第一篇:禮儀祝詞詞匯
歡迎/開幕/閉幕詞 welcome/opening/closing/speech/address 開/閉幕式 opening/closing ceremony 友好訪問 goodwill visit 致開/閉幕詞 deliver/make an opening/closing speech 簽字儀式 signing ceremony 宣布······開幕declare...open;declare the commencement opening of..宣布······閉幕 declare the conclusion/closing of 熱情洋溢的歡迎詞 gracious speech of welcome 陛下 Yours/His/Her majesty 閣下 Yours/His/Her Honor/Excellency 值此······之際 on the occasion of 由衷的謝意 heartfelt thanks 回顧過去 look back on;in retrospect 最后 in conclusion/closing 榮幸地答謝您給予我們的熱情招待have the honor of reciprocating your warm reception 懷著對貴國人民的深厚感情 with profound and amicable sentiments for your people 作為貴國人民的友好使者 as an envoy of friendship of your people 發表熱情友好的講話 make a warm and friendly speech 尊敬的市長先生 Respected/Respectable/Honorable Mr.Mayor 殿下
Yours/His/Her Highness/Excellency/Royal Highness 夫人 Madam 以······的名義 in the name of 承蒙/應······的盛情邀請 at the gracious invitation of...展望未來 look ahead;look into the future 提議祝酒 propose a toast 愉快地答謝您熱情洋溢的歡迎詞 have the pleasure in replying to your gracious speech of welcome 遠道來訪/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 隨同貿易代表團來訪的商界的朋友們 friends from the business community accompanying the trade delegation 增進我們彼此之間的理解和友誼 increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship 符合兩國人民的共同利益 accord with/agree with/conform to/meet the common interests of our two peoples 促進我們之間的友好合作關系 promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relations of cooperation 現在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯盟大會開幕 Now, I have the pleasure to declare the nd
22Universal Postal Congress open。
我非常榮幸地宣布,太空開發北京國際會議現在開幕!我代表中國政府和人民,并以我個人的名義,向所有與會代表和來賓表示熱烈的歡迎。It is my great honor to declare the commencement of Beijing International Conference on Outer Space Exploration.On behalf of the Chinese Government and people, and in my own name, I would like to extend my warm welcome to all the delegates and guests 在這月明中秋的良宵,我們在東海之濱的上海歡聚一堂,我代表中國政府和人民,向前來參加時代華納集團舉辦的“’99《財富》全球論壇”活動的朋友們,表示熱烈的歡迎。我祝賀這次會議在南京勝利召開。會議組委會的全體成員為這次會議的成功召開付出了辛勤的勞動,我謹向他們表示感謝。On this splendid moonlit night in mid autumn ,as we gather in the beautiful city of Shanghai ,located on the coast of the East China Sea, let me ,on behalf of the Chinese Government and people ,extend a warm welcome to the fiends who have come to take part in the ‘99 Fortune Global Forum, which is sponsored by Time Warner Group Inc.我祝賀這次會議在南京勝利召開。會議組委會的全體成員為這次會議的成功召開付出了辛勤的勞動,我謹向他們表示感謝。I would also like to express my congratulation on the successful opening of the conference in Nanjing.I wish to thank all the members of the organizing committee for their hard work , which has made this conference possible.在這個無比美麗的金秋季節,我們在北京迎來了第四屆世界婦女大會的召開。這是世界歷史上規模空前的婦女大會,也是世界歷史上最重要的國際會議之一。我們希望本屆世婦會會成為促進人類文明、和平與進步的光輝里程碑。為此,我們熱烈歡呼第四屆世界婦女大會的召開,并預祝大會圓滿成功。In this most beautiful autumn season , we welcome in Beijing the Fourth World Conference on Women ,the largest and one of the most important international meetings of its kind in world history.We hope that the conference will become a brilliant landmark of promoting the civilization , peace ,and progress of humanity.For this ,we warmly herald the opening of the opening of the Fourth World Conference on Women and wish the Conference a complete success.在這春暖花開的季節,我們在美麗的博鰲,迎來了亞洲和世界各地的朋友。In this blooming season of spring , we have brought together in this pretty town of Boao so many friends from around Asia and the world at large.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯合王國的代表團表示熱烈的歡迎。I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.我深信這次會議將會達成一項保護知識產權的協定。我預祝大會圓滿成功!I am convinced that this conference will reach an agreement on the protection of intellectual property rights.I wish the conference a complete success!我謹向各位表示最熱烈/熱誠的歡迎。I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.請允許我向遠道而來的貴賓表示熱烈的歡迎和親切的問候。Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.我非常愉快地向戴維斯先生率領的澳大利亞代表團表示熱烈的歡迎。It is with great pleasure that I extend a warm welcome to the Australian delegation led by Mr.Davis.我們特別高興能有機會招待我們的美國貴賓。
It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.我們為能在我校接待如此優秀的青年團體而深感驕傲和榮幸。
We are very proud and honored to receive such a distinguished group of young people at our university.我為能代表董事會向來訪的加拿大代表團表示熱烈的歡迎而感到莫大的愉快。It gives me such great pleasure on behalf of the Broad of Trustees to extend a warm welcome to all the members of the Canadian delegation.我未能在此為克拉克董事長主持晚宴而深感愉快。It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor of Chairman Clark.對我本人以及董事會的全體成員來說,能在大連接待您是非常愉快和令人難忘的。This is a very happy and memorable occasion for me personally and the members of the Board to host you here in Dalian.本著友好合作,相互促進,共同繁榮的精神,我謹向您和代表團的全體成員表示最熱烈的歡迎,并向您轉達我們石化集團全體員工的最誠摯的問候。It is in the spirit of friendly cooperation ,mutual promotion and common prosperity that I extend to you the warmest welcome and convey to you the most gracious greeting from all the employees of our petrol-chemical group corporation.我向各位表達我個人誠摯的歡迎,并衷心祝愿你們的來訪富有成果。I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding.我祝愿本屆年會圓滿成功,并祝各位在北京過得愉快。Finally , I wish this annual meeting a complete success and wish all of you a pleasant stay in Beijing.承蒙由如此杰出的人士組成的團體造訪本公司,實屬莫大的榮幸。It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from a distinguished group of people like you.能見到太平洋彼岸來的朋友,我非常激動。I am very excited to see our friends from the other side of the Pacific.這使我有極好的機會來拜訪老朋友,結交新朋友。It provides me with/avails me of/gives me an excellent opportunity to meet old friends and make new ones.我很高興能夠再次同你們歡聚一堂。I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you.今天我很高興出席亞非工商界領導人的晚宴。It is a great pleasure today for me to attend this official dinner reception of Asian-African Business Summit.我很高興出席今天的午餐會,與新老朋友歡聚一堂,感謝美中關系全國委員會會和美中 貿易全國委員會的盛情邀請和款待。
It gives me great pleasure to attend this luncheon,meeting all the friends, old and new.Let me thank the National Committee on U.S-China Relations and the U.S-China Business Council for their kind invitation and gracious hospitality.我感謝布羅斯校長的邀請,使我有機會來到久負盛名的劍橋大學。I would like to thank Sir Alec Broers.Vice-Chancellor ,for the invitation ,which brings me to the famous Cambridge University.我非常感謝有此機會訪問這個美麗富饒的國家。I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and affluent country.我們在此受到了隆重熱烈的接待和無限盛情的款待,我再次非常愉快地向我們的東道主表示深深的歉意。It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here,.非常感謝您給我這次極好的機會訪問這座美麗的城市,并有機會與您合作共事。
Thank you very much for giving me such an excellent opportunity to visit this beautiful city and work with you.對您的友好邀請,請接受我們的誠摯的謝意。
Please accept our sincere thanks for your kind invitation.對貴方的友好接待和盛情款待我謹對您表示衷心的感謝。
I should like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality.我只想說我們非常感謝你們為我們所做的一切。
I’d like to say how grateful we are for all you have done for us.在這臨別的時刻,我們都有一種戀戀不舍之情。We all feel reluctant to part from each other at this moment of parting.對于貴公司領導在我們逗留期間給予我們的體貼入微的關照,千言萬語也道不盡我們的感謝之情。
No words can fully express our gratitude to the leadership of leadership of this company for their great kindness and thoughtful consideration for us during our stay here.東道主的熱情好客將永遠留在我的記憶中。The gracious hospitality of our host will remain in my memory forever.這些良好的印象將會永遠珍藏我們美好的記憶中。
These fine impressions will remain forever in our most cherished memories.我期待著在不遠的將來訪問貴國。I am looking forward with great expectation to visiting your county in the near future.請允許我請各位與我一起舉杯,為我們兩市的友誼和合作干杯!a toast to the friendly and cooperation between our two cities.May I ask you to join me in
第二篇:禮儀祝詞:詞匯
致歡迎/開幕/閉幕詞deliver /make a welcome /opening /closing
speech/address/lecture
開/閉.揭幕式opening /closing/unveiling ceremony
舉行烈士紀念碑的揭幕典禮unveil a monument to the martyrs
為展覽會揭幕inaugurate an exhibition
奠基典禮foundationlaying ceremony
開學典禮school’s opening ceremony
畢業典禮commencementceremony
開國大典founding ceremony of a state
婚禮wedding ceremony
慶典celebration
晚宴evening reception
接待會reception
冷餐招待會buffet reception
/新年/篝火晚會/spring festival /campfire party
酒會cocktail party
宣布…..開幕declare…open
宣布…..閉幕declare the closing
陛下your Majesty
殿下Your highness
閣下Your Excellency
貴賓門Distinguished guests
尊敬的主席先生respectable Mr.President
至此….之際On the occasion of
代表我愿借機會I would like to take this opportunity to
高層領導人senior leader
設宴招待To host a banquet in one’s honor
代表On behalf of
承蒙….的盛情邀請At the gracious invitation of
作為貴國人民的友好使者As an envoy of friendship of your people
提議祝酒To propose a toast to sth.有朋自遠方來,不亦樂乎It is such a delight to have friends coming form afar 海內寸知己 天涯若比鄰Long distance separates no bosom friends
友好訪問 goodwill visit
遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific
東道國 host country
本著……精神 in the spirit of
由衷的謝意 heartfelt thanks
友好款待 gracious hospitality
正式邀請 official invitation
回顧過去 look back on
展望未來 look ahead/look into the future
最后 in closing
圓滿成功 a complete success
古話 an old saying
周年慶典 an anniversary celebration
歡迎會 a welcoming party
歡送會 a send-off party
熱情好客 gracious hospitality
盛情邀請 gracious invitation
大會 conference
研討會 seminar
座談會,論壇 forum
峰會 summit
招待會 reception
禮堂 auditorium
能夠......我深感榮幸 I'm honored and privileged to....向...表示熱烈的歡迎和誠摯的感謝 to extend my warm welcome and heartfelt thanks to sb.向...表示祝賀 to congratulate sb on sth
向...表示感謝 to appreciate sb for doing sth
向大會就......問題進行講話 to address the meeting/conference on the topic of...我期待著...I'm looking forward to sth/ doing sth
我提議為...干杯 I'd like to propose a toast to sth
Annual 的recognize and honor 表揚并嘉獎
staffs and faculty members 教職員工
excel 超出,突出
scale new heights 再攀新高
serve...heart and soul 全心全意的服務
take delight and pride in...為......感到高興和驕傲
to observe 慶祝
take some time out of one's tight schedule 百忙中抽空
a new millennium 新千年
countdown 倒計時
在這月光明媚的夜晚On this beautiful moon-lit evening
歡聚一堂 to have...with us
乒乓外交the Pingpong Diplomacy
時多時少,起伏 ups and downs
非常牢固的互利關系solid and mutually beneficial relationship.到期expiring
為......干杯propose a toast to
記者會 press conference
慶祝:to celebrate/observe;in celebration of;in commemoration of
表示/表達...歡迎/感謝/祝賀/問候/邀請:to
express/extend...welcome/thanks/congratulations/greetings/invitation
碩果累累: rewarding/fruitful/yield high...returns/
顯著增長:...has increased by leaps and bounds/ have a remarkable growth /increase dramatically
翻兩番: quadruple;be/become four times as...as it was/used to be
充分發揮: make the best use of.../ give full play to.../ take the advantage of...A major consideration: 重要考慮因素
充滿現代活力full of dynamism of the modern era
喜慶的時刻 a festive moment
歡樂的時刻 a joyous occasion
應......的邀請 at the invitation of sb.在......的陪同下 in the company of
代表團的各位成員 members of the delegation
與會者 participants
召開記者招待會 to call a press conference
交流的平臺 a platform for communication
日新月異 to change with every passing day
重申我方觀點 to reiterate our opinion/ standing
有建設性 constructive
接風洗塵 to give/ host a dinner for the arrival of sb.向......轉達來自......的祝賀 to bring to A the congratulations from B
以......結束我的講話 I'd like to end my speech with...致以衷心的祝賀和最美好的祝愿 to express one's sincere congratulations and best wishes
祝......圓滿成功!Wish......a complete success
第三篇:禮儀祝詞常用詞匯
禮儀祝辭
開幕式opening ceremony/inaugural ceremony
宣布開幕to declare…open/to declare the commencement of… 開幕辭opening speech/opening address
致開幕辭to deliver an opening speech/to mal(e an opening address 閉幕式closing ceremony
宣布閉幕to declare the closing of…/to declare the conclusion of 閉幕辭closing speech/closing address
勝利閉幕to come to a successful close
致閉幕辭to deliver a closing speech/to make a closing address 簽字儀式Signing ceremony
友好訪問goodwill visit
發表熱情友好的講話to make a warm and friendly speech 發表熱情洋溢的歡迎辭to make a gracious speech of welcome 尊敬的市長先生 Respected Mr.Mayor/Honorable Mr.mayor 閣下 Your Excellency/His Excellency/Her Excellency
陛下 Your Majesty/His Majesty/Her Majesty
殿下 Your Highness/Your Royal Highness
夫人 Madam
東道國 host country
值此 on the occasion of
以...的名義 in the name of
以我個人的名義In my own name
主持晚宴to preside at this dinner
主持討論會to chair a discussion
由衷的謝意 heartfelt thanks
承蒙盛情邀請 at the gracious invitation of
答謝貴方熱情招待 to reciprocate your warm reception
答謝貴方熱情洋溢的歡迎辭 to reply to your gracious speech of welcome 懷著對貴國人民的深厚感情 with profound sentiments for you people 來自大洋彼岸to come from the other side of the Pacific
作為友好使者as an envoy of friendship
隨同貿易團來訪to accompany the trade delegation
商界的朋友們friends from the business community
有朋友自遠方來,不亦樂乎It's a delight to have friends coming from afar 海內存知己,天涯若比鄰Long distance separates no bosom friends. 轉達最誠摯問候to convey the most gracious greetings
寄希望于本屆大會to place our hopes on the current conference 熱烈歡呼大會的召開to warmly herald the opening of the conference 增進理解和友誼 to expand mutual understanding and friendship 頻繁互訪frequent exchange of visits
相互促進mutual promotion
共同繁榮common prosperity
促進友好合作關系to advance our friendly relations of co-operation 進行真誠有效的合作to carry out sincere and rewarding co-operation 符合兩國人民共同利益to accord with our common interests
保持良好的貿易伙伴關系to keep a good trading partnership with 繼續努力to make further efforts
攜手合作to make joint efforts/to make concerted efforts
推向一個新的高度to push…to a new height
祝愿來訪富有成果Hope your visit will be rewarding.
祝愿本屆年會圓滿成功Wish this annual meeting a complete success. 回顧過去to look back on/in retrospect
展望未來to look ahead/to look into the future
最后in closing/in conclusion/last but not least
提議祝酒to propose a toastto…
共同舉杯to join us in a toastto..
為友誼干杯to propose a toast to our friendship
為大家的健康干杯to propose a toast to the health of everybody 干杯!cheers
祝辭congratulatory speech
答謝祝酒to reply to a toast/to respond to a toast
代表中國政府和人民on behalf of the Chinese government and people 代表董事會on behalf of the board of directors
借此機會to take advantage of this opportunity
表示熱烈的歡迎to extend our cordial welcome
表示親切的問候to express our gracious greetings
歡聚一堂to gather/to assemble
感到驕傲和榮幸to feel proud and honored
感到莫大的愉快It gives me so great a pleasure to do something. 愉快和令人難忘的A very happy and memorable occasion
向東遭主表示深深的謝恿to express my deep appreciation for… 請接受我們誠摯的謝意Please accept our sincere thanks for.. 感謝你們為我們所做的一切to be grateful for all you've done for US 千言萬語道不盡感激之情No words can fully express our gratitude. 體貼入微的關照thoughtful consideration
永遠留在我們的記憶中to remain in my memory forever
珍藏在我們美好的記憶中to remain forever in our cherished memories 戀戀不舍之情feel reluctant to part from each other
第四篇:口譯詞匯(國際交流你、禮儀祝詞)
國際交流
(一)Words and sentences:
1.國際社會 the international community 2.國務院港澳辦公室 Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 3.過境簽證 transit visa 4.和睦相處 to live with each other in harmony 5.互訪 exchange of visits 6.即興講話 off-the-cuff speech 7.記者招待會 press conference 8.經濟合作會議 economic cooperation conference 9.經濟技術交流 economic and technical exchanges 10.軍事交流 military exchange 11.考察團 survey group 12.客套話 polite formulas 13.跨文化交流 cross-cultural communication 14.禮賓處 the Protocol Office 15.貿易關系 trade relations 16.美國駐華大使館 The U.S.Embassy in China 17.民間交往 non-governmental contact 18.民間組織 non-governmental organization 19.民族文化 national culture 20.批判地吸收 to assimilate critically
Sentences: 1.現在,我提議為我們兩家公司友誼和合作的新階段干杯!May I now propose a toast to this new stage in the friendship and cooperation between our two companies.2.最后,敬請各位為我們日益增進的友誼和商業往來而干杯!In conclusion, I would like to invite you to join me in a toast to our growing friendship as well as commercial ties.3.中國經濟將進一步同亞洲經濟走向融合,形成互利、互補、互助的新型合作關系。China’s economy will integrate still more closely with Asian economy, giving rise to a new type of partnership characterized by mutual benefit, mutual complement and mutual assistance.4.隨著中國的發展,中國的市場規模、對外投資等必將進一步擴大,會有更多的中國人到亞洲旅游、經商、訪問。With China’s development, the size of its market and its overseas investment will grow even larger and still more Chinese will travel to the other parts of Asia for sightseeing, business and visit.5.熱忱地歡迎遠道而來的朋友們。I would like to extend our warmest welcome to all of you who have traveled from far and wide.6.本周,我非常高興歡迎10個新成員國加入歐盟委員會。這10個成員國及其國民帶來了不同的文化,使歐盟變得更加多姿多彩,因為這些國家各自都有著獨特而悠久的歷史。This week, I will have the enormous pleasure of welcoming 10 new member countries into the European Commission.They and their fellow citizens bring to the Union the cultures and diversity of 10 countries with distinct historical roots stretching back through the centuries.7.感謝總統先生的邀請。我懷著愉快的心情對美國進行正式訪問,我帶來了偉大的中國人民對偉大的美國人民的良好祝愿。I wish to thank you, Mr.President, for your kind invitation.It is with pleasure that I’m paying an official visit to the United States.I have brought with me the good wishes of the great Chinese people to the great American people.8.今天,我很高興與新老朋友們一起,參加對外經濟貿易大學和中國國際貿易學會聯合舉辦的中歐經濟論壇。Today, I’m very pleased to join with my new and old friends to attend the Sino-European Economic Forum jointly hosted by the University of International Business and Economics and the China Association of International Trade.9.我首先要感謝美印商務委員會主辦了這次研討會和午餐會。I want to begin by thanking the U.S.-India Business Council for hosting this workshop and luncheon.10.真誠地希望我們彼此之間繼續密切合作,發展我們的友好關系。It is our sincere wish that we continue to work closely together to enhance our friendly relationship.國際交流
(二)Words and sentences:
1.簽證有效期 validity of entry 2.切身利益 immediate interests 3.親善代表團 good-will delegation 4.去粗存精 to discard the dross and select the essential 5.去偽存真 to eliminate the false and retain the true 6.人道主義干預 humanitarian intervention 7.入境日期及口岸 date and port of entry 8.文化交流 cultural exchange 9.文化侵略 cultural aggression 10.文化融合 acculturation 11.文化滲透 cultural infiltration 12.無形貿易項目 invisible trade items 13.英國駐上海總領事館 British Consulate-general in Shanghai 14.原則性問題 a matter of principle 15.中國國際交流協會 The China Association for International Exchanges 16.中國人民對外友好協會 The Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries 17.國際監督 international supervision 18.內容與形式的統一 unity of content and form 19.文化事業 cultural undertaking 20.專門小組會議 panel meeting
Sentences: 11.這些成績與我們致力于人才培養,引進優秀人才分不開,也與我們全面推進改革,促進科技、教學的創新分不開。The achievements are attributable to our efforts in fostering talents and recruiting elites, as well as in all-round reform and scientific, technological and educational innovation.12.中國將發展同亞洲各國全面的經濟合作關系,加強貿易投資、資源、信息、扶貧、人力資源開發等領域的合作。China is ready to develop all-round economic cooperation with fellow Asian countries with emphasis on trade, investment, natural resources, information, poverty alleviation, and development of human resources.13.中國支持亞洲不同文化和宗教的對話,提倡理解和寬容。China supports inter-culture and inter-religion dialogues in Asia, and advocates greater understanding and tolerance.14.中國將以其豐富的科技和知識資源,更加廣泛和深入地開展國際高新技術領域的交流與合作。China will bring into play its rich resources of science, technology and knowledge, conduct broader and deeper exchanges and cooperation in the international high-tech area.15.我們這次來是抱著積極參與、擴大共識、增進互信、加強合作的目的,與你們一起探討雙方未來的發展目標和指導方針。We have come here with the purpose of engaging active participation, broadening common ground, enhancing mutual trust and strengthening cooperation, to explore together with you the objectives and guidelines for the development of our future relations.16.不同的文化應該相互學習、取長補短。Different cultures should learn from each other’s strengths to offset their own weaknesses.17.文化交流不是讓外來文化吞沒自己的文化,而是為了豐富各民族的文化。Culture exchange is by no means a process of losing one’s own culture to a foreign culture, but a process of enriching each other’s national cultures.18.在廣泛的文化交流中,一個民族的文化必須保持本民族的鮮明特色,必須對人類文明的發展做出貢獻。The culture of a nation must withhold its own distinctive national characteristics in its extensive exchange with other cultures, and make contributions to the development of human civilizations.19.兩國商界領導人之間的頻繁互訪不僅有助于我們兩國之間經貿關系的改善,而且還有助于亞太地區乃至整個世界的經濟發展。Frequent exchanges between the business leaders of the two countries are beneficial not only to the improvement of our economic and trade relations, but also to the economic development the Asia-Pacific region and the world as a whole.20.我們應該以長遠的戰略眼光審視和處理雙方關系,盡力睦鄰互信伙伴關系。We should approach and handle our bilateral relations from a long-range strategic perspective and forge a good-neighborly partnership of mutual trust.禮儀祝辭
(一)Words and Phrases:
1.百年慶典 centennial 2.本著……精神 in the spirit of 3.畢業典禮graduation ceremony 4.閉幕詞 closing speech/address 5.陛下Your /His / Her Majesty 6.承蒙/應……的盛情邀請 at the gracious invitation of...7.誠摯的歡迎 earnest welcome 8.持續增長 sustained growth 9.崇高事業 noble cause 10.籌委會 the organizing committee 11.答謝宴會return banquet 12.代表…… on behalf of...13.我愿借此機會I would like to take this opportunity to 14.奠基典禮foundation laying ceremony 15.殿下Your / His / Her Highness / Excellency / Royal Highness 16.東道國host country 17.發表熱情講話 deliver/make a warm speech 18.峰會 summit 19.夫人Madam 20.富有成效的訪問 a rewarding / productive visit 21.高層領導人 top government official 22.閣下Your / His / Her Honor / Excellency 23.共同繁榮 common prosperity 24.光輝里程碑 brilliant landmark 25.貴賓 distinguished guest 26.歡迎詞 welcome speech / address 27.回顧過去 look back on / in retrospect 28.建交 establish diplomatic relations 29.開國大典founding ceremony of a state 30.開幕詞 opening speech / address
Sentences: 1.首先,請允許我代表在座的各位,向來自澳大利亞的尊貴客人們表示熱烈的歡迎和誠摯的問候。First of all, let me, on behalf of all present here, extend our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests from Australia.2.非常高興能代表董事會向來訪的英國代表團表示熱烈的歡迎。It gives me such a great pleasure on behalf of the Board of Trustees to extend a warm welcome to all the members of the British delegation.3.首先,我謹代表中國政府,并以我個人的名義,對各位朋友的到來表示誠摯的歡迎,并向論壇主辦方----美國時代華納集團表示衷心的祝賀!Let me begin by extending, on behalf of the Chinese government and also in my own name, a warm welcome to all of you and sincere congratulations to the sponsor of the Forum, the Time Warner Inc.of the United States.4.主席先生,請允許我向三亞世界家庭峰會的組織者們致以問候,并表示誠摯的謝意,感謝你們給我機會在此作主題發言。Allow me, Chairperson, to convey greetings and express sincere gratitude to the organizers of this World Family Summit in Sanya, China for providing me the opportunity to make a keynote speech here.5.我很高興受中華人民共和國國家主席胡錦濤的委托,本著坦誠、負責、信任、合作的精神,前來參加這次聯大艾滋病高級別會議。Entrusted by His Excellency Mr.Hu Jintao, President of the People’s Republic of China, I have the pleasure to attend this HIV/AIDS High-level Meeting of the UN General Assembly in the spirit of candor, responsibility, trust and cooperation.6.非常歡迎總統先生的來訪。感謝您的到來,祝您身體健康。相信您會受到我國人民的熱烈歡迎,他們會以行動展示出他們對兩國關系的重視。Mr President, you are greatly welcomed to our country.We thank you for coming;we wish you well;we know that you will receive a warm reception from the people in this country who will demonstrate their affection for the important relations between our two peoples.7.我想向大連人民和大連市政府表達深深的謝意,感謝你們的熱情款待及為本次活動所做的精心安排。I would like to express my deepest appreciation to the people and Municipal Government of Dalian for their warm hospitality and excellent arrangements of this important event.8.我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,對我們一踏上這塊充滿魅力的土地便受到的友好款待,向東道主表示真誠的感謝。On behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and the gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land.9.我非常高興地歡迎并感激各位前來參加今天的晚宴。I take great pleasure to welcome you and thank you for attending tonight’s dinner.10.我為有機會就世界和平與發展問題進行發言,向主席先生致以深深的謝意!I’d like to express my deep appreciation to Mr.Chairman for this opportunity to address the topic of world peace and development.禮儀祝辭
(二)Words and Phrases:
31.開學典禮school’s opening ceremony 32.冷餐招待會buffet reception
33.平等互利 equality and mutual benefit 34.簽字儀式 signing ceremony 35.熱情洋溢的歡迎詞 gracious speech of welcome 36.設宴招待 host a banquet for / in honor of 37.雙邊關系 bilateral relations 38.提議祝酒 propose a toast 39.外交政策 foreign policies 40.為展覽會揭幕inaugurate an exhibition 41.相互促進 mutual promotion 42.攜手合作 joint efforts 43.宣布閉幕 declare...the conclusion / closing of...44.宣布開幕 declare...open / declare the commencement of...45.研討會 seminar
46.一貫奉行 be in persistent pursuit of...47.以……的名義in the name of 48.由衷的謝意 heartfelt thanks 49.友好訪問goodwill visit 50.友好合作 friendly cooperation 51.圓滿成功 a complete success 52.在……的陪同下 in the company of
53.展望未來 look ahead / look into the future 54.招待會 reception 55.正式邀請 official invitation 56.值此……之際on the occasion of 57.致辭 deliver / make a speech 58.最后 in conclusion /closing 59.尊敬的市長先生 respected / respectable / honorable Mr.Mayor 60.作為貴國人民的友好使者As an envoy of friendship of your people
Sentences:
11.預祝研討會取得圓滿成功,并祝愿各位在華期間身體健康、生活愉快!I wish the workshop a great success and wish you all good health and a pleasant stay in China.12.希望出席本次大會的所有朋友合作努力,共同為推動中英友好合作關系的全面發展,不斷做出新的貢獻。I hope all our friends at this conference will make joint efforts, to continue to contribute to the comprehensive development of the Sino-UK relationship.13.真誠地希望我們彼此之間繼續密切合作,以確保我們在經濟、金融和貿易方面的合作持續增長。It is our sincere wish that we continue to work closely together to ensure a sustained growth in our economic, financial and trade cooperation.14.希望即將來臨的圣誕節能繼續給你及家人帶來健康和幸福。I hope that the upcoming Christmas will bring to you and your family continued good health and happiness.15.讓我們在這年終歲末之際,共同舉杯,祝賀這喜慶佳節。I would like to toast with you to this happy occasion at the end of the year.16.在向他道別之際,我們借此機會請他向美國人民轉達我們深厚的友誼以及良好的祝愿。In bidding farewell to him, we take this opportunity to request him to convey our profound friendship to the American people, and also our best regards to them.17.現在,我提議為在座各位朋友的健康、幸福干杯!Now I would like to propose a toast to the health and happiness of all our friends present here!
18.我們特別高興能有機會招待我們的新加坡貴賓。It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from Singapore.19.我們希望這次亞歐美大會成為促進人類文明、和平與進步的光輝里程碑。為此,我們熱烈歡呼大會的召開,并預祝大會圓滿成功!We hope that this Asia-Europe-America Conference will become a brilliant landmark of promoting the civilization, peace, and progress of humanity.For this, we warmly herald the opening of the Conference and wish the Conference a complete success.20.我非常自豪地宣布第十六屆國際艾滋病大會正式開幕。It is with great pride that I now declare the XVI International AIDS Conference officially open.旅游觀光
Words and Phrases: 1.避暑勝地 summer resort 2.出境游 outbound tourism / travel 3.出境游客 outbound tourist 4.單程旅行 outward journey 5.單程票 single ticket 6.觀光旅游 sightseeing tour 7.海濱勝地 seaside resort 8.環程旅行 circular tour 9.療養勝地 healing resort 10.旅行支票 traveller’s cheque
11.旅游定點餐館 designated tourist restaurant 12.旅游服務等級 service grade in tourism 13.旅游服務質量標準 standards of service quality in tourism 14.旅游管理局 tourist administration bureau 15.旅游熱點 tourist attraction 16.旅游散客 independent traveler 17.旅游投訴 tourist complaint 18.旅游團 tour group
19.旅游團隊餐 meals for tour group 20.全由旅行社安排的旅行 package tour 21.商務旅行 commercial tour 22.團體旅游 group / party tour 23.往返旅行 return journey / round trip 24.往返票 round-trip ticket / return ticket 25.星級飯店 star-rated hotel 26.有向導的旅行 conducted / guided tour 27.中國國際旅行社,總社 China International Travel Service, Head Office 28.中國國家旅游局 China National Tourism Administration 29.中國旅行社 China Travel Service 30.中國青年旅行社 China Youth Travel Service
Sentences: 1. 這座寺廟歷史悠久,可追溯到初唐時期。This temple has a long history dating back to the early period of the Tang Dynasty.2. 該市有全國規模最大、最負盛名的園林。The city boasts the largest and the most famous garden in the country.3. 這座殿堂的建筑藝術集中代表了我國宋朝時期的建筑風格。The architecture of this hall best represents the architectural style of China’s Song Dynasty.4. 韶山位于湖南中部,距長沙市約100公里,距湘潭市近40公里。Shaoshan is situated in central Hunan Province, about 100 kilometers from Changsha City and nearly 40 kilometers from Xiangtan City.5. 這里地處亞熱帶濕潤氣候區,冬冷夏熱,年平均氣溫16-17攝氏度之間。歷朝歷代以來,韶山一直處于“世外桃源”的狀態。Belonging to the humid subtropical region, the place is cold in winter and hot in summer, with an average annual temperature of 16-17 degrees Celsius.In the past dynasties, Shaoshan has always been “a retreat away from the world”.6. 作為一座歷史文化悠久的沿海開放城市,上海已成為長江三角洲的門戶。在中央政府的直接管轄下,上海逐漸發展為中國最大的經濟貿易中心和工業基地。Shanghai, as a famous historical and cultural city and an open coastal city, is a gate to the Yangtze River Delta.Under the direct jurisdiction of the central government, it has gradually developed into the largest economic and trade center and industrial base in China.7. 壯觀的自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人墨客,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作。Its landscape and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers.8. 這些迷人的建筑與上海的新建筑和諧地融為一體,散發出其特有的魅力,吸引著各國眾多的旅游者。These fancy buildings stand in harmony with the latest establishments in Shanghai.They exude a special charm that attracts a large number of tourists from around the world.9. 這個休閑度假村集熱帶地貌、海濱風光、古典建筑、民俗風情、風味菜肴于一體,是游客的鐘情之地。A combination of tropical landform, seascape, classic architecture, folk customs and local cuisine, this holiday village has become a tourist attraction.10. 無論是寧靜的湖泊,還是飛瀉的瀑布,都是那么的神奇迷人,令游人流連忘返。
Whether you are met with serene lakes or plunging waterfalls, you will enjoy yourself so much among the charming sights as to linger on with no thought of leaving for home.
第五篇:禮儀祝詞外事接待常用詞匯
禮儀祝詞外事接待常用詞匯
開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好訪問 goodwill visit
閣下 Your/His/Her Honor/Excellency 貴賓 distinguished guest
尊敬的市長先生 Respected Mr.Mayor
遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 東道國 host country
宣布……開幕 declare……open 值此之際 on the occasion of 借此機會 take this opportunity to 以……名義 in the name of 本著……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷的謝意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀請 official invitation 回顧過去 look back on
展望未來 look ahead/look into the future 最后 in closing
圓滿成功 a complete success 提議祝酒 propose a toast 亞太地區 Asian-Pacific region
建交 establishment of diplomatic relations between 互訪 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一貫奉行 in persistent pursuit of平等互利 equality and mutual benefit 雙邊關系 bilateral relations 持久和平lasting peace 貿易額 trade volume 商業界 business community 跨國公司 transnational corporation
經濟強國/經濟大國/經濟列強(視具體情況翻譯)economic power
例句
1.我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,表示真誠的謝意。On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.2.現在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯盟大會開幕。
Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.3.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯合王國的代表團表示熱烈的歡迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.4.我謹向各位表示最熱烈的歡迎。
I would like to extend my warmest welocme to all of you.5.我預祝大會圓滿成功!
I wish the conference a complete success!
外事接待(reception)
第一部分基本詞匯
日程安排 schedule 預訂 reserve
根據……的要求 upon……request 專程造訪 come all the way 精心安排 a thoughtful arrangement 排憂解難 help out
第二部分詞語擴展
機場大樓 terminal building 候機大廳 waiting hall
起飛時間 departure/take-off time
抵達時間 arrival time 海關 the Customs 往返票 round-trip ticket
入境/出境/旅游簽證 entry/exit/tourist visa 免稅商店 duty-free shop 豪華套房 luxury suite 單/雙人房 single/double room
第三部分例句
1.You must be our long-expected guest,……
2.Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.3.I'm glad to have the honor of introducing…… 4.Small world, isn't it?
5.Thank you for coming all the way to our company.6.I hop you'll enjoy your stay here.7.host a receptipn banquet in your honor
稱謂口譯
一、以“總……”表示的首席長官,可選擇general、chief、head這類詞表示。
總書記 general secretary
總工程師 chief engineer
總會計師 chief accountant
總經理 general manager
總代理 general agent
總教練 head coach二、一些行業的職稱頭銜,直接用“高級”或“資深”來表示,可用“senior”來稱呼。
高級記者 senior reporter
高級講師 senior lecturer
三、“首席”英語常用chief來表達。
首席執行官 chief executive officer(CEO)
首席顧問 chief advisor
首席檢察官 chief inspector
四、還有一些高級職務帶“長”字,例如:
參謀長 chief of staff
護士長 head nurse
秘書長 secretary-general
五、以“副”字的表示副職的行政職務頭銜,可用vice、deputy表達。
副總統 vice president
副主席 vice chairman
副總理 vice minister
副秘書長 deputy secretary-general
副書記 deputy secretary
副市長 deputy mayor
六、學術頭銜的“副”職稱,常用associate表示。
副教授 associate professor 副研究員 associate research fellow 副審判長 associate judge 副主任醫師 associate doctor
七、學術頭銜中的初級職稱如“助理”,我們可以用assistant來稱呼。
助理教授 assistant professor 助理研究員 assistant research fellow 助理工程師 assistant engineer八、一般說來,“代理”可譯作acting,例如:
代理市長 acting mayor 代理總理 acting premier 代理主任 acting director
九、常務”可以用“managing“表示。
常務理事 managing director 常務副校長 managing vice president
十、執行”可譯作executive
執行秘書 executive secretary 執行主席 executive chairman
十一、還有很多稱謂的英語表達方式難以歸類,這就需要我們日積月累,逐步總結。例如:
辦公室主任 office manager 車間主任 workshop manager 客座教授 visiting professor 村長 village head 稅務員 tax collector 股票交易員 stock dealer
十二、最后是我們國家特有的一些榮譽稱號的口譯。
勞動模范 model worker 優秀員工 ortstanding employee 標兵 pacemaker
三好學生 ”triple-A" outstanding student;outstanding student