久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

禮儀祝詞口譯.66777

時間:2019-05-12 08:37:46下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《禮儀祝詞口譯.66777》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《禮儀祝詞口譯.66777》。

第一篇:禮儀祝詞口譯.66777

禮儀祝詞口譯

(Ceremonial Speech)

第一部分

基本詞匯

開幕

/閉幕式 opening/closing ceremony開幕 opening speech/address

致開幕詞make an opening speech友好訪問goodwill visit

閣下Your/His/Her Honor/Excellency貴賓distinguished guest

尊敬的市長先生Respected Mr.Mayor

遠道而來來自大洋彼岸的朋friends coming from a distant land/the otherside of the Pacific東道國host country宣布……開幕declare open

值此之on the occasion of借此機會take this opportunity to以……名義in the name of本著……精神in the spirit of

代表on the behalf of由衷的謝意heartfelt thanks

友好款待gracious hospitality正式邀請official invitation

回顧過去look back on展望未來look ahead/look into the future最后in closing圓滿成功a complete success

提議祝酒propose a toast to express regret表示遺憾to proceed to take up one's post

赴任to assume one's post就任to make representations to, to take up a(the)matter with向…交涉to lodge a protest with向…提出抗議to request the consent of...征求…的同意

茶會tea party

誠摯友好的氣氛an atmosphere of cordiality and friendship

reciprocal banquet 答謝宴會delegation 代表團

head of the delegation, leader of the delegation 團長

deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團長

member of the delegation 代表團成員memorial speech 悼詞

to develop the relations of friendship and cooperation 發展友好合作關系

prosperity and strength 繁榮富強friendly visit, goodwill visit 友好訪問

questions of common interest;question of common concern 共同關心的問題

state banquet 國宴message of greeting, message of congratulation 賀電

speech of welcome 歡迎詞welcoming banquet 歡迎宴會cocktail party 雞尾酒會good health and a long life 健康長壽profound condolence 深切哀悼

cordial hospitality 盛情接待the two sides, the two parties 雙方

luncheon 午宴reception 招待會toast 祝酒詞

to convey one's sympathy 表示慰問to meet with 會見

to review the guard of honour 檢閱儀仗隊to exchange views 交換意見

to receive 接見to be shocked to learn of 驚悉

be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認為

to propose a toast to...提議為…干杯on the happy occasion of 欣逢

on learning with great joy 欣悉to give a banquet in honour of...宴請…

on invitation, upon invitation 應邀at the invitation of...應…邀請

in the company of..., accompanied by...在…陪同下

to express one's sincere congratulations and best wishes

致以衷心的祝賀和最 好的愿望

to wish prosperity to a country and well-being to its people

祝(某國)國家繁榮人民幸福

to take note of...注意到His(Her, Your)Majesty 陛下

His(Her, Your)Royal Highness 殿下His(Her, Your)Excellency 閣下

His Excellency Mr.President and Mme...…總統先生閣下和夫人

assembly 大會convention 會議party 晚會社交性宴會at-home party 家庭宴會tea party 茶會dinner party 晚餐會 garden party 游園會 dance(party), ball, fandango 舞會reading party 讀書會fishing party 釣魚會sketching party 觀劇會

Christmas party圣誕晚會luncheon party 午餐會fancy ball 化妝舞會

commemorative party 紀念宴會wedding dinner, a wedding reception 結婚宴會

banquet 酒宴buffet party 立食宴會cocktail party 雞尾酒會 welcome meeting 歡迎會farewell party 惜別會pink tea 公式茶會New Year’s banquet 新年會

year-end dinner party 忘年餐會box supper 慈善餐會fancy fair 義賣場

general meeting, general assembly 會員大會congress 代表大會

board of directors 董事會executive council, executive board 執行委員會standing body 常設機構committee, commission 委員會

subcommittee 附屬委員會小組委員會

general committee, general officers, general bureau 總務委員會

secretariat 秘書處budget committee 預算委員會drafting committee 起草委員會 committee of experts 專家委員

advisory committee, consultative committee 顧問委員會咨詢委員會

symposium 討論會study group 學習研討會seminar 講習會學習討論會 meeting in camera 秘密會議opening sitting 開幕會

final sitting 閉幕會formal sitting 隆重開會

plenary meeting 全會working party 工作小組seat, headquarters 席位governing body 主管團體round table 圓桌

to sit a meeting, to meet a meeting, to hold a meeting 召開會

第二部分

詞語擴展

一、政治詞匯

亞太地區Asian-Pacific region建交 establishment of diplomatic relations between互訪 exchange of visit外交政策foreign policy一貫奉行 in persistent pursuit of平等互利equality and mutual benefit雙邊關系bilateral relations

持久和平lasting peace

二、政治詞匯

貿易額 trade volume商業界 business community跨國公司 transnational corporation經濟強國經濟大國經濟列強economic power

第三部分

例句

1,我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,表示真誠的謝意。On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express

our sincere thanks to our host for their earnest invitation.2.現在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯盟大會開幕。

Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.3.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯合王國的代表團表示熱烈的歡迎。

I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom..4.我謹向各位表示最熱烈的歡迎。

I would like to extend my warmest welocme to all of you.5.我預祝大會圓滿成功!

I wish the conference a complete success

第二篇:口譯禮儀祝詞常用表達

尊敬的……

distinguished;honorable;honored;respected …

受/承蒙……的(盛情)邀請

at the(gracious)invitation of …

借此機會

to take this opportunity to;to avail myself this opportunity to 代表

on behalf of …

表示

to extend;to express;to convey

值此……之際 on the occasion of…

以……的名義

in the name of …;in one’s name 進行國事/友好訪問

to pay a state/goodwill visit to …

由衷的謝意

heartfelt thanks;sincere thanks

在……的氣氛中 in a/an … atmosphere

回顧過去

looking back;a review of the past;in retrospect

展望未來

looking ahead;looking into the future 最后

in closing;in conclusion;finally;before I conclude, …

第三篇:禮儀祝詞口譯詞匯表

開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好訪問 goodwill visit

閣下 Your/His/Her Honor/Excellency 貴賓 distinguished guest

尊敬的市長先生 Respected Mr.Mayor

遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 東道國 host country

宣布??開幕 declare??open

提議祝酒 propose a toast to express regret 表示遺憾

to proceed to take up one's post 赴任 to assume one's post 就任

to make representations to, to take up a(the)matter with 向?交涉 to lodge a protest with 向?提出抗議 to request the consent of...征求?的同意 tea party 茶會

an atmosphere of cordiality and friendship 誠摯友好的氣氛 reciprocal banquet 答謝宴會 delegation 代表團

head of the delegation, leader of the delegation 團長

deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團長

值此之際 on the occasion of借此機會 take this opportunity to 以??名義 in the name of本著??精神 in the spirit of代表 on the behalf of

由衷的謝意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀請 official invitation 回顧過去 look back on

展望未來 look ahead/look into the future 最后 in closing

圓滿成功 a complete success

member of the delegation 代表團成員 memorial speech 悼詞

to develop the relations of friendship and cooperation 發展友好合作關系 prosperity and strength 繁榮富強 friendly visit, goodwill visit 友好訪問

questions of common interest;question of common concern 共同關心的問題 state banquet 國宴

message of greeting, message of congratulation 賀電 speech of welcome 歡迎詞 welcoming banquet 歡迎宴會 cocktail party 雞尾酒會

good health and a long life 健康長壽

profound condolence 深切哀悼 to receive 接見

cordial hospitality 盛情接待 to be shocked to learn of 驚悉

the two sides, the two parties 雙方 be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認為

luncheon 午宴 to propose a toast to...提議為?干杯

reception 招待會 on the happy occasion of 欣逢

toast 祝酒詞 on learning with great joy 欣悉

to convey one's sympathy 表示慰問 to give a banquet in honour of...宴請?

to meet with 會見 on invitation, upon invitation 應邀

to review the guard of honour 檢閱儀仗隊 at the invitation of...應?邀請

to exchange views 交換意見

in the company of..., accompanied by...在?陪同下

to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和最好的愿望

to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某國)國家繁榮人民幸福

to take note of...注意到 dance(party), ball, fandango 舞會

His(Her, Your)Majesty 陛下 reading party 讀書會

His(Her, Your)Royal Highness 殿下 fishing party 釣魚會

His(Her, Your)Excellency 閣下 sketching party 觀劇會

His Excellency Mr.President and Mme...?總統先生閣下和夫人 Christmas party 圣誕晚會

luncheon party 午餐會

assembly 大會 fancy ball 化妝舞會

convention 會議 commemorative party 紀念宴會

party 晚會, 社交性宴會 wedding dinner, a wedding reception 結婚宴會

at-home party 家庭宴會 banquet 酒宴

tea party 茶會 buffet party 立食宴會

dinner party 晚餐會 cocktail party 雞尾酒會

garden party 游園會 welcome meeting 歡迎會

farewell party 惜別會 congress 代表大會

pink tea 公式茶會 board of directors 董事會

New Year’s banquet 新年會 executive council, executive board 執行委員會

year-end dinner party 忘年餐會 standing body 常設機構

box supper 慈善餐會 committee, commission 委員會

fancy fair 義賣場 subcommittee 附屬委員會,小組委員會

general meeting, general assembly 會員大會

general committee, general officers, general bureau 總務委員會 session 會期,會議期間(美作:meeting)

secretariat 秘書處 working party 工作小組

budget committee 預算委員會 seat, headquarters 席位

drafting committee 起草委員會 governing body 主管團體

committee of experts 專家委員會 round table 圓桌

advisory committee, consultative committee 顧問委員會,咨詢委員會

symposium 討論會 to sit a meeting, to meet a meeting, to hold a meeting 召開會

study group 學習研討會 opening speech 開幕式致辭

seminar 講習會,學習討論會 small-and medium-sized enterprises 中小型企業

meeting in camera 秘密會議(美作:executive session)farmer-turned-entrepreneur 農民企業家

opening sitting 開幕會 clean energy 清潔能源

final sitting 閉幕會 basic medical insurance 基本醫療保險

formal sitting 隆重開會 crops' minimum purchase prices 糧食最低收購價

plenary meeting 全會 per-capita income 人均收入

sitting, meeting 開會(美作:session)

window guidance 窗口指導(監管機構利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導金融機構主動采取措施防范風險,進而實現監管目標的監管行為。)boost/propel/expand domestic demand 擴大內需rural-urban development divide 城鄉差距

proactive fiscal policy 積極的財政政策government work report 政府工作報告

moderately easy monetary policy 適度寬松的貨幣政策dairy product standards 乳制品標準

scattered production model 分散生產模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.這種分

散生產模式是諸多食品安全問題的根源。)

administrative transparency 政務透明

bridging loan 過渡性貸款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.過渡性

貸款是一種在中期或長期融資安排確定前的短期融資)

comfortable Housing Project 安居工程

careers guidance 就業指導equal Access to Education 教育公平

three Direct Links “大三通”(通郵、通航、通商)golden September and silver October 金九銀十

healthcare reform package 醫改方案rural left-behind population 農村留守人口

basic medicine system 基本醫療體制issues of agriculture, farmer and rural area 三農問題

home appliances going to the countryside 家電下鄉

three insurances and one fund “三險一金”(養老保險、失業保險、醫療保險和住房公積金)

administrative accountability 行政問責制(是指一級政府對現任該級政府負責人、該級政府所屬各工作部門和下級政府主要負責人在所管轄的部門和工作

范圍內由于故意或者過失,不履行或者正確履行法定職責,以致影響行政秩序和行政效率,貽誤行政工作,或者損害行政管理相對人的合法權益,給行政機關造成不良影響和后果的行為,進行內部監督和責任追究的制度)。

defense budget 國防預算安居工程 Comfortable Housing Project

disaster relief 賑災政務透明 administrative transparency

defense expenditure 國防開支? abbr.國際原子能組織(International Atomic Energy Agency)safeguarding our sovereignty and territory 保衛主權和領土完整

top legislative body 最高立法機關

social welfare system 社會福利制度

minimum living standard 最低生活標準

the imbalance between urban and rural areas 城鄉發展不平衡

state-run/owned company/enterprise 國有企業

農村留守人口 Rural Left-Behind Population

大三通 Three Direct Links

第四篇:高級口譯筆記—禮儀祝詞

禮儀自古以來就被視為人際相交的潤滑劑,恰如其分的禮儀可以增進了解、加深友誼。在外事活動中,講究禮儀也是必不可少的。第一部分 基本詞匯

開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好訪問 goodwill visit 閣下 Your/His/Her Honor/Excellency 貴賓 distinguished guest 尊敬的市長先生 Respected Mr.Mayor 遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 東道國 host country 宣布……開幕 declare……open 值此之際 on the occasion of 借此機會 take this opportunity to 以……名義 in the name of 本著……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷的謝意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀請 officioa invitation 回顧過去 look back on 展望未來 look ahead/look into the future 最后 in closing 圓滿成功 a complete success 提議祝酒 propose a toast 第二部分 詞語擴展

一、政治詞匯

亞太地區 Asian-Pacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互訪 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一貫奉行 in persistent pursuit of平等互利 equality and mutual benefit 雙邊關系 bilateral relations 持久和平lasting peace

二、政治詞匯

貿易額 trade volume 商業界 business community 跨國公司 transnational corporation 經濟強國/經濟大國/經濟列強(視具體情況翻譯)economic power 第三部分 例句

1.我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,表示真誠的謝意。

On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.2.現在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯盟大會開幕。

Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.3.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯合王國的代表團表示熱烈的歡迎。I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.4.我謹向各位表示最熱烈的歡迎。

I would like to extend my warmest welocme to all of you.5.我預祝大會圓滿成功!

I wish the conference a complete success!

第五篇:口譯禮儀祝詞E-C 原文

Your Honor Mr.Mayor, My Chinese friends, Ladies and Gentlemen,I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city.On behalf of all the members of my mission(使團、代表團), I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land.I am also very happy that this visit has given me an excellent opportunity to convey to you and to the people of Shanghai warm greetings and sincere good wishes of the government and people of my country.Although we live with a distance of thousands of miles between us, “Long distance separates no bosom friends,” as one of your Tang poets said.The whole world is watching with great interest the remarkable changes that are taking in China, particularly in Shanghai, a thriving and robust megalopolis(大城市、大都會,近義詞:metropolis).To our great amazement, this country boasts a two-and-half-decade persistent economic growth, which is unequalled elsewhere in the world.China’s miraculous rise as one of the strongest economic powers in the Asian-Pacific region(亞太地區)has attracted, and will continue to attract, a growing number of business, manufacturing and financial giants in our country to invest in China, particularly to invest in a number of long-term projects in Shanghai and its surrounding areas.Over the last decade, there has never been any place other than Pudong that holds so much attraction for our people in the business community(商業界,商界).It is with this awareness that we have come here to seek better ways of promoting our economic and financial cooperation.One of the objectives of my mission is to sign our Investment Protection Agreement and Intellectual Property Rights(知識產權)Protection Agreement.I am also seeking possibilities of establishing, through partnership with our Chinese colleagues, a joint consultancy firm that will provide services for transnational corporation in Shanghai.Last but not least, I would like to extend in person our official invitation to the mayor of Shanghai.We would like His Honor to visit our city at his earliest convenience, so as to give us an opportunity to return the warm reception and hospitality we enjoy here.I greatly cherish the close relationship between our two cities.I also greatly value the position we enjoy as one of your most important trading partners.In spite of the worldwide economic recession in recent years, there has been a steady growth in our economic cooperation and trade volume.It is our sincere wish that we continue to work closely together to enhance our friendly relationship and to ensure a sustained growth in our economic, financial and trade cooperation.On the occasion of this reception, I wish Mr.Mayor and all our Chinese friends present here tonight good health!

Thank you.

下載禮儀祝詞口譯.66777word格式文檔
下載禮儀祝詞口譯.66777.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    口譯實務 U1 禮儀祝詞

    U1 禮儀祝詞 Ceremonial Speech Text1 Ruth Lilly Poetry Prize 終生成就 簡明扼要敘事詩 天然的沖動無關的抒情詩 家庭生活 樂于讀書的人平裝本精裝本 今年的羅斯利......

    口譯禮儀祝詞E-C 譯文

    市長先生閣下, 中國朋友們, 女士們先生們: Your Honor Mr. Mayor, My Chinese friends, Ladies and Gentlemen, 這是我首次訪問你們這座美麗的城市,我為此深感榮幸。 I feel ho......

    口譯詞匯_禮儀祝詞 ceremonial speech

    高級口譯筆記:禮儀祝詞(Ceremonial Speech)第一部分 基本詞匯 開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好......

    口譯詞匯(國際交流你、禮儀祝詞)

    國際交流(一) Words and sentences: 1. 國際社會 the international community 2. 國務院港澳辦公室 Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 3. 過境簽證......

    英語禮儀祝詞口譯(優秀范文5篇)

    英語禮儀祝詞口譯 I. Source (II-1)Fluency practice 開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好訪問 goo......

    英語口譯 祝詞

    ?1. 我謹向各位遠道而來的貴賓表示熱烈的歡迎和親切的問候。 ?I would like to extend/express/convey a warm welcome and gracious greetings to the distinguished guests......

    禮儀口譯

    您一定是我們期盼已久的客人。You must be our long-expected guest 對不起,還沒有請教您的尊姓大名呢。 Excuse me, but I haven’t had the honor of knowing you. 很高興......

    口譯詞匯(國際交流你、禮儀祝詞)[五篇范例]

    國際交流(一) Words and sentences: 1. 國際社會 the international community 2. 國務院港澳辦公室 Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 3. 過境簽證......

主站蜘蛛池模板: 又爽又黄又无遮挡的视频| 99久久国产福利自产拍| 好男人中文资源在线观看| 亚洲精品国产一区二区图片| 起碰免费公开97在线视频| 又粗又大又硬毛片免费看| 国产日韩欧美久久久精品图片| 久久久免费精品re6| 无码国产精品一区二区vr| 亚洲欧美日韩视频高清专区| 人妻无码中文专区久久app| 中文国产成人精品久久app| 99热这里只有精品国产免费免费| 亚洲人成网7777777国产| √天堂资源地址在线官网| 欧美激情精品久久| 国产亚洲真人做受在线观看| 中文www新版资源在线| 少妇人妻真实偷人精品视频| 日韩精品亚洲aⅴ在线影院| 西西大胆午夜视频无码| 99久久免费国产精品| 久久久久国色αv免费观看| 亚洲国产欧美在线观看片不卡| 日日猛噜噜狠狠扒开双腿小说| 日日麻批免费40分钟无码| 国内精品自线在拍| 中文成人无码精品久久久| 亚洲一区二区三区自拍天堂| 三级做a全过程在线观看| 亚洲国产精品成人网址天堂| 曰本人做爰又黄又粗视频| 高清毛茸茸的中国少妇| 国产日韩在线视看第一页| 99国产成人综合久久精品| 18禁超污无遮挡无码免费游戏| 亚欧无线一线二线三线区别| 亚洲人ⅴsaⅴ国产精品| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 精品国产三级a∨在线观看| 又色又爽又黄的视频日本|