有學(xué)士學(xué)位或相當(dāng)學(xué)歷,年齡一般不超過45周歲。

博士學(xué)位獎(jiǎng)學(xué)金:期限3-4學(xué)年。申請人應(yīng)具有碩士學(xué)位或相當(dāng)學(xué)歷,年齡一般不超過45周歲。

三、獎(jiǎng)學(xué)金內(nèi)容、標(biāo)準(zhǔn)

1、提供注冊費(fèi)、學(xué)費(fèi)、基本教材費(fèi)、住宿費(fèi)

2、按月發(fā)給獎(jiǎng)學(xué)金生活費(fèi),標(biāo)準(zhǔn)為:

a. 進(jìn)修生:1400元

b. 學(xué)士學(xué)位生:1400元

c. 碩士學(xué)位生:1700元

d. 博士學(xué)位生:2000元

3、發(fā)給一次性安置費(fèi),標(biāo)準(zhǔn)為:

a.在華學(xué)習(xí)時(shí)間滿一學(xué)年(含)的:1500元

b.在華學(xué)習(xí)時(shí)間在一學(xué)期(含)以上但不滿一學(xué)年的: 1000元。

4、提供來華留學(xué)生綜合保險(xiǎn):為在華獎(jiǎng)學(xué)金生所投付的綜合醫(yī)療保險(xiǎn)。主要用于學(xué)生因大病住院或發(fā)生人身意外傷害所支付的費(fèi)用。

四、申請途徑

申請人應(yīng)向如下獎(jiǎng)學(xué)金招生單位提交申請文件:

1、駐各國的中國使、領(lǐng)館教育(文化)處(組)

2、各國孔子學(xué)院

3、孔子學(xué)院總部設(shè)在海外的各類漢語考試考點(diǎn)

4、孔子學(xué)院總部指定的其他機(jī)構(gòu)

五、申請材料

申請人須按如下要求向獎(jiǎng)學(xué)金招生單位提交相關(guān)材料(均為一式兩份):

1、《孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請表》,需使用中文或英文完整填寫或打印。此表可從國家漢辦網(wǎng)站和網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院網(wǎng)站下載,下載地址:http:// ;

2、護(hù)照照片頁復(fù)印件;

3、申請陳述。包含申請人漢語學(xué)習(xí)背景、來華學(xué)習(xí)計(jì)劃及目標(biāo)等,不少于200字,用中文或英文打印并附申請人簽名。申請攻讀碩士、博士學(xué)位者請?jiān)斒鰜砣A學(xué)習(xí)和研究計(jì)劃(可另附紙);

4、漢語水平證明。可為漢語水平證書及成績單、或其他漢語學(xué)習(xí)和教育證明;

5、學(xué)歷證明和成績單(須由所在學(xué)校教務(wù)單位直接出具并加蓋公章);申請學(xué)習(xí)本科專業(yè)者,須提供經(jīng)過公證的高中會(huì)考成績單。中英文以外文本需附經(jīng)公證的中文或英文的譯文;申請攻讀碩士、博士學(xué)位者,須提交兩名教授或副教授的推薦信,用中文或英文書寫;

6、年齡不滿18歲的申請人,需提交監(jiān)護(hù)人保證書及應(yīng)急聯(lián)系方式;

7、《外國人體格檢查記錄》。此表格由中國衛(wèi)生檢疫部門統(tǒng)一印制,僅限于來華學(xué)習(xí)時(shí)間超過6個(gè)月者,須用英文填寫。缺項(xiàng)、未貼有本人照片或照片上未蓋騎縫章、無醫(yī)師和醫(yī)院簽字蓋章的《外國人體格檢查記錄》無效。

上述申請材料由各招生單位于2009年5月31日前送抵孔子學(xué)院總部。孔子學(xué)院總部暫不受理個(gè)人申請。

六、學(xué)習(xí)院校選擇

申請孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金來華學(xué)習(xí),可從孔子學(xué)院總部認(rèn)可的普通高等學(xué)校和中學(xué)中選擇三所志愿學(xué)校。相關(guān)學(xué)校名單請登錄國家漢辦/孔子學(xué)院網(wǎng)站查詢。查詢地址:http://。

孔子學(xué)院總部鼓勵(lì)申請人提前自行聯(lián)系學(xué)校,如申請人已獲得學(xué)校邀請信,請?jiān)谏暾埐牧现懈缴稀?/p>

七、錄取

1、孔子學(xué)院總部將對獎(jiǎng)學(xué)金申請人的申請材料進(jìn)行審核,并有權(quán)對申請人所選擇的學(xué)校和學(xué)習(xí)時(shí)限進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。經(jīng)孔子學(xué)院總部審核合格的申請材料將轉(zhuǎn)送有關(guān)學(xué)校,由學(xué)校決定是否錄取。

2、已就讀于孔子學(xué)院總部認(rèn)可的中國普通高等學(xué)校和中學(xué)的申請人,由所在學(xué)校推薦,經(jīng)孔子學(xué)院總部批準(zhǔn)后可獲得孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金資格。

3、孔子學(xué)院總部在2009年6月底前將獎(jiǎng)學(xué)金錄取結(jié)果通知獎(jiǎng)學(xué)金生招生單位。

八、報(bào)到

獎(jiǎng)學(xué)金獲得者須按錄取學(xué)校規(guī)定的時(shí)間到指定接收單位報(bào)到。無法按期報(bào)到者,獎(jiǎng)學(xué)金資格原則上不予保留。

九、聯(lián)系方式

國家漢辦 重大項(xiàng)目與交流處

電話:86-10-58595958 86-10-58595968

傳真:86-10-58595957

電子郵件:scholarships@hanban.org

Application Procedures for Confucius Institute Scholarship

(2009)

“Confucius Institute Scholarship” is established by Confucius Institute Headquarters, with a goal of encouraging students and teachers worldwide, who are studying and/or teaching Chinese as a second language, to study Chinese language and culture in China.Eligibility

1.Outstanding students from Confucius Institutes(Classrooms)worldwide;

2.Foreign teachers who are teaching or planning to teach Chinese as a second language;

3.Students who received distinguished grade from the Chinese Examination series held by Confucius Institute Headquarters;

4.Outstanding Contestants in “Chinese Bridge” Chinese Proficiency Competition;

5.Students studying Chinese as a second language in overseas universities or colleges;

6.Applicants who meet the requirements of other of Confucius Institute Headquarters’ agreements.Applicants must be non-Chinese citizens in good health.Categories and Specific Criteria

1.Scholarships for Short-term Study

Duration for these scholarships is generally divided into 4 weeks, 1 semester and 1 academic year.Applicants are required to have a basic knowledge Chinese language level, and under the age of 55.2.Scholarships for Degrees

Bachelor’s Degree Scholarship:4-5 academic years.Applicants are required to have a diploma comparable to a Chinese high school certificate, pass the Chinese university admission examination or be admitted by recommendation and without taking an admission exam, and under the age of 35.Master’s Degree Scholarship: 2-3 academic years.Applicants are required to have a bachelor degree or a diploma comparable to a bachelor degree, and under the age of 45.Doctorate Degree Scholarship: 3-4 academic years.Applicants are required to have a master’s degree or a diploma comparable to a master degree, and under the age of 45.Details of the Scholarships

1.Exempt from registration fee, tuition fee, fees for basic learning materials and accommodation on campus

2.Monthly allowance are at the following rates(CNY Yuan per month)

a.Short-term studying:CNY1,400

b.Bachelor’s Degree Students:CNY1,400

c.Master’s Degree Students:CNY1,700

d.Doctor’s Degree Students:CNY2,000

3.One-off settlement subsidy, at the following rates(CNY Yuan):

a.Students who will study in China for 1 academic year or more:CNY 1,500

b.Students who will study in China more than 1 semester, but within 1 academic year : CNY 1,000.4.Comprehensive Medical Insurance and Benefit Plan for International Students in China is provided by Confucius Institute Headquarters for the scholarship students, in case of hospitalization for serious diseases and accidental injuries.How to Apply

Applicants are suppose to submit their application materials to the following institution:

1.The Education(Culture)Department(Section)in local Chinese Embassy and Consulate overseas.2.Confucius Institutes worldwide.3、Overseas Chinese Proficiency Tests centers recognized by Confucius Institute Headquarters。

4.Other institutions specified by Confucius Institute Headquarters.Application Materials

Applicants must submit application materials to the recruiting institutions according to the following requirement(in duplicate):

1.Completed “Application Form for Confucius Institute Scholarship”,filled and printed, both in Chinese and English.The form can be downloaded fromthe Hanban website and/or the Confucius Institute Online at http:// ;

2.A Photocopy of the passport page with your photo on it;

3.Personal statements, indicating the applicant’s Chinese learning background, study plan and goals in China, etc.The statement should be no less than 200 words, printed in either Chinese or English and signed by the applicant.Detail research and study plan(additional paper can be attached)are required for students applying formaster’s or doctorate degree;

4.Certificates of Chinese Proficiency, could be Chinese Proficiency Certificates and

transcripts, or other certificates of Chinese language learning and/or education;

5.Diploma and transcripts(issued directly by the educational administration office of the school/university, and with a school cache);Applicants for undergraduate studies are required to provide notarized copy of senior high school transcripts.Documents in language other than Chinese or English must be attached with notarized translations in Chinese or English;Applicants for Master’s or Doctorate Degree are required to submit two letters of recommendation in Chinese or English by professors or associated professors;

6.Applications under the age of 18 should submit letters of approval and provide emergent contact of their legal guardians;

7.Photocopy of Foreigner Physical Examination Form(printed by Chinese quarantine authority and only for those whose period of studies in China lasts up to six months)filled in English.Incomplete records or those without the signature of the attending physician, the official stamp of the hospital or a sealed photograph of the applicant are invalid.The above application materials should reach Confucius Institute Headquarters via the recruiting institutions by May 31th, 2009.Individual applications will not be accepted by the Confucius Institute Headquarters.Selection of Institutions

Applicants can select 3 institutions as personal preference from the list of Chinese higher institutions or secondary schools designated by Confucius Institute Headquarters.For detail information of the designated institutions, please check on the website of Hanban/Confucius Institute Headquarters at http://。

Contacts between applicants and their target institutions are encouraged.Please attach the admission letters from the target institution to the application materials, if there’s any.Approval

1.Confucius Institute Headquarters will review all the application materials from the appointed authorities and is authorized to make necessary adjustments on the applied institutions and duration of study.The qualified applications will be forwarded to institutions and the final decision on whether to admit the applicants will be made by them;

2.Recommended by their current institution, scholarship applicants currently attending Chinese secondary schools or higher institutions could be officially awarded the Confucius Institute Scholarship;

3.Confucius Institute Headquarters will send the List of Acceptance to relevant recruiting institutions by the end of June, 2009;

Registration

Students who are awarded the scholarship are required to register in the designated institution within the specified deadline.The privilege of the scholarship would be withdrawn, if one could not register in time.Contact Information

The Division of New Initiatives and International Exchanges

Hanban/Confucius Institute Headquarters

Telephone:86-10-58595958 86-10-58595968

Fax:86-10-58595957

Email:scholarships@hanban.org

第三篇:2018年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法

2018年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法

為培養(yǎng)合格的漢語教師,促進(jìn)漢語國際推廣和中國文化傳播,孔子學(xué)院總部/國家漢辦(以下簡稱漢辦)設(shè)立孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金,委托孔子學(xué)院、獨(dú)立設(shè)置的孔子課堂、海外部分漢語考試考點(diǎn)(以下簡稱推薦機(jī)構(gòu))推薦優(yōu)秀學(xué)生和在職漢語教師到中國大學(xué)(以下簡稱接收院校)學(xué)習(xí)。

一、資助對象 1.非中國籍人士。2.身心健康,品學(xué)兼優(yōu)。

3.有志于從事漢語教育、教學(xué)及漢語國際推廣相關(guān)工作。

4.年齡為16-35周歲(統(tǒng)一以2018年9月1日計(jì))。在職漢語教師放寬至45周歲。

二、獎(jiǎng)學(xué)金類別及申請條件 1.漢語國際教育專業(yè)碩士

2018年9月入學(xué),資助期限為2年。

具有大學(xué)本科學(xué)歷。漢語考試成績達(dá)到HSK(五級)210分、HSKK(中級)60分。提供畢業(yè)后擬任教機(jī)構(gòu)工作協(xié)議或相關(guān)證明者優(yōu)先。

2.一學(xué)年研修生(漢語言文學(xué)課程)

2018年9月入學(xué),資助期限為11個(gè)月。不錄取在華留學(xué)生。漢語考試成績達(dá)到HSK(四級)180分、HSKK(中級)60分。3.一學(xué)期研修生(漢語言文學(xué)課程)

2018年9月、2019年3月入學(xué),資助期限為5個(gè)月。不錄取護(hù)照上有X1、X2簽證者。

漢語考試成績達(dá)到HSK(三級)210分,具有HSKK成績。

三、辦理流程

2018年3月1日起,申請者可登錄孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站(cis.chinese.cn)申請孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金。

登錄孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站,查詢推薦機(jī)構(gòu)與接收院校;在線提交申請材料,關(guān)注申請進(jìn)程、審核意見與獎(jiǎng)學(xué)金評審結(jié)果;獎(jiǎng)學(xué)金獲得者與接收院校確認(rèn)辦理來華留學(xué)手續(xù),在線打印獲獎(jiǎng)證書;按接收院校錄取通知書規(guī)定的時(shí)間入學(xué)報(bào)到。

申請截止日期為:

1.6月20日(9月入學(xué))。

2.12月20日(2019年3月入學(xué))。

漢辦集中評審,擇優(yōu)資助,于入學(xué)前2個(gè)月完成獎(jiǎng)學(xué)金評審工作,公布評審結(jié)果。

四、關(guān)于漢語橋獲獎(jiǎng)?wù)?/p>

在各類漢語橋比賽中獲得2018“孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金證書”者,登錄孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站,憑獎(jiǎng)學(xué)金證書向目標(biāo)接收院校提交申請材料。

如有問題,請咨詢chinesebridge@hanban.org。

五、其它

1.學(xué)歷生須參加評審,詳見《孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金評審辦法》。2.未按時(shí)報(bào)到、入學(xué)體檢不合格、中途退學(xué)、休學(xué)者,取消獎(jiǎng)學(xué)金資格。

六、漢辦聯(lián)系方式 漢辦考試與獎(jiǎng)學(xué)金處

電子信箱:scholarships@hanban.org 傳真:+86-10-58595727

七、附錄

1.孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金資助內(nèi)容及標(biāo)準(zhǔn) 2.孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請材料清單

附錄1.孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金資助內(nèi)容及標(biāo)準(zhǔn)

孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金資助內(nèi)容包括:學(xué)費(fèi)、住宿費(fèi)、生活費(fèi)(四周研修生除外)和綜合醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)。

1.學(xué)費(fèi)由接收院校統(tǒng)籌用于獎(jiǎng)學(xué)金生的培養(yǎng)與管理,開展文化活動(dòng),組織參加漢語考試。學(xué)費(fèi)不包含教材費(fèi)和旅游景點(diǎn)門票。

2.住宿費(fèi)由接收院校統(tǒng)籌使用,為學(xué)生提供免費(fèi)宿舍,一般為雙人間;經(jīng)獎(jiǎng)學(xué)金生申請、接收院校批準(zhǔn),選擇校外住宿者,由學(xué)校按月或季度發(fā)放住宿費(fèi),標(biāo)準(zhǔn)為700元人民幣/月。3.生活費(fèi)由接收院校按月發(fā)放。本科生、一學(xué)年和一學(xué)期研修生標(biāo)準(zhǔn)為2500元人民幣/月;漢語國際教育專業(yè)碩士生為3000元人民幣/月。

獎(jiǎng)學(xué)金生按接收院校錄取通知書規(guī)定的時(shí)間入學(xué)報(bào)到,否則取消獎(jiǎng)學(xué)金資格。當(dāng)月15日(含15日)前到校注冊者,當(dāng)月發(fā)放全額生活費(fèi);15日以后注冊者,當(dāng)月發(fā)放半月生活費(fèi)。

獎(jiǎng)學(xué)金生在學(xué)期間(不含寒暑假)因個(gè)人原因離開中國時(shí)間超過15天者,停發(fā)離華期間生活費(fèi)。

獎(jiǎng)學(xué)金生因個(gè)人原因休學(xué)、退學(xué)或受接收院校紀(jì)律處分者,停發(fā)自休學(xué)、退學(xué)或接到處分通知之日起的生活費(fèi)。

畢(結(jié))業(yè)生的生活費(fèi)發(fā)放至學(xué)校確定的畢(結(jié))業(yè)日期后的半個(gè)月。4.綜合醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)參照中國教育部來華留學(xué)有關(guān)規(guī)定執(zhí)行,由接收院校統(tǒng)一購買。四周研修生標(biāo)準(zhǔn)為160元人民幣/人,一學(xué)期研修生為400元人民幣/人,一學(xué)年以上標(biāo)準(zhǔn)為800元人民幣/年/人。附錄2.孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請材料清單

一、與所有申請者有關(guān)的證明材料 1.護(hù)照照片頁掃描件。

2.HSK、HSKK成績報(bào)告(有效期兩年)掃描件。3.推薦機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人的推薦信。

二、與學(xué)歷生有關(guān)的證明材料

4.提供最高學(xué)歷證明(畢業(yè)預(yù)期證明)和在校學(xué)習(xí)成績單。

5.漢語國際教育專業(yè)碩士須提供兩名副教授以上職稱導(dǎo)師的推薦信。提供畢業(yè)后擬任教機(jī)構(gòu)工作協(xié)議者優(yōu)先資助。

三、在職漢語教師須附上就職機(jī)構(gòu)出具的在職證明和推薦信。

四、未滿18周歲的申請者,須提交在華監(jiān)護(hù)人署名的委托證明文件。

五、申請者還須提供接收院校要求的其他證明材料。

第四篇:2016孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金招生辦法(中英文)

2016年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金招生辦法

2016 Confucius Institute Scholarship Application Procedure

為支持孔子學(xué)院建設(shè),促進(jìn)漢語國際推廣和中國文化傳播,培養(yǎng)合格的漢語教師和漢語人才,孔子學(xué)院總部/國家漢辦(以下簡稱漢辦)設(shè)立獎(jiǎng)學(xué)金,資助外國學(xué)生、學(xué)者和漢語教師到中國有關(guān)大學(xué)(以下統(tǒng)稱“接收院校”)學(xué)習(xí)。

In order to support development of Confucius Institutes, facilitate Chinese language promotion and Chinese cultural transmission in the world, cultivate qualified Chinese language teachers and talented students of Chinese language, Confucius Institute Headquarters(Hanban)(hereinafter referred to as Hanban)launches the “Confucius Institute Scholarships” program for providing sponsorship to students, scholars and Chinese language teachers of other countries for pursuing a study in relevant universities in China(hereinafter referred to as “host institutions”).一、招生類別及申請條件

I.Category & Eligibility

本招生類別是漢語國際教育專業(yè)碩士、一學(xué)年研修+漢語國際教育專業(yè)碩士、漢語國際教育本科、一學(xué)年研修生、一學(xué)期研修生和四周研修生。招生對象為非中國籍人士,身體健康,年齡一般在16至35周歲之間(在職漢語教師可放寬至45周歲、本科年齡在20歲以下)。

The 2016 Confucius Institute Scholarship Categories are:

1.Scholarship for Master’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages(MTCSOL)Students 2.Scholarship for one-Academic-Year Study + MTCSOL Students 3.Scholarship for Bachelor’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages(BTCSOL)Students 4.Scholarship for One-Academic-Year Study Students 5.Scholarship for One-Semester Study Students 6.Scholarship for Four-Week Study Students Application is open to applicant who owns a non-Chinese citizenship, aged between 16 and 35, in good health condition,(Applicant is currently working in a Chinese language teaching position shall not exceed the age limit of 45.Undergraduate student shall not exceed the age limit of 20).1.漢語國際教育專業(yè)碩士 資助期限為2學(xué)年。申請者須具有學(xué)士學(xué)位或相當(dāng)學(xué)歷,漢語水平不低于HSK五級180分、HSKK中級50分,提供畢業(yè)后擬任教機(jī)構(gòu)工作協(xié)議或相關(guān)證明者優(yōu)先。

1.Scholarship for Master’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages(MTCSOL)Students This category provides a sponsorship for 2 academic years.Applicant should own a bachelor’s degree or its equivalent, a minimum score of 180 in HSK Test(Level 5), and a minimum score of 50 in HSKK Test(Intermediate Level).Applicant who is able to provide the employment agreement or certification upon finishing the study from designated working institutions is preferred.2.一學(xué)年研修+漢語國際教育專業(yè)碩士

資助期限為3學(xué)年。申請者須提供與孔子學(xué)院或擬任教單位簽訂的協(xié)議,具有學(xué)士學(xué)位或相當(dāng)學(xué)歷,漢語水平不低于HSK三級180分、HSKK初級60分。

2.Scholarship for One-Academic-Year Study + MTCSOL Students This category provides a sponsorship for 3 academic years.Applicant should provide the employment agreement from a designated Confucius Institute or a prospective working institution.Applicant should hold a bachelor’s degree or its equivalent, a minimum score of 180 in HSK Test(Level 3), and a minimum score of 60 in HSKK Test(Beginner Level).3.漢語國際教育本科 資助期限為4學(xué)年。申請者須為具有高中以上學(xué)歷,漢語水平不低于HSK三級180分、HSKK中級40分。

3.Scholarship for Bachelor’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages(BTCSOL)Students This category provides a sponsorship for 4 academic years.Applicant should hold a high school diploma or above, a minimum score of 180 in HSK Test(Level 3), and a minimum score of 40 in HSKK Test(Intermediate Level).4.一學(xué)年研修生 資助期限為11個(gè)月。面向孔子學(xué)院(課堂)學(xué)員,海外本土漢語教師、中文專業(yè)學(xué)生、HSK考試成績優(yōu)秀者,不招收在華留學(xué)生。漢語水平不低于HSK三級180分、HSKK初級60分,或者不低于BCT(A)180分、BCT(口語)180分。

4.Scholarship for One-Academic-Year Study Students

This category provides a sponsorship for 11 months.Application is open to Confucius Institute(Classroom)students, overseas Chinese language teachers, Chinese language major students and excellent performers in HSK test.International students who are now studying in China are not eligible for the scholarship.Applicant should have a minimum score of 180 in HSK Test(Level 3), and 60 in HSKK test(Beginner Level).Alternatively, applicant should hold a minimum score of 180 in BCT(A), and a minimum score of 180 BCT(Speaking).5.一學(xué)期研修生 資助期限為5個(gè)月。申請者無來華留學(xué)經(jīng)歷,漢語水平不低于HSK二級120分、HSKK初級40分,或者不低于BCT(A)100分、BCT(口語)120分。

5.Scholarship for One-Semester Study Students This category provides a sponsorship for 5 months.Applicant should have no prior experience of studying in China, but have a minimum score of 120 in HSK Test(Level 2), and a minimum score of 40 in HSKK(Beginner Level).Alternatively, applicant should have a minimum score of 100 in BCT(A), and a minimum score of 120 in BCT(Speaking).6.四周研修生

資助期限為四周,以研修漢語為主。面向孔子學(xué)院(課堂)學(xué)員、HSK/BCT優(yōu)秀考生和《孔子學(xué)院》期刊讀者俱樂部優(yōu)秀會(huì)員。申請者須提交HSK或BCT成績報(bào)告,無來華留學(xué)經(jīng)歷。

6.Scholarship for Four-Week Study Students This category provides a sponsorship for 4-week study which is mainly focusing on Chinese language.Application is mainly open to Confucius Institute(Classroom)students, excellent performers in HSK test, and outstanding club members of Confucius Institute Magazine.Applicant should submit a HSK or BCT score report, and have no prior experience of studying in China.已獲2016“孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金證書”的漢語橋獲獎(jiǎng)?wù)撸瑧{證書獎(jiǎng)項(xiàng)注冊辦理入學(xué)手續(xù)。

“Chinese Bridge”(Chinese Proficiency Competition for Foreign College Students)Winners who have been awarded the 2016 “Confucius Institute Scholarship Certificate” can apply for admission according to the scholarship specified in the certificate.二、學(xué)習(xí)專業(yè)、接收院校和入學(xué)時(shí)間

II.Majors, Host Institutions & Admission 本委托150所中國大學(xué)培養(yǎng)孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金生,學(xué)習(xí)專業(yè)有漢語國際教育、漢語言文學(xué)、中國歷史、中國哲學(xué),中醫(yī),中國音樂、中國舞蹈等。申請者可登錄獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站(http://cis.chinese.cn)申請表中查詢有關(guān)學(xué)校。

This year, 150 Chinese universities are entrusted as the host institutions of the scholarships which provide various subjects including Teaching Chinese to Speakers of Other Languages, Chinese Language and Literature, Chinese History, Chinese Philosophy, Traditional Chinese Medicine, Chinese Music, Chinese Dance, etc.For more detailed information of the host institutions, please find the Application Form on the Confucius Institute Scholarships Website(http://cis.chinese.cn).漢語國際教育專業(yè)碩士、一學(xué)年研修+漢語國際教育專業(yè)碩士、漢語國際教育本科、一學(xué)年研修生、一學(xué)期研修生均可選擇在2016年9月1日或2017年3月1日入學(xué)。

Admission for students of MTCSOL, one-Academic-Year Study + MTCSOL, BTCSOL, one-Academic-Year Study, and one-Semester Study is either on September 1st, 2016 or March 1st, 2017.四周研修生課程安排在2016年7月15日至8月14日,或2016年12月15日至2017年1月14日。需單獨(dú)開班,一般10人以上,可另外安排學(xué)習(xí)時(shí)間,孔子學(xué)院(課堂)須提前3個(gè)月提出申請。

Four-Week Study courses are available from July 15th-August 14th, 2016, or December 15th, 2016 – January 14th, 2017.Courses at other time durations can only be arranged on the condition of recruiting 10 students minimum, and applicants from Confucius Institutes(Classrooms)should initiate your application 3 month in advance.三、資助內(nèi)容、標(biāo)準(zhǔn)及學(xué)習(xí)考核

III.Scholarship Coverage, Criteria and Academic Assessment 孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金全額資助內(nèi)容包括:學(xué)費(fèi)、住宿費(fèi)、生活費(fèi)和綜合醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)。

The Confucius Institute Scholarship provides full coverage on tuition fee, accommodation fee, living allowance and comprehensive medical insurance expenses.學(xué)費(fèi)由學(xué)校統(tǒng)籌用于獎(jiǎng)學(xué)金生培養(yǎng)與管理,組織獎(jiǎng)學(xué)金生參加漢語水平測試(HSK/HSKK),開展文化活動(dòng)。

Tuition fee is under the overall planning and utilization of host institutions to provide teaching, management, Chinese language proficiency tests(HSK/HSKK), and cultural and social activities for scholarship holders.住宿費(fèi)由接收院校統(tǒng)籌使用,為學(xué)生提供免費(fèi)宿舍,一般為雙人間;經(jīng)學(xué)校批準(zhǔn),選擇校外住宿的,可按月或季度獲得學(xué)校發(fā)放的住宿費(fèi),標(biāo)準(zhǔn)為:700元人民幣/月/人。

Accommodation fee is under the overall planning and utilization of host institutions which should provide scholarship holders with free dormitory rooms(usually double rooms).For those who live off campus with the permission of host institutions are entitled to accommodation allowance from host institutions on by month or by quarter.The allowance criteria are RMB700 per person on monthly basis.生活費(fèi)由接收院校按月發(fā)給。本科生、一學(xué)年和一學(xué)期研修生標(biāo)準(zhǔn)為2500元人民幣/月;漢語國際教育專業(yè)碩士生3000元人民幣/月。接收院校按每學(xué)期注冊學(xué)籍,當(dāng)月15日(含15日)前到校注冊的,發(fā)給全月生活費(fèi);十五日以后報(bào)到的,發(fā)給半月生活費(fèi);畢業(yè)生的生活費(fèi)發(fā)至學(xué)校確定的畢業(yè)之日以后半個(gè)月;獎(jiǎng)學(xué)金生在學(xué)期間(正常假期外)因個(gè)人原因離開中國時(shí)間超過15天,停發(fā)離華期間生活費(fèi);因個(gè)人原因休學(xué)、退學(xué)的,停發(fā)生活費(fèi)。

Living allowance is granted by the host institutions on monthly basis.The allowance criteria per person are: ? BTCSOL, One-Academic-Year Study, One-Semester Study: RMB2,500 per month ? MTCSOL: RMB3,000 per month Enrollment status is based on semesters of host institutions.Students who are enrolled before the 15th(or on the 15th)of the admission month, are entitled to the full allowance of that month.Students, who are enrolled after the 15th of that month, are only entitled to half of the allowance.The living allowance for the month of graduation will be granted half a month later upon confirming the graduation status by host institutions.During the study, for any students who is absent from China of personal reasons for more than 15 days(excluding legal holidays), the allowance will be suspended during absence.Allowance will be terminated in case of schooling suspension or dropping out for personal reasons.綜合醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)。由學(xué)校參照中國教育部來華留學(xué)有關(guān)規(guī)定統(tǒng)一購買,標(biāo)準(zhǔn)為800元人民幣/人/年。

Comprehensive medical insurance is purchased by the host institutions in accordance to relevant regulations on international students stipulated by the Ministry of Education of China.The insurance fee per person is RMB800 per year.所有學(xué)歷生須參加評審,學(xué)習(xí)成績和漢語水平測試達(dá)到優(yōu)秀者可在第二學(xué)年繼續(xù)享受全額獎(jiǎng)學(xué)金,達(dá)到良好者 獲得部分獎(jiǎng)學(xué)金,其余停發(fā)獎(jiǎng)學(xué)金。部分獎(jiǎng)學(xué)金資助內(nèi)容是:學(xué)費(fèi)、住宿費(fèi)和綜合醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)。一學(xué)年和一學(xué)期研修生結(jié)業(yè)前參加一次漢語水平測試。漢語測試報(bào)名費(fèi)均由學(xué)校報(bào)銷。

The degree scholarship program applicants(Category 1, 2, 3)are subject to annual academic performance review.Only those who achieve outstanding records in academic and Chinese language proficiency are entitled to a full scholarship for the following year;those who achieve average academic records are entitled to partial scholarships;the others will not be entitled to scholarship any longer.Partial scholarships consist of tuition fee, accommodation fee and comprehensive medical insurance.The One-Academic-Year Study and One-Semester Study programmers is required to attend Chinese language proficiency test before graduation.Test fee is reimbursed by host institutions.四、招生流程

IV.Admission Procedure 試行全年招生。申請者、推薦機(jī)構(gòu)和接收院校可登錄獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站查看招生流程信息及獎(jiǎng)學(xué)金評審結(jié)果。

Scholarship recruitment is open all year round on a trial basis.For applicants, recommending institutions and host institutions, please find admission procedures and scholarship recruitment results on the Confucius Institute Scholarships website(http://cis.chinese.cn).1.申請者登錄獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站,注冊、填寫《孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請表》并附上有關(guān)證明材料電子掃描件。

1.For application, please log on to the Confucius Institute Scholarships website(http://cis.chinese.cn)to register, complete the Confucius Institute Scholarships Application Form online, and upload the scanned copies of relevant supporting documents.2.漢辦委托各國孔子學(xué)院(獨(dú)立設(shè)置的孔子課堂),有關(guān)海外漢語考試考點(diǎn),中國駐外使(領(lǐng))館教育、文化處(組),接收院校作為推薦機(jī)構(gòu),擇優(yōu)選拔本地申請者,審核申請材料,并與接收院校聯(lián)系,收取并轉(zhuǎn)交獎(jiǎng)學(xué)金生入學(xué)材料。

2.Entrusted by Hanban, Confucius Institutes(independent Confucius Classrooms)in different countries, overseas Chinese language testing centers, educational and cultural sections of Chinese embassy and consulate, and host institutions in China are working as recommending institutions to engage in the applicant selection, materials review, host institutions connection, and collecting and handing over applicants’ documents to host institutions.3.申請材料經(jīng)過漢辦獎(jiǎng)學(xué)金處確認(rèn)有效后,由接收院校審核入學(xué)資格,并向漢辦提交預(yù)錄取人選。

3.Once application materials are verified by the Division of Scholarships of Hanban as valid, host institutions will then review the eligibility of applicants and submit the admission list to Hanban.4.漢辦對符合條件者進(jìn)行綜合,擇優(yōu)錄取。評審結(jié)果一般在申請材料確認(rèn)有效后45個(gè)工作日內(nèi)發(fā)布。

4.Hanban will conduct an overall assessment of all applications and admit applicants on the basis of competitive selection.Normally, the admission results will be announced within 45 working days after the application materials are confirmed as valid.5.接收院校與學(xué)生確認(rèn)留學(xué)意向后,須在15個(gè)工作日內(nèi)將《錄取通知書》、《外國留學(xué)人員來華簽證申請表》(JW202表)和獎(jiǎng)學(xué)金證書復(fù)印件等寄達(dá)推薦機(jī)構(gòu)。

5.After confirming with the successful applicants, host institutions are required to post “Letter of Admission”, “Visa Application Form for Foreigners to Study in China"(JW202 Form), copy of the scholarship certificate and other relevant documents to the recommending institutions within 15 working days.五、免責(zé)聲明

V.Disclaimer 1.申請材料不完整或不符合招生條件的,概不受理。1.Incomplete or unqualified applications will not be processed.2.申請材料弄虛作假,或非本人填寫提交的,一經(jīng)查實(shí),申請資格將被取消。

2.Applicants will be disqualified from application in case of fraudulent application materials or application materials are completed and submitted by someone else.3.獲獎(jiǎng)?wù)咭蚬什荒軋?bào)到,應(yīng)在報(bào)到日前15天書面告知接收院校并注明原因。無故未報(bào)到者,取消獎(jiǎng)學(xué)金資格。

3.Scholarship winners who cannot register with the host institutions on time should inform the host institution about the reasons in written form within 15 days before the admission date.For those who do not register as requested without reason, the scholarship will be canceled.4.入學(xué)體檢不合格,或中途退學(xué)、休學(xué)者,獎(jiǎng)學(xué)金資格將被取消。

4.Scholarship will be canceled for those who do not pass the admission physical examination, drop out, or take schooling suspension during the study.六、聯(lián)系方式

孔子學(xué)院總部/國家漢辦 獎(jiǎng)學(xué)金處

地址:北京西城區(qū)德勝門外大街129號 郵編:100088 Fax:+86-10-58595727 Email:scholarships@hanban.org VI.Contact Information

Division of Scholarships, Confucius Institute Headquarters(Hanban)Address: 129, Deshengmenwai Street, Xicheng District, Beijing, 100088 Fax: +86-10-58595727

E-mail: scholarships@hanban.org

附錄:孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請材料清單

Appendix: Application Documents for Confucius Institute Scholarships

孔子學(xué)院總部/國家漢辦

2016年1月6日

Confucius Institute Headquarters(Hanban)

01/06/2016 附錄: Appendix:

孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請材料清單

Application Documents for Confucius Institute Scholarships

推薦機(jī)構(gòu)和接收院校須核對申請者護(hù)照用名完整、國籍無誤、永久通信地址真實(shí)有效。以下證明材料如非中文或英文版本,需提供相應(yīng)的公證文件。

Recommending institutions and host institutions should examine the completeness, validity and accuracy of applicant’s name, nationality and permanent address on the passport.If the following documents are not in Chinese or English version, notarization documents should be provided.一、與所有申請者有關(guān)的證明材料

I.For all applicants 1.護(hù)照照片頁掃描件。未滿18周歲的申請者,須提交在華法定監(jiān)護(hù)人署名的委托證明文件。

1.A scanned copy of the passport photo page.Applicants under the age of 18 shall submit relevant documents of entrusted legal guardians in China.2.HSK、HSKK或BCT、BCT(口語)成績報(bào)告。來華參加“漢語橋”復(fù)賽獲獎(jiǎng)?wù)呖商峁皾h語橋”獲獎(jiǎng)證書和“孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金證書”。

2.Score reports of the HSK, HSKK or BCT, BCT(Speaking).Winners of the finals of the “Chinese Bridge” Chinese Proficiency Competitions may submit the award certificate and the “Confucius Institute Scholarship Certificate”.3.推薦機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人簽發(fā)的推薦信(客觀評價(jià)申請者并注明是否孔子學(xué)院學(xué)員或其它身份;在職漢語教師須附上就職機(jī)構(gòu)出具的在職證明和推薦信。)

3.Recommendation letter signed by the head of the recommending institutions(please provide objective comments on the applicant, including whether the applicant is a student of Confucius Institute or other identity.Chinese language teachers shall submit an employment verification letter and a reference letter provided by the institutes they work for.)

二、與學(xué)歷生有關(guān)的證明材料

I.For degree scholarship program applicants 4.提供最高學(xué)歷證明(畢業(yè)預(yù)期證明)和在校學(xué)習(xí)成績單。

4.Certification of the highest education diploma(or proof of expected graduation), and an official transcript.5.漢語國際教育專業(yè)碩士和“一學(xué)年研修+漢語國際教育專業(yè)碩士”須提供兩名副教授以上職稱導(dǎo)師的推薦信;提供畢業(yè)后擬任教機(jī)構(gòu)工作協(xié)議或相關(guān)證明者優(yōu)先被錄取。

5.Applicants of the Scholarship for MTCSOL Students and Scholarship for “1-Academic-Year Study + MTCSOL” students are required to provide 2 reference letters from professors or associate professors.Those who can provide an employment agreement or related documents with the designated teaching institution are preferred.三、接收院校如需要提供其他證明材料,將直接與申請者聯(lián)系溝通。

III.Host institutions will contact applicants directly if other materials are required.

第五篇:孔子學(xué)院漢語志愿者演講稿

中國作為一個(gè)有著悠久歷史的文化大國,自古以來就以其獨(dú)特的文化魅力影響著全世界的文化發(fā)展。近代的封閉與落后雖然嚴(yán)重干擾了中國在世界的影響力,但如今隨著我國綜合國力的增強(qiáng),中華文化也隨之重新登上了世界舞臺(tái)。當(dāng)今世界,一個(gè)國家的綜合實(shí)力不僅僅體現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)、科技與產(chǎn)能等“硬實(shí)力”上,更體現(xiàn)在文化輸出的“軟實(shí)力”上。一個(gè)國家的文化為全世界所了解和接受,這個(gè)國家才能算得上是真正意義上的大國。當(dāng)今中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅猛,隨之而來的也有漢語熱的興起。在這個(gè)契機(jī)之下,漢語國際教育事業(yè)亟待發(fā)展。漢語教師志愿者作為奮斗在國際漢語教育事業(yè)一線的中堅(jiān)力量,承載著推廣漢語和中華文化的重要使命。作為漢語教師志愿者的一員,我們更應(yīng)該應(yīng)國家之所需,抓住機(jī)遇,銳意進(jìn)取,為向全世界推廣中國文化貢獻(xiàn)自己的一份力量,不辜負(fù)國家對我們的期望,并能夠在完成教學(xué)任務(wù)的同時(shí)實(shí)現(xiàn)自我的提升。

對于志愿者來說,最重要的就是無私奉獻(xiàn)的精神,漢語教師志愿者同時(shí)兼?zhèn)浣處熀椭驹刚唠p重身份,無私奉獻(xiàn)的精神就更應(yīng)該成為我們的行為準(zhǔn)則。“志愿者”雖然是個(gè)舶來詞,但奉獻(xiàn)精神作為中華民族的傳統(tǒng)美德,從“三過家門而不入”的大禹到婦孺皆知的“雷鋒精神”,自古以來就有無數(shù)先賢矢志不渝地踐行著這樣的傳統(tǒng)美德,成為我們寶貴的精神財(cái)富。作為漢語教師志愿者,不僅要自己用實(shí)際行動(dòng)踐行無私奉獻(xiàn)的傳統(tǒng)美德,也需要在教學(xué)過程中把這一傳統(tǒng)美德向全世界發(fā)揚(yáng)光大。

其次,“三情三感”作為對于漢語教師志愿者的精神要求,也是我們必須了解和實(shí)踐的精神準(zhǔn)則。“三情”是感情、熱情和激情。感情包括對事業(yè)的熱愛之情、對祖國的眷戀之情、對學(xué)生的關(guān)愛之情和對朋友同事的友愛之情等等。人是有感情的,失去了感情人就和行尸走肉沒有區(qū)別,其他的精神品質(zhì)也就更無從談起。而我們在赴蒙教學(xué)中,心中要時(shí)刻保持對于事業(yè)、祖國、學(xué)生和同事之間的感情紐帶,學(xué)會(huì)感恩,感激所擁有的一切。熱情是一把火,可以點(diǎn)亮黑暗,照亮他人。對工作充滿熱情是保障我們高效率、高質(zhì)量工作的基礎(chǔ)所在。對待工作、對待學(xué)生、對待同事,我們都需要充滿熱情,帶動(dòng)周圍所有的人來參與到我們當(dāng)中,共同為教學(xué)任務(wù)的順利完成而努力。缺乏熱情則像是一盆冷水,不僅冷了自己,也會(huì)寒了周圍人的心。非但難以完成教學(xué)任務(wù),自己的人際關(guān)系和心理狀態(tài)也會(huì)遇到危機(jī)。激情是我們年輕人的優(yōu)勢,健康的身體和年輕人特有的精氣神使我們能夠充滿激情地完成工作,以飽滿的精神來迎接新的挑戰(zhàn),在工作中找到快樂和成就。哪怕困難再多,只要憑借不畏艱辛的激情,微笑面對,泰然處之,這就是我們克服困難的法寶。相反地,沒有激情的人總是應(yīng)付差事,千方百計(jì)地偷懶,其工作能力和效果可想而知。

“三感”是光榮感、責(zé)任感和使命感的概括。對于我們漢語教師志愿者來說,我們是事業(yè)為國家文化實(shí)力的發(fā)展做出了積極貢獻(xiàn),是神圣而光榮的。因此我們需要認(rèn)識到這一事業(yè)的偉大,從而更加積極地投身進(jìn)去。在這種光榮感的激勵(lì)下,用熱情和激情來對待這項(xiàng)事業(yè),從而更好地完成文化使者的使命。責(zé)任感是我們的立業(yè)之本,我們出國教授漢語和傳播中國文化,本身就是重大的責(zé)任。國家寄予我們希望,我們的責(zé)任重于泰山,必須要嚴(yán)格要求自己,不要辜負(fù)了這份期望。我們既然選擇了做漢語教師志愿者,那么就擔(dān)上了振興中華語言文化的社會(huì)責(zé)任和使命。在工作中要對國家負(fù)責(zé),對事業(yè)負(fù)責(zé),對學(xué)生負(fù)責(zé)。我國目前正處于文化發(fā)展的重要階段,而我們是弘揚(yáng)中國文化的排頭兵。我們必須明白我們正在肩負(fù)著怎樣的歷史使命,而這一份使命對于國家來說又是何等的重要。這樣重要的使命督促著我們必須做好這一工作,不辱使命。

無私奉獻(xiàn)的精神和“三情三感”是我們漢語教師志愿者的基本精神準(zhǔn)則,是指引我們更好地開展工作的精神向?qū)А.?dāng)然,由于志愿者所處的環(huán)境和時(shí)代背景發(fā)展,志愿者精神內(nèi)涵也會(huì)隨之發(fā)展進(jìn)步。這就要求我們每一位志愿者都需要仔細(xì)思考并挖掘?qū)儆谧约旱膶τ趪H漢語教師志愿者精神的詮釋。在這樣精神力量的推動(dòng)下,小到我們自己的身心發(fā)展,大到國家的文化推廣事業(yè),都將迎來全新而又燦爛的明天。

下載大連盼達(dá)漢語-2018年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法word格式文檔
下載大連盼達(dá)漢語-2018年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金資助標(biāo)準(zhǔn)

    附錄1. 孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金資助內(nèi)容及標(biāo)準(zhǔn) 孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金按資助內(nèi)容分為全額獎(jiǎng)學(xué)金和部分獎(jiǎng)學(xué)金。全額獎(jiǎng)學(xué)金包括學(xué)費(fèi)、住宿費(fèi)、生活費(fèi)(四周研修生除外)和綜合醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi);部分獎(jiǎng)......

    盼達(dá)漢語對外漢語語法課教案實(shí)例

    大連盼達(dá)漢語學(xué)校www.tmdps.cn 對外漢語語法課教案實(shí)例 一、 教學(xué)目的:使學(xué)生掌握以下幾個(gè)語言點(diǎn) (1)我愛人最近老是不舒服。(老是的用法) (2)我覺得你還是帶她去一次......

    中國政府獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法

    中國政府獎(jiǎng)學(xué)金申請辦法(2010-1-25整理版)“中國政府獎(jiǎng)學(xué)金”系中國教育部根據(jù)與有關(guān)國家政府、機(jī)構(gòu)、學(xué)校以及有關(guān)國際組織簽訂的教育交流協(xié)議或達(dá)成的諒解對外提供的全額獎(jiǎng)......

    大連醫(yī)科大學(xué)文體活動(dòng)獎(jiǎng)學(xué)金申請

    文體活動(dòng)獎(jiǎng)學(xué)金申請今年是我踏入大學(xué)的第一年。在這充滿新奇。充滿歷練的一年里我收獲了很多值得珍藏經(jīng)歷。每每回顧這一年的學(xué)習(xí)、工作、生活等情況,我的感悟非常的深刻,許多......

    孔子學(xué)院建設(shè)和漢語國際教育研究課題管理辦法

    孔子學(xué)院建設(shè)和漢語國際教育研究課題管理辦法 (試行) 第一章總 則 第一條為加強(qiáng)孔子學(xué)院建設(shè)和漢語國際教育相關(guān)領(lǐng)域的基礎(chǔ)理論和應(yīng)用研究,推動(dòng)事業(yè)健康持續(xù)發(fā)展,促進(jìn)中國與世界......

    柬埔寨上將也在孔子學(xué)院學(xué)漢語

    柬埔寨上將也在孔子學(xué)院學(xué)漢語據(jù)國家漢辦日前網(wǎng)站消息,柬埔寨王家研究院孔子學(xué)院柬埔寨王家軍總醫(yī)院漢語中心揭牌儀式在柬埔寨王家軍總醫(yī)院舉行。中國駐柬使館王錫茂武官、柬......

    無錫學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金評定辦法

    無錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金評定辦法 為全面貫徹落實(shí)黨和國家的教育方針,充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性,提高職業(yè)技能,營造良好的校風(fēng)和學(xué)風(fēng),培養(yǎng)和造就面向社會(huì)主......

    各孔子學(xué)院外派漢語教師崗位要求

    各孔子學(xué)院外派漢語教師崗位要求 1、 美國明尼蘇達(dá)大學(xué)孔子學(xué)院:助教或講師,英語流利,有2年以上教學(xué)經(jīng)驗(yàn); 2、 美國紐約州立布法羅大學(xué)孔子學(xué)院:英語、對外漢語專業(yè)碩士研究生及......

主站蜘蛛池模板: 无码一区二区三区| 精品无码久久久久久国产| 久久精品动漫一区二区三区| 国产丝袜无码一区二区三区视频| 久久丫精品国产亚洲av不卡| av无码久久久久久不卡网站| 六月丁香亚洲综合在线视频| 久久免费只有精品国产| 免费a级毛片无码免费视频120软件| 午夜福利yw在线观看2020| 97人人模人人爽人人喊网| 激情影院内射美女| 久久女人天堂精品av影院麻| 大屁股人妻女教师撅着屁股| 国产乱妇乱子在线播视频播放网站| 国产69精品久久久久99尤物| 国产熟妇按摩3p高潮大叫| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇软件| 高潮喷吹一区二区在线观看| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 香蕉久久国产AV一区二区| 色综合久久久久综合体桃花网| 国产精品自在拍首页视频| 久久视频在线观看精品| 国内揄拍国内精品对白86| 免费人成再在线观看视频| 国产精品亚洲精品日韩己满十八小| 极品少妇被啪到呻吟喷水| 成视频年人黄网站免费视频| 国产69精品久久久久9999| 囯精品人妻无码一区二区三区99| 综合色一色综合久久网| 人禽伦免费交视频播放| 亚洲v无码一区二区三区四区观看| 久久精品国产字幕高潮| 精品人妻av区乱码| 中文字幕av无码一区二区蜜芽三区| 成人动漫在线观看| 中文字字幕国产精品| 久热这里只有精品99国产6| 国产精品三级国产电影|