久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

日語的平時用語翻譯

時間:2019-05-15 07:42:32下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《日語的平時用語翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《日語的平時用語翻譯》。

第一篇:日語的平時用語翻譯

晚上好!(kong ban wa)歡迎![i ra ssya i ma se] 明白了!Wakarimashita 初次見面請多關照!(do~zo yo lo xi ku o ne ga i xi ma su)

沒關系!dai jiu bu 我是小王。wa ta si wa o de su.這是我的日語書。ko le wa wa ta si no ni hong go no hong de su.銀行在哪兒呢?gin go wa do ko de su ka? 現在幾點? yi ma nan ji de si ga? 那里是食堂。so ko wa syo ku do de su.早上好!(o ha yo go za i ma su)晚安!(o ya su mi na sa i)

對不起!(go men na sa i)謝謝!(a li ga do go za i ma su)

生日快樂!o tan jo bi o me de to go zha i ma si 我是中國人。wa ta xi wa qiu gou ku jin de su 這是什么?kou lai wa nan de si ga? 郵局在哪兒呢?yu bin kyo ku wa du ko de su ka?

小野女士的家在哪里?o no sang no yi e wa do ko de su ka? 那里是圖書館。a so ko wa to syo kang de su.(1)おはよう(ございます)。(2)おやすみ(なさい)。(3)すみません。

(4)ありがとう(ございます)。(5)お誕生日 おめでとうございます。(6)私は

中國人です。

(7)これは

何ですか。

(8)ゆうびんきょくは

どこですか。

(9)小野さんのいえは

どこに

ありますか。(10)あそこ/そこは

図書館です。

(11)こんばんは。

(12)

いらつしゃい(ませ)。

(13)わかりました。明白了

(14)はじめまして。どうぞ

よろしく

お願いします。(15)だいじようぶです。沒關系

(16)わたしは

おうです。

(17)これは

わたしの にほんごのほんです。

(18)ぎんこうは

どこですか。

(19)今 何時 ですか。いま なんじ ですか。(20)あそこは

しょくどうです。

郵局在哪兒呢? 郵便局はどこですか?

yu bin kyo ku wa du ko de su ka? 小野女士的家在哪里? 小野さんの家はどこですか? o no sang no yi e wa do ko de su ka?

那里是圖書館。あそこは図書館です。a so ko wa to syo kang de su.我是小王。私は王です。wa ta si wa o de su.這是我的日語書。

これは私の日本語の本です。

ko le wa wa ta si no ni hong go no hong de su.銀行在哪兒呢?

銀行はどこですか? gin go wa do ko de su ka? 那里是食堂。そこは食堂です。so ko wa syo ku do de su.

第二篇:日語地震用語

地震(じしん):地震 火災(かさい):火災

地震シェルター:地震避難所

甚大な被害(じんだいなひがい):受災嚴重 地震が起こった(じしんがおこった):發生地震

地震動(じしんどう):地震波の到達によって起こされた地面の振動。由地震波引起的地面振動。

縦揺れ(たてゆれ):地震で、垂直に揺れること。橫揺れ(よこゆれ):地震で,橫の方向に揺れること。余震(よしん):余震

被災地(ひさいち):災區

家屋が崩壊する(かおくをほうかいする):房屋崩塌 家屋が全壊する(かおくがぜんかいする):房屋全部毀壞 ひどい災難に遭う(ひどいさいなんにあう):遭遇重大災難

直下型地震(ちょっかがたじしん):人の住む土地の真下に発生した震源の淺い地震。直下地震。

崩壊(ほうかい):倒塌。

土石流(どせきりゅう):泥石流 洪水(こうずい):洪水

倒壊(とうかい):倒塌、坍塌 生き埋め(いきうめ):活埋 山崩れ(やまくずれ):山崩 避難(ひなん):避難

奇跡の生還(きせきのせんかん):奇跡生還 土砂崩れ(どしゃくずれ):塌方 崖崩れ(がけくずれ):懸崖塌陷

落石(らくせき):落石 瓦礫(がれき):瓦礫

二次災害(にじさいがい):二次災害 地割れ(じわれ):地裂 震源(しんげん):震源 災害(さいがい):災害

負傷者(ふしょうしゃ):受傷的人、負傷者 廃墟(はいきょ):廢墟

行方不明(ゆくえふめい):下落不明 行方不明になった人:失蹤的人 ショック:打擊、沖擊

決壊(けっかい):決口、潰決

慘狀(さんじょう):慘狀、凄慘情景 被災(ひさい):受災、遭災

命を奪われる(いのちをうばわれる):奪命 豪雨(ごうう):大雨、暴雨

崩れ倒れる(くずれたおれる):塌方 破壊する(はかいする): 破壞 崩れ(くずれ):崩潰、倒塌 煉瓦(れんが):磚

崩れ落ち(くずれおち):崩落

下敷き(したじき):墊子、壓在底下、樣本、榜樣 抗震救災:

歪曲報道(わいきょくほうどう):歪曲報道

天災(てんさい):天災

重大な試練(じゅうだいなしれん):重大的考驗

道路が寸斷されている(どうろうがすんだんされている):道路被粉碎 交通が遮斷されている(こうつうがしゃだんされている):道路被截斷 辿り著く(たどりつく):摸索找到、掙扎走到、到達(目的地)全力を盡くす(ぜんりょくをつくす):竭盡全力、全力以赴 困窮(こんきゅう):窮困、貧困 寄付(きふ):捐贈、捐助 寄付金(きふきん):捐款 募金(ぼきん):募捐

目処が立つ(めどがたつ):樹立目標

取り繕う(とりつくろう):修理、修補、掩飾、遮掩 ライフライン:生命線

被災者の救出(ひさいしゃのきゅうしゅつ):搶救受災者 避難誘導(ひなんゆうどう):引導避難

落ち著いて行動する(おちついてこうどうする):冷靜下來再行動 救助が難航する(きゅうじょがなんこうする):救助難以進展 募金活動(ぼきんかつどう):募捐活動 フォーカスになっている:成為焦點

援助を受ける(えんじょをうける):接受援助 義援金(ぎえんきん):救濟款、善款

援助隊(えんじょたい):救援隊

救助活動(きゅうじょかつどう):救援活動 先遣隊(せんけんたい):先遣隊 生存者(せいぞんしゃ):生存者

赤十字社(せきじゅうじしゃ):紅十字會 獻血ブーム(けんけつぶーむ):獻血熱潮 陣頭指揮(じんとうしき):前線指揮

情報の透明性(じょうほうのとうめいせい):消息的透明性 人道主義(じんどうしゅぎ):人道主義

緊急に調達する(きんきゅうにちょうたつする):緊急調配 避難所(ひなんじょ):避難所

優先的に収容する(ゆうせんてきにしゅうようする):優先收容 支援物(しえんぶつ): 支援物資 野宿(のじゅく):露宿、在野地過夜 擔架(たんか):擔架

病人負傷者などを乗せて運ぶ道具。普通、二本の長い棒の間に布を張ったもの。(tent)テント:

雨風日光などを防ぐために用いる、厚い布製の幕。屋根形家形三角形などがあり、登山キャンプ用のほか、軍事演劇サーカスなどに用いる大型のもの、住居として用いるものなど種々ある。天幕。

救命救急センター(きゅうめいきゅうきゅうせんたあ):救生急救中心 ボランティア:志愿者

生存の限界:(せいぞんのげんかい):生存的界限

國際緊急援助隊(こくさいきんきゅうえんじょたい):國際緊急救援隊 心のケア(こころのけあ):發自內心的關懷 救援(きゅうえん):救援、支援 人命(じんめい):人命 遺體(いたい):遺體

肉親の安否(にくしんのあんび):親人平安與否 抉る(えぐる):挖

生還する(せいかん):生還 再建(さいけん)する:重建

民族英雄(みんぞくえいゆう):民族英雄

被災者を救済する(ひさいしゃをきゅうさいする):救助難民 解放軍(かいほうぐん):解放軍 カウンセリング:心理咨詢 包帯(ほうたい):繃帶

堤防が決壊(ていぼうがけっかい):決堤 弔意(ちょうい):哀悼、吊唁

埋葬(まいそう):埋葬

日本醫療チーム(にほんいりょうちいむ):日本醫療隊 お金を寄付する(おかねをきふする):捐款 災害救助犬(さいがいきゅうじょいむ):搜救犬 チャーター機(き):包機 山間(やまあい):山間,山里

せき止め湖(せきとめこ):堰塞湖 地滑り(じすべり):滑坡 地震相關術語:

挫滅癥候群(ざめつしょうこうぐん)

広範囲にわたる筋組織の損傷により引き起こされる癥候群。初期にはショック癥狀があり、急速に腎機能が悪化する。クラッシュ-シンドローム。

PTSD(心的外傷後ストレス障害)

地震交通事故監禁などの強いストレスの後に起きる精神障害。不安睡眠障害抑鬱(よくうつ)がみられ,夢や錯覚により外傷を繰り返し體験する。PTSD。

シャベル:鐵鍬、鏟(子)

土砂をすくったりまぜたり、また、穴を掘ったりするために使う、長い柄が付いて先端がさじ形の道具。ショベル 鉄砲水(てっぽう-みず):暴雨

集中豪雨のため、鉄砲堰(ぜき)を切ったように激しく押し出す流れ。地形の険しい山間部の川に多い。

震央(しんおう): 震中

震源の真上の地図上の位置。緯度経度で示される。

マグニチュード(magnitude):震級

地震の規模を表す尺度。また,その數値。記號M 地震波の最大振幅震央距離震源の深さなどを公式に當てはめて算出するが,観測條件などの違いに対応して各種の公式がある。震度が土地の揺れの強弱を表すのに対し,地震そのものの大小を示すが,大きい地震ではその値が頭打ちになる。

斷層(だんそう):斷層

地殻変動の一。一続きの巖體や地層が斷たれ、ずれを生ずる現象。また、それによってできた割れ目。

プレート(plate)

(6)地球表層を形づくる、厚さ100キロメートル內外の巖盤。現在の地球表面は、大小十數個のプレートでモザイク狀に敷き詰められている。(1)板金。金屬板。

(ナンバー-―)(ネーム-―)(2)皿。(3)野球で、(ア)投手が投球すべき位置に置いてある板。投手板。(イ)本塁。ホーム-プレート。(4)寫真の感光板。(5)真空管の陽極。

スクレーパー(scraper):刮刀、削刮器、刮土機、鏟運機

(1)土木工事に用いる掘削機の一。削土のほか、削った土の運搬にも用いる。(2)(きさげ)に同じ。

(3)石器の一。掻(か)き取ったり削り取ったりする道具。掻器(そうき)。削器(さつき)。

(4)パンなどの生地を混ぜたり、かき集めたりするのに用いるへら狀の器具。スケッパー。

震度(しんど):震度

ある地點での地震動の強弱の度合。気象庁震度階級では,10 階級に分ける。

〔以前は,人體に感じる程度によって,無感地震微震軽震弱震中震強震烈震激震の 8 階級に分けていたが,1996 年(平成 8)廃止〕。

地震波(じしんは): 地震波 地震から発生する弾性波。地球內部を伝わる実體波と地球表面を伝わる表面波とに大別される。実體波は P 波(縦波)と S 波(橫波)から成る。地震波トモグラフィー(じしんはトモグラフィー)

地震波の到達時間や波形データを観測し,地球の內部構造を三次元的に畫像化する手法。空白域(くうはくいき)

本來なら地震が発生するのが當然と考えられる地域でありながら,地震の分布が空白となっている地域のこと。長期的な地震予知の対象となる地域である。

地震予知(じしんよち):地震預知 地震が発生する前に、その地震の発生場所、時期およびマグニチュードを予測して発表すること。予知の期間に応じて、長期予知、短期予知、直前予知等に分けられる。現時點では特別の場合を除き確度の高い予知は困難とされている。建物の耐震化(たてもののたいしんか):建筑物的抗震化 地殻を運動する(ちかくをうんどうする):地殼運動

人工衛星の寫真(じんこうえいせいのしゃしん):衛星照片 地震計(じしんけい):地震儀

地震観測(じしんかんそく):地震觀測 耐震建築(たいしんけんちく):耐震建筑 おから工程(おからこうてい):豆腐渣工程 耐震構造(たいしんこうぞう):耐震構造 哀悼相關:

追悼(ついとう):[名](スル)死者の生前をしのんで、悲しみにひたること。(―の辭)(故人を―する)

哀悼の日(あいとうのひ):哀悼日

全國哀悼の日(ぜんこくあいとうのひ):全國哀悼日 三分間(さんぶんかん):三分鐘 黙禱(もくとう):默哀

半旗を掲げる(はんきをかかげる):掛半旗 弔問(ちょうもん):吊唁、吊慰

犠牲者を悼む(ぎせいしゃをいたむ):哀悼犧牲者 防空サイレン(ぼうくうさいれん):防空警笛 警笛(けいてき):警笛

弔いの風習(とむらいのふうしゅう):吊慰的習俗 警笛を鳴らす(けいてきをならす):鳴警笛 地震防疫相關:

感染癥(かんせんしょう):感染癥

瘟疫(うんえき):瘟疫。高熱を発するはやり病。おんえき。

病気(びょうき):疾病

第三篇:日語面試用語

1.まず、簡単に自己紹介してください。(まず、かんたんにじこしょうかいしてください)/請簡單自我介紹一下

はじめまして。私は○○と申します。どうぞよろしくお願いいたします。(わたしは○○ともうします。どうぞよろしくおねがいします。)

私は二十三歳です。(わたしはにじゅうさんさいです。)西安工業大學でコンピューター科學と技術を専攻していました。(せいあんこうぎょうだいがくでコンピューターかがくとぎじゅつをせんこうしていました。)卒業してから健飛ソフト會社でソフト開発をしながら日本語を勉強してきました。(そつぎょうしてから、けんびソフトかいしゃで、ソフトかいはつしながらにほんごをべんきょうしてきました。)そのため、日本語の仕様書とメールの読み書きは問題ありません。(そのため、にほんごのしようしょとメールのよみかきはもんだいありません。)日本語の勉強に対しても、前向きに努力しています。一生懸命頑張りたいと思います。(にほんごのべんきょうにたいしても、まえむきにどりょくしています。いっしょうけんめいがんばりたいとおもいます.去年、上海リンケージ會社で野村證券のホームトレードシステムの次世代アプリケージョンの開発を擔當しました。

今年は、北京NTTデータで、大和證券のシステムの開発を擔當しました。

どちらのプロジェクトでも、コーディング、単體(たんたい)テストと結合(けつごう)テストの仕事(しごと)を擔當(たんとう)しましたので、この方面(ほうめん)には自信(じしん)があります。

どうぞ、ご指導をよろしくお願いいたします。失禮いたします。(どうぞ、ごしどうをよろしくおねがいいたします。しつれいいたします。)

どうもありがとうございました。

2.あなたの出身地(しゅっしんち)はどこですか。/哪兒的人?

3.大學はどこですか。/上的是哪所大學?

4.いつから日本語を勉強しましたか。/什么時候開始學日語的?

5.なぜ日本へ行きたいですか。/為什么想去日本?

6.日本に関して、どういう印象を持っていますか。/關于日本有著怎樣的印象?

7.あなたの得意な技術は何ですか。/擅長的技術是什么?

8.一人で日本にいて大丈夫ですか。/一個人在日本沒關系嗎?

9.専門(せんもん)は何ですか。/學的專業是哪門?

10.あなたの夢は何ですか。/你的夢想是什么?

11.將來どんな人になりたいんですか。/將來想成為什么樣的人?

12.あなたの仕事経歴(しごとけいれき)を簡単に紹介してください。・/簡單介紹一下你的工作經歷。

13.あなたはソフトウェアのプロジェクトをした時、何が一番難しいと思いますか。/你認為做項目時最難的是什么?

IT技術者日本語面接によく.IT技術者日本語面接によく出る100質問

(違う言い方で同じ質問あり)

1. 面接、始めましょう。/(めんせつ、はじめましょう)/面試開始。

はじめまして、xxxと申しますが、どうぞ、よろしくお願いします。

2. 日本語で大丈夫ですか。/(にほんごで、だいじょうぶですか。)/用日語可以嗎?はい、大丈夫です。

3. 私は健飛ソフト會社のXXXと申します。どうぞ、宜しくお願いいたします。/(わたしはけんびソフトかいしゃの○○ともうします。どうぞ、よろしくおねがいいたします。)/我是健飛軟件公司的○○,請多多關照。

4.自己紹介お願いします。/(じこしょうかい、おねがいします)

2001年に西安交通大學(せいあんこうつうだいがく)を卒業(そつぎょう)した後(あと)、西安健飛に入りました。(せいあんけんびにはいりました)半年(はんとし)日本語を勉強していた、結果(けっか)として、2001年に日本語能力2級(にほんごのうりょくにきゅう)を取り(とり)ました。今まで參加(さんか)したプロジェクトは主に(おもに)日本向けの開発(にほんむけのかいはつ)です。やる気が持って、學習力(がくしゅうりょく)が強い(つよい)です。

2001年從西安交大畢業后進入西安健飛軟件公司。學了半年日語,通過日語能力三級考試。迄今為止參與的項目主要是對日軟件開發。有干勁,學習能力強。

5. お名前を教えてください。(おなまえをおしえてください)/你的名字是? 私はxxxと申します。

6. 生年月日を教えてください。(せいねんがっぴをおしえてください)/出生年月日是? 一九xx年x月x日です。(せんきゅうひゃくはちじゅうさんねん1983、ーーがつ、ーーにちです)

7. 年齢を教えてください。(おいくつですか)(ねんれいをおしえてください)/你的年齡是? xxx歳です。__さいです。

8. 出生地を教えてください。(しゅっせいちをおしえてください)/出生地是? 出生地は西安です。(しゅっせいちはせいあんです)

9. ご出身はどこですか。(ごしゅっしんはどこですか)/是哪兒的人?

西安です。

10.そこはどんなところですか。/那兒是一個什么樣的地方?

商工業が発達して、3000年の歴史を持っている古い町です。名所舊跡が多く、物産も豊富です。(しょうこうぎょうがはったつして、さんぜんねんのれきしをもっているふるいまちです。めいしょきゅせきがおおく、ぶっさんもほうふです。)

工商業發達,有著3000年悠久歷史的古城。名勝古跡很多,物產也很豐富。

11.家族構成を教えてください。(かぞくこうせいをおしえてください)/介紹一下家庭構成。

父と母、それに私、全部で三人です。

12.(げんざい)現在の(きんむさき)勤務先はどこですか。/現在的工作單位是哪兒? 西安健飛(せいあんけんび)というソフト開発會社です。

13.勤務先の主な業務は何ですか。(きんむさきのおもなぎょうむはなんですか)/工作單位的主要業務是? 日本企業向けのソフト開発をしています。そのほかに、日中両國の主要都市の企業に人材派遣を行っています。(にほんきぎょうむけのそふとかいはつをしています。そのほかに、にっちゅうりょうこくのしゅようとしのきぎょうにじんさいはけんをおこなっています。)

14.そこでの仕事內容を説明してください。(そこでのしごとないようをせつめいしてください)/介紹一下在那兒的工作內容。

ソフト開発をしています。

15.大學を卒業したのはいつですか。(だいがくをそつぎょうしたのはいつですか)/什么時候大學畢業的?

200x年7月です。(にせんろくねんのしちがつ)

16.大學の専攻は何ですか。(だいがくのせんこうはなんですか)/大學的專業是? コンピュータ科學と技術専攻です。(コンピューターかがくとぎじゅつです)

17.なぜ日本で仕事をしたいのですか。/(なぜにほんでしごとをしたいのですか)/為什么想在日本工作?

自分の専門能力を生かしたいです。それに、日本語を勉強するチャンスは多いです。(じぶんのせんもんのうりょくをいかしたいです。それに、にほんごをべんきょうするちゃんすはおおいです。)/提高自己的專業能力;可以提供更多日語學習的機會。

18.日本でどのくらいの期間就労したいですか。(にほんでどのぐらいのきかんじゅうろうしたいですか)/打算在日本工作多久?

三年ぐらいです。(さんねんぐらいです)三年左右

19.得意な言語を教えてください。(とくいなげんごをおしえてください)/擅長的語言? 得意な言語はVBやCなどです。

20.得意なOSを教えてください。/擅長的操作系統?

Windows XPです。

21.今まで、擔當したプロジェクトの中、一番楽しかったものは何ですか。(いままで、たんとうしたプロジェクトのなかで、いちばんたのしかったものはなんですか)/迄今為止擔當的項目中,感覺最快樂/最高興的事是什么?

納品期間に詰まる時、みんな協力して一生懸命働くことが一番楽しかったです。(のうひんきかんにつまるとき、みんなきょうりょくしていっしょうけんめいはたらくことがいちばんたのしかったです。)/臨近交付期時大家一起努力拼命工作最快樂。

22.どんなところが楽しかったですか。/什么時候感到開心?

難しい問題を解決して、やっと予定どおりに達成することが楽しかったです。(むずかしいもんだいをかいけつし、やっとよていどおりにたっせいすることがたのしかったです。)/解決難題,終于按計劃達成目標時感到很開心。

23.今まで擔當したプロジェクトの中で一番辛かったものは何ですか。(いままでたんとうしたプロジェクトのなかでいちばんつらかったものはなんですか。)/迄今為止擔當的項目中最痛苦的問題是什么?

仕様書を読むことです。(しようしょをよむことです。)/讀式樣書

24.どんなところが辛かったですか。/什么地方會感到痛苦?

仕様書の日本語が分からない時は一番辛かったです。(しようしょのにほんごがわからないときはいちばんつらかったです。)/看不懂式樣書的日語時最痛苦。

25.もし採用されたらいつ來日できますか。(もしさいようされたらいつらいにちできますか。)/如果被錄用什么時候能夠來日本?

いつでもいいと思います。/什么時候都可以。

26.あなた一人が來日することに家族はどう思っていますか。(あなたひとりがらいにちすることにかぞくはどうおもっていますか。)/關于你一個人到日本,家人是怎么想的? 自分の人生のためですので、家族みんなは私のことを支持します。(じぶんのじんせいのためですので、かぞくみんなはわたしのことをしじします。)/因為是自己的人生選擇,家人都很支持。

27.家族の方は今後どうされますか。(かぞくのかたはこんごどうされますか。)/今后家人怎么辦?

家族に心配させないように、電話と手紙でよく連絡しようと思います。(かぞくにしんぱいさせないように、でんわとてがみでよくれんらくしようとおもいます。)/為了不讓家人擔心,經常打電話寫信。

28.日本の社會について知っていることをお話ください。(にほんのしゃかいについてしっていることをおはなしください。)/談談關于日本社會的認識。

チームワーク精神が強くて、仕事効率に重視する社會だと思います。(チームワークせいしんがつよくて、しごとこうりつにじゅうしするしゃかいだとおもいます。)/團隊精神強,重視工作效率的社會。

29.日本についてどうおもいますか。/談談關于日本的認識。

交通が便利で、暮らしやすいところだと思います。(こうつうがべんりで、くらしやすいところだとおもいます。)/交通便利、容易生活的地方。

30.日本のコンピューター事情について知っていることをお話ください。(にほんのコンピュータ事情についてしっていることをおはなしください。)/講一下關于日本計算機的認識。

日本のコンピューターは発達だと思います。(はったつだとおもいます。)/日本的計算機發達。

31.中國のコンピューターの狀況をどう思いますか。(ちゅうごくのコンピューターじょうきょうをどうおもいますか。)/對于中國的計算機狀況你是怎么想的?

先進國と比べると、差がありますけど、みんなの努力の上で、きっと進歩していこうと思います。(せいしんこくとくらべると、さがありますけど、みんなのどりょくのうえで、きっとしんぽしていこうとおもいます。)/同發達國家相比雖然存在差距,但是經過大家的努力一定會進步的。

32.中國のコンピューターの今後どう発展すると思いますか。(ちゅうごくのコンピューターのこんごどうはってんするとおもいますか。)/你認為中國計算機今后發展如何? きっと速く発展して國際水準に達することができようと思っています。(きっとはやくはってんして、こくさいすいじゅんにたっすることができようとおもっています。)/我想肯定發展迅速,能夠達到國際水平。

33.あなたの長所(ちょうしょ)はなんですか。(あなたの長所を教えてください)/你有什么長處?

ねばり強いです。/堅忍不拔。

真面目です。/認真。

責任感が強いです。/責任感很強。

34.あなたの短所(たんしょ)はなんですか。(あなたの短所を教えてください)/你有什么短處?

日本語が下手(へた)ですけど、今後もよく勉強してきっと上手になろうと思っています。/日語雖然不是很好,但今后好好學,一定會變好的。

35.あなたの趣味はなんですか。

音楽を聞くこととか、スポーツをすることとか、本を読むこととかいろんな趣味を持っています。

36.あなたのアピールポイントをお話ください。

誠実(せいじつ)するところと信用(しんよう)できるところが私のアピールポイントです。

37.どんなシステムを作ったことがありますか。/做過什么系統?

38.プロジェクトの設計経験(せっけいけいけん)はありますか。/有項目設計經驗嗎?

はい、あります

いいえ、ありませんけど、勉強したいです

39.基本設計(きほんせっけい)と詳細設計(しょうさいせっけい)とどちらを経験したことがありますか。/有基本設計經驗還是詳細設計經驗? 基本設計を経験したことがあります。

詳細設計を経験したことがあります。

40.自信作(じしんさく)はどんなものですか。

41.失敗作(しっぱいさく)はどんなものですか。

42.良いシステムを作る上で重要なポイントは何ですか。(よいシステムをつくるうえでじゅうようなポイントはなんですか。)/做一個好的系統重要的一點是什么?

チームワーク精神(せいしん)が大切(たいせつ)です。

43.それはどんな経験から感じたことですか。(それはどんなけいけんからかんじたことですか。)/那是從什么經驗中得到的?

44.みんな協力で働くことから感じたことです。(みんなきょうりょくではたらくことからかんじたことです。)/從大家協作中感到的。

44.納期管理のポイントは何だとおもいますか。(のうきかんりのポイントはなにだとおもいますか。)/對交付日期管理的關鍵點是如何認為的?

どんなことあっても、必ず納期どおりに完成するのが納期管理のポイントだと思います。(どんなことあっても、かならずのうきどおりにかんせいするのがのうきかんりのポイントだとおもいます。)/我認為交付日期管理的關鍵點是不管發生什么,一定要按交付日期完成。

45.これからのシステムエンジニアに要求される條件は何だと思いますか。(これからのシステムエンジニアにようきゅうされるじょうけんはなにだとおもいます。)/你認為系統工程師的條件是什么?

技術はもちろんのことですが、責任感を持っていることも大切だと思います。(ぎじゅつはもちろんのことですが、せきにんかんをもっていることもたいせつだとおもいます。)/我認為技術自不用說,責任感也是很重要的。)

46.そのためにあなたが心がけていることは何ですか。/那么你現在需要留意的是什么? いろいろなことを勉強する必要(ひつよう)があることです。/有必要學習很多東西。47.卒論(そつろん)のテーマは何でしたか。/畢業論文的題目是什么?

48.48.どんな資格や免許を持っていますか。(どんなしかくやめんきょをもっていますか。)/有什么資格證書?

コンピュータ等級試験の資格を持っています。(コンピューターとうきゅうしけんのしかくをもっています。)/有計算機等級考試資格證。

日本語能力試験3級の資格を持っています。(にほんごのうりょくしけんさんきゅうのしかくをもっています。)/有日語能力考試三級證。

49.休日はどのようにして過ごしていますか。(きゅうじつはどのようにしてすごしていますか。)/休息日怎樣度過?

友達と一緒に遊びます。あるいは、コンピューター技術や日本語を勉強します。(ともだちといっしょにあそびます。あるいは、コンピューターぎじゅつやにほんごをべんきょうします。)/和朋友一起玩,或者學習計算機技術或日語。

50.あなたの気分転換法(きぶんてんかんほう)は何ですか。(あなたのストレスの解消法(かいしょうほう)は何ですか)/你是如何解壓的?

音楽を聞くことです。あるいは、散歩しながら仕事以外のことを考えることです。(おんが

くをきくことです。あるいは、さんぽしながらしごといがいのことをかんがえることです。)/聽音樂,或者一邊散步,一邊想工作以外的事情。

八大接客用語おもてなしの基本

[八大服務用語,熱情款待顧客的基本。]

一、おはようございます。[早晨好。(打工的時候,同事一天之中第一次見面)。]

二、いらっしゃいませ。[歡迎光臨]

三、はい、かしこまりました。[是的,我了解了(我知道了)。]

四、少々おまちください。[請稍等。]

五、おまたせいたしました。[讓您久等了。]

六、おそれいります。[很抱歉。]

七、申しわけございません。[非常對不起。]

八、ありがとうございます。[謝謝。]

附:日常の五心[日常之五心]

一、「ハイ」と言う索直な心。[是]之順從心。

二、「すみません」と言う反省の心。[對不起]之反省心。

三、「わたしがします」と言う奉仕の心。[我來做]之服務心。

四、「おかげさまで」と言う謙虛な心。[托您福]之謙虛心。

五、「ありがとう」と言う感謝の心。[謝謝]之感謝心。

第四篇:日語郵件用語

日語郵件用語

譯:如果情況有變,請告知。

問題処理票の対応狀況報告に対するコメントです。譯:是對于問題處理票的對應狀況報告的說明。

対応済み、確認OK 譯:對應結束,確認為OK。

み未対応、対応をXXXへ依頼します。譯:未對應,委托XXX來對應。

修正の影響範囲が大きいので、十分なテストが必要です。譯:由于修正的影響范圍太大,需要充分測試。

受け取りました。確認してお知らせします。譯:已經收到。我確認之后將通知您。

エラーで結果が表示できません。譯:由于發生錯誤,不能顯示結果。

不明點等ありましたら、ご連絡ください。譯:如有不明之處,請告知。

XXXXについて、下記のようにお願いします。譯:關于XXXX,請按下述內容進行。

大変ご迷惑をおかけしておりますが、ご検討のほど、よろしくお願い致します。

譯:給您添麻煩了,請研討。

先程送信いたしましたメールに誤りがありました。大変失禮致しました。譯:剛才發送給您的郵件有誤,真對不起。XXXにつきましては、フ?イル容量が大きいため、XX個人宛てに送付(そうふ)致します。譯:關于XXX,由于文件太大,所以我現在發送給XX個人。

先ほど、関係のないメールを送付してしまいました。お手數ですが削除願います。申し訳ございませんでした。

譯:剛才發送了無關的郵件,給您添麻煩了,請刪除。十分抱歉!

日文郵件范文 例文

田中 部長殿:

いつもお世話になっております。NEUSOFTの張です。

沈陽ご來訪なさることで大変嬉しく思っております。2004上期には御社から絶大なご厚情を頂き、心から感謝しております。また、今まで弊社に対するご支援、ご指導どうもありがとうございました。ご提案の***プロジェクト開発における課題などの議論.交流はぜひよろしくお願いいたします。

2004年下期の発注計畫については了解いたしました。既存問題をうまく改善することで、御社からの発注拡大のチャレンジ立ち向かう覚悟でございます。これからも引き続きよろしくお願い申し上げます。

10月上旬に2004年上期の委託実績、開発課題、今後の組織體制などをそちらに送付する予定です。

では、10月21日のご來訪楽しみにしております。

以上

NEUSOFT公司商用軟件事業部 ソフトウェ?開発部 電話番號:12345678 フ?ックス番號:87654321 ホームページ:...詞匯

いつも/總是

発注(はっちゅう)/訂貨 お世話になる(おせわになる)

計畫(けいかく)/計劃 /給您添麻煩了,承蒙您幫忙

了解(りょうかい)/了解 來訪(らいほう)/來訪

既存(きぞん)/原有,已有 大変(たいへん)/非常

問題(もんだい)/問題 嬉しい(うれしい)/高興

うまく/好好的

上期(かみき)/上半年

改善(かいぜん)/改善 御社(おんしゃ)/貴公司

拡大(かくだい)/擴大

絶大(ぜつだい)/極大,巨大

チャレンジ(challenge)/挑戰 厚情(こうじょう)/厚愛 立ち向かう/面對

頂く(いただく)/接受

覚悟(かくご)/精神準備,決心,覺悟 感謝(かんしゃ)/感謝

引き続き(ひきつづき)/繼續 弊社(へいしゃ)/弊公司,我們公司

委託(いたく)/委托

支援(しえん)/支援,支持

実績(じっせき)/實際業績 指導(しどう)/指導

組織(そしき)/組織 提案(ていあん)/建議

體制(たいせい)/體制 プロジェクト(project)/項目

送付(そうふ)/發送 開発(かいはつ)/開發

予定(よてい)/預定

課題(かだい)/課題

ソフトウェ?(software)/軟件

議論(ぎろん)/議論,討論,爭論 電話番號(でんわばんごう)/電話號碼 交流(こうりゅう)/交流

フ?ックス(fax)/傳真

ぜひ/一定,務必,必須 ホームページ(homepage)/主頁 お願い(おねがい)/拜托,請求,意愿 テスト(test)/測試,試驗 下期(しもき)/下半年

沈陽 譯文

田中部長:

一直以來承蒙關照,我是東軟的小張。得知您將來訪沈陽,非常高興。

2004年上半年,承蒙貴公司的關照,在此由衷地表示感謝。同時對您多年以來給予我們的支持與指導表示感謝。

如您建議,關于開發過程中的課題,我們非常愿意跟貴公司進行探討和溝通。

另外,關于2004下半年的訂貨計劃,我們已經很清楚了。東軟商用方面將努力改善現有的問題,來迎接貴公司增加訂貨的挑戰。希望得到貴公司一如既往的支持和幫助。

10月上旬,我們將給貴公司發送2004 上半年委托實際業績,開發課題,今后的組織體制等資料。

最后,期盼您10月21日的來訪。就此

NEUSOFT公司商用軟件事業部 軟件開發部

電話號碼:12345678 傳真號碼:87654321 主頁:...語法

(1)~ております(~ています)

動詞連用形+~ております(~ています)。(おる是いる的自謙形,表示對對方的尊敬)

根據前接動詞的性質及詞匯意思的不同,可以表達不同的意思。表示行動還在進行或繼續時,譯為“著”,“了”等。

A)相談に乗っております。

正在參與商量。

B)試験を行っております。

正在進行試驗。

(2)~を頂く

體言、形式名詞+を頂く

頂く是領受動詞,表示從別人那里得到,是もらう的自謙語。

A)本體をまだ頂いておりません。

我們還沒有得到主體部分。

B)ご指導をいただきました。得到指導了。

C)ご回答をいただきました。得到答復了。

(3)~に対する 體言+に対する

表示行為或事物涉及的對象,具有“對于~”、“對~”、“與~相反”的意思。

A)仕事に対する責任感。

對工作的責任心。

B)殘業に対する態度

對加班的態度。

C)弊社に対するご支援。

對于我公司的支持。

(4)~における(~においての)

體言+における

表示事物涉及的范圍,地點。具有“在~”,“于~”,“在~方面”等意思。

A)企業における教育。

企業的教育。

B)正午における気溫。中午的氣溫。

C)開発における課題。開發中存在的課題。

(5)~お願い申し上げます(~お願いします)

お、御(ご)+動詞連用形、以漢語為詞干的サ變動詞的詞干+申し上げる

對動作的對象表示敬意,可譯為“拜托了”。

A)資料の送付お願い申し上げます。拜托你把資料送來。

B)これからもよろしくお願い申し上げます。今后也請多多關照。

C)ご協力お願い申し上げます。拜托你給予協助。

(6)~了解いたしました(~了解しました)

いたす是する的自謙語。

有了解、懂得、理解之意,可譯為“知道了”、“了解了”。

A)メールの內容を了解しました。

已經了解了郵件的內容。

B)スケジュールを了解しました。日程方面的事情,已經知道了。

C)機能の件、了解しました。功能方面的事情,已經知道了。實例

(1)初めまして、A公司B部の李と申します。今回のプロジェクトは私が擔當することになりましたので、よろしくお願いいたします。

初次見面,我是A公司B部的小李。這次的項目由我來負責,所以請多關照。

(2)先週の進捗報告書を送付します。ご確認宜しくお願いします。

現發送上周的進度報告書,請確認。

(3)ご連絡どうもありがとうございます。至急原因を調査し、結果が出る次第連絡致します。遅くても明日には狀況を報告します。

謝謝聯絡。我們將立即著手調查原因,一有結果便與貴方聯系。最遲將于明天向貴方通報進展情況。

(4)先日お願いした資料をまだ頂いておりません、明日まで送付できない場合、テストの進捗に影響を及ぼす事になりますので、至急対応よろしくお願いいたします。

尚未收到幾天前向貴公司索要的資料。如果明天之內不能發過來的話,將會影響測試的進度,因此請盡快辦理。

(5)ご要望は了解致しました。至急関係者と検討し、明日には連絡致します。

我們已經了解貴方的請求。我們將火速與相關人員討論,并于明天與貴方聯系。

(6)Aの件について報告させて頂きます。

現就A事件進行報告。

1.開始部分的寒喧

XX(會社名)のXX(名前)です。譯:我是XX公司的XX。

XX(名前)@XX(會社名)です。譯:我是XX公司的XX。

いつもお世話になっております。譯:承蒙關照。お疲れさま様です。譯:辛苦了。

回答ありがとうございます。譯:感謝您的答復。

早速のご回答/ごへんしん返信 ありがとうございます。譯:感謝您的及時答復。

回答が遅くなり申し訳ありませんでした。譯:回答遲了,請原諒。

2.結束語

今後共ご指導の程よろしくお願い致します。譯:今后也請多多指教。

対応の程 よろしくお願い致します。譯:請對應。

回答の程 よろしくお願い致します。譯: 請回答。

査閲(さえつ)の程 よろしくお願い致します。

譯:請查閱。

お忙しいところ申し訳ありませんがn/nまでにご回答/対応くだ下さるようお願い致します。

譯:百忙之中打擾您很抱歉,請在n/n日前答復/對應。

緊急を要しますので可能な限り早めにご回答/対応下さるようお願い致します。

譯:由于很緊急,請盡快回答/對應。

本件について申し訳ありませんが本日中に回答下さるようお願い致します。

譯:本問題請在今日內答復。

-いじょう以上-

第五篇:日語海關用語

日語海關用語

稅関インボイス(ゼイカン?インボイス)

海関発票 稅関上屋(ゼイカンウワヤ)

海関貨桟 稅関貨物取り扱い(ゼイカンカモツトリアツカイ)報関行 稅関貨物取り扱い 報関経紀

稅関監査部(ゼイカンカンサブ)海関鑑定検査部 稅関監視所(ゼイカンカンシショ)海関貨弒O管処 稅関構內渡し(ゼイカンコウナイワタシ)関桟交貨 稅関執務時間(ゼイカンシツムジカン)海関辦公時間 稅関出張所(ゼイカンシュッチョウショ)海関派出機構 稅関長(ゼイカンチョウ)関長 通関申告(ツウカンシンコク)報関 申告書(シンコクショ)申報単 通関許可(ツウカンキョカ)放行 通関業者(ツウカンギョウシャ)報関行

通関実績表(ツウカンジッセキヒョウ)報関実績表 通関書類(ツウカンショルイ)報関単據 通関代理人(ツウカンダイリニン)海関代理人 通関ベース

通関統計的貿易額 通関渡し(ツウカンワタシ)海関交貨

関稅一括引き下げ(カンゼイイッカツヒキサゲ)一攬子降低関稅談判 関稅課稅価格(カンゼイカゼイカカク)対進口貨征収関稅的価格

標準関稅課稅標準(ヒョウジュンカンゼイカゼイヒョウジュン)関稅征収標準 関稅隔差(カンゼイカクサ)関稅級別 関稅還付(カンゼイカンプ)退還関稅

関稅義務主義(カンゼイギムシュギ)関稅義務主意 関稅協定(カンゼイキョウテイ)関稅協定 関稅減免(カンゼイゲンメン)減免関稅

関稅互恵協定(カンゼイゴケイキョウテイ)関稅互恵協定

関稅及び通関費用価格(ゼイカンオヨビツウカンヒヨウカカク)包括関稅及通関在內的進口地交貨価

関稅込み埠頭渡し価格(カンゼイコミフトウワタシカカク)目的港碼頭已完稅交貨価格 関稅暫定措置法(カンゼイザンテイソチホウ)関稅臨時措施法 関稅自主権(カンゼイジシュケン)関稅自主権

関稅譲許(カンゼイジョウキョ)関稅減譲 関稅障壁(カンゼイショウヘキ)関稅壁塁 非関稅障壁(ヒカンゼイショウヘキ)非関稅壁塁 関稅線(カンゼイセン)関境

関稅訴願審査會(カンゼイソガンシンサカイ)関稅請願審査會 関稅協力理事會(カンゼイキョウリョクリジカイ)關稅合作理事 関稅訴訟(カンゼイソショウ)関稅訴訟 関稅妥協(カンゼイダキョウ)関稅互譲 関稅擔保(カンゼイタンポ)関稅押金

関稅調定(カンゼイチョウテイ)調査併確定関稅 関稅定率法(カンゼイテイリツホウ)海関関稅法

関稅転嫁(カンゼイテンカ)関稅転嫁(把関稅転嫁給消費者)関稅手持ち値段(カンゼイテモチネダン)完稅価格

関稅同化(カンゼイドウカ)(宗主國與殖民地之間的)関稅同化 関稅同盟(カンゼイドウメイ)関稅同盟

関稅獨裁(カンゼイドクサイ)由総統或財政部長直接決定関稅稅率 関稅特別還付金(カンゼイトクベツカンプキン)特殊退還関稅金額 関稅払い戻し申請(カンゼイハライモドシシンセイ)退還関稅申請書 関稅払い戻し稅制(カンゼイハライモドシゼイセイ)退還関稅制度 関稅評価制度(カンゼイヒョウカセイド)関稅評定制度

関稅品目分類表(カンゼイヒンモクブンルイヒョウ)布魯塞爾関稅分類 関稅包括主義(カンゼイホウカツシュギ)対一切進口貨都征収関稅的原則 関稅ほ脫(カンゼイ?)逃避関稅 関稅免除(カンゼイメンジョ)免除関稅

関稅率審議會(カンゼイリツシンギカイ)関稅率審議會 関稅率表(カンゼイリツヒョウ)進口稅則

関稅率変更権(カンゼイリツヘンコウケン)関稅率変更権 関稅領域(カンゼイリョウイキ)関境

関稅割り當て制度(カンゼイワリアテセイド)関稅配額制(対一定數量範囲內的進口貨征収低関稅、超過範囲則征 収高関事的制度

エスケープ?クローズ

免責條項(為了保護國內産業免除或降低関稅)特恵関稅(トッケイカンゼイ)特恵関稅

最恵國関稅(サイケイコクカンゼイ)最恵國関稅 保護関稅(ホゴカンゼイ)保護関稅 互恵関稅(ゴケイカンゼイ)互恵関稅 一般稅率(イッパンゼイリツ)通常稅率 二重課稅(ニジュウカゼイ)雙重征稅 従価稅(ジュウカゼイ)従価稅 従量稅(ジュウリョウゼイ)従量稅 とん稅

噸稅

特別とん稅

特殊噸稅 入港稅(ニュウコウゼイ)入港稅

國境通過稅(コッキョウツウカゼイ)過境稅 課徴金(カチョウキン)附加稅 ガット

関稅及貿易総協定

納稅証明書(ノウゼイショウメイショ)稅単 比例稅率(ヒリツゼイリツ)比例稅率 脫稅(ダツゼイ)偸稅 滯納(タイノウ)

滯納 納稅拒否(ノウゼイキョヒ)抗稅 付加価値稅(フカカチゼイ)増値稅

徴稅最低限(チョウゼイサイテイゲン)起征點 租稅(ソゼイ)租稅、稅款

租稅原則(ソゼイゲンソク)租稅原則 租稅収入(ソゼイシュウニュウ)租稅収入 租稅條約(ソゼイジョウヤク)稅収條約

租稅特別措置法(ソゼイトクベツソチホウ)稅収特別措施法 租稅負擔率(ソゼイフタンリツ)稅収在國民収入中所占的比率 保稅上屋(ホゼイウワヤ)保稅貨桟

保稅加工業(ホゼイカコウギョウ)保稅加工工業 保稅貨物(ホゼイカモツ)

保稅貨物 保稅期間(ホゼイキカン)保稅期間 保稅工場(ホゼイコウジョウ)保稅工廠

保稅工場外作業(ホゼイコウジョウガイサギョウ)保稅工廠外作業保稅倉庫渡し(ホゼイソウコワタシ)保稅倉庫交貨 保稅地域(ホゼイチイキ)保稅區

保稅展示場(ホゼイテンジジョウ)保稅展覧場所

保稅渡し條件(ホゼイワタシジョウケン)保稅倉庫交貨條件

保稅渡し値段(ホゼイワタシネダン)保稅倉庫交貨価 簡易通関制度(カンイツウカンセイド)簡易通関制度 基本稅率(キホンゼイリツ)基本稅率 譲許稅率(ジョウキョゼイリツ)互恵関稅稅率 シーリング枠(シーリングワク)最高限額

シーリング方式(シーリングホウシキ)最高限額制 センシティブな品目(ヒンモク)限制進口或出口的物品 ケネディ?ラウンド

肯尼迪回合(降低関稅談判)東京ラウンド

東京回合 ウルグアイ?ラウンド

烏拉圭回合

ガット閣僚會議(カンリョウカイギ)関稅及貿易総協定成員國部長會議

-東京宣言(トウキョウセンゲン)東京宣言

-ネガ

限制性貨単

円の切り上げ(エンノキリアゲ)日元増値、昇値

関稅の前だおし引き下げ(カンゼイノマイダオシヒキサゲ)相殺措置(ソウサイソチ)銷措施

変動相場制(ヘンドウソウバセイ)浮動匯率制

市場アクセス改善(シジョウアクセスカイゼン)促進市場自由化 フレームワーク

框架、結構、架構 ブラッセル

布魯塞爾

―関稅譲許表(カンゼイジョウキョヒョウ)関稅表

-関稅品目分類表(カンゼイヒンモクブンルイヒョウ)関稅分類表 ATA條約(ジョウヤク)臨時進口証公約

申告納稅方式(シンコクノウゼイホウシキ)納稅申報制度 賦課課稅方式(フカカゼイホウシキ)征収稅款方式 修正申告(シュウセイシンコク)修正申報

納期限延長制度(ノウキゲンエンチョウセイド)交付期限延長制度

個別延長方式(コベツエンチョウホウシキ)個別延長方式

包括延長方式(ホウカツエンチョウホウシキ)総括延長方式 麻薬探知犬(マヤクタンチケン)毒品探知犬

X線手荷物検査裝置(Xセンテニモツケンサソウチ)X光攜帯物品検査裝置 萬國郵便條約(マンコクユウビンジョウヤク)萬國郵政條約

歐州経済委員會(ECE)(オウシュウケイザイイインカイ)歐洲経済委員會 通関條約(TIR條約)(ツウカンジョウヤク)通関條約

抵 コンテナーヤード

集裝箱(貨櫃)集積所

免稅一時輸入(メンゼイイチジユニュウ)免稅臨時進口 SITC

國際貿易標準分類 特許権(トッキョケン)発明専利権

実用新案権(ジツヨウシンアンケン)実用新型専利件

意匠権(イソウケン)

外観設計専利権、図案権、新式様専利権

専利権(センリケン)専利権 商標権(ショウヒョウケン)商標権 複製権(フクセイケン)翻印復制権

延べ払い金利(ノベバライキンリ)定期付款利息 評価申告(ヒョウカシンコク)評定申報 帳簿書類(チョウボショルイ)帳簿文件 戻し稅(モドシゼイ)退還関稅

戻稅証明書(モドシゼイショウメイショ)退稅証書 戻し稅制度(モドシゼイセイド)退還関稅制度 戻し稅付き貨物(モドシゼイツキカモツ)退稅貨物 罰則(バッソク)罰款規則

罰則條項(バッソクジョウコウ)罰款條款 ポジティブ?リスト 非限制性貨単、特許進口貨単 ネガティブ?リスト

不準進口的商品貨単 LLDC

最不発達國家

一般特恵関稅(イッパントッケイカンゼイ)普恵関稅、特恵関稅 荷主(ニヌシ)

貨主

倉庫業者(ソウコギョウシャ)倉庫業者、経営倉庫的人 密輸(ミツユ)

走私出口(進口)麻薬(マヤク)

毒品 あへん

鴉片 けし

罌粟

覚醒剤(カクセイザイ)興奮剤

あへん吸煙具(アヘンキツエング)鴉片吸煙用具 ヘロイン

海洛因 コカイン 可卡因

にせ札(ニセサツ)

假紙幣、偽鈔

わいせつ物品

淫穢(猥褻)物品

虛偽申告罪(キョギシンコクザイ)虛假申報罪 重過失犯(ジュウカシツハン)重大過失犯 沒収追徴(ボッシュウツイチョウ)沒収追征

ESCAP

聯合國亜洲及太平洋経済和社會委員會 積み戻し(ツミモドシ)

退貨、重新裝? 不服申したて(フフクモウシタテ)不服的申訴 異議申したて(イギモウシタテ)提出異議 審査請求(シンサセイキュウ)要求審査 相談?苦情(ソウダン?クジョウ)諮詢、提意見 稅関相談官(ゼイカンソウダンカン)海関諮詢員

市場開放問題苦情処理推進本部(シジョウカイホウモンダイクジョウショリスイシンホンブ)

市場開放問題意見処理推進本部

フェローシップ?プログラム

特別研究員計劃 テクニカル?アタッシェ

技術専員 取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)小心輕放 ガラス注意(がらすちゅうい)

小心玻璃 割れ物注意(われものちゅうい)易碎物品 腐敗注意(ふはいちゅうい)

小心腐爛 液體につき注意(えきたいにつきちゅうい)液體貨物 濕気厳禁

(しっきげんきん)切勿受潮 冷気注意

(れいきちゅうい)

防寒 熱気注意

(ねっきちゅうい)

防熱 火気厳禁

(かきげんきん)

防火 上方(じょうほう)

向上 下方(かほう)

向下 天地無用(てんちむよう)

請勿倒置 手釣り無用(てづりむよう)

勿用手鉤 放り投げ無用(ほうりなげむよう)

切勿投擲 垂直方向に(すいちょくほうこうに)垂直方向做 傾け禁止(かたむけきんし)

禁止傾斜 落下注意(らっかちゅうい)

切勿墜落平らに置くな(たいらにおくな)

切勿平放 加圧禁止(かあつきんし)

切勿擠壓 甲板積み(かんぱんづみ)

甲板裝運 船蔵積み(ふなぐらづみ)

船艙裝運 下積み厳禁(したづみげんきん)

怕壓 暗室開梱(あんしつかいこん)

暗室開啟

下載日語的平時用語翻譯word格式文檔
下載日語的平時用語翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    日語計算機用語

    中日パソコン用語A ASC I I 碼 アスキーコード 【ASCII code】 安全 セキュリティ 【security】 安全漏洞 セキュリティホール 【security hole】安裝 インストールする【instal......

    養老金用語(日語)

    養老金用語。 401k 儲蓄保険養老金 endorsement 批註條款 exclusion 危険除外 IRA 個人退休帳戸 social security (米國) 連邦養老金 Stock Mutual Fund 股票共同基金、股票相互基金......

    日語商務禮儀用語

    ■接客1.受付の準備オフィスは人と人との出會いの場所である。訪れた人々の第一印象はオフィスの受付できまる。受付の役目は、來訪者がその目的を達成するために、許される範......

    日語專業用語

    面料:生地(きじ) 斜紋料:ツイル地(じ) 山東綢:シルクポンジー/シャンタン 里布:裏地(うらじ) 春亞紡:タフタ 網布:メッシュ 延伸層: 嵌線(英語是PIPING):パイピング 蚯蚓條: 包邊膜: 無紡布:不......

    日語 工廠用語

    日語詞匯:工廠用語 アーク溶接 氬弧焊 3無 3無 (ネジの)仮止め 預緊 5S活動 5S活動 5世帯 第五代 B-L 提單 ASY後 組裝后,一般指焊接后 BLOCKED 保留 HR止め輪 HR擋圈 CDROM......

    翻譯 日語

    中日の親族呼稱語の相違 1. 語義の違い 中日4代の親族呼稱語対照表の中から以下の同形的呼稱語がでることが分かる。曾祖父、曾祖母、祖父、祖母、父、母、兄、弟、妹、おじ......

    旅游日語口試用語

    ガイド 導游 自己紹介 (じこしょうかい) 自我介紹 観光資源 (かんこうしげん)旅游資源 スケジュール (日程にってい) 日程 観光名所 (かんこうめいしょ) 旅游景區 行楽地(こうらくち......

    Egleqda日語工廠用語

    Time will pierce the surface or 技術開発部 ぎじゅつかいはつぶ 仕事著 しごとぎ 入庫 にゅうこ youth, will be on the beauty of the ditch dug a shallow groove ; Jan......

主站蜘蛛池模板: 一区二区三区乱码在线 | 欧洲| 亚洲日韩av一区二区三区中文| 久久精品国产大片免费观看| 精品蜜臀av在线天堂| 国产盗摄xxxx视频xxxx| 久久人人妻人人做人人爽| 一本大道色婷婷在线| 国产亚洲日韩在线三区| 久久久久亚洲精品无码网址色欲| 成人福利国产午夜av免费不卡在线| 色天天躁夜夜躁天干天干| 日韩高清在线亚洲专区小说| 亚洲午夜精品a片一区二区app| 国产精品无码制服丝袜| 日韩精品无码一区二区三区av| 亚洲精品一区二区三区婷婷月| 麻豆一精品传媒卡一卡二传媒短视频| 日韩欧美亚洲综合久久影院ds| 亚洲人成网线在线播放va| 成人国产一区二区三区| 99久久久无码国产精品动漫| 18禁黄污无遮挡无码网站| 国内精品久久久久久久coent| 国产aⅴ精品一区二区三区尤物| 97精品国产97久久久久久免费| 在线视频夫妻内射| 自拍偷自拍亚洲精品情侣| 亚洲无日韩码精品| 国产亚洲精品电影网站在线观看| 国语对白做受xxxxx在| 无码一区二区三区亚洲人妻| 国产免费爽爽视频| 在线人成视频播放午夜福利| 五月天久久久噜噜噜久久| 全部免费毛片在线播放| 竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区| 99久久久无码国产精品免费| 中文字幕精品一区二区2021年| 夜夜夜躁高潮天天爽| 精品久久久久中文字幕加勒比| 国产精品白浆在线观看免费|