第一篇:英語翻譯理論參考論文
找參考論文,就上公務員論文網
【摘要】文化滲透于社會生活的各個方面,英文翻譯不可避免地受到文化因素的影響。英文翻譯不僅是一種語言翻譯,更是一種文化翻譯。翻譯過程中的文化因素:思維方式、習俗文化和宗教信仰等,一直是翻譯工作者關注的問題。只有深刻把握不同文化背景知識、不同民族思維模式的差異,以及英漢兩種語言風格的異同,才能進行成功的翻譯交際。
關鍵詞:文化因素 翻譯 影響
近些年來,翻譯中的文化問題越來越受到人們的關注。人們重視翻譯中的文化問題,源于對背景知識的作用的正確認識。在翻譯實踐中,由于文化不解與誤解導致誤譯和錯譯的例子屢見不鮮。于是文化因素對英文翻譯的影響,便成了眾多學者的研究對象。正如美國著名翻譯理論家尤金·奈達所說:“就真正成功的翻譯而言,譯者的雙文化(bicultural)功底甚至比雙語(bilingualism)功底更重要,因為詞語只有在起作用的文化語境中才有意義。”翻譯并不像許多人想象得那么容易,深層次的思想意識方面的“文化鴻溝”時常難以逾越。由此可見,文化因素在翻譯中占有重要的地位。
一 翻譯與文化釋義
1、翻譯與文化的內涵
翻譯的誕生給說不同語言的人們帶來了很大的方便,它是人們彼此之間進行信息交流的橋梁。所謂翻譯,就是運用一種語言把另一種語言所表達的思維內容準確而完整地重新表達出來的語言活動,是兩個語言社會之間的交際過程和交際工具,它的目的是要促進本語言社會的政治、經濟和社會文化進步。
何謂文化?英國學者泰勒(E.B Tylor,1871)給“文化”下的定義是:“所謂文化或文明,即知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗以及其它作為社會成員的人們能夠獲得的包括一切能力和習慣在內的復合性整體。”文化并不是抽象的,它是我們所感知的一切。人類以自己的情感、技能和智慧創造了自己的文化,更新了自己的文化。不同民族語言不同、文化各異,但人類的能力本質是相同的。因為人類所創造的文化在深層意義上反映了人類的共同能力。各民族的文化都有同一性,不同國家、不同民族活動的多樣性和觀念的多元化使其文化內容歡迎訪問公務員論文網(www.tmdps.cn)
找參考論文,就上公務員論文網
和形式出現多樣性,這就是文化差異的淵源。翻譯則是運用一種語言把另一種語言所表達的思維內容準確而完整地重新表達出來的語言活動,是兩個語言社會之間的交際過程和交際工具。
2、翻譯與文化的關系
任何翻譯都離不開文化,許多有經驗的譯者或翻譯研究者都比較注意文化與翻譯的關系。譚載喜說:“翻譯中對原文意思的理解,遠遠不是單純的語言理解問題。語言是文化的組成部分,它受著文化的影響和制約。在翻譯過程中,譯者對某段文字理解的正確與否,在很大程度上取決于他對有關文化的了解。對于譯者來說,沒有兩種文化的對比知識,就無從談起對語言文字的正確理解與表達。”
在翻譯過程中,表面上存在著中外文字表達上的差異,僅僅從文字技巧上來著手是難以解決含義差異的,必須要從文化背景上來處理中外文字在表達內涵上的差異,因為這些差異源自生活上的不同而形成。文化背景對翻譯是極其重要的,缺乏文化元素的譯文等于缺乏了靈性的翻譯。所謂“文化元素”其實也包括了譯者對原文化背景、譯文、譯文文化背景、原文作者的氣質和風格的了解、譯者的氣質和風格的混合體。
3、語言和文化的關系
瑞士語言學家Saussure把語言看成是社會現象。他認為,語言史和文化史總是交織在一起,彼此之間相互聯系;民族的風俗習慣常反映在語言之中,闡明了不同民族間不同的語言與文化差異。美國語言學家Sapir認為,“語言不能離開文化而存在”。“語言不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊藏著該民族對人生的看法、生活方式和思維方式……應該指出,語言和文化互相影響、互相作用;理解語言必須了解語言。”可見,不了解目的語的文化,便無法正確理解和運用該目的語,更無法進行溝通。當今,不同文化背景下的交流日益增多,密切的跨文化交流成了當今世界的主流,這就要求我們在了解相關國家的語言的同時,還必須要了解他們的文化知識,做到二者同步發展。
二、文化因素對英文翻譯的影響
歡迎訪問公務員論文網(www.tmdps.cn)
找參考論文,就上公務員論文網
1、思維方式方面
翻譯是語言的翻譯,而語言是思維的外殼。迥然不同的自然、社會條件使人們在思維習慣和表達方式上自然不同。西方民族慣用抽象性、由一到多的分析型思維方式,句子常以主語和謂語為核心,統攝多個短語和從句,由主到次,但形散而意合。而東方民族的綜合思維方式,使得中國人注重整體和諧,強調“從多到一”的思維方式;句子結構上以動詞為中心,以時間順序為邏輯順序,橫向鋪敘,層層推進,歸納總結,形成“流水型”的句式結構。英漢民族熟悉和思維方式的不同決定了其在翻譯過程中句式選擇、遣詞造句、詞句省略等的不同。例如:
“It had been a fine,golden autumn,a lovely farewell to those who would lose their youth,and some of them their lives,before the leaves turned again in a peacetime fall.”
如直接譯成:“那是一個夸姣的金秋,在離別了那些可能丟失他們的青春甚至生命的人之后,樹葉才慢慢地落下。”
這種翻譯顯然受到了語言形式的拘束,譯句結構混亂、呆板、沒有條理性,且語言支離破碎。如將譯文譯成:“那是個天色晴朗、金黃可愛的秋天,夸姣的秋色為那些青年們送別。待到戰后和平時期,黃葉紛飛的秋天再度來臨時,當日的青年們已經失去了青春,有的甚至喪失了生命。”
就比較符合中國人的思維方式,不失為一段出色的翻譯。再如奧運口號“北京歡迎您!”表達了中國人民歡迎世界各國人民到北京的心情,我們常見的譯文為“welcome to Beijing!”翻譯中句式的改變,使用英語祈使句,恰當地表達出中國人期盼奧運的熱情。如譯為 “Beijing is welcome you”,則語氣過于清淡,效果大打折扣。
文化背景和社會習俗方面
不同的國家具有不同的文化背景,文化背景差異對翻譯實踐產生很大的影響,并對翻譯歡迎訪問公務員論文網(www.tmdps.cn)
找參考論文,就上公務員論文網
實踐提出了更高的要求。民族文化背景對語言的發展有極大的影響,每個民族的語言都會帶有各自歷史文化的痕跡。英漢民族的歷史發展不同,因而語言中沉積的文化內涵也不相同。歷史文化的一個重要內容體現為歷史典故和習語;要譯好不同語言中的習語和歷史典故,就必須對該語言所反映的歷史文化有所了解。Cowboy在漢語中常譯為“牛仔”,所以很多人把“He runs a business as a cowboy”譯為“他像牛仔一樣管理企業。”其實“cowboy”在美國人心目中的真正形象是“獨來獨往、無拘無束、我行我素”。因此這句話應譯為,“他辦企業態度不誠實,缺乏經驗技術,工作也大大咧咧。”漢語中常說:“說曹操,曹操到”,曹操是中國歷史上的著名人物,但許多英語讀者就不知他為何人。不過英語中有類似的說法:“Talk of the devil,and he’s sure to appear.”
社會習俗更是如此,它影響和制約著翻譯的精確性。在英語國家對一個經過長途旅行后的人可以說“You must be tired from such a long trip.”、“Did you have a good trip?”,表示“路上辛苦了”、“一路好嗎?”之類的問候。對正在進行或剛完成一項艱難任務的人,可以說“Well done,That was a hard job”。不同的文化有不同的表達方式,因此在翻譯時,一定要考慮兩種文化間的差異,決不能望文生義,更不能機械地直譯。又如,bread and butter這兩樣東西在英語國家歷史悠久,面包是他們生活中不可缺少的一部分,也是日常的主要食品,所以在語言中的轉義也較多。如“bread and butter”還有“生計,謀生之道,靠山”等含義,美國《新聞周刊》評論家大衛·安森說過:“As ever,politics,vulgarity and senti mentality were the bread and butterof the Academy Awards.”(政治、粗鄙和感傷一度成為奧斯卡獎的支柱。)宗教信仰、宗教意識方面
宗教是人類思想文化的重要組成部分,它是由一個民族的宗教信仰、宗教意識所形成的。不同的宗教體現了不同的文化特色和文化傳統。基督教認為,上帝創造了人,人來自塵土,又回歸塵土。如:
“BEing a teacher is bEIng present at the creation when the clay beginningto breathe.” 有些人譯為,“教師一直在創造中,當土地開始呼吸。”這是由于他們不了解西方人的宗教信仰所致。因為,英語中的“creation”常指“上帝創造”,而“clay”常指“上帝創造的人”。這句話的譯文應該是:“教師是創造的見證人,目睹生命呼吸成長。”
歡迎訪問公務員論文網(www.tmdps.cn)
找參考論文,就上公務員論文網
又如,“紅色”在漢文化中象征著“喜慶、吉祥、勝利、好運、受歡迎的東西”。而西方則因為耶穌甘愿被釘在十字架上流血犧牲,用生命來拯救世人以及中世紀教派之間的相互殘殺,使英民族文化中的“red”總是同流血、犧牲、殉難等不好的事情聯系起來,因此“red hands”譯為“沾滿鮮血的手”,“a red battle”譯為“血戰”。生存環境方面
因為各民族所處地理位置、天然前提和生態環境等的不同,就形成了不同的地域文化。這不僅影響著各民族語言的表達方式,也直接影響著人們對同一事物不同的理解、語義聯想和情感,這就對翻譯提出了進一步的要求。英國是一個島國,歷史上航海業曾一度領先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。比喻“花錢浪費,大手大腳”,英語是“spend money like water”,而漢語是“揮金如土”。李白《江上詠》中有“功名富貴若長在,漢水亦應西北流。”此處翻譯的樞紐就在于如何理解“西北流”。我國地形特征是西高東低,李白用“西北流”喻指功名富貴如過眼煙云,不可能與江河永流。這一比喻是基于我國的地理特征,但因為英美國家處于不同的地理位置,地形特征相異,如采用直譯法,很多英國人可能并不解其真正含義,這就要求翻譯“西北流”時應做適當的變通,于是譯成:
“But sooner could flow backward to is fountains;This stream,than wealth and honor can remain.”
這樣譯文頂用flow backward(倒流)的方式表達了原文中“西北流”所蘊含的“不可能”之意,但卻不能體現原文的工整對仗及中國的地域特征。習語方面
習語的翻譯可算得上是難中之難了,因為習語不僅是一種語言現象,更是一種文化產物。如“黔驢技窮”可譯為英語中的習慣說法“at one’s wits end”,也可翻譯為“The proverbial donkeyin ancient Guizhou has exhausted its tricks,and it can do nothing more.”這種翻譯,既傳播了漢文化、保存了原汁原味,也符合英語讀者的閱讀習慣,達到使文化交流貫穿于語言交流的目的。如:“Love me,love my dog”,譯為“愛屋及烏”;“A loss may turn out to be a gain”,歡迎訪問公務員論文網(www.tmdps.cn)
找參考論文,就上公務員論文網
可譯為“塞翁失馬,焉知非福”。
同樣英漢習語中有大量是由歷史典故形成的,這些習語結構簡單、意義深遠,往往是不能單從字面意義去理解和翻譯的。如漢語中的“名落孫山”、“葉公好龍”等;英語中的“meet one’s waterloo”(一敗涂地)、“a Pandora’s box”(潘多拉之盒—災難、麻煩、禍害的根源)等。
三 結語
總之,文化與翻譯關系密切,不可分割。翻譯離不開文化因素的影響,翻譯不僅是語言表面上的題目,更是文化層面上的題目。因為“翻譯實質上是文化翻譯”,終極目的除了傳遞原信息外,更要傳遞文化,促進文化間的交流和理解。在翻譯的過程中,譯者要讓目標文成功地表達源文的內涵,不但要求譯者有扎實的語言功底,而且還要熟悉和了解兩種語言的文化背景。因此歸根到底,語言的翻譯就是文化的翻譯,其根本任務不僅是翻譯文化,而且是翻譯容載或蘊含著文化信息的意義,達到中西文化相互交流、融合的目的。
參考文獻:
[1] Eugene A.Nida.Language Culture And Translating[M].1993.[2] 劉宓慶:《文化翻譯論綱》,湖北教育出版社,1999年版。[3] 譚載喜:《新編奈達論翻譯》,中國對外翻譯出版公司,1999年版。[4] 王婧媛:《淺談翻譯中的文化因素》,《中國校外教育理論》,2008年版。
歡迎訪問公務員論文網(www.tmdps.cn)
第二篇:英語翻譯理論作用研究論文
摘要:奈達的譯學思想在中國翻譯界一向占據著重要的地位,但他本人最近宣布“我的觀點已經發生根本變化”。奈達學術觀點的這一變化無疑會給我們目前譯學建設帶來一定的負面影響。本文將著重從翻譯理論的作用、翻譯標準及語言學與翻譯的關系三個角度對奈達翻譯思想的轉變加以分析;重新闡述理論在譯學框架中的地位及作用,理論和實踐的關系及翻譯理論的意義。
關鍵詞:翻譯學;翻譯理論;翻譯實踐;描寫性研究
Abstract: Nida’s ideas on translation have great influence on Chinese translation scholars.His recent statement-”My ideas have changed substantially” -will surely have a negative impact on the development of translation studies in China.This paper aims at analyzing, from three perspectives, the reasons for Nida’s change of views on translation.It will also give a re-evaluation of the position and role of translation theories in translation studies, as well as explore the relation of theory and practice.Key words: translation studies;translation theories;translation practice;descriptive study
一、奈達思想的轉變及對我國譯界的影響
奈達博士是西方語言學翻譯理論學派的代表人物之一,經過五十多年的翻譯實踐與理論研究,取得了豐碩的成果。至今他已發表了40多部專著,250余篇論文。自八十年代初奈達的理論介紹入中國以來,到現在已經成為當代西方理論中被介紹的最早、最多、影響最大的理論。“他的功績在于:
1、把信息論與符號學引進了翻譯理論,提出了‘動態對等’的翻譯標準;
2、把現代語言學的最新研究成果應用到翻譯理論中來;
3、在翻譯史上第一個把社會效益(讀者反應)原則納入翻譯標準之中。”(周儀、羅平,1999:32-33)尤其是他的動態對等理論,一舉打破中國傳統譯論中靜態分析翻譯標準的局面,提出了開放式的翻譯理論原則,為我們建立新的理論模式找到了正確的方向。國內無數翻譯理論研究者與翻譯教師對之趨之若鶩,中國翻譯界形成了“言必稱奈達的局面”。這些現象足以表明奈達在中國譯界中的地位。
奈達本人對其理論進行了不斷修改與發展,從描寫語言學階段到交際理論階段,進而發展到社會符號學階段。對理論進行不斷的修改與深入,這是理論研究的一條必然的道路。然而仔細分析我們即可看出,奈達最根本的變化還是在對待翻譯學的態度上。1964年奈達在其著作“Toward a Science of Translating”中旗幟鮮明地打出了翻譯科學的旗號;在1974年,《翻譯理論與實踐》中認為“翻譯遠遠不僅是一門科學,也是一門技術,而且真正理想的翻譯說到底是一門藝術”;1991年“翻譯的可能與不可能”一文中說道,“我們不應把翻譯變成一門科學……大多數成就顯著、富于創造精神的翻譯家很少用得著、或者根本用不著翻譯理論……”。在“與奈達的一次翻譯筆談”(見張經浩,《中國翻譯》2000年第5期,以下簡稱《筆談》中,奈達正式宣布“我的觀點已發生根本變化”(“My ideas have changed substantially”)。從最初首先提出翻譯科學到完全放棄翻譯科學,可謂是一個根本上的變化。鑒于奈達在中國譯界乃至世界翻譯界所擁有的巨大影響力,他的思想轉變對譯學理論者至少會在心理上造成一次巨大的震撼,同時給我們正在積極興建的翻譯學科構成一次不小的沖擊。
在這種情況下,對奈達的思想轉變作以詳細的分析,找出造成奈達本人放棄理論及翻譯科學的原因迫在眉睫,否則我們的翻譯理論研究與學科建設工作就等于后院著火,自己亂了陣腳。本來這樣一項工作應由譯界德高望重的老前輩來做,不過筆者迫不及待要談一下自己的看法,期望能澄清當前的一些模糊認識,還懇請譯界各位前輩批評指正。
二、奈達思想轉變的原因
1.對翻譯理論作用的認識偏差
在《筆談》中,奈達屢次提及翻譯理論對翻譯實踐的指導作用,如,“各色各樣的語際交流理論很少為大部分優秀的口、筆譯專業工作者所使用”、“很難運用一般原理解決具體問題”等。似乎在他看來,翻譯理論一提出就應馬上可以用于指導實踐(還有許多學者也持有類似的觀點,認為翻譯理論與實踐之間有脫節現象,進而否定翻譯理論的意義)。從一般哲學角度看,理論來源于實踐,上述說法沒有什么錯誤。但不要忘記翻譯活動本身的特殊性質。我們目前所說的翻譯理論(或是純理論)是通過對翻譯實踐活動經驗的總結而提煉出來的,主要用來檢驗翻譯作品、檢查翻譯活動的效果,而并非像奈達認為的那樣,直接用來指導翻譯實踐。
為進一步說明這一點,我們首先借助霍姆斯的譯學理論來具體分析一下。在霍姆斯的譯學構想中,翻譯學被分為三大分支:描寫翻譯研究、翻譯理論和應用翻譯研究。他認為,“翻譯理論研究分支主要是利用描寫翻譯研究的成果,加上相關學科的理論,建立用于解釋和預測翻譯過程和翻譯產品的原則理論及模式”。(張美芳,2000)在他看來,理論是用來“解釋和預測翻譯過程和翻譯產品的”。西文翻譯理論家圖瑞也持有類似的觀點。他認為“翻譯學術研究的目的是描述和解釋現象,而不是改造世界”。(陳德鴻、張南峰,2000:126)這里所說的“改造世界”顯然指的是指導翻譯實踐活動。
由此可以看出,奈達的“翻譯理論無用論”關鍵在于他并未能真正把翻譯理論與指導翻譯實踐的應用理論分離開來,把翻譯理論的作用等同于應用理論的作用。說到這里,我們不禁要反問一句,難道所有的“一般原理”都要用來解決“具體問題”嗎?眾所周知,當今自然科學的基礎是數學,但數學中也有理論數學和應用數學之分,其中理論數學是應用數學的基礎,但對具體的實踐活動就無直接的指導作用,不能用來解決“具體問題”,它卻是數學科學的基礎,不可或缺。自然科學尚且如此,作為一門“人文科學”(楊自儉,2000)的翻譯學更是如此。
另外,“奈達在闡述自己提出的新觀點時,較少涉及具體的翻譯技巧問題,而較多的涉及翻譯中的語言學、風格學和修辭學問題。他這樣做的目的,在于從比較廣泛的范圍內對翻譯的普遍原理作進一步的探索”。(譚載喜,1991:79)奈達的研究主要是從宏觀角度進行的,探討的是普遍原理,那么不可避免地會忽略在微觀層面上對具體技巧的研究與探討,得出的理論也就遠離實踐。因此他現在過多的強調理論對實踐的直接指導作用
似乎是有悖于他的初衷的。
2.屢次強調單一的翻譯準則
奈達最初的研究認為,翻譯研究應“采用描寫性而不是規范性方法”(譚載喜,1983:51)。通過描寫得出的原則本身就應是開放性的。而非規范性。但在《筆談中,奈達卻一再認為別人所說的準則都是規范性的,如他說“……大多數專業譯者屢屢違反理論家們定下的許多規矩……”、“……非嚴格遵守不可的規矩。”顯然這與他最初設定的翻譯準則在性質上發生了根本性的變化。同時翻譯標準本身的描寫性質也注定其自身具有一定的局限性。因為描寫現象范圍的限制,用描寫方法總結出的理論或標準也會受到一定的限制。如奈達描寫的現象主要集中于《圣經》翻譯文本,而《圣經》是用來教育和感化人的,有其特定的目的。在這種情況下,翻譯注重的是聽眾或讀者的接受情況,追求交際的效果,所遵循的原則是“功能對等”或“交際理論”。為達到這一目的,適當調節或改變形式是符合其原則的。如在沒有雪的語言里,人們可能不理解白如雪是什么意思,那么換成白如霜或白鷺毛等保持交際功能未嘗不可。(譚載喜,1991:273)但若換成科技文章或醫學文章,再去依照交際原則進行轉換肯定是行不通的。這也就說明任何準則都有其特定的適用范圍,尋求“放之四海皆準”的理論本身就是不現實的,是錯誤的。對這一目標所作的任何努力也都是徒勞的。
目前,越來越多的研究者開始認識到追求唯一的萬能的標準是不現實的,因此提出了“翻譯標準多元互補論”(辜正坤),“翻譯不確定性理論”(奎因,參見郭建中,2000:90-98)。楊曉榮教授主張的“條件論”就是通過對翻譯標準不定性研究而得出的結論。她認為在不同的條件下對文章翻譯標準的要求也應有所不同,每一條標準都應有其適用和不適用的情況。目前還有一些人沒有認識到這一點,因此各說各的理,互不相讓。其實如果將各自所研究的范圍明確限定,許多爭論就會不攻自破。
3.過多強調和依賴語言學的作用
《筆談》中他講道,“要想翻譯好就得多學語言學,其實不然。”首先筆者不清楚奈達先生說的“翻譯好”指的是“翻譯理論好”還是“翻譯實踐好”。不過不管是指哪一種,我們都要首先認識到現在已經有越來越多的人開始意識到單憑語言學知識去搞翻譯研究是不行的。“我國一位有識之士明確指出,從語言學角度來研究翻譯理論已經使翻譯理論的研究走進了死胡同,因為翻譯與語言除有密切關系的一方面,還有毫無關系的一面,翻譯中的非語言因素是大量的、普遍的。翻譯過程決不是單純的語言活動,語言學理論難以駕馭翻譯的全過程,因而不可能把翻譯理論建立在純語言學的基礎之上。”(郭建中,2000:107)奈達從描寫語言學研究轉到交際理論,再到社會符號學研究這一過程充分表明他本人也是意識到了語言學角度研究翻譯的局限性,所以變換了研究的角度。但在《筆談》中他仍認為其他人從事翻譯理論研究非常依賴于語言學知識。實際情況并非如此,當前提出的闡釋學、目的論、結構主義及多元系統論等都從不同角度對翻譯現象做出了較為科學、客觀地分析。這足以證明人們研究翻譯理論不僅僅是從語言學的角度出發的。
三、重新認識翻譯理論
眾多研究翻譯學的學者幾乎都談過對其框架結構的構想。如譚載喜提出的翻譯學結構包括“普通翻譯學”、“特殊翻譯學”和“應用翻譯學”三個部分;金堤提出的翻譯學分為翻譯學基礎理論、翻譯學本體理論、翻譯學專項研究和翻譯技巧研究;楊自儉主張的翻譯學包含翻譯工程、翻譯藝術和翻譯學;劉宓慶的譯學構想框架中分為“內部系統”和“外部系統”兩部分。范守義認為翻譯學可由“基本理論”、“應用技巧”和“多視角研究”構成。威爾斯提出譯學應由“普通翻譯學、涉及兩種具體語言的描寫翻譯學和涉及兩種具體語言的應用翻譯學”構成。(譚載喜,1991:283)再加上霍姆斯的“描寫翻譯研究、翻譯理論和應用翻譯理論”,我們可以看出,這幾位學者在構想譯學框架時,雖然用的術語不一致,但無一例外地將理論與應用部分劃分開來。在他們看來,理論是整個結構的核心部分,具有高度的抽象性,遠離實踐部分;而具體指導實踐活動的屬于應用部分(或是應用翻譯學、翻譯工程、外部系統、應用技巧、應用翻譯理論)。楊自儉(2000)說過,“學科成熟的一個重要標志是理論與應用部分界限清楚、自成體系,并能為其他學科提供理論和方法。”我們當前的問題就是理論與應用界限模糊,常常有人將理論與應用混淆起來,看不到理論的作用,進而引出“理論無用論”的說法。當前我們的理論研究不是太多了,而是理論研究還遠遠不夠,理論的抽象概括還差得很多。霍姆斯也說過,“翻譯研究各分支之間缺少一個清晰的界線是阻礙這一領域研究發展的主要障礙”。(Weissbrod,1998)楊自儉(2000)說,“理論核心抽象度高,獨立性強,是學科取得獨立地位的標志”。為早日建成翻譯學,我們還必須大力加強這方面的描寫與研究。
第三篇:英語翻譯論文
食品安全的對策
2010年9月16日,美國食品藥物管理局的調查人員抵達上海一家供應面粉、通心粉和嬰兒米粉的廠家。聯邦當局早就懷疑上海Chuangi食品有限公司的食品不衛生,他們生產的許多產品,比如湯料,被運往紐約港口,放在一些未知的食品之間并最終出現在美國的餐桌上。這也就是為什么FDA指派一個中國新辦事處去突襲的原因。美國FDA調查員和一名翻譯去了上海的幾家上市公司,每次,都被門衛禁止進入或調查,他們甚至說他們沒有貨物運往紐約,當然,這是一個謊言。一個月之內,美國FDA簽發了禁止從上海Chuangi公司進口的文件。
如果你覺得上面的故事還尚且差強人意,但是,你錯了。美國每年都能收到很多關于進口食品不安全的警告,但是FDA檢查到的卻只是數千萬進口食品的1%。這在一定程度上是因為資金的不足以及沒有權威的機構鑒定。
然而今年1月份,情況發生了改變,奧巴馬總統簽署了食品安全現代化法案。該法案表示可能在70年內對國家食品安全進行最徹底的變革。新法讓FDA對美國80%的食品消費進行監管,防止沙門氏菌等食源性疾病的爆發。這可不是一件小事:每年每6個美國人中就有1個(大約48億)經由食物傳播而生病,3000人死亡。新法大部分內容是關于國產食品的,大約占到美國人消費的85%,但最為有趣的地方是,新法將會花費大量的精力去監管越來越多的進口食品。在未來的幾年內,FDA將花費將近140億左右去聘請數百名員工或私人承包商去監管不斷增多的外國食品進口供應商。
問題是,FDA能否監管全世界。一個世紀前,辛克萊寫了一部《屠場》,一部開創性的書,書中恐怖地描述了如何用蘇打去除腐爛的肉上的臭味,然后扔上免費午餐的餐桌。該書導致天然食品和藥品法的頒布以及FDA的成立。(見2010年醫學十大突破)
當然現在美國食品藥品管理局已經是個龐大的機構。它管理著超過價值4660億的食品,美國人每消費1美元就有25美分是由它管理的。然而進口食品的管理任務仍然是艱巨的,大部分原因在于全球化急劇的擴大了美國餐桌上的食品。在芝加哥、夏洛特、北卡羅來納州、博伊西、愛達荷州等地方的普通超市里,像墨西哥干辣椒醬、蒸丸子、椰子汁等進口食品不再受限制。如果這樣的話,美國大約有60%的新鮮水果和80%的海產品來源于國外進口。這些進口食品中的大部分來源于食品安全條例有爭議的國家。邁克爾·泰勒,美國食品藥物管理局食品副稅務長,最近對一位上海的觀眾說,“全球化正在挑戰食品安全,這個問題應該被重視。”
事實上,FDA一直在積極努力地關注進口食品,晚間電視新聞經常報導這方面就是證據:2008年三聚氰胺,一種常用于制造塑料的化合物,在中國嬰幼兒配方奶粉中發現之后,FDA給予警告,并禁止進口此類食品。當年另外一個事件,美國流行病的爆發促使FDA開始調查從墨西哥進口的jalape?o和及Serrano辣椒粉如何導致沙門氏菌感染的。最后,FDA警告消費者不要購買這種辣椒粉。美國在一些比較遠的城市像廣州、孟買、墨西哥等設立辦事處,甚至派了一個海鮮專家小組前往孟加拉國對他們的官員培訓美國食品安全標準,這有部分是因為上述之類事件的曝光。
新法將會使這些努力更上一個臺階。首先,在接下來的幾年里,美國將雇傭成千上百的員工去監視國外成千上萬的食品機構。泰勒近來在上海說,“FDA不能任何時候都無處不在,尤其是涉及到進口食品出現問題的時候。”因此,FDA將聘請一個第三方機構,食品監管和認證的企業現在是朝陽企業。必維國際檢驗集團就是其中之一,它是一家法國企業,對美國的監管流程非常熟悉。它位于阿肯色州本頓維爾的沃爾瑪總部對面,為這個零售業的霸主如何使他們的商品符合美國安全標準提供建議。該公司已就越南蝦與FDA進行認證測試。帕特里克·百麗,Veritas的食品業務開發經理,就新法說:“它將提供更多的就業機會,投資更多的實驗,對我們的工作有一個推動作用。”
新法實施過程中可能會受到資金和政治這兩個因素的影響。國會共和黨人已經建議把美國食品藥品管理局的預算削減至2.2億美元。格魯吉亞共和黨人,國會議員杰克金斯敦認為食源性疾病的減少說明現行制度是有效的,他說:“食品安全具有高度優先權,但是,資金是有限。”
因為參議院仍然在民主黨的掌控下,這種說法很難付諸于實際行動,也不可能削弱有奧巴馬政府和龐大的食品集團作為支撐的新法的實施。但是新法的擁護者們害怕在未來的兩到4年內,如果共和黨人掌控兩會,FDA的預算將會縮減。公共興趣科學中心的食品安全負責人卡羅琳·史密斯·德瓦女士說,“認為食品安全固然很好,但是需要一種方式去證明它。如果接觸污染的食品,他們自己也會有危險,共和黨人將會獨自承擔風險。”
與此同時,中國上海Chuangi公司并沒有做諸如測試有問題植物這樣實質性的行為。FDA檢察員也將會再度檢查它。如果沒有足夠的資金,他們是否愿意回來檢查值得懷疑。
寶寶夜晚經常哭泣可能預示著將來的一些行為問題
新生兒在前幾個月里半夜哭醒是很正常的,但是這種行為在一年之后還繼續的話,就有可能意味將來會出現某些行為問題。這是歐洲的一些研究人員在研究近24個專家認為是可控行為的問題之后的發現,這些問題包括:失眠,不停的哭,挑食等。《小兒疾病文獻》中有報導稱:在上學時,那些三個月后還一直半夜哭醒的小孩得多動癥、抑郁癥、好斗、品行障礙的幾率是普通小孩的兩倍。
最常見的行為問題包括:自我控制不足、煩躁、適應性差。英國華威大學發展心理學Dieter Wolke教授,這篇文章的另外一個作者,稱他們發現嬰兒期的可控行為與品行障礙、多動癥之間有著很大的聯系。這些是兒童在管束時出現的注意力不集中、發火、自控力不足的表現。
Wolke教授稱嬰兒期的這些不停哭和挑食行為對后來的這些行為問題到底是怎樣產生影響的,目前還沒有明顯的數據顯示,但是這之間存在著很大的聯系。首先,半夜哭醒僅僅是自我控制行為缺乏的初步跡象,每一個嬰兒都會一晚上醒好幾次,然后哭,但是大多數都會自己停止哭泣,然后繼續睡覺。因為他們知道這就夠了,爸媽不會每一次他們哭泣時都能來到。如果嬰兒已經有行為障礙了,他們就不會學會自控,所以他們在一年之后仍然會一直哭泣。
此外,Wolke教授說,有些嬰兒有由于遺傳方面的因素更易產生行為障礙,具體地說,專家已經在多巴胺中識別出一種控制人的心情、情緒以及運動功能的基因。它可能導致嬰兒對行為障礙更為敏感。
嬰兒或者他們的父母中有一個對于這些行為會印象深刻,要么嬰兒,要么是他們的父母。因為嬰兒不停的哭泣和挑食,父母不得不去做些什么,而不是讓他們的寶寶在那哭泣。如果當寶寶半夜哭醒時,父母們進來哄他們,搖他們,給他們喂奶或者其他其他方式轉移他們的注意力,而不是讓寶寶們自己學會平靜下來,然后睡覺。當這些小孩長大時,他們會發現他們比較難控制自己的行為或情緒,包括侵犯或者怒火。
當然,我們清楚地知道,這些結果并不暗示著那些愛哭,老是半夜醒,挑食的小孩長大后就一定有行為問題。Wolke教授說,大約有20%的小孩會有行為問題,通常情況下超過三個月的新生兒一般都有固定的睡眠和飲食習慣,而且沒有那么頻繁的哭鬧,但不會也不可能停止哭鬧。
不過,即使你的寶寶在這20%之內,也并不意味著你的寶寶將來一定有行為問題。最近研究成果表明,如果家長能盡早地覺察到這些可控行為的信號,他們將會在問題變得更加嚴重時采取一定的措施來幫助寶寶學會自我控制。
不要每一次寶寶哭了就跑過去抱起他,父母固定在某一時間點讓寶寶睡覺,這樣可以讓寶寶睡得更香,更舒適。在寶寶即將入睡時,可以讓寶寶一個人呆著,這樣可能對寶寶的入睡有幫助,也會鼓勵他們自己解決如何防止瞌睡。
Wolke教授是第一個承認為了證明這些干擾行為對兒童時期的行為障礙有影響還有很多的工作需要做。但是,根據我們所發現的這些關系,如果寶寶能夠更早的自己學會停止哭泣或者入睡,我們將會在對孩童時期的其他行為問題上有更廣泛的公眾影響。
如果情況屬實,這肯定會幫助成千上萬的家長和他們的孩子——不只是為了孩子頭幾個月有個好的睡眠,也是對他們整個一生都有幫助的。
鎮壓烏干達步走抗議活動
在反對黨領導人Kizza Besigye第三次競選烏干達總統失敗后,今年2月份,他對政府濫用職權的咆哮聲已經顯得徒勞無力了。反對派的示威,比如上個月在坎帕拉的Kiseka市場上舉行的抗議選舉中出現一邊倒的問題時僅有幾十名的支持者。因此,當貝西杰在民主變革論壇上宣布他和其他反對派領導人將步行上班,以抗議燃料和食品價格飛漲時并沒有多少人在意。
誰也沒有想到烏干達的安全部隊會在4月11日全副武裝對反對派的第一支游行隊伍發射催淚瓦斯并將反對派領導人拖上警車。
公眾對政府的高壓手段瞬間感到憤怒了,4月14日,貝西杰被槍傷后站在坎帕拉醫院外,手被包扎并吊在脖子上的圖片到處可見。然后步走活動一下子蔓延到全國四個城市.但是到周五,抗議活動已經演變成暴力活動。游行者之間的沖突,抗議者與警察之間的沖突已經導致5人死亡——其中包括一名被安全部隊射擊頭部和臉頰的2歲小孩——幾十人受傷,成百人被捕。
穆塞韋尼,烏干達總統,在1986年率領前反政府武裝推翻布什米爾頓奧博特,聲明絕不對反動政府妥協。但是他炫耀武力,迄今為止,只會對公眾一系列不滿產生更壞的效果。這些不滿包括:日益增加的失業率,腐敗,無謂的政府開支等。
在據報道國庫已經衰竭后,穆塞韋尼總統的競選連任估計已耗資3.5億美元,并且還有一個補充預算需要買單。他領導的政府已經在戰斗機上花了7.4億美元,在下個月他的入職宣誓儀式上估計至少要130萬美元,國內的通貨膨脹率已經由6%飆升至11%。
現在,政府對貝西杰支持者的殘酷鎮壓,破壞穆塞韋尼作為解放者和和平締造者的形象,并且對于烏干達在國內和國際的聲望有很壞的影響。捐助國都譴責烏干達過度使用武力,國內媒體也質疑穆塞韋尼將引導烏干達走向何方。
因為68%的選票,2月份,他的任期將延長至30年,穆塞韋尼——因民粹主義而聞名——有時卻對市民關心的問題答非所問,甚至發表一些荒誕的言論。對于從1月份開始上漲50%的燃料價格,上周他說,“我只是號召民眾節約使用,不要開車去酒吧之類的。”對于近來食品價格不斷上漲,他說這樣是為了農民的利益。上周,還還對他家鄉記者說:“我能預見自己因為治理國家,尤其是軍隊而獲得諾貝爾和平獎。”
在他執政烏干達的25年里,烏干達迎來了前所未有的穩定和自由舒展的經濟發展。去年貧困人口已經從1992年的56%降至25%,對于捐助者的依賴也降至25%左右。在防治艾滋病方面也在非洲是佼佼者,而且政府準備開發2億桶儲量的油田,這將增加一倍的財政收入。然而,基礎設施趨于崩潰,教育和醫療衛生事業也不盡人意。為了收買潛在的政治對手,穆塞韋尼增加了許多新的行政地區。烏干達,一個32萬人口的國家,已經是非洲行政單位最多的國家,在世界排名第四。根據國際貨幣基金組織顯示,烏干達人均國內生產總值只有$ 509,人民仍然生活在水深火熱之中。
在2月大選前,穆塞韋尼在他的連任競選和宣傳資料上聲稱,他將做一些歷史上沒人做到的——成為一個統領國家發展四分之一世紀的代言人。但是烏干達坑坑洼洼的首都暗示著穩定的代理人最終成為穩定的威脅者。貝西杰在幾個星期前反對總統時還靠邊站,現在很巧妙的將一種放大政府武力使用的和平的、經濟的、環保的步走活動與這種擔憂結合在一起。
上周四,貝西杰拒絕以非法集會的罪名保釋,他和另外一個反對派領袖Norbert Mao一起押往離坎帕拉約60英里的納卡松戈拉監獄。穆塞韋尼意識到,在他的前任混亂統治下的烏干達人不會在恐怖的鎮壓下回歸到政治分離的自然狀態。但是被催淚瓦斯窒息的兒童,殘酷的殺戮,打著繃帶被扔在門后面的這些畫面遠遠比武力的震撼更強。
第四篇:英語翻譯論文
桂林航天工業高等專科學校
英文翻譯
專業:通信技術
姓名: 盧僑生
學號:200704120124
指導教師:嵇建波
****年**月**日
Modern mobile communication technology In now highly the informationization society, the information and the correspondence have become the modern society “the life”.The information exchange mainly relies on the computer correspondence, but corresponds takes the transmission method, with the sensing technology, the computer technology fuses mutually, has become in the 21st century the international society and the world economic development powerful engine.In order to of adapt the time request, the new generation of mobile communication technology seasonable and lives, the new generation of mobile communication technology is the people said that third generation's core characteristic is the wide band addressing turns on non-gap roaming between the rigid network and numerous different communications system's, gains the multimedia communication services.Along with the time progress, the technical innovation, people's life request's enhancement, the mobile communication technology renewal speed is quite astonishing, almost every other ten year mobile communication technology has a transformation update, from the 1980s “the mobile phone” to present's 3G handset, during has had two mobile communication technology transformation, transits from 1G AMPS to 2G GSM, from GSM to IMT-2000(i.e.3G technology).Knows modern on me the mobile communication technology to have the following several aspect important technology:
1.wideband modulation and multiple access technique
The wireless high speed data transmission cannot only depend on the frequency spectrum constantly the expansion, should be higher than the present number magnitude at least in the frequency spectrum efficiency, may use three technologies in the physical level, namely OFDM, UWB and free time modulation code.OFDM with other encoding method's union, nimbly OFDM and TDMA, FDMA, CDMA, SDMA combines the multiple access technique.In the 1960s the OFDM multi-channel data transmission has succeeded uses in Kineplex and the Kathryn high frequency military channels.OFDM has used in 1.6 Mbit/s high bit rate digital subscriber line(HDSL), 6 Mbit/s asymmetrical digital subscriber line(ADSL), 100 Mbit/s really high speed figure subscriber's line(VDSL), digital audio frequency broadcast and digital video broadcast and so on.OFDM applies on 5 GHz provides 54 Mbit/s wireless local network IEEE 802.11 a and IEEE 802.11g, high performance this region network Hiper LAN/2 and ETSI-BRAN, but also takes metropolitan area network IEEE 802.16 and the integrated service digit broadcast(ISDB-T)the standard.Compares with the single load frequency modulation system service pattern, the OFDM modulation service pattern needs to solve the relatively big peak even power ratio(PAPR, Peak to Average Power Ratio)and to the frequency shifting and the phase noise sensitive question.High speed mobile communication's another request is under the wide noise bandwidth, must demodulate the signal-to-noise ratio to reduce as far as possible, thus increases the cover area.May adopt the anti-fading the full start power control and the pilot frequency auxiliary fast track demodulation technology, like the frequency range anti-fading's Rake receive and the track technology, the OFDMA technology which declines from the time domain and the frequency range resistance time and the frequency selectivity, the link auto-adapted technology, the union coding technique.2.frequency spectrum use factor lift technique
The fundamental research pointed out: In the independent Rayleigh scattering channel, the data rate and the antenna several tenth linear relationships, the capacity may reach Shannon 90%.Is launching and the receiving end may obtain the capacity and the frequency spectrum efficiency gain by the multi-antenna development channel space.The MIMO technology mainly includes the spatial multiplying and the space diversity technology, concurrent or the salvo same information enhances the transmission reliability on the independent channel.Receives and dispatches the bilateral space diversity is the high-capacity wireless communication system uses one of technical.Bell Lab free time's opposite angle BLAST(D-BLAST)capacity increase to receive and dispatch the bilateral smallest antenna number in administrative levels the function.The cross time domain which and the air zone expansion signal constitutes using MIMO may also resist the multi-diameter disturbance.V-BLAST system when indoor 24~34 dB, the frequency spectrum use factor is 20~40 bit/s/Hz.But launches and the receiving end uses 16 antennas, when 30 dB, the frequency spectrum use factor increases to 60~70 bit/s/Hz.The smart antenna automatic tracking needs the signal and the 2 auto-adapted free time processing algorithm, produces the dimensional orientation wave beam using the antenna array, causes the main wave beam alignment subscriber signal direction of arrival through the digital signal processing technology, the side lobe or zero falls the alignment unwanted signal direction of arrival.The auto-adapted array antennas(AAA, Adaptive Array Antennas)disturbs the counter-balance balancer(ICE, Interference Canceling Equalizer)to be possible to reduce disturbs and cuts the emissive power.3.software radio technology
The software radio technology is in the hardware platform through the software edition by a terminal implementation different system in many kinds of communication services.It uses the digital signal processing language description telecommunication part, downloads the digital signal processing hardware by the software routine(DSPH, Digital Signal Pocessing Hardware).By has the general opening wireless structure(OWA, Open Wireless Architecture), compatible many kinds of patterns between many kinds of technical standards seamless cut.UWB is also called the pulse to be radio, the modulation uses the pulse width in the nanosecond level fast rise and the drop pulse, the pulse cover frequency spectrum from the cocurrent to the lucky hertz, does not need in the radio frequency which the convention narrow band frequency modulation needs to transform, after pulse formation, may deliver directly to the antenna launch.4.software radio technology
The software radio technology is in the hardware platform through the software edition by a terminal implementation different system in many kinds of communication services.It uses the digital signal processing language description telecommunication part, downloads the digital signal processing hardware by the software routine(DSPH, Digital Signal Pocessing Hardware).By has the general opening wireless structure(OWA, Open Wireless Architecture), compatible many kinds of patterns between many kinds of technical standards seamless cut.5.network security and QoS
QoS divides into wireless and the wired side two parts, wireless side's QoS involves the radio resource management and the dispatch, the admission 3 control and the mobility management and so on, the mobility management mainly includes the terminal mobility, individual mobility and service mobility.Wired side's QoS involves based on the IP diffSer discrimination service and the RSVP end-to-end resources reservation mechanism.Mechanism maps the wireless side IP diffSer IP the QoS.Network security including network turning on security, core network security, application security, safety mechanism visibility and configurable.In the above modern mobile communication key technologies's foundation, has had the land honeycomb mobile communication, the satellite communication as well as the wireless Internet communication, these mailing address caused the correspondence appearance to have the huge change, used the digital technique the modern wireless communication already to permeate the national economy each domain and people's daily life, for this reason, we needed to care that its trend of development, hoped it developed toward more and more convenient people's life's direction, will let now us have a look at the modern mobile communication the future trend of development.modern mobile communication technological development seven new tendencies : First, mobility management already from terminal management to individual management and intelligent management development
Second, network already from synchronized digital circuit to asynchronous digital grouping and asynchronous transfer mode(ATM)development;
the three, software's developments actuated from the algorithm to the procedure-oriented and face the goal tendency development;the four, information processing have developed from the voice to the data and the image;
five, wireless frequency spectrum processing already from narrow band simulation to the narrow band CDMA development;
the six, computers have developed from central processing to the distributional server and intellectualized processing;
the seven, semiconductor devices have developed from each chip 16,000,000,000,000 /150MHz speed VLSI to 0.5 /350MHz speed VLSI and 2,000,000,000,000,000 /550MHz speed VLSI.Bandwidth Efficient Baseband Multi-Modulator Abstract-The High Rate 4 Baseband Multi-Modulator(HRBM)ASIC is being developed to provide High-Speed Bandwidth Efficient Modulations to NASA missions.Bandwidth efficiencies from 2.0 bits/symbol/Hz to 2.75 bits/symbol/Hz are selectable from three CCSDS modulations: Gaussian Minimum Shift Keying(GMSK), Filter Offset Quadrature Phase Shift Keying(Filtered-OQSK)and 8-Phase Shift Keying Trellis Coded Modulation(8-PSK TCM).An FPGA version of the HRBM is developed first to verify the individual modulation designs and characterize timing and performance issues involved with digital baseband modulation synthesis.A Finite Input Response(FIR)filter is included to provided baseband pulse shaping to reduce out-of-band spectral emissions.This is filter is programmable and can be tailored to meet system requirements.The ASIC is targeted to provide up to 600 Mbps throughput and will provide serial as well as parallel input.This paper provides an overview of the technology development and current status.INTRODUCTION
Confronted with increasing over utilization of radio frequency(RF)spectrum, the Space Frequency Coordination Group(SFCG)imposed a spectral mask(Recommendation 21-2 [1])for missions operating in the S-and X-bands.It’s goal is to prevent adjacent inadvertent RF interference and to promote efficient spectral use of the RF spectrum.Armed with this mandate, the CCSDS panel 1E group, RF and Modulation Systems, developed a set of recommendations(2.4.17A, 2.4.17B, and 2.4.18 [2])consistent with the SFCG mask for bandwidth efficiency.These modulation techniques range from Quadrature Phase Shift Keying(QPSK)-type modulations, i.e.GMSK, Filtered-OQPSK, Shaped-OQPSK(S-OQPSK), Feher QPSK-Type B(FQPSK-B)and also higher-order coded modulations, i.e.8-PSK TCM at 2.0, 2.25, 2.5, and 2.75 bits/symbol/Hz(a general reference for the principles of these modulations can be found in [4], and for performance and implementation information look in [3, 6]).The main concept behind the selection of the CCSDS modulations is the idea of pulse shaping the modulated waveform to reduce sideband emissions.There are two methods for pulse shaping the modulated waveform: 1.RF filtering after the transmitter power amplifier or 2.baseband filtering prior to RF modulation before the power amplifier.The HRBM utilizes the latter approach with the advantage that the pulse shaping can be digitally synthesized with finite impulse response 5(FIR)filtering.This allows for flexibility as practically any filter design can be implemented by reprogramming the tap coefficients of the FIR.The HRBM is developed to allow digital synthesis of a subset of the CCSDS modulation schemes as well as the inclusion of other non-CCSDS schemes(i.e.8-PSK, 16-QAM, and BPSK)that could be used in other frequency bands.Under this tendency's guidance, the mobile service rapid development, it satisfied the people in any time, any place to carry on the correspondence with any individual the desire.The mobile communication realizes in the future the ideal person-to-person communication service way that must be taken.In the information support technology, the market competition and under the demand combined action, the mobile communication technology's development is progresses by leaps and bounds, presents the following several general trends: 1)network service digitization, grouping;2)networking wide band;3)networking intellectualization;4)higher frequency band;5)more effective use frequency;6)each kind of network tends the fusion.The understanding, grasps these tendencies has the vital practical significance to the mobile communication operator and the equipment manufacturer.現代移動通信
在當今高度信息化的社會,信息和通信已成為現代社會的“命脈”。信息的交流主要依賴于計算機通信,而通信作為傳輸手段,與傳感技術、計算機技術相互融合,已成為21世紀國際社會和世界經濟發展的強大動力。為了適應時代的要求,新的一代移動通信技術應時而生,新的一代移動通信技術即人們稱之第三代的核心特征是寬帶尋址接入到固定網和眾多不同通信系統間的無隙縫漫游,獲取多媒體通信業務。
隨著時代的進步、科技的創新、人們的生活要求的提高,移動通信技術更新換代速度相當驚人,差不多每隔十年移動通信技術就發生一次變革性換代,從上個世紀80年代的“大哥大”到現在的3G手機,其間發生了兩次移動通信技術的變革,從1G的AMPS過渡到2G的GSM,從GSM到IMT-2000(即3G技術)。就我所知現代的移動通信技術有以下幾方面的重要技術:
1.寬帶調制和多址技術
無線高速數據傳輸不能一味僅靠頻譜的擴展,應在頻譜效率上至少高于目前一個數量級,可在物理層采用三項技術,即OFDM、UWB和空時調制編碼。OFDM與其他編碼方式的結合,靈活把OFDM與TDMA、FDMA、CDMA、SDMA組合成多址技術。20世紀60年代OFDM的多路數據傳輸已成功用于Kineplex和Kathryn高頻軍事通信系統。OFDM已用于1.6 Mbit/s高比特率數字用戶線(HDSL),6 Mbit/s不對稱數字用戶線(ADSL),100 Mbit/s甚高速數字用戶線(VDSL),數字音頻廣播和數字視頻廣播等。OFDM應用于5 GHz上提供54 Mbit/s無線本地網IEEE 802.11 a和IEEE 802.11g,高性能本地域網絡Hiper LAN/2和ETSI-BRAN,還作為城域網IEEE 802.16和集成業務數字廣播(ISDB-T)標準。與單載頻調制制式相比,OFDM調制制式要解決相對大的峰均功率比(PAPR,Peak to Average Power Ratio)和對頻率位移和相位噪聲敏感的問題。
高速移動通信的另一要求是在寬噪聲帶寬下,所需解調信噪比應盡可能降低,從而增加覆蓋面積。可采取抗衰落的快速發射功率控制和導頻輔助快速跟蹤相干解調技術,如頻域抗衰落的Rake接收和跟蹤技術,從時域和頻域抵抗時間和頻率選擇性衰落的OFDMA技術,鏈路自適應技術,聯合編碼技術。
2.頻譜利用率提升技術
理論研究指出:在獨立Rayleigh散射信道中,數據速率與天線數成線性關系,容量可達Shannon的90%。在發射和接收端以多天線開發信道空間可取得容量和頻譜效率的增益。MIMO技術主要包括空間復用和空間分集技術,在獨立信道上并發或連發相同信息來提高傳輸可靠性。
收發雙方的空間分集是高容量無線通信系統采用技術之一。貝爾實驗室分層次空時的對角BLAST(D-BLAST)容量的增加為收發雙方最小天線數的函數。利用MIMO所構成的跨時域和空域的擴展信號還可以抵抗多徑干擾。V-BLAST系統在室內24~34 dB時,頻譜利用率為20~40 bit/s/Hz。而發射和接收端均采用16天線,在30 dB時,頻譜利用率增至60~70 bit/s/Hz。
智能天線自動跟蹤所需信號和自適應空時處理算法,利用天線陣產生空間定向波束,通過數字信號處理技術使主波束對準用戶信號到達方向,旁瓣或零陷對準干擾信號到達方向。自適應陣列天線(AAA,Adaptive Array Antennas)中干擾抵消均衡器(ICE,Interference Canceling Equalizer)可減少干擾和降低發射功率。
3.軟件無線電技術
軟件無線電技術是在硬件平臺上通過軟件編輯以一個終端實施不同系統中多種通信業務。它用數字信號處理語言描述電信元件,以軟件程序下載成數字信號處理硬件(DSPH,Digital Signal Pocessing Hardware)。以具有通用開放無線結構(OWA,Open Wireless Architecture),兼容多種模式在多種技術標準之間無縫切換。
UWB也稱為脈沖無線電,調制采用脈沖寬度在納秒級的快速上升和下降脈沖,脈沖覆蓋的頻譜從直流至吉赫茲,不需常規窄帶調制所需的射頻上變換,脈 7 沖成型后可直接送至天線發射。
4.軟件無線電技術
軟件無線電技術是在硬件平臺上通過軟件編輯以一個終端實施不同系統中多種通信業務。它用數字信號處理語言描述電信元件,以軟件程序下載成數字信號處理硬件(DSPH,Digital Signal Pocessing Hardware)。以具有通用開放無線結構(OWA,Open Wireless Architecture),兼容多種模式在多種技術標準之間無縫切換。
5.網絡安全和QoS QoS分為無線和有線側兩部分,無線側的QoS涉及無線資源管理和調度,接納控制和移動性管理等,移動性管理主要包括終端移動性,個人移動性和業務移動性。有線側的QoS涉及基于IP diffSer的區分業務和RSVP的端到端資源預留機制。把IP diffSer的IP QoS機制映射到無線側。網絡安全包括網絡接入安全,核心網安全,應用安全,安全機制可見性與可配置性。
在上述現代移動通信關鍵技術的基礎上,產生了陸地蜂窩移動通信、衛星通信以及無線因特網通信技術,這些通信方式使通信面貌發生了巨大的變化,采用數字技術的現代無線通信已經滲入國民經濟的各個領域和人們的日常生活,為此,我們需要關心它的發展趨勢,希望它朝著越來越方便人們的生活的方向發展,現在就讓我們來看看現代移動通信的未來發展趨勢吧。
現代移動通信技術發展的七個新趨勢:
一、移動管理已從終端管理向個人管理和智能管理發展
二、網絡已從同步的數字電路向異步的數字分組和異步傳遞方式(ATM)發展;
三、軟件的開發已從算法驅動到面向過程和面向目標的趨勢發展;
四、信息處理已從話音發展到數據和圖像;
五、無線頻譜的處理已從窄帶模擬向窄帶CDMA發展;
六、計算機已從集中式處理發展到分布式服務器和智能化處理;
七、半導體器件已從每芯片16兆門/150MHz速率的VLSI發展到0.5千兆門/350MHz速率的VLSI和2千兆門 /550MHz速率的 VLSI。
帶寬效率的多基帶調制抽象率高的多基帶調制(hrbm)芯片正在開發提供高速帶寬是否有效調制航天任務。帶寬效率由2.0比特/符號/赫茲至2.75比特/符號/赫茲都是選擇從三個CCSDS標準調制方式;高斯最小移鍵控-荷蘭(GMSK的),濾波器抵消正交相移鍵控(費爾-197b)并且高階編碼調制,即8云芝中藥為2.0,2.25,2.5,2.75比特/符號/赫茲(一般參考的原則,這些調制可以發現[4]為執行和實施情況的資料看,在[ 3,6 ]),主體理念,選用的調制CCSDS標準的構思,塑造脈沖調制波型減少邊排放。一般有兩種方法,為脈沖調制波形: 1.射頻濾波后發射機功放。2.基帶濾波之前射頻調制前的功率放大器。該hrbm利用后者的方法有一定的優越性,脈沖整形,可以用數碼合成有限沖激響應(FIR)濾波器,這就允許靈活性,實用性的補充要求任何濾波器的設計,可以通過實施重整塔系數的杉木。hrbm的發展,使數字頻率合成器的一個子的CCSDS標準調制以及在兔子的其他非CCSDS標準計劃(即8角,16比特,編碼),可以用在其他的頻帶。
在這種趨勢的引導下,移動通信業務迅猛發展,它滿足了人們在任何時間、任何地點與任何個人進行通信的愿望。移動通信是實現未來理想的個人通信服務的必由之路。在信息支撐技術、市場競爭和需求的共同作用下,移動通信技術的發展更是突飛猛進,呈現出以下幾大趨勢:1)網絡業務數據化、分組化;2)網絡技術寬帶化;3)網絡技術智能化;4)更高的頻段;5)更有效利用頻率;6)各種網絡趨于融合。了解、掌握這些趨勢對移動通信運營商和設備制造商均具有重要的現實意義。
第五篇:英語翻譯論文
引言
當今社會隨著對外交流的不斷擴大,國際商務往來也在向縱深方向發展,作為主要交流形式之一的商務英語信函也越來越受到人們的廣泛關注。作為聯系客商的工具,一則好的商務信函一般都很注重禮貌的傳達,只有這樣才能獲得對方的好感。商務英語信函作為一種具有特定商務語境的書面語言形式,禮貌的表現和應用十分顯著。
日常生活中,禮貌無時不在、無處不在,并且在社會關系中發揮著重大的調節作用。禮貌是人類文明的標志,是人類社會活動的一條重要準繩。禮貌的定義
中國現代漢語中的“禮貌”源于古代的“禮”。據《說文解字》注:“禮,履也。所以事神致福也。從示,從豐。”由此看出,“禮”的本義是“事神致福”,是一種祭祀行為[1]。然而,現代意義上的“禮貌”與古代的“禮”有著很大的差別。根據鄒金宏《禮儀》的解釋:禮貌,是指人與人之間和諧相處的意念和行為,是言談舉止對別人尊重與友好的體現[2]。如“禮貌語言”、“禮貌待人”等便是關于言語行為,待人接物等行為的某種規范。
英語中的禮貌研究可以追溯到15至17世紀,《牛津高階英漢雙解詞典》(第六版)中對polite(禮貌的)這個詞是這樣定義的:having or showing that one has good manners and consideration for other people[3].由此可以看出無論是漢語還是英語當中的禮貌,“尊敬”、“敬意”都是其基本要素之一。商務英語信函的禮貌原則
禮貌是從一個“您為重”的角度考慮問題。禮貌原則是在商務英語寫作中最需要重視的基本原則。20世紀80年代,英國語言學家Leech在“合作原則”的基礎上,從修辭學、語體學的角度出發,提出了著名的“禮貌原則[5]”。這一原則又可細分為贊譽準則、得體準則、一致準則三大類。
[4]3.1 贊譽準則
贊譽準則就是要多贊美對方,不要吝嗇對別人的贊美,減少最好避免對對方 的貶低。這里的贊美是有講究的,盡量要做到適度贊美,過度的贊美就是虛情假意了,我們要讓對方感覺到的是真誠而不是虛情假意。
3.2 得體準則
得體準則簡單的說就是在適合的場合說該說的話,做該做的事,減少表達有損于對方的觀點。盡量站在對方的利益角度思考問題,寧可自己吃虧也要盡量讓對方多受益,這樣才會讓對方感受到你的真誠度,取得對方的好感,從而增加合作的機會。
3.3 一致準則
一致準則是指減少自己與別人在觀點上的不一致,盡量使自己的思維往對方的觀點上靠。這樣做是為了減少雙方的分歧,盡量增加雙方的一致性,使整個合作的過程變得輕松愉快,增加以后合作的機會。
簡言之,禮貌原則的核心內容就是盡量使自己吃虧,而使別人獲益,以便取得對方好感,使交易順利進行,并使自己從中獲得更大的利益。商務英語信函中的禮貌表現
4.1 商務英語信函中的積極禮貌表現
積極禮貌表現就是說話人在合作過程中要表現的積極主動點、禮貌點,而不是用消極、被動的態度做事。特別是在合作的前期階段,積極禮貌會讓聽話人覺得合作者非常樂意和自己合作,可以使聽話人在還沒有完成交易前或在還沒有交易時就有一種成就的快感,感覺到自己的價值觀得到認同。但我們在使用過程中一定要謹慎,如果使用不好就會產生負面效果。在商務英語信函的寫作中,做到積極禮貌表現,首先要學會贊美別人,并且是恰如其分的贊美。再者就是要避免和對方產生正面沖突,把一切不和的因素轉化為委婉的建議。筆者在大二時所學的《外貿函電》第六單元第八十一頁的信函中就運用了積極禮貌表現。如:
We are pleased to inform you that your first shipment turns out to the entire satisfaction of our users.此句翻譯為我們很高興告知您,我方用戶對你方第一批貨物非常滿意。很顯然是對對方貨物的贊美,其實隱形中是對對方的贊美,對對方的肯定,使對方感覺到自我價值的實現。
再看第二例:
We find both the price and quality of your products satisfactory to our clients and are pleased to give you an order for the following items.此句翻譯為我方用戶對貴方產品的質量和價格都十分滿意,現附上訂單一份,訂購如下產品。這一句開頭和第一例表達的意思是一樣的,都是對對方貨物的肯定,“and”后面的句子是下訂單,這樣講就會讓對方覺得說話人特別想和和自己合作,在還沒有合作前就會有一種成就感,這樣說話者就比較成功了。
4.2 商務英語信函中的間接禮貌表現
間接禮貌表現就是用比較委婉的方式做事,最后還是達到一樣的說話人所期待的效果。這是在說話人考慮會危及對方面子的情況下采用的方式。為了不讓自己和對方沒臺階下,給對方也給自己留有余地,這樣的情況多半會在還盤時出現。《外貿函電》第五單元第五十七頁的回盤中就采用了間接禮貌表現。如:
Regrettably, we are unable to accept your offer as your prices are too high.In fact we want to enter into business relations with you, but your price is too high for us to pay.這里“regrettably”很委婉的表達了自己的想法,傳遞一個信息給對方,讓對方感覺就是我們很愿意和貴方合作,但心有余力不足,這樣給雙方一個臺階下,對方很有可能會再降價,既達到了說話人所期待的結果,又不會讓彼此太尷尬。
4.3 商務英語信函中的直接禮貌表現
直接禮貌表現是說話人不需要道歉或說一些客氣話,直接開門見山的做某事,不過前提是:說話人與聽話人有很多共同之處或者是關系比較好的合作者。因此,在使用的過程中必須注意對方和自己的關系,如果關系很好,使用時就不必太注意形式。但如果關系一般或是初次合作,就千萬要注意自己的話語。《外貿函電》第五單元第五十六頁中的還盤中直接禮貌表現就表達的恰到好處。如:
We have some regular orders at hand.If you are interested in our products, please place your order as soon as possible.如果合作雙方關系很好,使用此句就十分適合,就不用太注意一些形式上的話語,但如果是關系一般或是初次合作,就會讓聽話者認為對方并不是很樂意和自己合作,或者讓聽話 者產生一種對方在強迫自己的錯覺。所以在使用直接禮貌表現時要特別注意。商務英語信函中的禮貌策略
5.1積極禮貌策略
采用積極禮貌策略,主要是遵守贊譽原則,結合積極禮貌表現,突出對他人的贊美和對自身適當的貶損,這里對自己適當的貶損主要是為了讓對方覺得自己比別人強,滿足對方自我價值的實現。特別是在信函主體部分的開始和結尾處使用積極禮貌策略,顯得特別關注對方,對對方能力上的肯定,突出對方受惠,讓對方感到寫信人的友好。
商務英語信函的第一段對于確立商務伙伴關系至關重要。友好的開始能夠引起對方的積極響應,為下文的磋商打下良好的基礎。第一段應該從表示感謝或自謙的句子開始,《外貿函電》一書中出現了許多類似的句子,如第三單元建立商務關系的第二十九頁有這樣的句子:
Thank you for your letter of 28th May ?
We acknowledge with thanks, receipt of your letter of May 25?這些句子很簡單,說的通俗一點就是一些客氣話,但又絕非可有可無,很多失敗的業務往來的問題往往就出在對這些“客氣話”的不用或誤用上。
在文章的結尾處需要再次表示尊重,并且提出期望和祝愿,突顯寫信人的真誠,提出將來合作的愿望。用積極友好的消息結尾,這樣才能在更大程度上保持良好的商務伙伴關系。外貿函電一書第三單元第二十九頁出現這樣的句子:
We are looking forward to your favorable and prompt reply.此句意為靜候佳音,簡短的幾個字卻能透露出說話人希望合作的急切心情。
5.2 間接禮貌策略
使用間接禮貌策略,遵守得體原則,結合間接禮貌表現,突出對方受益,自己受損。當說話人所說的內容損及聽話人時,話語越間接,供聽話人選擇的余地越大,話語就顯得越禮貌。當說話人所說的內容惠及聽話人時,在向對方提出要求或批評時,應該體現為對方著想,使用間接性的語言,給對方留有選擇的余地。提出對方受惠,自己受損,顯示說話者對聽話者的尊重。5.2.1使用疑問句、條件句或虛擬語氣 使用疑問句型。疑問句型可以通過詢問別人的意愿,去表達一種請求,隱藏了威脅對方利益的因素,給聽話人留面子,會讓聽話人覺得說話人在和他們商量,自己占有主導權。又如《外貿函電》第四單元第四十二頁的句子:
Will you please quote us the lowest price CIF Pusan, inclusive of 5% commission, stating the earliest date of shipment and terms of payment.此句表達了說話人對聽話人的一種請求、一種愿望,在征求對方的同意,間接的表現出說話人對聽話人的尊重和重視,自然而然的就會讓聽話人覺得說話人很禮貌。
條件句和虛擬語氣則表達一種假設的前提,語氣其實是很具彈性的,使得其建議具有試探的性質,給對方一種選擇的余地,去掉了威脅對方面子的成分,從而使得語氣變得友好,而且最后也能達到預期的效果。如《外貿函電》第四單元第四十三頁的詢盤中寫的句子:
Should your price be found competitive and delivery date acceptable ,we intend to place a large order with you.此句使用虛擬語氣可以使語氣具有很強的間接性,給對方留有一定的選擇余地或希望得到對方的允許或關照,維護對方的虛榮心。5.2.2.使用非人稱化手段
在向對方提出要求或拒絕對方要求時,使用間接禮貌策略中的非人稱化手段(it 作形式主語、被動語態等),強調問題或要求的客觀性,淡化行為主體,可以避免以“你”作為主語,以保護聽話者的自我價值,從而讓對方覺得是自己在受益。如《外貿函電》第三單元第三十八頁中這樣寫道:
It would help us greatly if you could send us statistics on your sales.再如第十二單元第一百五十七頁談及支付方式時:
Payment should be made by an irrevocable and confirmed letter of credit.這兩句都是使用了間接禮貌策略的人稱化手段,間接的要求對方做某事,雖然最終的結果和明確要求對方做事時的一樣,卻比直接要求對方有禮貌的多,讓聽話人覺得很舒心,自然就會增加合作的機會。
5.3 直接禮貌策略
使用直接禮貌策略,遵守一致原則,結合直接禮貌表現,縮小自身和他人之 間的分歧,突出一致性。5.3.1使用積極樂觀的表達方式
積極樂觀的態度可以顯示說話人的慷慨、真誠和主動,讓聽眾感覺到對方對自己的信任和友好,從而引起積極的反應,增加合作的機會。如外貿函電一書第四單元第五十三頁的句子:
We assure you of our full cooperation with you at all time.很簡單的一句,意思就是承諾對方建立永久的合作關系,直截了當的顯示了說話人積極、主動、自信的態度,讓聽眾看了就覺得很輕松。5.3.2話語積極肯定,避免消極否定
使用消極的語言直接否定或拒絕對方的要求會威脅到對方的面子,使得雙方很尷尬,所以要盡量用積極肯定的語言讓對方主要看到共同關注的積極結果,而不是雙方的分歧。盡量適度的吹捧對方,讓雙方都有一個積極的心態做事,從而能夠在非常輕松友好的情況下達到交易的目的。如《外貿函電》第六單元第六十八頁的信函中提到:
As to our credit and financial standing, we refer you to Midland Bank, United Kingdom.此句反映了說話人對自己資信情況的肯定,積極主動的要求對方去指定的銀行,雖然很直接,但不缺乏禮貌,反而會讓對方感覺到說話人的真誠。
結論
因為不同的文化背景,在跨文化商務交流中所導致的文化障礙時有發生。中西方的文化有著很多的差異,文化差異是一種客觀存在、是歷史上形成的東西。面對復雜的國際環境,跨國商務活動一定要適應當地文化,遵守國際商務合作契約和交際禮儀,了解不同文化背景的經營者或合作者的心理,充分尊重和理解當地文化。我們在商務活動中, 不是一種文化支配另一種文化, 而是雙方一起去創造另一種超越原來的文化而服務于雙方文化。如果能注意到這些文化差異,能合理的運用創造出來的這種文化,并能有意識地求同存異、互相尊重,就能促進商務活動的順利開展,達到雙贏的局面。
致謝
本文是在我的指導老師楊偉雪老師和錢楓老師的親切關懷和悉心指導下完成的。兩位老師都特別認真,他們對事情認真嚴肅的態度,讓我覺得很緊張,但更多的是敬佩和欣賞,這種精神深深地吸引著我,激勵著我。從課題的選擇、正文的修改到論文的最終完成,兩位老師都始終給予我細心的指導和不懈的支持。在本次論文設計過程中,錢楓老師對該論文從選題、構思到最后定稿的各個環節給予細心指引與教導,使我得以最終完成畢業論文設計。在此,謹向兩位老師致以衷心的感謝和崇高的敬意!最后,我要向百忙之中抽時間對本文進行審閱、評議和參與本人論文答辯的各位老師表示感謝。
參考文獻
[1]許慎.說文解字[M].北京:中國書店出版社.1998第1版:32 [2]鄒金宏.禮儀[M].廣東:廣東經濟出版社.1998第1版:6 [3]霍恩比.牛津高階英漢雙解詞典[M].北京:商務印書館.2002第6版:1325 [4]陳楚君.禮貌原則在商務英語信函中的運用[J].重慶工商大學學報,2008,(3)[5]Leech, G,N.Principles of Politeness[J].淮陰師范學院學報哲學社會科學版,2002,(3)[6]楊燕.商務英語信函中的禮貌表現[J].重慶交通大學學報,2009,(6)[7]楊柳.外貿英語信函寫作中的運用[J].宿州教育學院學報,2007,(8)[8]黃東梅.商業信函中的禮貌策略[J].西南民族大學學報,2004,(12)
[9]鄭衛、汪文格.禮貌與商務英語信函中禮貌的表現[J].云夢學刊,2002,(23)