第一篇:禮儀演說詞匯2
口譯詞匯--禮儀祝詞(2)
有朋自遠方來,不亦樂乎?It is delightful /a great delight to have friends coming from afar.不遠萬里從大洋彼岸而來travel from the other end/side of the Pacific 海內存知己,天涯若比鄰 Long distance separates no bosom friends.富有成效的訪問a rewarding/ productive/ fruitful visit 開國大典
founding ceremony of a state
崇高的事業noble cause 正式邀請 official invitation
在… 陪同下in the company of
簽字儀式 signing ceremony
光輝的里程碑a brilliant landmark 歡迎詞Welcome speech/ remark/ address
答謝宴會 return banquet 高層領導人 top government official
共同繁榮 common prosperity 承蒙… 的邀請at the gracious invitation of
畢業典禮 graduation ceremony 奠基典禮Foundation laying ceremony
研討會 seminar 誠摯的歡迎/ 感謝kind Earnest welcome/ gratitude world-renowned世界聞名
diversity 多樣化 overshadow 使……黯然失色
flourish
興旺繁榮
熱情好客和周到安排 warm/generous/gracious hospitality and thoughtful arrangements Permit me first to express/convey/ extend our deep gratitude/ appreciation to our Chinese hosts, for your extraordinary/thoughtful arrangements and generous hospitality.My wife and I, as well as our entire party, are deeply grateful.首先,請允許我感謝中國東道主的精心安排與好客,我夫人與我,以及代表團的全體人員,都深為感激。
In closing, may I say again how delighted and privileged we are to visit your country.We are deeply grateful for what you have done for us since our arrival here.在我結束講話之前,我想再說一遍,我們來貴國做客是多么的愉快和榮幸。對于我們抵達貴國后你們為我們所做的一切,我們深表感謝。
對你們在我們逗留期間給予我們的體貼入微的關照,千言萬語也道不盡我們的感激之情。
No words can fully express/convey our gratitude to you for the great kindness and consideration you have given us during our stay here.我們懷著無限惜別的心情,歡送With great reluctance, we bid farewell to 我代表中國政府和人民,并以我個人名義,向貴國人民致以親切的問候和良好的祝愿。
I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishes to your people.這使我們有極好的機會來拜訪老朋友,結交新朋友。
It provides me with an excellent opportunity to meet old friends and make new ones.請允許我邀請各位與我一起舉杯,為我們兩國的友誼和合作干杯!
May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two countries? 堅持獨立自主的和平外交政策Adhere to/stick to the independent foreign policy of peace 首先,我以我公司的名義,感謝您設宴招待我們。
First of all, in the name of our company, I wish to thank you for giving us this banquet.我們共同的努力必將富有成果,必將增進我們的友誼。
Our joint efforts/ concerted efforts are sure to be fruitful and will contribute to our friendship.承蒙您在百忙之中抽空參加這次宴會,不勝感激。Thank you very much for taking the time off your busy schedule to attend this dinner party.It is a great privilege to be able to welcome the distinguished guests present here this evening.能有幸歡迎今晚在座的諸位尊貴客人,我感到十分榮幸
第二篇:禮儀祝詞:詞匯
致歡迎/開幕/閉幕詞deliver /make a welcome /opening /closing
speech/address/lecture
開/閉.揭幕式opening /closing/unveiling ceremony
舉行烈士紀念碑的揭幕典禮unveil a monument to the martyrs
為展覽會揭幕inaugurate an exhibition
奠基典禮foundationlaying ceremony
開學典禮school’s opening ceremony
畢業典禮commencementceremony
開國大典founding ceremony of a state
婚禮wedding ceremony
慶典celebration
晚宴evening reception
接待會reception
冷餐招待會buffet reception
/新年/篝火晚會/spring festival /campfire party
酒會cocktail party
宣布…..開幕declare…open
宣布…..閉幕declare the closing
陛下your Majesty
殿下Your highness
閣下Your Excellency
貴賓門Distinguished guests
尊敬的主席先生respectable Mr.President
至此….之際On the occasion of
代表我愿借機會I would like to take this opportunity to
高層領導人senior leader
設宴招待To host a banquet in one’s honor
代表On behalf of
承蒙….的盛情邀請At the gracious invitation of
作為貴國人民的友好使者As an envoy of friendship of your people
提議祝酒To propose a toast to sth.有朋自遠方來,不亦樂乎It is such a delight to have friends coming form afar 海內寸知己 天涯若比鄰Long distance separates no bosom friends
友好訪問 goodwill visit
遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific
東道國 host country
本著……精神 in the spirit of
由衷的謝意 heartfelt thanks
友好款待 gracious hospitality
正式邀請 official invitation
回顧過去 look back on
展望未來 look ahead/look into the future
最后 in closing
圓滿成功 a complete success
古話 an old saying
周年慶典 an anniversary celebration
歡迎會 a welcoming party
歡送會 a send-off party
熱情好客 gracious hospitality
盛情邀請 gracious invitation
大會 conference
研討會 seminar
座談會,論壇 forum
峰會 summit
招待會 reception
禮堂 auditorium
能夠......我深感榮幸 I'm honored and privileged to....向...表示熱烈的歡迎和誠摯的感謝 to extend my warm welcome and heartfelt thanks to sb.向...表示祝賀 to congratulate sb on sth
向...表示感謝 to appreciate sb for doing sth
向大會就......問題進行講話 to address the meeting/conference on the topic of...我期待著...I'm looking forward to sth/ doing sth
我提議為...干杯 I'd like to propose a toast to sth
Annual 的recognize and honor 表揚并嘉獎
staffs and faculty members 教職員工
excel 超出,突出
scale new heights 再攀新高
serve...heart and soul 全心全意的服務
take delight and pride in...為......感到高興和驕傲
to observe 慶祝
take some time out of one's tight schedule 百忙中抽空
a new millennium 新千年
countdown 倒計時
在這月光明媚的夜晚On this beautiful moon-lit evening
歡聚一堂 to have...with us
乒乓外交the Pingpong Diplomacy
時多時少,起伏 ups and downs
非常牢固的互利關系solid and mutually beneficial relationship.到期expiring
為......干杯propose a toast to
記者會 press conference
慶祝:to celebrate/observe;in celebration of;in commemoration of
表示/表達...歡迎/感謝/祝賀/問候/邀請:to
express/extend...welcome/thanks/congratulations/greetings/invitation
碩果累累: rewarding/fruitful/yield high...returns/
顯著增長:...has increased by leaps and bounds/ have a remarkable growth /increase dramatically
翻兩番: quadruple;be/become four times as...as it was/used to be
充分發揮: make the best use of.../ give full play to.../ take the advantage of...A major consideration: 重要考慮因素
充滿現代活力full of dynamism of the modern era
喜慶的時刻 a festive moment
歡樂的時刻 a joyous occasion
應......的邀請 at the invitation of sb.在......的陪同下 in the company of
代表團的各位成員 members of the delegation
與會者 participants
召開記者招待會 to call a press conference
交流的平臺 a platform for communication
日新月異 to change with every passing day
重申我方觀點 to reiterate our opinion/ standing
有建設性 constructive
接風洗塵 to give/ host a dinner for the arrival of sb.向......轉達來自......的祝賀 to bring to A the congratulations from B
以......結束我的講話 I'd like to end my speech with...致以衷心的祝賀和最美好的祝愿 to express one's sincere congratulations and best wishes
祝......圓滿成功!Wish......a complete success
第三篇:禮儀口譯詞匯
禮儀口譯詞匯
歡迎/開幕/閉幕詞welcome/opening/closing speech開 /閉幕式opening/closing ceremony簽字儀式signing ceremony友好訪問goodwill visit
宣布開 /閉幕declare… open/closed熱情友好的講話warm and friendly speech尊敬的respectable/honorable東道主
嘉賓
值此……之際
以……的名義
全體同仁
由衷的榮幸地
愉快地
大洋彼岸
友好使者
商界
增進理解
促進合作
符合……的共同利益
回顧過去
展望未來
最后;總之
提議為……干杯
明 /皓月當空
撥冗光臨
良辰佳時
金秋
祝……圓滿成功
融洽的氣氛
美妙的音樂
熱情動人的講話
無比盛情的款待
再敘舊情
結交新朋
戀戀不舍
千言萬語說不盡
前所未有的衛生
雙邊關系
剪彩hostdistinguished/honorable guestson the occasion ofin the name ofall my colleaguesheartfelthave the honor of(doing…)have the pleasure(in doing… /to do…)the other side of the oceanenvoy of friendshipbusiness communitypromote understandingenhance/strengthen cooperationmeet the common interest oflooking back on; in retrospectlook into the futurein conclusionpropose a toast to with a bright moontake the time off one’s busy schedulea wonderful timegolden autumnwish… a complete successa congenial atmospheresplendid musicgracious and eloquent remarksincomparable hospitalityrenew one’s old friendshipsestablish new contactsfeel reluctant to partno words can fully expressunprecedentedpublic health; hygiene; sanitationbilateral relationshipcutting the ribbon at an opening ceremony
奠基禮foundation stone laying ceremony
親切的問候 兄弟般的移交儀式開工典禮cordial greetings fraternal turning-over ceremony commencement ceremony
陛下Your/His/Her Majesty
殿下Your/His/Her Highness;Your/His/Her Excellency;Your/His/Her Royal Highness閣下Your/His/Her Honor/ Excellency
總理premier; chancellor
首相
醫院院長
董事長
大學校長
中小學校長
院長;系主任
總書記
總建筑師
總干事
總監
總領事
副總統
副部長
省長
副教授
副研究員
編審
譯審
副總經理
助理教授
主任醫師
代理市長
執行主席
名譽校長
院士
亞太地區
建交
互訪
外交政策
一貫奉行
平等互利
雙邊關系
持久和平
貿易額
商業界prime minister president president; chairman president principal; headmaster dean general secretary chief architect secretary-general; commissioner chief inspector consul general vice president vice minister governor associate professor associate research fellow senior editor senior translator deputy general manager assistant professor senior doctor acting mayor executive/presiding chairman honorary president academician Asian-Pacific region establishment of diplomatic relations between exchange of visit foreign policy in persistent pursuit of equality and mutual benefit bilateral relations lasting peace trade volume business community
跨國公司transnational corporation
經濟強國/經濟大國/經濟列強economic power
to express regret 表示遺憾
to proceed to take up one's post 赴任
to assume one's post 就任
to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉
to lodge a protest with 向…提出抗議
to request the consent of...征求…的同意
tea party 茶會
an atmosphere of cordiality and friendship 誠摯友好的氣氛
reciprocal banquet 答謝宴會
delegation 代表團
head of the delegation, leader of the delegation 團長
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團長
member of the delegation 代表團成員
memorial speech 悼詞
to develop the relations of friendship and cooperation 發展友好合作關系
prosperity and strength 繁榮富強
friendly visit, goodwill visit 友好訪問
questions of common interest;question of common concern 共同關心的問題
state banquet 國宴
message of greeting, message of congratulation 賀電
speech of welcome 歡迎詞
welcoming banquet 歡迎宴會
cocktail party 雞尾酒會
good health and a long life 健康長壽
profound condolence 深切哀悼
cordial hospitality 盛情接待
the two sides, the two parties 雙方
luncheon 午宴
reception 招待會
toast 祝酒詞
to convey one's sympathy 表示慰問
to meet with 會見
to review the guard of honour 檢閱儀仗隊
to exchange views 交換意見
to receive 接見
to be shocked to learn of 驚悉
be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認為
to propose a toast to...提議為…干杯
on the happy occasion of 欣逢
on learning with great joy 欣悉
to give a banquet in honour of...宴請…
on invitation, upon invitation 應邀
at the invitation of...應…邀請
in the company of..., accompanied by...在…陪同下
to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和最好的愿望 to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某國)國家繁榮人民幸福 to take note of...注意到
His(Her, Your)Majesty 陛下
His(Her, Your)Royal Highness 殿下
His(Her, Your)Excellency 閣下
His Excellency Mr.President and Mme...…總統先生閣下和夫人
assembly 大會
convention 會議
party 晚會, 社交性宴會
at-home party 家庭宴會
tea party 茶會
dinner party 晚餐會
garden party 游園會
dance(party), ball, fandango 舞會
reading party 讀書會
fishing party 釣魚會
sketching party 觀劇會
Christmas party 圣誕晚會
luncheon party 午餐會
fancy ball 化妝舞會
commemorative party 紀念宴會
wedding dinner, a wedding reception 結婚宴會
banquet 酒宴
buffet party 立食宴會
cocktail party 雞尾酒會
welcome meeting 歡迎會
farewell party 惜別會
pink tea 公式茶會
New Year’s banquet 新年會
year-end dinner party 忘年餐會
box supper 慈善餐會
fancy fair 義賣場
general meeting, general assembly 會員大會
congress 代表大會
board of directors 董事會
executive council, executive board 執行委員會
standing body 常設機構
committee, commission 委員會
subcommittee 附屬委員會,小組委員會
general committee, general officers, general bureau 總務委員會
secretariat 秘書處
budget committee 預算委員會
drafting committee 起草委員會
committee of experts 專家委員會
advisory committee, consultative committee 顧問委員會,咨詢委員會 symposium 討論會
study group 學習研討會
seminar 講習會,學習討論會
meeting in camera 秘密會議(美作:executive session)
opening sitting 開幕會
final sitting 閉幕會
formal sitting 隆重開會
plenary meeting 全會
sitting, meeting 開會(美作:session)
session 會期,會議期間(美作:meeting)
working party 工作小組
seat, headquarters 席位
governing body 主管團體
round table 圓桌
to sit a meeting, to meet a meeting, to hold a meeting 召開會
第四篇:禮儀講話詞匯
禮儀祝詞口譯(Ceremonial Speech)
第一部分 基本詞匯
開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 deliver/make an opening/welcome speech/address 致閉幕詞 deliver/make a closing speech/address 宣布開幕 declare…open;declare the commencement of… 宣布閉幕 declare…open;declare the closing/conclusion of… 友好訪問 goodwill visit 發表熱情友好的講話 make a warm and friendly speech 熱情洋溢的歡迎詞 gracious speech of welcome 尊敬的市長先生 Respected/respectable/honorable Mr.Mayor 遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 東道國 host country 值此之際 on the occasion of 借此機會 take this opportunity to 以……名義 in the name of 本著……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷的謝意 heartfelt thanks 承蒙/應…的盛情邀請 at the gracious invitation of …
榮幸地答謝您給與我們的熱情款待 have the honor of reciprocating your warm reception 愉快地答謝您熱情洋溢的歡迎詞 have the pleasure of replying to your gracious speech of welcome 懷著對貴國人民的深厚感情 with profound and amicable sentiments for your people 遠道來訪/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/ the other side of the Pacific 作為貴國人民的友好使者 as an envoy of friendship of your people 隨同貿易代表團來訪的商界的朋友 friends from the business community accompanying the trade delegation 增進我們彼此之間的理解和友誼 increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship 促進我們之間的友好合作關系 promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relations of cooperation 友好款待 gracious hospitality 正式邀請 official invitation 回顧過去 look back on 展望未來 look ahead/look into the future 最后 in closing 圓滿成功 a complete success 提議祝酒 propose a toast
第二部分 詞語擴展
一、政治詞匯
亞太地區 Asian-Pacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互訪 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一貫奉行 in persistent pursuit of平等互利 equality and mutual benefit 雙邊關系 bilateral relations 持久和平lasting peace
二、政治詞匯
貿易額 trade volume 商業界 business community 跨國公司 transnational corporation 經濟強國/經濟大國/經濟列強(視具體情況翻譯)economic power 第三部分 例句 1.我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,表示真誠的謝意。On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.2.現在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯盟大會開幕。
Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.3.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯合王國的代表團表示熱烈的歡迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.4.我謹向各位表示最熱烈的歡迎。
I would like to extend my warmest welocme to all of you.5.我預祝大會圓滿成功!
I wish the conference a complete success
禮儀講話 Ceremonial Speech
稱謂與頭銜 Address and Titles
陛下 Your/His/Her Majesty 殿下 Your/His/Her Highness;Your/His/Her Excellency;Your/His/Her Royal Highness 閣下 Your/His/Her Honor/ Excellency 總理 premier;chancellor 首相 prime minister
醫院院長 president 董事長 president;chairman 大學校長 president,vice-chancellor 中小學校長 principal;headmaster 院長;系主任 dean
總書記 general secretary 總建筑師 chief architect 總干事 secretary-general;commissioner 總監 chief inspector 總領事 consul general
副總統 vice president 副部長 vice minister 省長 governor 副教授 associate professor 副研究員 associate research fellow
編審 senior editor 譯審 senior translator 副總經理 deputy general manager 助理教授 assistant professor 主任醫師 senior doctor
代理市長 acting mayor 執行主席 executive/presiding chairman 名譽校長 honorary president 院士 academician
高級口譯筆記——禮儀祝詞(Ceremonial Speech)
第一部分 基本詞匯
開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好訪問 goodwill visit
閣下 Your/His/Her Honor/Excellency 貴賓 distinguished guest 尊敬的市長先生 Respected Mr.Mayor 遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 東道國 host country 宣布……開幕 declare……open 值此之際 on the occasion of 借此機會 take this opportunity to 以……名義 in the name of 本著……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of
由衷的謝意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀請 officioa invitation 回顧過去 look back on 展望未來 look ahead/look into the future 最后 in closing 圓滿成功 a complete success 提議祝酒 propose a toast
第二部分 詞語擴展 21edu.com
一、政治詞匯
亞太地區 Asian-Pacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互訪 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一貫奉行 in persistent pursuit of 平等互利 equality and mutual benefit 雙邊關系 bilateral relations 持久和平lasting peace 21世紀教育網
二、政治詞匯
貿易額 trade volume 商業界 business community 跨國公司 transnational corporation 經濟強國/經濟大國/經濟列強(視具體情況翻譯)economic power
第三部分 例句
我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,表示真誠的謝意。On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.現在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯盟大會開幕。
Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯合王國的代表團表示熱烈的歡迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.我謹向各位表示最熱烈的歡迎。
I would like to extend my warmest welcome to all of you.我預祝大會圓滿成功!
I wish the conference a complete success!我謹向各位表示最熱烈/熱誠的歡迎。
I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.請允許我向遠道而來的貴賓表示熱烈的歡迎和親切的問候。
Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.我們特別高興能有機會招待我們的美國貴賓。
It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.我非常感謝有機會訪問這個美麗富饒的國家。
I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and affluent country.我們在此受到了隆重熱烈的接待和無限熱情的款待,我再次非常愉快地向我們的東道主表示深深的謝意。
It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here.我很高興能夠再次同你么歡聚一堂。
I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you.在這臨別的一刻,我們都有一種戀戀不舍之情。
We all feel reluctant to part from each other at this moment of parting.我們為能在我校接待如此優秀的青年團體而深感驕傲和榮幸。
We are very proud and honored to receive such a distinguished group of young people at our university.我為能在此為克拉克董事長主持晚宴而深感愉快。
It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor of Chairman Clark.高級口譯筆記——外事接待(reception)
第一部分 基本詞匯
日程安排 schedule 預訂 reserve
根據……的要求 upon……request 專程造訪 come all the way
精心安排 a thoughtful arrangement 排憂解難 help out
第二部分 詞語擴展
機場大樓 terminal building 候機大廳 waiting hall
起飛時間 departure/take-off time 抵達時間 arrival time 海關 the Customs
往返票 round-trip ticket
入境/出境/旅游簽證 entry/exit/tourist visa 免稅商店 duty-free shop 豪華套房 luxury suite
單/雙人房 single/double room 21edu.com
第三部分 例句
1.You must be our long-expected guest,……
2.Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.3.I'm glad to have the honor of introducing…… 4.Small world, isn't it? 5.Thank you for coming all the way to our company.6.I hop you'll enjoy your stay here.7.host a receptipn banquet in your honor
高級口譯筆記——稱謂口譯
一、以“總……”表示的首席長官,可選擇general、chief、head這類詞表示。總理 premier 總書記 general secretary 總工程師 chief engineer
總會計師 chief accountant www.tmdps.cn 總經理 general manager 總代理 general agent 總教練 head coach
21世紀教育網二、一些行業的職稱頭銜,直接用“高級”或“資深”來表示,可用“senior”來稱呼。高級記者 senior reporter 高級講師 senior lecturer
三、“首席”英語常用chief來表達。
首席執行官 chief cxecutive officer(CEO)21世紀教育網
首席顧問 chief advisor 首席檢察官 chief inspector
四、還有一些高級職務帶“長”字,例如:
參謀長 chief of staff 護士長 head nurse
秘書長 secretary-general
五、以“副”字的表示副職的行政職務頭銜,可用vice、deputy表達 副總統 vice president 副主席 vice chairman 副總理 vice minister
副秘書長 deputy secretary-general 副書記 deputy secretary 副市長 deputy mayor
六、學術頭銜的“副”職稱,常用associate表示。副教授 associate professor
副研究員 associate research fellow 副審判長 associate judge 副主任醫師 associate doctor
七、學術頭銜中的初級職稱如“助理”,我們可以用assistant來稱呼。助理教授 assistant professor
助理研究員 assistant research fellow 助理工程師 assistant engineer 八、一般說來,“代理”可譯作acting,例如: 代理市長 acting mayor 代理總理 acting premier 代理主任 acting director
九、常務”可以用“managing“表示。常務理事 managing director
常務副校長 managing vice president
十、執行”可譯作executive 執行秘書 executive secretary 執行主席 executive chairman
十一、還有很多稱謂的英語表達方式難以歸類,這就需要我們日積月累,逐步總結。例如: 辦公室主任 office manager 車間主任 workshop manager 客座教授 visiting professor 村長 village head 稅務員 tax collector 股票交易員 stock dealer
十二、最后是我們國家特有的一些榮譽稱號的口譯。
勞動模范 model worker
優秀員工 ortstanding employee 標兵 pacemaker
三好學生 ”triple-A" outstanding student;outstanding student 其他
Address 向…致辭 Annual meeting 年會
At the invitation of 承蒙,應…的邀請 Cocktail party 雞尾酒會
Come all the way here 遠道而來 Delegation 代表團
Deliver an opening/closing speech 致開/閉幕詞 Distinguished guest 貴賓 Exchange of views 交換意見 Exchange of visits 互訪
Farewell speech / address 告別詞 Give a banquet in honor of … 宴請… Goodwill visit 友好訪問 Gratitude 感謝,謝意
Heartfelt thanks 由衷地感謝 Hospitality 好客 Host 主人
Host a banquet for 設宴款待 Host country 東道國
In closing / conclusion 最后 Informal visit 非正式訪問 Municipal government 市政府 Municipality 市政當局 Official visit 正式訪問
On learning with great joy 欣悉 On the happy occasion of 欣逢 On/upon invitation 應邀 Prime Minister 首相 Private visit 私人訪問
Reciprocal banquet 答謝宴會
Ribbon-cutting ceremony 剪彩儀式 Seminar 研討會,任何討論會 Shareholder meeting 股東大會 State banquet 國宴 State visit 國事訪問
Supervisory meeting 監事會
Take time from one’s busy schedule 百忙中抽空 Tea party 茶話會
Thoughtful arrangement 精心地安排 Your/His/Her Excellency 閣下 Your/His/Her Highness 殿下 Your/His/Her Honor 閣下;先生 Your/His/Her Majesty 陛下
第五篇:禮儀祝詞詞匯
歡迎/開幕/閉幕詞 welcome/opening/closing/speech/address 開/閉幕式 opening/closing ceremony 友好訪問 goodwill visit 致開/閉幕詞 deliver/make an opening/closing speech 簽字儀式 signing ceremony 宣布······開幕declare...open;declare the commencement opening of..宣布······閉幕 declare the conclusion/closing of 熱情洋溢的歡迎詞 gracious speech of welcome 陛下 Yours/His/Her majesty 閣下 Yours/His/Her Honor/Excellency 值此······之際 on the occasion of 由衷的謝意 heartfelt thanks 回顧過去 look back on;in retrospect 最后 in conclusion/closing 榮幸地答謝您給予我們的熱情招待have the honor of reciprocating your warm reception 懷著對貴國人民的深厚感情 with profound and amicable sentiments for your people 作為貴國人民的友好使者 as an envoy of friendship of your people 發表熱情友好的講話 make a warm and friendly speech 尊敬的市長先生 Respected/Respectable/Honorable Mr.Mayor 殿下
Yours/His/Her Highness/Excellency/Royal Highness 夫人 Madam 以······的名義 in the name of 承蒙/應······的盛情邀請 at the gracious invitation of...展望未來 look ahead;look into the future 提議祝酒 propose a toast 愉快地答謝您熱情洋溢的歡迎詞 have the pleasure in replying to your gracious speech of welcome 遠道來訪/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 隨同貿易代表團來訪的商界的朋友們 friends from the business community accompanying the trade delegation 增進我們彼此之間的理解和友誼 increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship 符合兩國人民的共同利益 accord with/agree with/conform to/meet the common interests of our two peoples 促進我們之間的友好合作關系 promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relations of cooperation 現在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯盟大會開幕 Now, I have the pleasure to declare the nd
22Universal Postal Congress open。
我非常榮幸地宣布,太空開發北京國際會議現在開幕!我代表中國政府和人民,并以我個人的名義,向所有與會代表和來賓表示熱烈的歡迎。It is my great honor to declare the commencement of Beijing International Conference on Outer Space Exploration.On behalf of the Chinese Government and people, and in my own name, I would like to extend my warm welcome to all the delegates and guests 在這月明中秋的良宵,我們在東海之濱的上海歡聚一堂,我代表中國政府和人民,向前來參加時代華納集團舉辦的“’99《財富》全球論壇”活動的朋友們,表示熱烈的歡迎。我祝賀這次會議在南京勝利召開。會議組委會的全體成員為這次會議的成功召開付出了辛勤的勞動,我謹向他們表示感謝。On this splendid moonlit night in mid autumn ,as we gather in the beautiful city of Shanghai ,located on the coast of the East China Sea, let me ,on behalf of the Chinese Government and people ,extend a warm welcome to the fiends who have come to take part in the ‘99 Fortune Global Forum, which is sponsored by Time Warner Group Inc.我祝賀這次會議在南京勝利召開。會議組委會的全體成員為這次會議的成功召開付出了辛勤的勞動,我謹向他們表示感謝。I would also like to express my congratulation on the successful opening of the conference in Nanjing.I wish to thank all the members of the organizing committee for their hard work , which has made this conference possible.在這個無比美麗的金秋季節,我們在北京迎來了第四屆世界婦女大會的召開。這是世界歷史上規模空前的婦女大會,也是世界歷史上最重要的國際會議之一。我們希望本屆世婦會會成為促進人類文明、和平與進步的光輝里程碑。為此,我們熱烈歡呼第四屆世界婦女大會的召開,并預祝大會圓滿成功。In this most beautiful autumn season , we welcome in Beijing the Fourth World Conference on Women ,the largest and one of the most important international meetings of its kind in world history.We hope that the conference will become a brilliant landmark of promoting the civilization , peace ,and progress of humanity.For this ,we warmly herald the opening of the opening of the Fourth World Conference on Women and wish the Conference a complete success.在這春暖花開的季節,我們在美麗的博鰲,迎來了亞洲和世界各地的朋友。In this blooming season of spring , we have brought together in this pretty town of Boao so many friends from around Asia and the world at large.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯合王國的代表團表示熱烈的歡迎。I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.我深信這次會議將會達成一項保護知識產權的協定。我預祝大會圓滿成功!I am convinced that this conference will reach an agreement on the protection of intellectual property rights.I wish the conference a complete success!我謹向各位表示最熱烈/熱誠的歡迎。I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.請允許我向遠道而來的貴賓表示熱烈的歡迎和親切的問候。Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.我非常愉快地向戴維斯先生率領的澳大利亞代表團表示熱烈的歡迎。It is with great pleasure that I extend a warm welcome to the Australian delegation led by Mr.Davis.我們特別高興能有機會招待我們的美國貴賓。
It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.我們為能在我校接待如此優秀的青年團體而深感驕傲和榮幸。
We are very proud and honored to receive such a distinguished group of young people at our university.我為能代表董事會向來訪的加拿大代表團表示熱烈的歡迎而感到莫大的愉快。It gives me such great pleasure on behalf of the Broad of Trustees to extend a warm welcome to all the members of the Canadian delegation.我未能在此為克拉克董事長主持晚宴而深感愉快。It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor of Chairman Clark.對我本人以及董事會的全體成員來說,能在大連接待您是非常愉快和令人難忘的。This is a very happy and memorable occasion for me personally and the members of the Board to host you here in Dalian.本著友好合作,相互促進,共同繁榮的精神,我謹向您和代表團的全體成員表示最熱烈的歡迎,并向您轉達我們石化集團全體員工的最誠摯的問候。It is in the spirit of friendly cooperation ,mutual promotion and common prosperity that I extend to you the warmest welcome and convey to you the most gracious greeting from all the employees of our petrol-chemical group corporation.我向各位表達我個人誠摯的歡迎,并衷心祝愿你們的來訪富有成果。I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding.我祝愿本屆年會圓滿成功,并祝各位在北京過得愉快。Finally , I wish this annual meeting a complete success and wish all of you a pleasant stay in Beijing.承蒙由如此杰出的人士組成的團體造訪本公司,實屬莫大的榮幸。It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from a distinguished group of people like you.能見到太平洋彼岸來的朋友,我非常激動。I am very excited to see our friends from the other side of the Pacific.這使我有極好的機會來拜訪老朋友,結交新朋友。It provides me with/avails me of/gives me an excellent opportunity to meet old friends and make new ones.我很高興能夠再次同你們歡聚一堂。I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you.今天我很高興出席亞非工商界領導人的晚宴。It is a great pleasure today for me to attend this official dinner reception of Asian-African Business Summit.我很高興出席今天的午餐會,與新老朋友歡聚一堂,感謝美中關系全國委員會會和美中 貿易全國委員會的盛情邀請和款待。
It gives me great pleasure to attend this luncheon,meeting all the friends, old and new.Let me thank the National Committee on U.S-China Relations and the U.S-China Business Council for their kind invitation and gracious hospitality.我感謝布羅斯校長的邀請,使我有機會來到久負盛名的劍橋大學。I would like to thank Sir Alec Broers.Vice-Chancellor ,for the invitation ,which brings me to the famous Cambridge University.我非常感謝有此機會訪問這個美麗富饒的國家。I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and affluent country.我們在此受到了隆重熱烈的接待和無限盛情的款待,我再次非常愉快地向我們的東道主表示深深的歉意。It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here,.非常感謝您給我這次極好的機會訪問這座美麗的城市,并有機會與您合作共事。
Thank you very much for giving me such an excellent opportunity to visit this beautiful city and work with you.對您的友好邀請,請接受我們的誠摯的謝意。
Please accept our sincere thanks for your kind invitation.對貴方的友好接待和盛情款待我謹對您表示衷心的感謝。
I should like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality.我只想說我們非常感謝你們為我們所做的一切。
I’d like to say how grateful we are for all you have done for us.在這臨別的時刻,我們都有一種戀戀不舍之情。We all feel reluctant to part from each other at this moment of parting.對于貴公司領導在我們逗留期間給予我們的體貼入微的關照,千言萬語也道不盡我們的感謝之情。
No words can fully express our gratitude to the leadership of leadership of this company for their great kindness and thoughtful consideration for us during our stay here.東道主的熱情好客將永遠留在我的記憶中。The gracious hospitality of our host will remain in my memory forever.這些良好的印象將會永遠珍藏我們美好的記憶中。
These fine impressions will remain forever in our most cherished memories.我期待著在不遠的將來訪問貴國。I am looking forward with great expectation to visiting your county in the near future.請允許我請各位與我一起舉杯,為我們兩市的友誼和合作干杯!a toast to the friendly and cooperation between our two cities.May I ask you to join me in