久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

地道英語搭配——名師版

時間:2019-05-15 08:24:26下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《地道英語搭配——名師版》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《地道英語搭配——名師版》。

第一篇:地道英語搭配——名師版

地道英語搭配——名師版

Collocation is the way words combine to produce natural-sounding speech and writing.Natural.(地道搭配方顯語言精髓。)

For example, In Chinese, we say … we have the words貧窮。貧and窮, they are synonyms同義詞, they mean the same, okay, but we say貧農(nóng)instead of窮農(nóng).we say窮人instead of貧人.So although 貧and窮are synonyms, they collocate differently.So 貧and農(nóng)are collocates搭配詞,窮and人are collocates.These are collocations.Languages differ in the way words collocate.(漢語說話也講究搭配。搭配不當,就會鬧出“窮農(nóng)”和“貧人”的笑話。)

Also in Chinese, 大and小can collocate with風(fēng)and雨.we say大風(fēng)大雨,小風(fēng)小雨, 小風(fēng)吹來,小風(fēng)小雨.We might make ourselves understood if we say to an English speaker big wind, big rain, small wind, small rain.We can make ourselves understood, but it does not sound natural English.It’s Chinese English.(機械地把漢語的習(xí)慣搭配,翻譯成對應(yīng)的英文,如此翻譯會被譏笑為“中式英語”。)

A good English learner’s dictionary usually lists some of the common collocates of the headwords.But the collocational information provided in ordinary dictionaries is sometimes not very sufficient.(目前大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者手邊的字典都不能充分地列舉豐富的英語搭配用法。)

For example, in Chinese we say濃湯、湯濃,對不對? we also say茶,這個茶很濃,濃茶。And we say喝湯,喝茶.Sometimes we also say吃茶;in some dialects, we say吃茶.Maybe in Guangdong, 吃早茶.That’s another matter.But usually we say喝湯、喝茶。What about English?Can we say …What..er..What is 濃 in English? Do you know? There are more than one word.(漢語里有“濃湯”、“濃茶”,但是漢譯英時,這個“濃”字對應(yīng)的卻不是一個英文單詞。)

Actually the Chinese words 濃茶,濃湯these two濃are not the same.Although … Although …we …

If we do not pay attention, we might think they are the same.But if we want to find the antonyms we will know these two 濃 are different.The opp-..The opposite of 濃湯 is 稀湯.The opposite of 濃茶 is not 稀茶.It’s 淡茶,清茶.So we know濃there are two...the word 濃 in Chinese has two meanings.So in English they make a difference between these two words.(雖然“濃湯”和“濃茶”所用的都是同一個“濃”字,但是“濃湯”的反義詞是“稀湯”,而“濃茶”的反義詞是“淡茶”。由此可見,同一個“濃”字具有兩個不同的含義。翻譯成英文的時候,“濃”也應(yīng)該對應(yīng)為兩個不同的單詞。)

But how do we know what English words collocate with 茶 and 湯?Tea and soup.We can consult the collocation dictionaries and see what it tells us.This is what it tells us in the collocation dictionary, the Oxford Collocation Dictionary.(為大家推薦一本專門側(cè)重英語搭配的字典,即“Oxford Collocations Dictionary for Students of English”《牛津英語學(xué)生搭配詞典》,目前這個字典在卓越網(wǎng)有售http://www.tmdps.cn/detail/product.asp?ref=BT&prodid=zhbk923483&uid=000-0000000-0000000)

Let’s look at the word “soup”.Soup is a noun.And usually it gives two kinds of collocations: adjectives and verbs.(通過翻閱上面提到的《牛津英語學(xué)生搭配詞典》,翻到“soup”頁,我們可以看到與“soup”搭配的可以是名詞和動詞。)

(soup在英語搭配字典中的解釋顯示如下:

soup noun

· ADJ.chunky, creamy, hearty, thick […]

· VERB + SOUP […] have We had a cold cucumber soup as a starter.| drink, eat(Eat is the normal verb when the soup is served in a bowel.))

So we know the adjectives “chunky, creamy, hearty, thick” collocate with soup.What is chunky soup? Soup里頭有很多塊兒,有很多菜、肉成塊的。Creamy?粘粘的,奶油味很足的。Hearty? I bet you don’t know the word hearty soup.Hearty豐盛的,有很多好東西在里面hearty soup,and thick soup.So we know the word “thick” collocates with soup.(我們可以學(xué)到與soup搭配的幾個形容詞,從中,我們發(fā)現(xiàn)“濃”字可以用“thick”來形容。)

How about verbs? The verb that collocates with soup is have.The first is have.We had a cold cucumber soup as a starter.飯前的一個starter.Then drink, eat.We can drink soup and eat soup.And very importantly, it says eat is the normal verb when the soup is served in a bowl.放在一個碗里, 盛在碗里的soup, then to eat soup is a normal verb rather than to drink.(soup可以與動詞have, drink和eat搭配。其中,飲用盛在碗里的湯,要用動詞eat。)

(tea在英語搭配字典中的解釋顯示如下:

tea noun

· ADJ.[…] stewed(= very strong), strong | weak | cold […]

· VERB + TEA drink I don’t drink tea.| have | sip, swallow[…])

And let’s look at tea.The adjectives that collocate with tea are stewed.煮得很濃的,if you boil, then the tea is very strong.Not boiled tea but stewed tea.Strong tea, weak tea, cold tea, etc.So we know濃茶is not thick but strong.(我們可以學(xué)到與tea搭配的幾個形容詞:stewed, strong, weak, cold。其中,“濃茶”用“strong”來形容。)

And the verbs that collocate with tea? Drink.I don’t drink tea.Have, I’m having tea.Sip抿一抿、嘗一嘗、小口喝, swallow咽.These are common verbs that collocate with tea.So from these two entries, we can see English people say thick soup but strong tea.They say drink or have tea or soup.(tea可以與動詞drink, have, sip和swallow 搭配。)

But if the soup is served in the bowl放在碗里, they normally say “eat soup”.Why? Because … Maybe because English people at the dinner table do not normally hold up the soup bowl and drink it directly from the bowl.They think it is not good table manners.(前文提到過,英語很少說drink soup,而是說eat soup。這主要同他們的餐飲文化與習(xí)俗有關(guān)。)

Actually it is not difficult to imagine.For example, plate盤子, we do not normally hold up a plate and eat, right? To English people, a soup bowl is something like a plate.You have to use your spoon and to eat the soup spoonful by spoonful.一勺一勺地喝。They consider it ill mannered to drink it directly from the soup bowl.(因為他們習(xí)慣于拿著勺子舀湯喝,而不是端著碗直接灌,所以他們把喝湯稱作eat soup。)

As we do not live in an English environment, our knowledge of English collocations is often rather limited.To speak and write natural English, owning and consulting a collocation dictionary is essential.Such information usually is not provided in other dictionaries, even in Chinese-English dictionaries.And also this concerns… this concerns the cultural difference between English-speaking countries and Chinese countries.I think to them, they can drink directly from a cup or glass … glasses.Only such utensils 這種容器 you can use it to drink from directly.(單詞搭配的差異從側(cè)面反映出中外文化的差異。如果你沒有在英語環(huán)境中生活過,你是很難接觸到地道的英語搭配的。這時候,一本英語搭配字典將成為你的好幫手。)

著重強調(diào)的幾組英語搭配用法:

濃茶:strong tea

濃湯:thick soup

喝茶:drink/have tea 喝湯:eat/have soup

美國人眼中的中式英語——看看你說了哪一句

在各個英語學(xué)習(xí)論壇上,經(jīng)常可以看到有關(guān)Chinglish(中式英語)的文章,但一般都是中國人寫的。不過我看到過一篇長文,也是有關(guān)Chinglish的,但卻是美國人寫的,很有意思。這篇長文的標題是Chinglish 2 English(從中式英語到標準英語),作者是浙江大學(xué)的美國外教Chuck Allanson,內(nèi)容則是Chuck在中國五年任教期間所聽到、所看到的各種Chinglish說法。

比如Chuck第一次來中國,下飛機后,負責接待他的東北某大學(xué)英語系陳老師說:您剛到,我們吃點飯吧。我們要點Chinese dumpling(餃子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以嗎?Chuck以前從未聽說過這兩種東西,但出于好奇,就說可以,結(jié)果飯菜端上來一看,原來就是ravioli(餃子,來自意大利語)和tofu(豆腐,來自日語)。Chuck當時心里暗想,這兩種東西,國際上早已經(jīng)有通用的說法(ravioli和tofu),他們中國人為什么還要用那種生僻的說法呢?以后Chuck跟陳先生混熟了,就問他,當初你為什么不說ravioli和tofu呢?陳先生聽了大吃一驚,連忙解釋說,我真的不知道這兩個詞,而且我們的《英漢詞典》上也沒有這兩個詞。于是Chuck開始意識到,中國的英語教師、英語課本、甚至英語詞典肯定存在問題,否則不可能發(fā)生這種事情。在中國五年的任教期間,Chuck收集了大量的Chinglish說法,從中挑選出一組最常見的,編寫了上面提到的那篇長文。下面就是這些Chinglish說法,其中每行第一部分是漢語說法,第二部分是Chinglish說法,第三部分則是英語的標準說法。

① 歡迎你到...② wele you to...③ wele to...① 永遠記住你 ② remember you forever ③ always remember you(沒有人能活到forever)

① 祝你有個...② wish you have a...③ I wish you a...① 給你 ② give you ③ here you are

① 很喜歡...② very like...③ like...very much

① 黃頭發(fā) ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人沒有yellow hair的說法)

① 廁所 ② WC ③ men’s room/women’s room/restroom

① 真遺憾 ② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity說法太老)

① 褲子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans

① 修理 ② mend ③ fix/repair

① 入口 ② way in ③ entrance

① 出口 ② way out ③ exit(way out在口語中是crazy的意思)

① 勤奮 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious

① 應(yīng)該 ② should ③ must/shall

① 火鍋 ② chafing dish ③ hot pot

① 大廈 ② mansion ③ center/plaza

① 馬馬虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)

① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中國被濫用)

① 盡我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)

① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中國被濫用)

① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining

① 欺騙 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off

① 車門 ② the door of the car ③ the car’s door

① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?

① 再見 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子氣)

① 玩 ② play ③ go to/do(play在中國被濫用)

① 面條 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子氣)

① 據(jù)說 ② it is said ③ I heard/I read/I was told

① 等等 ② and so on ③ etc.① 直到現(xiàn)在 ② till now ③ recently/lately/thus far

① 農(nóng)民 ② peasant ③ farmer

① 宣傳 ② propaganda ③ information

另一個人的注釋:

① 黃頭發(fā) ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人沒有yellow hair的說法)

-確實只有把頭發(fā)染成黃色的才有機會用到y(tǒng)ellow hair

① 廁所 ② WC ③ men’s room/women’s room/restroom

-這也不能全怪中國,WC(water closet)是過時的用法,但在西方更新這詞并對中國產(chǎn)生影響之前,WC就已經(jīng)在中國普及了,要從根本上扭轉(zhuǎn)已經(jīng)先入為主的觀念恐怕還需要點時間。不過現(xiàn)在不少大型設(shè)施當中的標示已經(jīng)能跟上時代的步伐。

① 真遺憾 ② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity說法太老)

-這個同上,但我也覺得是有必要改進一下了。

① 褲子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans

-只能說trousers在中國有被濫用的嫌疑,trousers一般指很正式的褲子,有別于pants/jeans等,至少在英國是這樣。

① 修理 ② mend ③ fix/repair

-這個,我想在中國更多被使用的應(yīng)該是repair才對。

① 入口 ② way in ③ entrance ① 出口 ② way out ③ exit(way out在口語中是crazy的意思)

-這個現(xiàn)在應(yīng)該已經(jīng)得到很大改善了。

① 應(yīng)該 ② should ③ must/shall

-這點真的不知道從何說起。

① 火鍋 ② chafing dish ③ hot pot

-我倒是從沒機會接觸過用chafing dish的人。

① 大廈 ② mansion ③ center/plaza

-并不覺得中國人就喜歡說mansion。

① 馬馬虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中國被濫用)① 盡我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)

① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中國被濫用)

-嗯,是有必要更新一下了。

① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining

-這個,應(yīng)該只是某個別的錯誤理解吧,都不是一個意思的詞。

① 欺騙 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off

-這幾個詞的程度不一樣,詞義上也是有區(qū)別的,確實是有被混用的可能。

① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?

-也許有不少人并不清楚,甚至不覺得這個是chinglish,因為貌似聽到過不少老外也是這樣說的。但how to spell確實是chinglish。原因我總結(jié)有二。

1、how to spell本身不能單獨使用,只能存在于從屬結(jié)構(gòu)當中,如I don't know how to spell.../Can you tell me how to spell...,由此讓我們有個錯覺how to spell是很自然而然的說法;

2、用簡單句提這個問題的話,則要說成How do you spell...,口語中多連讀成How'd u spell...,一不小心便很容易聽成How to spell...① 再見 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子氣)

-與其說bye-bye是chinglish,不如說“拜拜”是中文當中的一個外來語,這個詞已經(jīng)完全本土化了,是否還能算英語?

① 面條 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子氣)

-有點類似“餃子”的情況,我實在無法把pasta和noodles等同起來,這就象跟意大利人說“pasta和spaghetti都是一個東西”一樣,會把人家弄得有點哭笑不得。

① 據(jù)說 ② it is said ③ I heard/I read/I was told

-it is said一般用在比較正式的敘述當中,經(jīng)常掛嘴邊的話那就是被濫用了。

① 等等 ② and so on ③ etc.① 直到現(xiàn)在 ② till now ③ recently/lately/thus far

-這,是在以美國的標準衡量英語吧?

① 農(nóng)民 ② peasant ③ farmer

-如果Allanson能更深入了解一下中國作為一個農(nóng)業(yè)大國的現(xiàn)狀的話,也許就會覺得在中國許多落后的地方、山區(qū)等種地的農(nóng)民實在是無法說成英文的farmer,雖然我也不喜歡peasant一詞,但對于那些掙扎在生活線上的農(nóng)民,我們不能用farmer一詞來美化現(xiàn)實并欺騙自己以及所有人

和老美去酒吧喝酒聊天是件很有趣的事.因為每當大家三杯下肚之后, 一些有的沒的、不常不會講的小秘密或是一些不為人知的心酸故事都可以在這時候聽到.所以這是一個能夠交到知心朋友的好地方.只不過老美的酒吧通常都不是很舒適, 不但很吵很擠空氣很糟, 而且還常常有人喜歡站著喝酒, 所以我去了幾次之后反而很懷念國內(nèi)那些很高雅又氣派的酒吧.這次我們要來看看如果有一天你和老美到一個酒吧去喝酒, 有哪些東西是你該會的.1.Do you like to have a drink with us? 你要不要和我們?nèi)ズ葍杀?

Drink 這個字雖然是「喝」的意思, 但是如果沒有指明是喝水(drink water)或是喝其它的東西, 則多半指的是喝酒(drink alcohol)的意思.所以如果別人邀請你 “Wanna have a drink with us?” 你可別呆呆地回答, “Drink what?” 那可是會笑死人的喔!另外像是如果聽到某人有很嚴重的 drinking problem, 指的就是他有「酗酒」的習(xí)慣啦!而不是說他喝東西有問題.不過在快餐店的話是一個例外, 因為大家都知道快餐店是不賣酒的.所以如果店員問你, “What kinds of drinks do you want?”(你要什么飲料?)則很明顯的這個 drinks 指的是 soft drinks 的意思.2.I'll buy you a drink.我請你喝一杯吧.如果想跟老美建立友誼, 有時候不妨略施小惠.請人家喝杯小酒, 人家會很感激的.要不然就是當你看到隔壁桌坐了一個美麗漂亮的小妞, 這時也可以趕緊湊過去說, “I'll buy you a drink.” 說不定會有什么艷遇也說不定喔.不過在老美的觀念里, 你請人家就算是潑出去的水, 別人通常是不會回請的.這跟中國人搶著付帳或是這次我請你, 下次你請我這種禮尚往來的習(xí)俗有很大的不同.另外「請客」的說法還有很多種, 例如比較常聽到的有, “It's on me.”(算我的好了)或是 “My treat.”(我請客).以前在學(xué)校老師教的, “Be my guest.”(當我的客人吧!)也有人這樣用, 不過很少聽到就是了.3.Draft, please.請給我生啤酒.要喝酒不能不知道一些酒的種類.例如最普遍的是啤酒(beer), 葡萄酒(wine), 雞尾酒(cocktail), 以及烹飪時常用的萊姆酒(rum).不過有趣的一點是, 在臺灣大家耳熟能詳?shù)?XO 在美國好像不是很多人知道? 我曾跟幾個好美談過 XO, 但是他們看來是連聽都沒聽過.(見注1)Draft 是啤酒的一種, 中文翻譯作「生啤酒」, 我這么說大家就會有些概念吧!生啤酒通常是裝在一個大桶子里, 要喝的時候水龍頭(tap)一扭就是好大的一杯啤酒, 所以酒吧的門口常常掛著斗大的 “On Tap” 招牌, 就是由此而來 此外老美們還喜歡用一種超大像是一顆球一樣的杯子來裝生啤, 這種杯子英文叫 “fishbowl”.以其大小跟魚缸一樣而得名.4.Do you want domestic or imported beer? 你是要國產(chǎn)的還是進口的啤酒.如果你是第一次來到一個酒吧想點杯啤酒, 但卻對啤酒一點概念也沒有.通常這時候別人就會問你是要, “Domestic or imported?” 簡而言之就是問你要國產(chǎn)啤酒或是進口啤酒啦.像是 Bud Lite, Budweiser 是在美國生產(chǎn)的, 所以屬于國產(chǎn)酒(domestic), 如果像 Heineken 是在荷蘭生產(chǎn)的, 那自然就是 imported 了!有趣的是美國人的崇洋媚外心態(tài)也是很強的, 至少以我本身的經(jīng)驗, 如果你和老美出去點了一個 Bud Lite, 別人可是會覺得你很「遜」的喔!5.My favorite beer is from a microbrewer.我最喜歡的啤酒是一家小釀造廠出產(chǎn)的.那你要喝什么樣的酒才算「酷」呢? 最好是一些越小越?jīng)]人知道的廠牌越好, 這樣表示你的品味與眾不同.這種小酒廠老美就稱之為 microbrewer.另外如果你要更「酷」的話, 你可以說 “I like craft beer”(我喜歡手工釀造的啤酒)或是有一次更夸張, 有一個老美說, “I usually brew beer in my home.”(我都是自己釀酒的)結(jié)果此話一出, 果然大家立刻就對他另眼相看, 爭相問他啤酒要怎么作? 6.Make it two.再給我另一杯.有些情況例如你原來已經(jīng)點了一杯酒, 但是后來想到還有另一個人跟你點同樣的, 所以應(yīng)該要點二杯才對, 這時候你會怎么說呢? “Give me another one?” 呵呵, 這樣說當然也沒錯啦.不過我聽老美在這種情況下喜歡用 make 這個動詞.你看 “Make it two.” 不是很簡單明了嗎? 當然 make it two 這句話還有很多意思, 例如原來有三個人約好要出去玩, 可是你希望不要有電燈泡, 這時你可以說, “Can we make it two?” 意思就是我們可不可以二個人去? 或者另一種用法例如兩個人原來約三點見面, 但是你覺得三點太晚了, 這時你就可以說, “Can we make it two?”(可以改二點嗎?)記得在電視劇 “Friends” 里有一集就有跟這句雙關(guān)語有關(guān)的劇情.不知道看過的人有沒有印象? 7.I am still sober.我還很清醒.有一個道理大家都知道, 喝醉的人很少說自己醉的說.如果你要說自己醉了的話, 就是 “I am drunk.” 或是俚語的講法可以把 drunk 換成像是 afloat, all at sea, bashed, belted 或是 boozed.但如果你堅持自己是清醒的話, 就是, “I am sober.” 要是你要強調(diào)自己非常清醒的話, 則可以說, “I am stone sober.” 或是 “I am cold sober.” 還有一個跟酒醉有關(guān)的字叫 hangover, 中文翻成宿醉, 也就是指喝醉酒后隔天早上醒來頭痛等等的癥狀.例如你一早醒來發(fā)現(xiàn)頭痛得不得了, 就可以說, “I've got a hangover.Having a hangover sucks.”(我還在宿醉啦.宿醉真討厭.在此順道提醒各位, 在美國對于酒后駕車的處罰非常重, 所以酒后千萬不能開車, 如果只是小酌的話, 老美都會再三提醒我, 一罐啤酒至少要休息一個小時后才能開車, 二罐至少要休息二個小時候才能開車,(因地而異, 像 Virginia 每個人可以喝的啤酒數(shù)與體重成正比)喝超過三罐的話就絕對不能開車, 不然是會被控 DWI(driving while intoxicated)或是有些地方說 DUI(Driving under influence), 是會被抓去關(guān)起來的.8.If you want to puke, just go ahead.如果你想吐的話, 就去吧.「吐」這個動作在英文里叫 puke 或 throw up, 俚語的講法則是 toss(up)one's cookie.一般人比較容易犯的毛病是把 throw up 說成 throw out.因為感覺上「吐」是往外吐而不是往上吐, 所以我自己也常搞不清楚應(yīng)該是 throw up 或是 throw out.中文里的「吐」有個比較文雅的說法叫「抓免子」, 我曾經(jīng)把它翻成 catch the rabbits, 解釋給老美聽, 結(jié)果他們聽了都哈哈大笑, 說不定下次你也可以試試.9.Do you smoke pot? 你有吸大麻嗎?

通常有酒的地方就會有煙, 有煙的地方就會有毒品, 這幾個東西都是分不開的.所以像在酒吧里「毒品」也常是一個熱門的話題.其中老美最常用的毒品就是大麻(marijuana), 像前一陣子天王歌后 Whitney Houston 還在夏威夷機場被查出持有大麻, 結(jié)果被罰款了事.但是 marijuana 這個字聽來像是專有名詞, 一般人都直接簡稱 pot.所以別人問你, “Do you smoke pot?” 就是問你有沒有吸大麻的意思.許多老美在年輕的時候都有抽過大麻, 像是現(xiàn)在的美國總統(tǒng)柯林頓就是其中之一, 所以如果你聽到別人在講說誰誰誰 smoke pot 時也無需太過驚訝啦!10.If you have to ask that chick out, you have to talk smooth.如果你想約那個女的出去, 你必須花言巧語些.許多人對于酒吧這種地方的第一印象就是除了在那里喝喝酒之外, 就是會有一些很美麗的邂遘.不過事情通常都不會像電影里演得那么順利.上次有個老美教我一些小技巧, 他說如果你要在酒吧約不認識的女孩的話, 首先 “You have to talk smooth.” 這個 talk smooth 就相當于我們所說的花言巧語一樣, 講些好聽的話讓女孩子高興.通常很會說花言巧語的人我們還可以叫他們 smooth talker 或是 smooth operator.再來, “You have to hide your fin.” 大家都看過鯊魚吧? 當牠游過來時大家都知道牠來了, 為什么? 因為他的鰭(fin)露在水面上, 一看就知.所以 hide your fin 這句話的意思就是說不要打草驚蛇, 切莫在一開始就把你的動機讓她給看穿, 這樣子獵物才有到手的機會.

第二篇:地道靈活英語

10句英語激活你的口語

有時候在ICQ上同時和老美和老中用英文聊天, 通常用不了多久, 我很快就能分別出這是老美的英文還是老中的英文.就算同樣是用那些單字, 老美用的英文就是有一種特別的味道.因為我發(fā)覺老美常常會 “換句話說”.整句話的味道就不一樣.例如 “me too.” 沒有人不知道吧!但老美不只會用 “me too.” 他們還會用 “same here.” 雖然 same 跟 here 你我都認識, 但我們就不會說 “same here.” 對吧!其實這就是我所說的味道.大家不要一味地去追求艱深的單字和用法, 反而是要對日常生活中常用到的單字片語要有活用的能力, 這樣你的美語聽起來才會地道.這次大家來學(xué)學(xué)這十句簡單的用法, 看看能不能讓自己的美語活起來.1、Do you have any pet peeve? ?

所謂的 pet peeve , 要是你碰他的電腦他就會不高興, 這就是所謂的 而非 通常 pet peeve 都是比較無傷大雅的小毛病,所以就有老美跟我說過, “Everybody has his pet peeve.” 當然.記 “Friends” ,peeves.蠻有意思的., ,pet peeve, 而要用 annoying.你不覺得他很煩嗎?)

2、I'm going out on a limb或許, “It's risky” 或是 但是囗語上老美喜歡說,.這個 原意是指樹枝, 想象當你爬樹時爬到小樹枝上去了,你是不是不知小樹枝什么時候會斷掉? 這種不確定的危機感, 就是為什么老美要用 “Go out on a 例如你來到一個清澈的河邊, 你很想下去游泳, , , ”Maybe I'm going out on a limb, but I think I am gonna try it.“(, 但我還是要試試看.)top-sales.com.cn3、I don't have skeleton in my closet.我沒有什么不可告人的秘密.每次競選期間一到, 一定會看到候選人爭相證明自己的過去是清白的, 沒有什么不可告人的秘密.這句話在英文里要怎么講呢? 當然最簡單的說法就是, ”I don't have any secret in the past.“ 但是這樣的說法不如俚語的用法 ”I don't have skeleton in my closet“ 來得傳神.在這里 skeleton 是指骷髏, 而 closet 是指衣柜的意思, 各位不難想象, 一個人把骷髏藏在自己的衣柜里作什么? 一定是有不可告人的秘密.例如你在高中時考試作弊被抓到, 還被記了一個大過, 但你長大之后這件事再也沒有人提過, 所以你也不想別人知道.這件考試作弊就變成是你的 skeleton in the closet.有時候我自己也會別出心裁, 把這句話改變一下, 展現(xiàn)一下自己的幽默感.例如有次我室友不讓我進他房里, 我就用這句話虧他, ”Do you have any skeleton in your room?“(你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?)當然 in your room 是我自己改的, 但在那樣的情況下, 卻有另一番的味道.4、Are you sure you are going to set us up? 你確定你要幫我們制造機會嗎?

在英文里制造機會可不是 make a chance 喔!.正確的說法應(yīng)該用 set up 這個片語, 例如 set you up.另外, 老美也很喜歡用 fix up 和 hook up 來表示撮合某人., 你就可以跟你同學(xué)說, ”Do you like my sister? I can fix you up.“(你喜歡我妹妹嗎? 我可以撮合你們.)

5、Probably.It's still up in the air.大概吧.但還不確定.!.一開始沒女, , , 又不知道要作什么., , 他說我也不知道, 到時再看看吧.,., 簡 ”We'll see.“ 就可以了,另外 ”It's : “!” 例如別人問你, “Are you開始在約會了嗎?), ”It's up in the air.“(八字還沒一撇呢!)

6、Okay.Just checking.好吧.我只是隨囗問問.在囗語中我們常會講, 沒什么,.這個隨囗問問在英文里當然你可以講, ”Just asking.“ 但事實上呢? 大多數(shù)的老美都會說, ”Just checking.“ Check 當動詞用是一般指 ”檢查“ 而言, 例如你想進來時可能忘了關(guān)門, 你就可以說, ”Go check if the door is still open.“(檢查看看門是不是還開著.)但是老美說, ”Just checking.“ 時, 這個 check 要翻譯成 ”隨囗問問“ 會比較通順一些.這句話老美用得很多, 非常值得把它記下來.另外有一種情形, 比如說我們說了一些無關(guān)痛癢的小事, 別人也沒聽楚, 當他再問你剛才說了些什么事, 也許你不想再覆述一遍.(反正是無關(guān)痛癢)這時你可以說, ”Just a though.“;”Just an idea.“ 意思就是我只是隨囗說說而已.不然的話也可以說, ”Never mind.“(沒什么大不了的, 不用操心.)

7、Do we need to hit a shower first?我們需要先洗個澡嗎?

Hit 是一個老美很喜歡用, 但老中很不會用的動詞, hit 指的是去開始作某件事.像是在囗語中老美喜歡講, ”Let's hit it.“ 的意思.例如搖滾樂團的主唱常會看看吉他手, 鍵盤手, 貝斯手準備好了沒, 如果大家都準備好了的話, 他就會大喊一聲, ”Let's hit it.“ 這就代表 ”Let's go.“ 的意思.所以像是去洗澡, 我相信大多數(shù)的人都會講, take a shower.但你如果學(xué)老美說, hit a shower, 那種層次立刻就不一樣.類似的用法還有像是睡覺老美會說上路會說 hit the road.都是蠻值得學(xué)的用法.8、That's OK.大家相信嗎? ”That's OK.“ 和 ”O(jiān)K.“.啊? 你答, ”That's OK.“, 結(jié)果每次都耍寶., 他說 ”That's OK.“ 我想 ”O(jiān)K.“ ,.其實我這是錯誤的示范.要記住, , 就表示 , 你不用操心的意思, 言下, , ”That's 其實有沒關(guān)系, 無所謂的., drink.“

9、Just right place, right time.只不過是天時地利而已.大多數(shù)的人想到幸運,lucky 有很多種表示法.像有一次我問老美他回答我, ”Just right place, right time.“ 我一聽就立刻聯(lián)想到了中文里的, ”天時地利人和, 沒想到英語里就這么簡單, “Right place, right time.” 就解決了.(或許應(yīng)該再加上 所以我也開始不單說, “I'm just lucky.” 了.例如后來有一次老美問我為什么我有免費的 恤可拿, 我就很瀟灑地回答他, “Just right place, right time, no big deal.”(只不過時間地點剛好對了而已, 沒什么大不了的.)事后想起來, 連自己都覺得很得意.10、Same here.我也是.我想當大家看到中文 “我也是” 的時候, 百分之九十九的人 “me too.” 會立刻脫囗而出.甚至有些人還會說, “So do I.” 但是說真的, 老美是會說, “me too.” 和 “So do I.” 沒錯, 但好像太平常了一點,(大概是因為這些用法我上國中的時候就知道了吧!)

我覺得比較酷一點的講法應(yīng)該是, “same here.” 它完完全全就等于 “me too.” 例如上網(wǎng)聊天最后大家常會說, “All right.I have to go to bed now.”(好吧, 我該去睡覺了.)這時對方就可以回答, “same here.” 表示我也該睡覺了.或是像老美在彼此自我介紹時, 通常一個會先說, “Nice to meet you.” 另外一個人就會說, “me too.” 但我也聽過老美說, “same here.” 所以這個 “same here.” 是完完全全等于 “me too.” 的.另外 ditto 這個用法也流行過好一陣子.它的意思是, “同上” 當然也就等于 “me too” 的意思啦.例如最有名的例子, 在第六感生死戀(Ghost)里, Demi Moore 和 Patrick Swayze 的對話, “I love you.”----------“Ditto.”

第三篇:地道英語(上)

地道英語(上)當別人在你旁邊羅嗦個沒完,你煩透了,說―You are so boring ―.(你真煩!)。―Shut up!‖(閉嘴!)自然沒錯,可人家受得了嗎?不如來一句―Oh, come on.Give me a break!‖(幫幫忙,讓我歇歇吧!)這多地道、多幽默。

要想說人―氣色好‖。―You look fine!‖當然不錯,可如果你說‖You’re in the pink!‖就妙得多了,實際上,在英語口語中,表示顏色的詞用起來非常形象生動。

―他精力充沛‖美國人說:―He is bouncy.‖而不說―He is energetic ‖,牢記一些日常對話中的活句式是你一把必備的鑰匙。如:久仰,―I get mind of you ―.比‖I heard a lot about you.‖輕松得多。

代問他人好當然能用‖Please remember me to your sister.‖ 或‖Please give my best wishes to your father ‖不過,若是很好的朋友,何不說,―Please give my love to Jim。‖

在中國可不能隨便說―我想你‖,然而,當和西方人分手時說―I will miss you.‖要比說―Good-bye‖或―See you soon‖有趣得多,不妨一試。

有人開會遲到了,你若對他說 ―You are late.‖,聽起來象是廢話,若說―Did you get lost ?‖,則更能讓他歉然,可別說成―Get lost!‖那可是讓人滾蛋的意思。

別人征求你的意見,問能否開窗戶等,你要說―You can do that.‖就有點土了,用一句―Do you have the time? ‖實際上,問他人的姓名,地址都可以這么用:―May I have you name?―要比‖What’s your name ? ‖禮貌得多,不過警察例外。

別人問你不愿公開的問題,切勿用―It’s my secret ,Don’t ask such a personal question.‖回答,一來顯得你沒有個性,二來也讓對方尷尬。你可以說―I would rather not say.‖(還是別說了吧!)。

有時候,你想說什么,可說是想不起來,你可以說―Well …‖―Let me see‖―Just a moment ‖或―It’s on the tip of my tongue.‖等,想比之下,最后一個句型是最地道的。

交談時,你可能會轉(zhuǎn)換話題,不要只說―By the way ‖,實際上,―To change the subject‖―Before I forget‖―While I remember‖―Mind you ‖都是既地道有受歡迎的表達。

遇到你不懂的問題時可別不懂裝懂,―I know‖可能是中國人用得最多,而美國人最不能接受的一句話。當一美國教師向你解釋某個問題時,你如果連說兩遍―I know‖可能是中國人用得最多,而美國人最不能接受的一句話。當一美國教師向你解釋某個問題時,你如果連說兩遍―I know‖,我敢保證,他不會再跟你說什么了。用―I know ‖或―I got it ‖就順耳得多,要是不懂就說―I’m not clear about it.‖不過如果你會說―It’s past my understanding‖或―It’s beyond me.‖你的教師定會驚訝不已的。

要想將地道習(xí)語熟練地運用于口語,下面內(nèi)容,不可不讀:

☆ a black sheep 敗家子 綿羊一般為白色,一旦成了黑色的綿羊,一定是個―敗類‖。Eric is a black sheep ,splashing one million dollars in a few years.艾瑞克是個敗家子,幾年就揮霍了一百萬美金。

☆ A rough diamond 內(nèi)秀外粗的人 Rough diamond 指―沒加工的鉆石‖,用來指內(nèi)秀外粗的人,真是妙語!{脫口說} The guy is really a rough diamond , and he can get everything right ,although he is a little bit careless.這家伙真的是個外粗內(nèi)秀的人,他什么都能搞定,雖然他有點大大咧咧的。

☆ Be level-headed(calm and relaxed)頭腦冷靜的人 可別以為 level-headed 是―小平頭‖,―平頭‖的英語說法是―crew cut‖,他留了個平頭——He wears his hair in a crew cut.{脫口說} My boss ,John Smith ,is the most level –headed man I’ve ever known

.我的老板約翰.史密斯是我見過的頭腦最冷靜的人。

☆ A greaseball(greasy guy)油腔滑調(diào)的人,―老油條‖ Grease 油脂的意思,greaseball 的意思是涂滿油脂的球,專指那些油腔滑調(diào)的人,這類人近似于我們常說的―嘴太貧‖的人。{脫口說} Mary’s boyfriend is such a greaseball , I don’t know why she is so crazy about him.瑪麗的男友是個油腔滑調(diào)的家伙,我不明白為什么她如此地迷戀他。☆ Weigh on one’s mind 心事重重 {脫口說} Do you know what has happened to her recently? She seems to have something that weighs heavily on her mind these days 你知道她最近發(fā)生了什么事嗎?她看起來心事很重。

☆ Be green-eyed(be jealousy)嫉妒的―紅眼病‖ 源自莎士比亞名劇《奧賽羅》第3幕第3場中的臺詞―O!be ware , my lord ,of jealousy;/It’s the green-eyed monster… …― 中國人嫉妒時,是―紅眼病‖,英美國家的人則―綠了眼‖,有意思。在美國,有時直接用green表示嫉妒。When I got the well-paid job in a foreign company , my friends were somewhat green with envy.當我在一家外企找了份收入豐厚的工作時,我的朋友都有點嫉妒我。☆ Your doggy looks quite lovely , doesn’t he ?(你的狗寶寶看上去真可愛!)

☆ Excuse me ,but your blue coat is pretty beautiful ,Where did you buy it ?(打擾你了。你的藍上衣真是漂亮,哪兒買的?)

在同外國人士交往過程中,你要注意別人的外表是否有了大的變化或添了新的裝飾,如新發(fā)型、新衣服、首飾等。然后加以適當?shù)馁澝?但無須過分,否則就有虛情假意之嫌.即便是對方外觀沒有大的改觀,但比平時略顯精神,你也可以說,☆ ―Ben, you look very good today.‖或Ben ,you’re looking energetic these days.‖(本,你近來顯得活力十足。)

在美國,對別人新添置的物品都要習(xí)慣地加以贊美,如

☆ ―Hey, I’m crazy about your new bicycle.‖(嘿,我真喜歡你的新自行車。)☆ ―Your new dress has brilliant color!‖(你的新衣服顏色真鮮艷!)

如果被邀請去參觀朋友的住宅、辦公室或公司,對其加以贊美就是比不可少的了。☆ ―I can’t imagine you have such a splendid house!‖(真不敢相信你竟有這么豪華的房子。)

☆ ―How nice your office looks ―(你的辦公室看上去不錯。)

要知道,沒人不愛聽這些。

不過在吃飯時,外國人對你菜肴的贊美往往只是禮貌,即使他們吃不慣,他們也會說―The dish is delicious ‖可不要拿出中國人的豪爽,沒完沒了給他夾菜,浪費了不說,還常常弄得對方難堪。

表達贊美時需要注意以下情況:

1、贊美一兩句即可,當別人表示感謝之后就可打住,或進入別的話題。

2、若別人向你展示新買的衣服等,即便你對它感覺不如意,也要盡量發(fā)現(xiàn)你感興趣的地方,如顏色、樣式等加以贊美。

3、中國人很少當面夸贊別人的妻子長得如何漂亮,而在西方文化中,對別人妻子的贊美是活躍氣氛并且很受歡迎的。不過,贊美之后,你的眼睛久久不能從那女士的臉上挪開,可就另當別論了。

4、贊美別人的首飾或衣服之后不要畫蛇添足,問她一句,―It must be very expensive.How much is it?‖(這一定很貴吧。多少錢啊?)

5、無論別人怎樣贊美你,你只要一句―Thanks a lot.‖就足以達到交流的效果,無須中國式的謙虛,―No, No‖,會讓贊美你的人莫明其妙,甚至認為你懷疑他的審美觀有問題。

6、美國老師上課時大多慈悲為懷,只要學(xué)生開口,無論怎樣信口開河或者牛頭不對馬嘴,老師都會說―Good job!‖;―Very nice!‖;―Ok, you have a creative answer‖;―What an original opinion!‖。這既能鼓勵學(xué)生,又能激發(fā)學(xué)生參與的積極性。這可是中國老師不妨學(xué)學(xué)的地方。

7、在英美國家的各種聚會上,女士們常夸贊自己的丈夫有能力,夸贊自己的孩子如何聰明可愛;男士們也常夸贊自己的妻子溫柔可人,夸贊自己的老板如何地重用自己,這既能活躍氣氛,又能盡顯自己人性美的一部分。若有機會你參加外國人的ball(舞會),你也不妨收起你的謙虛,將你的贊美適時適度地表達出來。break one's heart

由break 和beart構(gòu)成的詞很多,如:hearbreak(極度傷心);hearbreaking(使心碎的),heat-broken(極度傷心的),大家可能注意到都是和“傷心”有關(guān),break one's heat 就是指傷透某人的心。

實戰(zhàn)運用:

A:You look so sad!what happened B: I broke up with my girl friend yesterday A: Did you ? I had the same experience ,It almost broke my heart.B : But luckily you're all right now.brush to one side

brush的意思是“推、拂”從字面上看,該習(xí)語的意思是:“把… …拂到一邊去,”,由此引申為“不屑一顧”

實戰(zhàn)運用:

A : Helen's become so proud since she married that rich man.B : I once talked with her ,but she brushed all my suggestion to one side.A : She'll ask for it.B: Sure.butt in

butt 有“沖、撞、冒冒失失地開”的意思。在美國俚語中,butt in 指“干涉、插嘴”。實戰(zhàn)運用:

A: Don't butt in ,You're still wet behind the ears You know nothing about our business.B: Why don't you let me air my opinions ? I have no say in this house.A : What do you know about our business ? Your mum and I have been in trouble.B: That's why I wanted to know what the trouble is I might be of some help.by the way這句話很簡單,也很常用:順便問一下

實戰(zhàn)運用: A:Do you often keep in touch with Jane ? B: Yeah ,we call each other if we have time.A: I haven't seen her for a long time B :She changes a lot.A: I saw her last night ,By the way ,do you know ,she's married ? B: Yea ,with Johnson.A: It's a little bit surprising ,isn't it ? B: Yes ,indeed.

第四篇:英語搭配

英語搭配

預(yù)約券 reservation ticket 下午茶 high tea 微博 Microblog/ Tweets 裸婚 naked wedding 亞健康 sub-health平角褲 boxers 憤青 young cynic 靈魂伴侶 soul mate 小白臉 toy boy 精神出軌 soul infidelity 人肉搜索 flesh search 剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨 copycat 異地戀 long-distance relationship 性感媽媽 yummy mummy

鉆石王老五 diamond bachelor 時尚達人 fashion icon 上相的,上鏡頭的 photogenic 學(xué)術(shù)界 academic circle 哈證族 certificate maniac 偶像派 idol type 住房公積金 housing funds 熟女 cougar(源自電影Cougar Club)挑食者 picky-eater 偽球迷 fake fans 緊身服 straitjacket 團購 group buying 奉子成婚 shotgun marriage 婚前性行為 premarital sex 炫富 flaunt wealth 決堤 breaching of the dike 上市 list share 賭球 soccer gambling 桑拿天 sauna weather 自殺 Dutch act 假發(fā)票 fake invoice 金磚四國 BRIC countries 笑料 laughing stock 泰國香米 Thai fragrant rice 學(xué)歷造假 fabricate academic credentials 泄洪 release flood waters 狂熱的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降溫補貼 high temperature subsidy 暗淡前景 bleak prospects 文藝愛情片 chick flick 驚悚電影 slasher flick 房奴車奴 mortgage slave 上課開小差 zone out 萬事通 know-it-all 畢業(yè)典禮 commencement 散伙飯 farewell dinner 畢業(yè)旅行 after-graduation trip 節(jié)能高效的 fuel-efficient 具有時效性的 time-efficient 死記硬背 cramming 很想贏 be hungry for success 面子工程 face job 指甲油 nail varnish 射手榜 top-scorer list 學(xué)歷門檻 academic threshold 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes 非正常死亡 excess death 影視翻拍 plays reshooting 四大文學(xué)名著 the four masterpieces of literature 城市熱島效應(yīng) urban heat island effect 逃學(xué) play hooky, 裝病不上班 play hooky from work 一線城市 first-tier cities 高考 the National College Entrance Examines 錄取分數(shù)線 admission scores 小型警車 panda car 老爺車 vintage car 保障性住房 indemnificatory housing 一決高下 Duke it out 差別電價 differential power prices 囤積居奇 hoarding and profiteering 灰色市場 Grey market 反傾銷 anti-dumping 經(jīng)濟二次探底 double dip 吃白食的人 freeloader 橙色預(yù)警 orange signal warning 公關(guān) public relation 不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days 人肉搜索 flesh search 廉租房 low rent housing 限價房 capped-price housing 經(jīng)適房 affordable housing 替罪羔羊 whipping boy 對口支援 partner assistance 掃把星 jinx 資本貨物 capital goods 最終消費品 final consumption goods 原材料 raw material 制成品 manufactured goods 重工業(yè) heavy industry 貿(mào)易順差 trade surplus 外匯儲備 foreign exchange reserve 潮人:trendsetter 發(fā)燒友: fancier 骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 電腦游戲迷:gamer 家庭主男:house-husband 小白臉,吃軟飯的:kept man 二奶:kept woman 麥霸:Mic king / Mic queen 型男:metrosexual man(范指那些極度重視外貌而行為gay化的直男,型男屬于其中的一種)

新新人類:new-new generation 另類:offbeat 菜鳥:rookie “色”友(攝影愛好者):shutterbug 驢友:tour pal 娘娘腔:sissy 全職媽媽:stay-at-home mom 裸奔:streaking 80后:80's generation 百搭:all-match 肚皮舞:belly dance 片前廣告:cinemads 角色扮演:cosplay 情侶裝:couples dress 電子書:e-book 電子雜志:e-zine 胎教:fetal education 限時搶購:flash sale 合租:flat-share 期房:forward delivery housing 熒光紋身:glow tattoo 團購:group purchase 健商:HQ 扎啤:jug beer 八卦,丑聞:kiss and tell 低腰牛仔褲:low-rise jeans 泡泡襪:loose socks 裸妝:nude look

黃牛票:scalped ticket 透視裝:see-through dress 掃貨:shopping spree 煙熏妝:smokey-eye make-up 水貨:smuggled goods 熱褲:tight pants 舌釘:tongue pin 納米技術(shù):nanotechnology 通靈:psychic 文憑熱 degree craze 反腐敗 anti-corruption 聯(lián)合軍演 joint military drill 財政赤字 budget deficit 拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet 打破記錄 break a record 創(chuàng)造新紀錄 create a new record 終生學(xué)習(xí)lifelong learning 天氣保險 weather insurance 正妹 hotty 對某人念念不忘 get the hots for 希望把好運帶來給自己 touch wood 婚外戀 extramarital love;extramarital affair 職場冷暴力 emotional office abuse 贊助費 sponsorship fee 撫恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族 Strawberry generation 草根總統(tǒng) grassroots president 點唱機 juke box 笨手笨腳 have two left feet 演藝圈 Showbiz 試點,試運行 on a trial basis 精疲力竭 be dead on one's feet 軟禁 be under house arrest 拼車 car-pooling 解除好友關(guān)系 unfriend v.發(fā)送色情短信 sexting 暴走 go ballistic 婚檢 premarital check-up 天書 mumbo-jumbo 情意綿綿的 lovey-dovey 漂亮女人 tomato(俚語);妖嬈女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚語)母校 alma mater 黑馬 dark horse 揮金如土 spend money like water 意外懷孕 unplanned pregnancy 人流 abortion 避孕措施 contraceptives 生殖健康 reproductive health 海外代購 overseas purchasing 試鏡 screen test 訪談節(jié)目 chat show 智力競賽節(jié)目 quiz show 武俠片 martial arts film 封面報道 cover story 跳槽 jump ship 閃婚 flash marriage 閃電約會 speeddating 閃電戀愛 whirlwind romance 刻不容緩,緊要關(guān)頭 crunch time 健身 bodybuilding 遮陽傘 parasol 人渣 scouring 頭等艙 first-class cabin 世界遺產(chǎn)名錄 the world heritage list 樂活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安樂死 euthanasia 私生子 an illegitimate child;a love child 一夜情 one-night stand 1.我沒有經(jīng)驗。I have no experience.應(yīng)說:I don’t know much about that.Note:I have no experience這句話聽起來古里古怪,因為您只需要說:那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.2.這個價格對我挺合適的。

The price is very suitable for me.應(yīng)說:The price is right.Note:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目兒童不宜。The following programme is not suitable for children在這組句子中用后面的說法會更合適。3.你是做什么工作的呢? What’s your job?

應(yīng)說::Are you working at the moment?

Note:what’s your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因為如果您的談話對象剛剛失業(yè),are you working at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個行業(yè)呢?What line of work are you in?順帶說一下,回答這類問題時不妨說得具體一點,不要只是說經(jīng)理或者秘書 4.用英語怎么說? How to say? 應(yīng)說:How do you say this in English?

Note:How to say是在中國最為泛濫成災(zāi)的中國式英語之一,這決不是地道的英語說法。同樣的句子有:請問這個詞如何拼寫?How do you spell that please?請問這個單詞怎么讀?How do you pronounce this word? 5.明天我有事情要做。

I have something to do tomorrow? 應(yīng)說:Sorry but I am tied up all day tomorrow.用I have something to do來表示您很忙,這也完全是中國式的說法。因為每時每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺也是事情。所以您可以說我很忙,脫不開身:I’m tied up.還有其他的說法:I’m I can't make it at that time.I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.6.我沒有英文名。I haven’t English name.應(yīng)說:I don’t have an English name.Note:許多人講英語犯這樣的錯誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因為have在這里是實義動詞,而并不是在現(xiàn)在完成時里面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。

明白道理是一回事,習(xí)慣是另一回事,請您再說幾話:我沒有錢;I don’t have any money.我沒有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我沒有車。I don’t have a car.7.我想我不行。I think I can’t.應(yīng)說:I don’t think I can.Note:這一組然是個習(xí)慣問題,在語法上稱為否定前置,這就是漢語里面說“我想我不會”的時候,英語里面總是說“我不認為我會”。以后您在說類似的英語句子的時候,只要您留心,也會習(xí)慣英語的說法的,8.我的舞也跳得不好。I don’t dance well too.應(yīng)說:I am not a very good dancer either.Note:當我們說不擅長做什么事情的時候,英語里面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的舞者。9.現(xiàn)在幾點鐘了? What time is it now? 應(yīng)說:What time is it, please? Note:What time is it now這是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為您不可能問what time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英語習(xí)慣的說法是:請問現(xiàn)在幾點了?還有一種說法是:How are we doing for time?這句話在有時間限制的時候特別合適 10.謙虛的態(tài)度

應(yīng)說:I am not 100% fluent, but at least I am improving.Note:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor.實話說,我從來沒有遇到一個美國人對我說:My Chinese is poor.無論他們的漢語是好是壞,他們會說: I am still having a few problem, but I getting better.當您告訴外國人,您的英語很poor,so what(那又怎么樣呢),是要讓別人當場施舍給我們一些英語呢,還是說我的英語不好,咱們不談了吧。

另外一個更大的弊端是,一邊不停的學(xué)英語,一邊不停地說自己的英語很poor,這正像有個人一邊給車胎充氣,又一邊在車胎上扎孔放氣

1.隨著經(jīng)濟的繁榮 with the booming of the economy

2.隨著人民生活水平的顯著提高 with the remarkable improvement of people's living standard 3.先進的科學(xué)技術(shù) advanced science and technology 4.為我們?nèi)粘I钤鎏砹饲槿?add much spice / flavor to our daily life 5.人們普遍認為 It is commonly believed that?

6.我同意前者(后者)觀點 I give my vote to the former / latter opinion.7.引起了廣泛的公眾關(guān)注 Sth.has aroused wide public concern./ Sth has drawn great public attention.8.不可否認 It is undeniable that?

9.熱烈的討論/ 爭論 a heated discussion / debate 10.有爭議性的問題 a controversial issue 11.就我而言/ 就個人而言 As far as I am concerned, / Personally, 12.有充分的理由支持 be supported by sound reasons 13.雙方的論點 argument on both sides 14.發(fā)揮日益重要作用 play an increasingly important role in?

15.對?必不可少 be indispensable to ? 16.正如諺語所說 As the proverb goes: 17.對?產(chǎn)生有利/不利的影響 exert positive / negative effects on? 18.利遠遠大于弊 The advantages far outweigh the disadvantages.19.導(dǎo)致,引起 lead to / give rise to / contribute to / result in 20.復(fù)雜的社會現(xiàn)象 a complicated social phenomenon 21.責任感 / 成就感 sense of responsibility / achievement 22.競爭與合作精神 sense of competition and cooperation 23.開闊眼界 widen one's horizon / broaden one's vision 24.學(xué)習(xí)知識和技能 acquire knowledge and skills 25.經(jīng)濟/心理負擔 financial burden / psychological burden 26.考慮到諸多因素 take many factors into consideration 27.從另一個角度 from another perspective 28.做出共同努力 make joint efforts 29.對?有益 be beneficial to / be conducive to? 30.為社會做貢獻 make contributions to the society 31.打下堅實的基礎(chǔ) lay a solid foundation for? 32.綜合素質(zhì) comprehensive quality 33.致力于/ 投身于 be committed / devoted to? 34.應(yīng)當承認 Admittedly, 35.不可推卸的義務(wù) unshakable duty 36.滿足需求 satisfy / meet the needs of...37.可靠的信息源 a reliable source of information 38.寶貴的自然資源 valuable natural resources 39.因特網(wǎng) the Internet(一定要由冠詞,字母I 大寫)40.方便快捷 convenient and efficient 41.在人類生活的方方面面 in all aspects of human life 42.環(huán)保的材料 environmentally friendly materials 43.社會進步的體現(xiàn) a symbol of society progress 44.大大方便了人們的生活 Sth has greatly facilitated people's lives.45.對這一問題持有不同態(tài)度 hold different attitudes towards this issue 46.在一定程度上 to some extent 47.理論和實踐相結(jié)合 integrate theory with practice 48.?必然趨勢 an irresistible trend of?

49.日益激烈的社會競爭 the increasingly keen social competition 50.眼前利益 immediate interest/ short-term interest 51.長遠利益 long-tem interest 52.?有其自身的優(yōu)缺點 ? has its own merits and demerits / pros and cons 53.對?有害 do harm to / be harmful to / be detrimental to 54.交流思想/ 情感/ 信息 exchange ideas / emotions / information 55.跟上?的最新發(fā)展 keep pace with / keep abreast with the latest development of?

56.?的健康發(fā)展 the healthy development of? 57.重視 attach great importance to? 58.社會地位 social status 59.把時間和精力放在?上 focus one's time and energy on?

60.擴大知識面 expand one's scope of knowledge 61.身心兩方面 both physically and mentally 62.有直接/間接關(guān)系 be directly / indirectly related to?

63.導(dǎo)致很多問題 give rise to / lead to / spell various problems 64.可以替代think的詞 believe, claim, maintain, argue, insist, hold the opinion / belief / view that 65.緩解壓力/ 減輕負擔 relieve stress / burden 66.優(yōu)先考慮/發(fā)展? give(top)priority to sth.67.與?比較 compared with?/ in comparison with

68.可降解的/可分解的材料 degradable / decomposable material 69.代替 replace / substitute / take the place of 70.提供就業(yè)機會 offer job opportunities 71.反映了社會進步的 mirror the social progress/advance 72.增進相互了解 enhance / promote mutual understanding 73.充分利用 make full use of / take advantage of 74.承受更大的工作壓力 suffer from heavier work pressure 75.保障社會穩(wěn)定和繁榮 guarantee the stability and prosperity of our society 76.更多地強調(diào) put more emphasis on?

77.適應(yīng)社會發(fā)展 adapt oneself to the social development 78.實現(xiàn)夢想 realize one's dream 79.主要理由列舉如下 The main / leading reasons are listed as follows: 80.我們還有很長的路要走 We still have a long way to go.

第五篇:100句地道英語表達

1.Have a nice day.祝你今天愉快。2.So far, so good.目前為止一切都 好。3.Take it or leave it.要就要,不要 就拉倒。4.Keep it up!繼續(xù)努力,繼續(xù)加油。5.Good for you.好啊!做得好!6.Time flies!時光如梭。7.Time is money.時間就是金錢。8.I mean it.我是說真的。9.Now you’re talking.這才對嘛。10.Beauty is only skin deep.美貌 是膚淺的。11.You asked for it.你自找的。12.read between the lines 讀出字 里行間的言外之意。13.The rest is history.眾所皆知。14.A little bird told me.我聽說的。15.It never rains but it pours.禍 不單行。16.Mind your own business.不關(guān) 你的事兒。17.Hang in there.堅持下去。18.could be worse 可能更糟。19.Money talks.金錢萬能。20.count me out 不要算我,我不參 加。21.Over my dead body!想都別想(除非我死了)。22.go fifty-fifty on sth.平分。23.You can say that again!You said it!你說的沒錯;你說對了。24.It takes two to tango.一個巴掌 拍不響 25.It’s Greek to me.這我完全不懂。26.take my word for it 相信我的 話。27.not one’s cup of tea 不感興趣; 不合胃口。28.Get real!別鬧了;別開玩笑了。29.head over heels 深陷;完全地; 迷戀。30.Suit yourself.請隨意,請自便。31.Never say die.決不要灰心。32.let the cat out of bag.泄漏秘 密。33.Life’s full of surprise.人生充滿 了驚喜。34.beat a dead horse 白費勁。35.sth.is better than nothing 聊 勝于無。總好過沒有。36.once in a blue moon 千載難 逢;難得一次。37.Be prepared.準備好了。小心 了。38.It’s easier said than done.說 的比做的簡單。39.have second thoughts 考慮一 下;猶豫。40.behind someone’s back 在某人 背后;背著某人。41.Better luck next time.希望下次 運氣更好。42.come in handy 派得上用場。43.rains cats and dogs 傾盆大雨 44.First come, first served.先來 先招待;捷足先登。45.Tomorrow is another day.明 天又是嶄新的一天。46.That’s news to me.這可是新聞 呢。47.There’s no way to tell.沒辦法知 道 48.read sb.like an open book 清 楚某人心里的想法 49.beats me.你考到我了。50.Nice and slow.慢慢來;小心一 點。51.Knowledge is power.知識就是 力量 52.The more, the merrier.越多越 好 53.let someone off the hook 讓某 人擺脫麻煩、解脫困境 54.What's the point?(這么做的)意義是什么呢? 55.burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花費很多精力 56.meet a deadline 需要在截止日 期前完成某事 57.out of sight, out of mind 眼不見 為凈;離久情疏 58.give me a break!別鬧了,饒了 我吧,拜托!59.step on one’s toes 觸怒到某人 60.be fed up with 對...感到厭煩 61.give credit where credit is due.稱贊該被贊美的人 62.go from bad to worse 每況愈下 63.hit the jackpot 中大獎,走運 64.You deserve it.這是你應(yīng)得的 65.on purpose 故意 66.in one’s book 在某人的字典里; 對...而言 67.every dog has its day 十年風(fēng)水 輪流轉(zhuǎn) 68.You ain’t seen nothing yet.你 還沒看過更好(爛)的 69.to take a rain check 改天再參 加/去 70.That’s what friends are for.這是朋友該做的 71.It’s a pain in the neck.很討厭而 難避免 72.It’s the thought that counts.心 意最重要 73.A tip of the iceberg 冰山一角; 危險的細微的征兆 74.bury the hatchet 言歸于好;和 好 75.save sth.for a rainy day 以備 不時之需 76.behind the scenes 在幕后;在黑 暗中 77.There’s no such thing as a free lunch.天下沒有免費的午餐 78.Easy come, easy go.來得快,去 得快 79.only time will tell 只有時間會證 明 80.speak of the devil 說曹操曹操到 81.That’s the last straw.壓倒駱駝 的最后一根稻草;使人無法忍受的最后一 擊 82.You never know what you can do until you try.不試試看,就 不知道自己的潛力。83.You scratch my back, and I’ll scratch yours.你幫我,我也幫你 84.A penny saved is a penny earned.省一分就是賺一分。85.have the upper hand 占優(yōu)勢,占上風(fēng) 86.have a sweet tooth 喜歡甜食 87.Two heads are better than one.三個臭皮匠抵過一個諸葛亮 88.It’s not the end of the world.又不是世界末日,別擔心 89.It's a dream come true 美夢成 真 90.Honesty is the best policy 誠 實為上策 91.raise one’s eyebrows 吃驚 92.by the book 按照規(guī)定做事 93.through thick and thin 共同經(jīng) 歷人生高潮低谷 94.Achilles’ heel 某人的弱點 95.Curiosity killed the cat.好奇 傷身 96.Great minds think alike.英雄 所見略同 97.Some people never learn.有 些人總是學(xué)不乖 98.There’s no place like home.沒 有比家更溫暖的地方 99.You learn sth.new everyday.你每天都會學(xué)到新東西/知道新事情 100.Wrap things up 把事情整理一 番,做個結(jié)束

下載地道英語搭配——名師版word格式文檔
下載地道英語搭配——名師版.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    英語寫作—地道表達

    英語寫作—地道表達(例句均選自國外原版報刊)(一)-----原因篇 英語寫作—地道表達(例句均選自國外原版報刊)(一) ----- 原因篇 (一)由于,出于,因為 1born of necessity/economic success......

    地道英語(推薦閱讀)

    使自已的口語多姿多彩,地道英語這樣說 要想使自已的英語口語多姿多彩,魅力無窮,并能很快吸引對方,僅僅流利快速是不夠的。許多英語專業(yè)畢業(yè)生在同外國人交流過程中,經(jīng)常出現(xiàn)尷尬......

    地道英語俗語集合

    地道英語俗語集合 1. lame duck:不中用的人 A lame duck manager cannot bring his business back on to the normal track. 一個無能的經(jīng)理無法把他的企業(yè)重新拉回正常經(jīng)......

    英語作文地道用法

    1.經(jīng)濟的快速發(fā)展 the rapid development of economy 2.人民生活水平的顯著提高/ 穩(wěn)步增長the remarkable improvement/ steady growth of people’s living standard 3.先......

    英語句子搭配

    句子搭配:() 1. How many girls are there in your class?A. Yes, please . () 2. May I ask you some questions?B. They’re maths and Chinese . () 3. What are they?C.......

    地道英語的罵人話

    What the hell is going on with that god damn dirty language stuff? 那個滿口臟話的家伙他媽的到底在干什么?Fuck you the fucking fucker! 你他媽的真混蛋!Get the fucking......

    最地道的英語說法

    最地道的英語說法時間:2003-7-16 4:36:04 來源:英語麥當勞EnglishCN.com 閱讀19475次1. After you.你先請。這是一句很常用的客套話,在進/出門,上車得場合你都可以表現(xiàn)一下。 2.......

    地道英語道歉如何說

    地道英語:“歉意”怎么說出口? 1. Forgive me, I didn’t mean to offend you。 請原諒,我不是有意惹您生氣。 2. I can’t tell you how sorry I am。 我真的是很抱歉。 3. I......

主站蜘蛛池模板: 国产在线精品一区二区不卡顿| 自拍偷在线精品自拍偷| 国产av午夜精品一区二区入口| 亚洲欧美在线制服丝袜国产| 伊人久久一区二区三区无码| 蜜臀av无码国产精品色午夜麻豆| 亚洲顶级裸体av片| 久久亚洲精品国产亚洲老地址| 老熟女重囗味hdxx70星空| 国产精品白丝喷浆| 欧美老人巨大xxxx做受| 久久亚洲精精品中文字幕| 国产永久免费高清在线观看| 丰满少妇被粗大的猛烈进出视频| 老熟妇高潮喷了╳╳╳| 国产99视频精品免费观看6| 午夜乱人伦精品视频在线| 国产精品欧美成人片| 天天做日日做天天添天天欢公交车| 亚洲成av人片天堂网九九| 国产午夜精品一区二区三区老| 国产一区二区三四区| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 无码国产色欲xxxxx视频| 中字幕人妻一区二区三区| 亚洲一区二区三区四区五区六区| 裸体美女无遮挡免费网站| 成人做受视频试看60秒| 一二三四日本中文在线| 18无码粉嫩小泬无套在线观看| 少妇的肉体aa片免费| 高潮又爽又无遮挡又免费| 国产伦精品免编号公布| 天天爱天天做天天做天天吃中文| 真人无码作爱免费视频禁hnn| 久久精品天天中文字幕人妻| 少妇激情av一区二区三区| 国产小视频在线观看网站| 在线精品国产成人综合| 7194中文乱码一二三四芒果| 亚洲国产天堂久久综合|