久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中英擬聲詞對比及翻譯

時間:2019-05-15 04:45:45下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《中英擬聲詞對比及翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中英擬聲詞對比及翻譯》。

第一篇:中英擬聲詞對比及翻譯

最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作

《十日談》中的鄉村意象 淺析哈克貝利的叛逆精神 電影字幕翻譯中的歸化與異化

The Analysis of the Tragic Fate of Tess in Tess of The D'Urbervilles 跨文化營銷策略研究--以寶潔為例 紫色中女人意識的覺醒 旅游宣傳品的翻譯

英語政治新聞中委婉語的形式及語用功能研究 從電影《暮光之城》淺析吸血鬼文化的改變 A Study of Neo-Classicism 從生態批評的視角解讀杰克?倫敦《野性的呼喚》 中式菜名的英譯

從跨文化視角看中美電影中的英雄主義—以《》和《葉問》為例 文檔所公布均英語專業全英原創畢業論文。原創Q 799 75 79 38 從電影《刮痧》看東西方文化差異

達芙妮?杜穆里埃《呂蓓卡》中的哥特意象 從《道連?格雷的畫像》看唯美主義

A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet 從功能派翻譯理論中目的論的角度談廣告翻譯

Cultural Differences on West-Eastern Business Negotiations 從美國總統選舉看其民主政治

中英文姓名的文化內涵及其翻譯的對比研究 英語習語的文化內涵 詞組詞匯學習方法

目的論視角下旅游景區公示語誤譯的研究 商務交際中的模糊語言策略

基于網絡的英語聽力學習的優勢與局限研究 合作原則下幽默的語用分析

《馬克?吐溫—美國的鏡子》中的中英文銜接手段的對比和翻譯 不做房間里的天使——解讀《愛瑪》中的女性主體意識 非語言交際在國際商務談判中的運用 網絡環境下英語專業學生學習策略研究 《乞力馬扎羅的雪》中概念隱喻分析

非智力因素與英語學習的關系-以xx大學學生為例

The Difference between Chinese and American Family Education 影響英語專業學生閱讀理解因素的分析及對策探討

認識、尋找和實現自我價值——剖析《飄》中的人生價值 論羅伯特弗羅斯特詩歌的黑色基調---在美國夢里掙扎 論湯亭亭《女勇士》中的和諧觀 麥當勞的制勝之道

The Translation of Irony in Pride and Prejudice—A Comparison of Two Chinese Versions CBI理論詮釋及在英語教學中的應用

論《老人與海》中的象征手法

關于《飄》的中譯本的翻譯策略分析 哈金小說《等待》中的女性悲劇分析 高中英語聽前活動設計探究 從商標翻譯看中西文化差異

從標記理論看英語詞匯性別歧視現象 文化差異對國際商務演講的影響 《魯濱遜漂流記》的后殖民主義解讀 解析《喧嘩與騷動》中凱蒂悲劇的必然性

邊緣人群的孤獨與無奈——對《夜訪吸血鬼》中路易斯的研究 英語教學中的跨文化意識的培養

從《看不見的人》中透視美國黑人尋找自我的心路歷程

Study on Characteristics of American Black English from Social Perspectives 試用標記模式理論分析廣告語中的語碼混用現象

Analysis of the Reasons Why Jo Rejects Laurie’s Proposal of Marriage in Little Women 回譯在翻譯教學中的作用

跨文化視角下的中美社交禮儀的對比研究

An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet

系統功能語法理論在BB電子商務網站中的應用與實例分析 天使還是悲劇制造者——淺析安吉克萊爾對苔絲悲劇的影響 《亂世佳人》女主人公斯嘉麗的性格分析

章回體小說開篇敘事標記語翻譯初探——以四大古典名著為例 從目的論角度淺析《阿甘正傳》字幕翻譯 從《虎媽戰歌》看中西方家庭教育的差異

從《一間自己的屋子》看弗吉尼亞伍爾芙的女性主義意識 中美餐桌文化差異比較研究

從成長小說角度解讀《馬丁?伊登》 論《嘉莉妹妹》中德萊賽的自然主義

Comparing the Reasons for Hester Prynne’s and Tess D’Urbervilles’s Tragedies 本我,自我,超我--《名利場》中利蓓加的形象分析 珀西?雪萊抒情詩意象研究

對兒子與情人中俄狄浦斯情結的分析

A Comparative Study Between the Novel To Kill A Mockingbird and Its Film Adaptation 文化戰略及其對漢譯英的影響

靈魂救贖者—《七個尖角閣的老宅》中菲比的人物分析 從《瓦爾登湖》看梭羅的自然觀

從合作原則看《傲慢與偏見》中的會話含義 試論國際商務談判中的跨文化問題及對策

傳統道德與時代新意識之戰―論林語堂在《京華煙云》中的婚戀觀 The Death Image of Emily Dickinson’s Poetry

反復在格特魯德斯泰因的作品《三個女人》中的運用 從《祝福》的英譯本談文化空缺詞的翻譯

Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit 《戀愛中的女人》歐秀拉和古迪蘭的性格對其愛情觀的影響

A Research of Translation of English Songs into Chinese by Poetic Norms 88 Principles in the Translation of Legal English 89 從生態女性主義的角度解讀《喜福會》 90 論凱瑟琳?曼斯菲爾德短篇小說中的愛情觀 91 A Comparison of the English Color Terms 92 An Analysis of the Image of Prisons in A Tale of Two Cities 93 漢英導游詞中國俗詞匯的翻譯策略研究 94 《玉石雕像》中的非言語交流 95 論《紫色》中的性別暴力

The Changes of Women’s Status in China and Western Countries 97 黑人性的遺失與保存從黑人文化傳統看《日用家當》 98 杰克?倫敦《野性的呼喚》中的自然主義分析 99 豐田如何成為全球第一汽車生產商

Cultural Difference between Chinese and American Advertisement 101 Analysis of the Character of Elizabeth Bennet in Pride and Prejudice 102 論禮貌原則在國際商務信函的應用

Angelic devil: an analysis of the image of Catherinein Wuthering Heights 104 馬丁伊登的自我認知和社會認知及其悲劇 105 《覺醒》女主人公-艾德娜追求自我的過程 106 華盛頓?歐文與陶淵明逃遁思想對比研究 107 英漢死亡委婉語對比研究 108 《霧都孤兒》中的反猶主義 109 初中英語詞匯教學

試分析《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》的愛情模式 111 城市公示語的翻譯研究

照進黑暗的光--電影《弱點》主題闡釋

The Rose in the “Heights”—An Analysis on Catherine’s Personality in Wuthering Heights 114 淺析女性主義在薇拉﹒凱瑟作品中的表現 115 淺析英語語言中的性別歧視現象

從校園官方網站角度對比研究中美校園文化 117 A Comparison of the English Color Terms 118 《小城畸人》里的象征主義手法分析 119 對《兒子與情人》中女性形象的分析 120 王爾德童話《快樂王子》中的對比藝術 121 公益廣告中雙關語的應用及其翻譯 122 對《紅字》中丁梅斯代爾的心理分析

論多麗絲?萊辛《野草在歌唱》中瑪麗的悲劇成因

滑稽背后的嚴肅--淺析王爾德喜劇《認真的重要性》中人物話語特征 125 解析威廉布萊克《老虎》中的修辭運用及其對英語寫作的啟示

Discourse Analysis on the Translation of Person of the Year, an Editorial in the Time Magazine 127 Film Translation in the Horizon of Relevance Theory—Based on the Film Dead Poets Society 128 論《荊棘鳥》中人性和宗教信仰的矛盾沖突

冰山原則在《老人與海》中的體現 130 會計英語縮略詞特點及翻譯研究 131 交際法在大學英語教學中的現狀探究 132 淺析《德伯家的苔絲》中兩位男主人公

Pragmatic Differences of Politeness in Intercultural Communication Between English and Chinese 134 黑人英語克里奧起源論

論英漢植物詞語的文化附加義

試析《遠大前程》中匹普性格發展與社會環境的關系 137 少兒英語語言學習策略調查與研究 138 跨文化交際視角下沉默行為的解析

The Strategies in C-E translation of Chinese Culturally-loaded Words 140 從文化角度探析品牌名稱的翻譯方法

庫柏《最后的莫西干人》中的麥格瓦分析

中國文化特色詞的英譯——以《阿Q正傳》的兩個譯本為例 143 英文歌詞翻譯的原則和技巧

A Comparison of Chinese and American Food Cultures 145 試析《我知道籠中鳥為何歌唱》的成長主題 146 國際商務中的跨文化溝通 147 幽默語言的語用分析

跨文化交際中的中西方時間觀念

《麥琪的禮物》看語境在中英翻譯中的影響 150 論修辭格在英語廣告中的運用 151 漢英禁忌語的對比研究

152 漢英翻譯中的中式英語的成因及對策 153 增譯法在商務英語漢譯中的應用

154 從詞法和句法的角度研究網絡英語新詞

155 從《喧嘩與騷動》中凱蒂的悲劇看女性的社會地位

156 On building-up a welcoming ESL classroom atmosphere in Junior High School under the New Curriculum Standards 157 英漢隱喻中諺語的對比分析 158 苔絲女性悲劇的性格因素 159 淺談英語在未來的國際地位

160 論小說《看不見的人》中的象征主義 161 論矛盾修辭法在英語廣告中的語用功能 162 從違反合作原則看英語廣告語言

163 Comparison of Color Words between Chinese and English Culture 164 英漢習語中的文化差異及翻譯研究 165 中英稱謂語的文化差異及其翻譯 166 論《格列佛游記》中的諷刺

167 從文化差異的角度看《紅樓夢》顏色詞的英譯 168 The Analysis of Hesitation in Oral Communication 169 A Comparison between Scarlett O’Hara and Jane Eyre from the Perspective of Feminism 170 論《海上扁舟》中的美國自然主義

171

172 文化負遷移對翻譯的影響

173 從美學角度評張培基先生所譯散文“巷”

174 分析阿加莎克里斯蒂在其偵探小說《陽光下的罪惡》中的寫作手法 175 《老人與海》象征主義探究

176 《遠大前程》中皮普成長的心路歷程 177 中西方身體語言的差異的研究

178 從文化差異視角看英語新聞標題的翻譯

179 A Cross-cultural Interpretation of Chinese and English Euphemisms—Interpersonal Culture and Psychological Culture 180 試析《啊,拓荒者》中的生態倫理觀

181 The Effect of Translator's Subjectivity on Creativity in English Translation of Chinese Classical Poetry 182 透過《格列佛游記》看斯威夫特的諷刺藝術 183 《基督山伯爵》中等待和希望的哲學

184 《我,機器人》中蘇珊?卡爾文的女性角色分析 185 《紅樓夢》兩個譯本中稱呼語翻譯的對比研究

186 An Analysis of the Cultural Identity in Amy Tan’s The Joy Luck Club 187 嘉莉妹妹三個夢的心理需求分析 188 英語俚語翻譯研究

189 論埃德加?愛倫?坡短篇小說的創作風格 190 D.H.勞倫斯《東西》中象征主義的運用 191 英漢基本顏色詞文化內涵對比

192 A Comparison of the English Color Terms 193 從關聯理論看商務信函的禮貌策略

194 美國電影與文化霸權—以好萊塢大片《阿凡達》為例

195 An Analysis of David’ s Dual Personality in David Copperfield 196 中外大學校訓翻譯分析

197 電影片名翻譯商業化所引發的問題及應對策略 198 《冰與火之歌》的人文主義分析

199 譚恩美《喜福會》的文化沖突與融合

200 Chinese Translations of English Film Titles:A Perspective of Functional Equivalence

第二篇:中英稱謂語的對比及運用

摘要:稱謂語既是語言現象,也是社會、文化現象。在任何語言中,稱謂語都擔當著重要的社交禮儀作用。中英兩種語言都有一套完整的道德規范和禮貌原則,反映到日常交流和會話的各個方面。旨在探討中英兩種語言在禮貌原則指導下反映在稱謂語方面的異同。關鍵詞:稱謂語;禮貌原則;對比

一、中英禮貌原則對比

禮貌原則在人類社會中具有普遍性,關于禮貌語言問題,國內外學者分別從社會學、心理語言學、語用學、修辭學等角度提出了不少理論模式和研究方法。

1.什么是禮貌原則。謙遜準則是著名語言學家Leech提出的“禮貌原則”的六條準則之~,這條準則在中國文化中得到很好的運用,體現了中國傳統社會的道德和價值取向,而英語中的謙遜用語遠比漢語中的少,實際應用的更少。中英兩種文化在謙遜準則方面有較大的差異,了解這種差異對我們的現實生活有指導意義。Grice于1967年提出了會話的合作原則,指出言語交際雙方為了使交際能順利進行,在交際中會遵循合作原則。如果說話人故意違反了合作原則,聽話人應該根據當時的語境推斷出說話人的隱含含義,即會話含意。合作原則雖然解釋了話語的字面意義和它的實際意義之間的關系,解釋了會話含義是怎樣產生和理解的,但它卻沒有解釋人們為什么要違反會話準則以含蓄地間接地表達自己。為此,英國著名學者Leech補充,豐富和發展了Grice的合作原則,提出了系統的禮貌原則(politeness)。他認為,禮貌原則可以援救合作原則,彌補其不足。

2.禮貌原則主要包括六個方面:策略原則(Tact Maxim)即盡量減少他人付出的代價,盡量增大對他人的益處。慷慨原~lJ(Generosity Maxim)即盡量減少對自己的益處,盡量增大自己付出的代價。贊揚原~lJ(Aprrobation Maxim)~]]盡量減少對他人的批評,盡量增大對他人的贊揚。謙虛原則(Modestv Maxim)即盡量縮小對自己的標榜,盡量夸大對自己的批評。贊同原則(Agreement Maxim)即盡量縮小與他人的意見,盡量夸大與他人相同之處。同情原則(Sympathy Maxim)即盡量縮小對他人的厭惡,盡量擴大對他人的同情。

3.漢語言文化中的禮貌原則。中國有五千年的文明歷史,中國歷史被稱為文明古國,禮儀之邦,講文明懂禮貌是中華民族的優良傳統。中國學者顧日國根據中國的歷史文化背景和中國人日常交際的特點,提出了漢語言文化交流中四個方面的禮貌特征,即尊重(respectfulness),謙遜(modesty),態度熱I~(attitudinalwarmth)和文雅(refinement)同時借鑒Leech的禮貌六原則,總結了適合中國國情的禮貌原則,共包括五個方面:(1)稱呼準則即用適當的稱呼問候對方。它體現了漢文化r卜t人與人之間的社會關系,是“上下有異,貴賤有分,長幼有等”在現代文化中的積淀和反應。使用恰當的稱呼語被認為是最起碼的禮貌準則。(2)自謙尊人準則。即貶低自己或與自己相關的事物以及尊稱他人或相關的事物。它體現了中國傳統文化中的“夫禮者,自卑而尊人”,也體現了漢文化中的謙虛品德。(3)雅言準則即使用高雅的語言,禁用“粗語”。這一準則反映了說話者的語言修養和自身的文化素質。(4)求同準則即交際雙方盡量減少不同之處,盡量和諧一致,滿足對方的要求,贊同對方。它體現了漢文化的“尚同”或“恭敬不如從命”的禮儀。(5)德言行準則。即在行為動機上盡量減少他人付出的代價,盡量增大對他人的益處,這個準則反映了漢文化中“有德者必有其行”以及“君子恥有其詞而無其德,恥有其德而無其行”的傳統思想。對比中英文化的禮貌原則,我們不難發現兩者大體上都遵循了兩種基本模式:其一盡量縮小不禮貌的表達;其二盡量擴大禮貌的表達。但在交際過程禮貌原則的應用又各有特點,本文著重討論禮貌原則表現在稱呼語方面的異同,并試圖分析其原因。

二、中英稱謂語對比 .

1.漢英親屬稱謂異同漢語親屬稱謂系統繁復多樣,且直系與旁系、血親與姻親、長輩與晚輩、年長與年幼、男性與女性、近親與遠親等都嚴加規范,一一區分。在現代漢語中,親屬稱謂大都能把其身份表明一覽無余,如輩分(父輩:伯、舅;同輩:哥、妹、堂弟),父系或母系(姑、姨),直系或旁系(孫、侄孫),年齡的大小(叔、伯、哥、弟)及血親或姻親(哥、嫂子、姐、姐夫)。相比之下,英語親屬稱謂則相對貧乏,而且指稱寬泛、語義模糊,除區分輩分外,親疏、內外、長幼都可忽略不計。如sister姐.妹同為一詞,年齡大小不分;grandmother既指奶奶也指外婆,父系、母系不分;unc]e可指叔、伯、舅、姑父,年齡、父系、母系不分。英語中的cousin一詞更是無所不能,它不但年齡、父系、母系不分,連性別也不分,囊括了堂兄、堂弟、堂姐、堂妹、表哥、表弟、表姐、表妹等一系列漢語稱謂。2.漢英社交稱謂對比。(1)漢語社交稱謂。漢語中的社會稱謂,1)姓名;2)通用稱呼如“同志”,“先生”,“師傅”;3)零稱呼語“喂”,“勞駕”;4)只要有頭銜的,基本上都可用作稱謂。如石班長、張助理、吳科長、陳會計等。所有的職務:部長、省長、司長、廳長、校長、院長、廠長、經理等;軍銜:上將、中將、中校、少尉等;職稱:工程師、高工、教授、講師、編審等;學位:博士;職業:醫生、護士、老師、會計、律師、教練等都可以加上姓稱呼別人。從禮貌原則的角度考慮,第四種稱呼最為普遍。

(2)英語社交稱謂在英語中,1)稱謂詞+姓,幾乎都用Mr.+姓稱呼男性,Miss+姓或Mrs.+配偶的姓來稱呼女性。2)關系比較親密的或者是熟人之間可以直呼其名,如 Mary,。3)而職稱+姓氏或名這種稱謂形式一般常用于對皇室成員、政府上層、宗教界、法律界和軍界人士的稱謂。如President Clinton(克林頓總統),Prince Charles(查爾斯親王),Pope John(約翰教皇),Judge Jackson(杰克遜法官)。一般常見的職稱或職業+姓氏的稱謂是Doctor和professor。如Dr.White(懷特博士),Dr.White(懷特大夫)。

三、禮貌原則對稱謂語的影響 1.禮貌原則對親屬稱謂語的影響。不同的禮教傳統。漢語親屬稱謂中“內外有別,長幼有序”,這既遵循了禮貌原則也反映了漢民族傳統的家庭宗法文化,根據父系血緣,圍繞家長,確定他們在家族或宗族中的身份。封建禮教深入人心,禮節嚴格煩瑣,也必然有詳繁的稱謂。與中國不同,西方強調法制。沒有煩瑣的禮教傳統和名分觀念。西方人崇尚平等,自我尊嚴與自由.那些禮貌規則僅僅是上層社會的一種文明裝飾與點綴。不同的生活方式。在長期的自給自足的經濟社會背景下,中國人大多同宗同族而居,宗族、家族組織具有經濟、教育、政治和武力自衛的職能作用。“親親”、“尊尊”、“父父”、“子子”,宗族內的親屬關系嚴格按等級區分。在西方人們偏愛小家庭生活方式,兒女到成年便要獨立,較為多變的生產生活方式使得他們流動性較大,沒有那么強烈的宗姓家族觀念。西方人強調人格平等,無論長幼都可直呼其名,以表親近。因此,英語中親屬稱謂遠沒有漢語這么多,使用頻率也沒有這么高。2.禮貌原則對于交際稱謂的影響。(1)漢語的頭銜性稱謂。植根于封建宗法等級社會中的官本位思想.漢語經常用頭銜稱呼表示禮貌,以示對別人的尊重。只要有頭銜的,基本上都可用作稱謂。如石班長、張助理、吳科長、陳會計等。在英語中,尊稱的通用形式為“Mr.”、“Ms.”、“Mrs.”、“Miss”、“Sir”、“Madam”等,前四者可與姓或姓名連用。用頭銜稱呼的非常有限,如professor,doctor。(2)漢語社交稱謂的“老”化稱呼。中國社會有著悠久的尊老敬老的傳統。人們“長者為尊”的觀念根深蒂固。“老”字代表著見多識廣,足智多謀。

似乎“老”字稱呼無處不在,如“老人家、張老、老李”等等.連外國人也是“老外”。在西方文化中,忌諱“老”字,因為“老”意味“old,useless”;“年齡大、體衰、保守、無J}=f』、失去活力和創造力”等等。他們被直呼其名,感到十分自然親切。如被稱為“Old grandma”則會感到反感,更可能是惱火。他們不崇老,而崇尚的是年輕、活力、權力和能力。(3)現代漢語親屬稱謂的泛化。在漢語中,出于禮貌,我們常片j“爺爺”、“奶奶”來稱呼素不相識的年長者,用“叔叔”、“阿姨”來稱呼與父母的朋友或與父母同輩的陌生人。這種稱謂親切溫暖,能有效地縮短交際者之間的距離。但如果套用到英語中,效果只會適得其反。例如,有人的車開在一位老人的車后,他嫌老人開得太慢,于是就催促道:“Move it,Grandpa[”若一位當上了奶奶的年長女性被陌生人稱作Granny,也會覺得受到冒犯而不悅。當然在禮貌原則指導下,中英兩種語言在稱呼自己方面也有很大的差異。比如中華民族文化傳統要求人們在交往中對他人應使用敬稱和謙稱,應該盡量貶低自己、抬高他人以示謙虛、尊敬及客氣等。因此漢語里擁有大量的敬稱、謙稱的詞和詞組,而英語里幾乎沒有與此相對應的稱謂。英語中沒有謙語,但也有一些尊稱和敬語,如對國王或女王可直接用敬語“YourMajesty”(陛下、國王陛下或女王陛下),對親王則說“Your Highness”(殿下),對法官稱“Your Honor”(先生或閣下),對紅衣主教稱“YourExcellency”(閣下)。

四、結語

中西方雖然對于禮貌原則在很大程度上是一致的,人們都很注重求同存異,尊重對方,贊揚對方,自己的一言一行要謙虛,但差異也是顯而易見的。中西語言文化中的稱謂語涉及社會語言學、應用語言學等各方面的綜合知識。我們結合禮貌原則研究中西文化中稱謂用語的差異,能夠讓我們在跨文化交際中處于更加主動的地位,不會出現語用失誤,同時更好的傳播中國文化,更好地理解西方文化和文明。參考文獻:

【1】何兆熊.新編語用學概要【M】.上海:上海外語教育出版社,2000. 【2】顧日國 L貌,語用與文化【J】.外語教學與研究,1992。(4). 【3】李常磊.英美文化博煳M】.上海:上海世界圖書出版公司,2000. 【4】金惠康.跨文化交際翻譯(M】.北京:中國對外翻譯出版公司,2003

第三篇:政府工作報告中銜接手段對比及翻譯

最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作 用合作原則和禮貌原則分析網絡聊天室會話的含義 2 《簡愛》中女性主義之探究 從禮貌原則分析《飄》中人物性格 4 學習策略與聽力理解 從文化角度看品牌名稱翻譯 6 Maternal Love in The Millstone 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 分析埃里森《隱形人》中美國的種族歧視

A Brief Study of the Causes of Emily’s Tragedy in A Rose for Emily 從《紅樓夢》和《飄》看中美恭維語比較 二語習得理論對初中英語教學的啟示芻議 《圍城》英譯本中文化負載詞的翻譯研究 公示語漢英翻譯的問題與對策 試析英語廣告中雙關語的翻譯 《野性的呼喚》中的自然主義 《簡愛》的浪漫主義解讀

A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet 從文化差異比較研究中美家庭教育

A Comparative Study Between the Novel To Kill A Mockingbird and Its Film Adaptation 誰能給苔絲提供一段真正的婚姻?—淺析《德伯家的苔絲》的婚姻觀 從心理分析的角度探索《馬販子的女兒》中主要人物的心理現象 論漢英翻譯軟件的局限性

中西文化差異在廣告創意中的影射 李白對龐德和他的作品的影響

從《七個尖角閣的房子》看霍桑的罪惡觀 德伯家的苔絲中苔絲的悲劇成因分析

Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman 論羅伯特弗羅斯特詩歌的黑色基調---在美國夢里掙扎 社交活動中肢體語言的研究 英漢恭維語語用對比研究 中美兩國家庭文化差異

《傲慢與偏見》中女性話語的言語行為理論分析 《紫色》的生態女性主義思想解讀

試論《武林外傳》與《老友記》中的中美文化差異 國外品牌翻譯及其接受度研究

The Comparison of the Chinese Spring Festival with the Western Christmas Day 《麥克白》的獨白

英漢動物詞匯文化內涵對比 中美傳統節日差異對比研究

《絕望的主婦》中的中產階級女性獨立意識的研究 淺析中西方顏色詞所隱含的文化差異及翻譯策略 《純真年代》中愛倫和梅的對比分析 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 對《最藍的眼睛》黑人的悲劇命運的分析 論英漢動物隱喻的異同及其對英語學習的啟示

The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter 論英語口語教學中存在的問題及對策 《夏日鳥籠》的女性主義解讀 商標文化特色和翻譯技巧

對《嘉莉妹妹》中搖椅意象的解讀

論《弗洛斯河上的磨坊》中三對人物關系及其象征意義 試論提高初中英語作業的效果

提高英語聽力的有效策略及教學啟示 英漢形狀類量詞的隱喻認知分析 王熙鳳和斯嘉麗的比較

以女性主義視角分析《教父》中的人物形象 Cultures and Intercultural Communications 外貿企業的匯率風險規避

淺析中西方綜藝節目中體現的文化差異 論《弗蘭肯斯坦》中怪物悲劇的必然性 《夜色溫柔》中主人公迪克人格分析

中美飲食文化實體行為與非實體行為的民族差異 與身體器官有關的中英文習語對比研究 一個陌生女人來信的人物性格分析

論肢體語言在中國英語課堂教學中的合理應用 An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet 從關聯理論看科技英語的漢譯

A Comparison of the English Color Terms 現代漢語量詞英譯研究

弗吉尼亞?伍爾夫《海浪》的敘事技巧分析

On Classification of Chinese Dish Names and Their Translation Strategies 看翻譯中的文化因素

論英美文學作品中的人名寓意及翻譯 《了不起的蓋茨比》中的人物分析 A Comparison of the English Color Terms 74 從語用等效角度透析旅游景點名稱英譯

從美國電影中透視個人主義:以《當幸福來敲門》為例 76 漢英“眼”概念隱喻的對比研究

On the Factors Leading to Different Destinies of Rhett Butler and Ashley Wilkes in Gone with the Wind 78 用合作原則分析男性廣告語的訴求

An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet 80 宋詞英譯中的模因傳播分析

中西方傳統習俗的對比研究——出生禮,婚禮,葬禮 82 《愛瑪》中的女權思想解讀 83 從足球看中西文化差異 84 英漢顏色詞翻譯 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 淺析詹姆斯?喬伊斯《一個青年藝術家的畫像》的成長主題 論葉芝的寫作風格

羅伯特?弗羅斯特田園詩歌意象的象征意義 中西方聚會文化差異比較研究 商務談判中話語的順應性研究

對公共演講課堂中大學生課堂表現的心理分析 論《紅字》中的道德觀

比較分析《長干行》不同譯文中的音韻美和意象美 論商務談判口譯員的角色 論杰伊蓋茨比之“了不起”

《阿甘正傳》——美國傳統價值觀的回歸 Colonialist Ideology in The Last of the Mohicans Eco-Critical Reading of The Call of the Wild 98 從《推手》看中美文化差異對家庭關系的影響

美資跨國企業文化中體現的文化沖突及其跨文化管理 100 《老人與海》中的存在主義分析

A Study of Mark Twain’s Rhetorical Devices: Irony and Humor in the Adventures of Tom Sawyer 102 論《兒子與情人》中保羅的愛情悲劇 103 歐?亨利短篇小說的特點

從英劇《唐頓莊園》看英國貴族精神

The Symbolic Meanings of Plant Terms in Chinese and English: Comparison and Translation 106 The Embodiment of Xu Yuanchong’s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang Dynasty 107 英漢恭維語及其應答的對比分析 108 英漢顏色詞文化內涵的異同分析 109 茶文化和咖啡文化

從葉芝的作品分析其精神世界的轉變 111 《青春》中的孤獨主題分析 112 英漢稱謂語對比分析

Analysis on the Picaresque Elements in The Adventures of Huckleberry Finn 114 如何通過教師提問促進課堂互動 115 論希斯克利夫出走的必然性

跨文化視角下的中美社交禮儀的對比研究 117 比較中國古代神話與古希臘神話的不同 118 美國英語與英國英語在詞匯上的差異 119 從語體學論《一九八四》中的反極權主義 120 身勢語在基礎英語教學中的應用

功能目的論視角下漢語商標的英譯策略

女性主義翻譯研究——《簡?愛》兩種中文譯本的比較 123 威廉福克納作品中的悲劇美學思想

On the Ways to Develop Junior Middle School Students’Autonomous Ability 125 論漢語景點名稱的英譯

英語動畫片中的中國元素探究 127 完美女性與準則英雄—論《永別了,武器》中的凱瑟琳 128 《了不起的蓋茨比》中蓋茨比的人性弱點分析

Doomed Tragedy out of Desire-Driven Morbid Personalities in Nabokov’s Lolita 130 淺析《覺醒》中艾德娜自殺的必然性 131 中美學生對待教師的禮貌言行的對比分析 132

英語寫作中教師的書面反饋

The Features of Commercial Advertisement English 135 功能對等理論視角下的英文歌曲漢譯探究

A Study of Beauty in Sound, Form and Meaning Displayed in Zhang Peiji’s Prose Translation 137 解讀《欲望號街車》中的女主人公布蘭琪 138 從國外汽車商標翻譯看中國品牌國際化 139 A Comparison of the English Color Terms 140 解析《愛瑪》中女主人公的形象 141 中西廣告語中隱喻比較研究

The Analysis of the Tragic Fate of Willy in Death of a Salesman 143 從女性主義視角解讀《了不起的蓋茨比》 144 學習動機對大學生英語學習的影響

邊緣人群的孤獨與無奈——對《夜訪吸血鬼》中路易斯的研究 146 中西文化禁忌語的異同研究

從電影功夫字幕翻譯談文化負載詞的翻譯 148 中英文商標翻譯的問題及其解決方法 149 Cooperative Principle in Business Letters 150 It的用法與翻譯

151 談電影片名漢譯的不忠

152 Living in the Crack: A Study of the Grotesques in Winesburg, Ohio 153 基督教及《圣經》對西方文化的影響 154 淺析愛倫坡《烏鴉》的語音象征

155 雙關語在英語廣告中的應用與翻譯研究 156 A Comparison of the English Color Terms 157 論中英情感隱喻的異同點

158 英漢委婉語及其相關文化心理解讀

159 Who Is Ishmael: Kantian Philosophy in Moby Dick 160 論《哈利波特》中的情感結構

161 電影《風月俏佳人》中的意識形態符碼 162 《飛屋環游記》的人物設置特色分析 163 網絡語言風格的性別差異

164 從文化無意識的角度分析《喜福會》中的邊緣人 165 解析《麥田里的守望者》中帽子和鴨子的象征意義

166 從《哈克貝里﹒費恩歷險記》看馬克﹒吐溫的幽默諷刺藝術 167 英漢語言中的性別歧視現象

168 女性主義視角下《傲慢與偏見》的情態意義解讀 169 析《傲慢與偏見》中達西的性格及人物形象 170 希思克厲夫—一個拜倫式英雄 171 文化視角下的品牌名翻譯研究

172 從合作原則的違反談黑色幽默在《第二十二條軍規》中的實現 173 商務英語中的委婉表達及其翻譯

174 The Lost Generation—“Nada” in Hemingway’s “A Clean, Well-Lighted Place” 175 從飲食的角度看中西文化差異

176 The Growth Topic in The Catcher in the Rye 177 分析課堂教學中的肢體語言

178 論世紀年代以來美國文化沖擊對中國青少年的影響及教育策略改革的應對措施 179 英語廣告語的語言特色分析

180 由女性“奴性”潛意識解析瑪利婭姆多舛命運 181 英漢動物詞語文化內涵的差異 182 跨文化交際視角下沉默行為的解析

183 從《阿Q正傳》譯本看民族文化的可譯性 184 淺析廣告語及其漢譯

185 從語義翻譯與交際翻譯看《紅樓夢》中詩詞的漢譯英 186 從飲食角度透析中西方文化差異 187 政論文的英譯特點

188 朗讀在中學英語教學中的作用

189 威廉福克納的女性觀—《喧嘩與騷動》女性性格分析

190 A Comparative Analysis of Wolf Images Between Wolf Totem and The Call of the Wild 191 探析《夜訪吸血鬼》中的孤獨

192 The Influence of Puritanism on America 193 《石頭天使》中哈格形象的女性主義解讀 194 西方文學中撒旦形象的形成與發展 195 中英足球體育新聞中的隱喻現象探析 196 從唐詩不同譯本看數字詞匯翻譯得與失 197 試析詩歌翻譯中文化意象的處理 198 情感因素對外語教學的影響

199 淺析《道林·格雷的畫像》中的享樂主義

第四篇:漢英動物詞的文化內涵對比及翻譯

英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

最新200份英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 An Analysis of the Initiation Theme in The Child in Time Pursuing a Harmonious Man-Woman Relationship In The Thorn Birds 功能對等視角下記者招待會古詩詞翻譯策略研究 從功能翻譯理論的角度論中文菜單的英譯

An Analysis of The Call of the Wild from the Perspective of Existentialism 探析中國電影英譯的幾個誤區

從《純真年代》中的女性角色看伊迪斯?華頓的女性意識 從《大象的眼淚》看人與動物的關系 目的論視角下的公司簡介漢英翻譯 從女性主義視角看幽默翻譯 《時間中的孩子》成長主題分析 歸化和異化翻譯策略的研究

《太陽照常升起》中“迷惘的一代”人物分析 數字在漢英文化中的對比與翻譯 淺析美國慈善捐贈的文化動因 旅游宣傳資料翻譯中的語用因素 從歸化的角度分析《飄》的中譯本

從中西方文化的比較中談英語隱喻的漢譯

On the Disposal of Cultural Differences in the Translation 中英廣告宣傳方式的比較研究

A Masterpiece “Stolen” from the Past—Intertextuality Analysis of The Great Gatsby 東方主義視角下康拉德《黑暗的心臟》中西方殖民話語分析 論《黃墻紙》中女主人公女性主義思想的局限性 中國英語與中式英語之比較 《達?芬奇密碼》中的女性主義

Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective 解析喜福會中美籍華裔婦女的沖突和身份問題 論文化差異在好萊塢電影《功夫熊貓》中的表現 關于英語口語糾錯的研究與建議

簡?奧斯汀《諾桑覺寺》中人物對愛情和婚姻的不同態度 卡門-波西米亞之花

相似的母愛,不同的表達——對比研究《黑孩子》和《寵兒》中的母親形象 英文電影名稱漢譯原則和方法的研究

艾米麗?狄金森的詩歌《我不能與你一起生活》的多重主題研究

Memory Theories and Their Applications to English Vocabulary Learning 英文歌曲在提高英語專業學生口語能力方面的作用 用交際翻譯理論看英語文學書名漢譯

EFL Learning Strategies on Web-based Autonomous Learning On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms 爵士時代美國東西部的差距在蓋茨比的人生悲劇中所扮演的角色 一位絕望的主婦——從女性主義角度詮釋《林中之死》 A Study of the Protagonist’s Pursuit of Identity in Invisible Man 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

認知角度下的隱喻翻譯 《紅字》的悲劇成因分析 外交語言策略中的合作原則

論模糊限制語在廣告中的語用功能 論商務談判中的文化因素

中美飲食文化實體行為與非實體行為的民族差異 小學英語教學中的體態語應用

On the Translation of Culture-loaded Words in the Light of Chinese Brand Names Translation 《天邊外》的悲劇分析 中西方節日文化差異研究 看翻譯中的文化因素

從電影作品分析英語外來口音的現象 從語用學的角度分析英語中的言語幽默 從文本類型角度看企業外宣材料的翻譯

“中式英語”和“中國英語”兩個概念的區別研究:以公示語為例 《麥田里的守望者》中霍爾頓的反叛和自我救贖 法律語言及其翻譯研究

寂靜的聲音——《送菜升降機》中的沉默 目的論視角下新聞標題漢譯英研究

永恒的精神追求—《天使,望故鄉》的精神主題分析 An Analysis of Conflict Images in Invisible Man 論《簡?愛》中伯莎?梅森的瘋癲

On Translation of Symbolism in Pop Songs with a Case Study of Hotel California 從《無名的裘德》看哈代的現代性意識 英語寫作中的母語遷移作用及教學啟示 交際翻譯視角下的公示語漢英翻譯 從懲罰角度看中美育兒觀

從《麥琪的禮物》和《愛的犧牲》分析歐?亨利的寫作特色 高中英語課堂師生互動研究 《霧都孤兒》中的善與惡

從建立商務關系的角度對比中美商務禮儀 美國夢的矛盾心理-偉大的蓋茨比主題分析

A Comparative Study of Chinese and English Humor 《月下獨酌》兩種英文譯本之對比研究

莎士比亞:男權神話的守望者—莎士比亞戲劇的女性主義解讀

走出精神的困境:論托尼.莫里森小說《爵士樂》中維奧萊特的自我救贖 拜倫式人物—艾米莉?勃朗特——《呼嘯山莊》的弗洛伊德解讀 漢英顏色詞的文化內涵及翻譯 概念整合對英語移就的認知解讀

《嘉莉妹妹》中嘉莉的女性主義形象分析

論“迷惘的一代”告別“美國夢”——淺談《永別了,武器》和《了不起的蓋茨比》 概念隱喻視角下看莎士比亞十四行詩 以《老友記》為例淺析美式幽默 Foreign Publicity Translation 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

The Analysis of Teacher Images in English Films And Their Impacts on Young Teachers 88 解讀《女勇士》中“鄉村醫生”里的鬼 89 目的論在英文電影片名漢譯中的應用

從關聯理論看《茶館》兩個英譯本中修辭格的處理

The Pursuit of Freedom and Love in E.M.Forster’s A Room with a View 92 The “Monstrosity” of Science: an analysis of Frankenstein 93 從女性主義視角分析《飄》中斯佳麗人物形象 94 對《傲慢與偏見》中的婚姻觀重新解讀 95 淺談網絡聊天中的英語縮略語

分析《土生子》中的種族主義的惡性影響

BBC對華態度變化趨勢:掃視年BBC有關中國的若干重要報道 98 從許淵沖的“三美”原則論李白詩歌的翻譯 99 性格趨向對英語口語習得的影響 100 從《紅字》看霍桑的政治觀 101 從關聯理論看科技英語的漢譯

淺析《天路歷程》中基督徒的成長歷程

An Analysis of the Limitations in Charles Dickens’ Critical Realism Reflected in Oliver Twist 104 冰與火具有毀滅生命的同等威力——《呼嘯山莊》主題探討 105 比較約翰·鄧恩與艾米麗·迪金森詩歌中奇思妙喻的藝術效果 106 從成長教育理論視角解讀奧利弗?退斯特的生活經歷 107 《戀愛中的女人》人物及其人物關系的象征分析 108 體態語在中美交際中的差異及原因

以女性主義看《傲慢與偏見》中的女性形象 110 會話含義的語用初探

用弗洛伊德理論解析品特早期作品中的人物形象——以《房間》和《看管人》為例 112 中餐菜名的英譯與飲食文化傳播

A Study of Hawthorne’s Notion of Science as Shown in “Rappaccini's Daughter” 114 從圣誕節和春節看中西方文化差異 115 英語課堂中的教師提問策略

從關聯理論的角度看科技英語翻譯 117 淺析英文電影在高中英語教學應用

從信息層面探析語言翻譯中的動態對等原則

On the Translating Strategies of Children’s Literature Seen from the Translation of E.B.White’s Charlotte’s Web

The Comparison of the Children’s Characters in Dickens’ Three Novels 121 英文征婚廣告和中文征婚廣告所體現的文化差異 122 從中美非語言差異看國際商務談判的影響及其對策 123 An Analysis of the Image of Prisons in A Tale of Two Cities 124 A Contrastive Analysis of Chinese and American Nonverbal Privacy 125 On the Characteristics of Desert Island Literature from Lord of the Flies 126 種族溝通的橋梁——對《寵兒》中兩個丹芙的人物分析 127 詞匯銜接手段在新聞英語中的應用

目的論視角下《瓦爾登湖》兩個中文譯本的分析 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

《美國麗人》中的倫理主題研究

An Analysis of Two Women in the Film of The French Lieutenant’s Woman —Victorian Woman vs.Modern Woman 131 Jane Austen’s Views on Marriage Reflected in Pride and Prejudice 132 國際貿易往來電子郵件寫作原則 133 淺談英語影片名的翻譯

《苔絲》與《呼嘯山莊》中復仇主題的生態女性主義解讀 135 《女勇士》中的文化沖突與文化融合

Cultural Difference between Chinese and American Advertisement 137 淺析《了不起的蓋茨比》中的美國夢

順應論視角中電影字幕漢英翻譯研究——以李安電影作品字幕翻譯為例 139 Comparison and Translation Between Chinese and English Euphemisms 140 國際商務談判中的禮貌原則 141 中美服飾的文化差異分析

論《百舌鳥之死》中的百舌鳥象征

霍爾頓的人生之旅--《麥田里的守望者》之存在主義解讀 144 與身體器官有關的中英文習語對比研究

奈達功能對等理論指導下英漢廣告修辭的翻譯策略探究 146 On the C-E Translation of Public Signs 147 《芭芭拉少校》中的現實主義

從關聯翻譯理論看《圣經》漢譯過程中的關聯缺失 149 簡?奧斯汀小說“傲慢與偏見”中的婚姻觀 150 斯嘉麗的新女性形象探析

151 On the Chinese Loanwords from English 152 訣別武器之緣由——再讀《永別了,武器》 153 跨文化背景下中德談判方式的比較

154 《基督山伯爵》與亞歷山大?大仲馬的金錢觀 155 關鍵詞法在英語詞匯學習中的效果研究

156 An Analysis of Conversational Implicature In Pride and Prejudice 157 英漢基本顏色詞的文化內涵對比及其翻譯 158 論《呼嘯山莊》中兩代人之間不同的愛情觀 159 文化語境下歸化和異化在翻譯中的運用

160 The Revival of Benevolence Through Pip's Eyes in Great Expectations 161 從精神分析和人格面具理論看“我”和呂蓓卡的對立統一 162 從系統功能語法的角度分析奧巴馬總統競選辯論的語篇特點 163 《西游記》和《哈利波特》的對比 164 論查爾斯.狄更斯的現實主義風格 165 《我的安東妮婭》中的文化沖突研究

166 在歸隱中相遇—論梭羅與陶淵明的詩意人生 167 中西文化中婚禮的對比研究 168 論《好人難尋》中的哥特特征

169 On the Effects of Reading Aloud in English Learning in Senior High School 170 探究《警察與贊美詩中》的批判現實主義

171 中西方關于薩達姆之死新聞報道的批評性話語分析 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

172 從廣告語看中西文化觀

173 《兒子與情人》中的戀母情結

174 無法挽回的毀滅--歡樂之家女主角莉莉的悲劇

175 A Preliminary Study on Racial Discrimination in America 176 《洛麗塔》—時間的悲劇

177 英漢顏色詞文化內涵的異同分析

178 《荷塘月色》的兩個英譯版本的比較研究 179 跨文化交際中的語用失誤分析及策略研究

180 The Research of Chinese and Western Names in Cross-cultural Communication 181 對英語影視片名翻譯的研究

182 Imagery Translation in Classical Chinese Poetry 183 目的論指導下《頁巖》英譯漢中的詞類轉譯現象

184 淺論創造性叛逆—以《一朵紅紅的玫瑰》三個譯本為例 185 林肯話語中幽默特征的分析

186 對高中學生英語學習動機現狀及激發策略的調查分析—以屏邊高級中學為例 187 Cultural Differences Between English and Chinese Greetings 188 A Lonely but Strong-willed Soul A Character Analysis of Ellen Weatherall in The Jilting of Granny Weatherall 189 A Probe Into the Translation of the Hot Cyber Word—“Geili” 190 杰克?倫敦《野性的呼喚》中人生哲學的主題分析 191 旅游文本英譯中的歸化與異化

192 《時時刻刻》中女性自我構建的研究 193 Grammatical Analysis of Academic Writing 194 從校園官方網站角度對比研究中美校園文化 195 如何提高小學生對英語學習的興趣 196 論小說《看不見的人》中的象征主義 197 從功能翻譯理論淺談公示語翻譯

198 “黑爾舍姆”教育嘗試的失敗—析石黑一雄小說《別讓我走》 199 The Analysis of Daisy in The Great Gatsby 200 漢英動物詞的文化內涵對比及翻譯

第五篇:政府工作報告中銜接手段對比及翻譯課稿

英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)

最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作

用合作原則和禮貌原則分析網絡聊天室會話的含義 《簡愛》中女性主義之探究

從禮貌原則分析《飄》中人物性格 學習策略與聽力理解

從文化角度看品牌名稱翻譯 Maternal Love in The Millstone 分析埃里森《隱形人》中美國的種族歧視

A Brief Study of the Causes of Emily’s Tragedy in A Rose for Emily 從《紅樓夢》和《飄》看中美恭維語比較 二語習得理論對初中英語教學的啟示芻議 《圍城》英譯本中文化負載詞的翻譯研究 公示語漢英翻譯的問題與對策 試析英語廣告中雙關語的翻譯 《野性的呼喚》中的自然主義 《簡愛》的浪漫主義解讀

A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet 從文化差異比較研究中美家庭教育

A Comparative Study Between the Novel To Kill A Mockingbird and Its Film Adaptation 誰能給苔絲提供一段真正的婚姻?—淺析《德伯家的苔絲》的婚姻觀 從心理分析的角度探索《馬販子的女兒》中主要人物的心理現象 論漢英翻譯軟件的局限性

中西文化差異在廣告創意中的影射 李白對龐德和他的作品的影響

從《七個尖角閣的房子》看霍桑的罪惡觀 德伯家的苔絲中苔絲的悲劇成因分析

Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman 論羅伯特弗羅斯特詩歌的黑色基調---在美國夢里掙扎 社交活動中肢體語言的研究 英漢恭維語語用對比研究 中美兩國家庭文化差異

《傲慢與偏見》中女性話語的言語行為理論分析 《紫色》的生態女性主義思想解讀

試論《武林外傳》與《老友記》中的中美文化差異 國外品牌翻譯及其接受度研究

The Comparison of the Chinese Spring Festival with the Western Christmas Day 《麥克白》的獨白

英漢動物詞匯文化內涵對比 中美傳統節日差異對比研究

《絕望的主婦》中的中產階級女性獨立意識的研究 淺析中西方顏色詞所隱含的文化差異及翻譯策略 《純真年代》中愛倫和梅的對比分析 對《最藍的眼睛》黑人的悲劇命運的分析 英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)

論英漢動物隱喻的異同及其對英語學習的啟示

The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter 45 論英語口語教學中存在的問題及對策 46 《夏日鳥籠》的女性主義解讀 47 商標文化特色和翻譯技巧

對《嘉莉妹妹》中搖椅意象的解讀

論《弗洛斯河上的磨坊》中三對人物關系及其象征意義 50 試論提高初中英語作業的效果

提高英語聽力的有效策略及教學啟示 52 英漢形狀類量詞的隱喻認知分析 53 王熙鳳和斯嘉麗的比較

以女性主義視角分析《教父》中的人物形象 55 Cultures and Intercultural Communications 56 外貿企業的匯率風險規避

淺析中西方綜藝節目中體現的文化差異 58 論《弗蘭肯斯坦》中怪物悲劇的必然性 59 《夜色溫柔》中主人公迪克人格分析

中美飲食文化實體行為與非實體行為的民族差異 61 與身體器官有關的中英文習語對比研究 62 一個陌生女人來信的人物性格分析

論肢體語言在中國英語課堂教學中的合理應用 64 An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet 65 從關聯理論看科技英語的漢譯

A Comparison of the English Color Terms 67 現代漢語量詞英譯研究

弗吉尼亞?伍爾夫《海浪》的敘事技巧分析

On Classification of Chinese Dish Names and Their Translation Strategies 70 看翻譯中的文化因素

論英美文學作品中的人名寓意及翻譯 72 《了不起的蓋茨比》中的人物分析 73 A Comparison of the English Color Terms 74 從語用等效角度透析旅游景點名稱英譯

從美國電影中透視個人主義:以《當幸福來敲門》為例 76 漢英“眼”概念隱喻的對比研究

On the Factors Leading to Different Destinies of Rhett Butler and Ashley Wilkes in Gone with the Wind 78 用合作原則分析男性廣告語的訴求

An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet 80 宋詞英譯中的模因傳播分析

中西方傳統習俗的對比研究——出生禮,婚禮,葬禮 82 《愛瑪》中的女權思想解讀 83 從足球看中西文化差異 84 英漢顏色詞翻譯

淺析詹姆斯?喬伊斯《一個青年藝術家的畫像》的成長主題 英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)

論葉芝的寫作風格

羅伯特?弗羅斯特田園詩歌意象的象征意義 88 中西方聚會文化差異比較研究 89 商務談判中話語的順應性研究

對公共演講課堂中大學生課堂表現的心理分析 91 論《紅字》中的道德觀

比較分析《長干行》不同譯文中的音韻美和意象美 93 論商務談判口譯員的角色 94 論杰伊蓋茨比之“了不起”

《阿甘正傳》——美國傳統價值觀的回歸 96 Colonialist Ideology in The Last of the Mohicans 97 Eco-Critical Reading of The Call of the Wild 98 從《推手》看中美文化差異對家庭關系的影響

美資跨國企業文化中體現的文化沖突及其跨文化管理 100 《老人與海》中的存在主義分析

A Study of Mark Twain’s Rhetorical Devices: Irony and Humor in the Adventures of Tom Sawyer 102 論《兒子與情人》中保羅的愛情悲劇 103 歐?亨利短篇小說的特點

從英劇《唐頓莊園》看英國貴族精神

The Symbolic Meanings of Plant Terms in Chinese and English: Comparison and Translation 106 The Embodiment of Xu Yuanchong’s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang Dynasty 107 英漢恭維語及其應答的對比分析 108 英漢顏色詞文化內涵的異同分析 109 茶文化和咖啡文化

從葉芝的作品分析其精神世界的轉變 111 《青春》中的孤獨主題分析 112 英漢稱謂語對比分析

Analysis on the Picaresque Elements in The Adventures of Huckleberry Finn 114 如何通過教師提問促進課堂互動 115 論希斯克利夫出走的必然性

跨文化視角下的中美社交禮儀的對比研究 117 比較中國古代神話與古希臘神話的不同 118 美國英語與英國英語在詞匯上的差異 119 從語體學論《一九八四》中的反極權主義 120 身勢語在基礎英語教學中的應用

功能目的論視角下漢語商標的英譯策略

女性主義翻譯研究——《簡?愛》兩種中文譯本的比較 123 威廉福克納作品中的悲劇美學思想

On the Ways to Develop Junior Middle School Students’Autonomous Ability 125 論漢語景點名稱的英譯

英語動畫片中的中國元素探究

完美女性與準則英雄—論《永別了,武器》中的凱瑟琳 英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)

《了不起的蓋茨比》中蓋茨比的人性弱點分析

Doomed Tragedy out of Desire-Driven Morbid Personalities in Nabokov’s Lolita 130 淺析《覺醒》中艾德娜自殺的必然性 131 中美學生對待教師的禮貌言行的對比分析 132

英語寫作中教師的書面反饋

The Features of Commercial Advertisement English 135 功能對等理論視角下的英文歌曲漢譯探究

A Study of Beauty in Sound, Form and Meaning Displayed in Zhang Peiji’s Prose Translation 137 解讀《欲望號街車》中的女主人公布蘭琪 138 從國外汽車商標翻譯看中國品牌國際化 139 A Comparison of the English Color Terms 140 解析《愛瑪》中女主人公的形象 141 中西廣告語中隱喻比較研究

The Analysis of the Tragic Fate of Willy in Death of a Salesman 143 從女性主義視角解讀《了不起的蓋茨比》 144 學習動機對大學生英語學習的影響

邊緣人群的孤獨與無奈——對《夜訪吸血鬼》中路易斯的研究 146 中西文化禁忌語的異同研究

從電影功夫字幕翻譯談文化負載詞的翻譯 148 中英文商標翻譯的問題及其解決方法 149 Cooperative Principle in Business Letters 150 It的用法與翻譯

151 談電影片名漢譯的不忠

152 Living in the Crack: A Study of the Grotesques in Winesburg, Ohio 153 基督教及《圣經》對西方文化的影響 154 淺析愛倫坡《烏鴉》的語音象征

155 雙關語在英語廣告中的應用與翻譯研究 156 A Comparison of the English Color Terms 157 論中英情感隱喻的異同點

158 英漢委婉語及其相關文化心理解讀

159 Who Is Ishmael: Kantian Philosophy in Moby Dick 160 論《哈利波特》中的情感結構

161 電影《風月俏佳人》中的意識形態符碼 162 《飛屋環游記》的人物設置特色分析 163 網絡語言風格的性別差異

164 從文化無意識的角度分析《喜福會》中的邊緣人 165 解析《麥田里的守望者》中帽子和鴨子的象征意義

166 從《哈克貝里﹒費恩歷險記》看馬克﹒吐溫的幽默諷刺藝術 167 英漢語言中的性別歧視現象

168 女性主義視角下《傲慢與偏見》的情態意義解讀 169 析《傲慢與偏見》中達西的性格及人物形象 170 希思克厲夫—一個拜倫式英雄 171 文化視角下的品牌名翻譯研究 英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)

172 從合作原則的違反談黑色幽默在《第二十二條軍規》中的實現 173 商務英語中的委婉表達及其翻譯

174 The Lost Generation—“Nada” in Hemingway’s “A Clean, Well-Lighted Place” 175 從飲食的角度看中西文化差異

176 The Growth Topic in The Catcher in the Rye 177 分析課堂教學中的肢體語言

178 論世紀年代以來美國文化沖擊對中國青少年的影響及教育策略改革的應對措施 179 英語廣告語的語言特色分析

180 由女性“奴性”潛意識解析瑪利婭姆多舛命運 181 英漢動物詞語文化內涵的差異 182 跨文化交際視角下沉默行為的解析

183 從《阿Q正傳》譯本看民族文化的可譯性 184 淺析廣告語及其漢譯

185 從語義翻譯與交際翻譯看《紅樓夢》中詩詞的漢譯英 186 從飲食角度透析中西方文化差異 187 政論文的英譯特點

188 朗讀在中學英語教學中的作用

189 威廉福克納的女性觀—《喧嘩與騷動》女性性格分析

190 A Comparative Analysis of Wolf Images Between Wolf Totem and The Call of the Wild 191 探析《夜訪吸血鬼》中的孤獨

192 The Influence of Puritanism on America 193 《石頭天使》中哈格形象的女性主義解讀 194 西方文學中撒旦形象的形成與發展 195 中英足球體育新聞中的隱喻現象探析 196 從唐詩不同譯本看數字詞匯翻譯得與失 197 試析詩歌翻譯中文化意象的處理 198 情感因素對外語教學的影響

199 淺析《道林·格雷的畫像》中的享樂主義 200 淺談英漢諺語的翻譯——從跨文化角度出發

下載中英擬聲詞對比及翻譯word格式文檔
下載中英擬聲詞對比及翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    合同翻譯中英

    Contract Date : 合同日期Contract Number : 合同編號SALE & PURCHASE CONTRACT FOR BRAZIL IRON ORE FINES巴西鐵礦石購銷合同This contract (“Contract”) is made and e......

    中英翻譯差異

    漢英文化差異對英語翻譯的影響 【摘要】翻譯活動并不是簡單的文字轉換,而是把一種語言轉換成另一種語言的工作,因而是一種跨文化的活動。而各個民族的生活環境和生活經歷不同......

    英語中英翻譯

    exclusive privileges 獨有的特權 better off 更好的 national income 國民收入 business investment expenditure 企業投資支出 replacement cost 重置成本 short-distance......

    名人名言中英翻譯.

    名人名言選錄中英文翻譯 對于ISSUE來說,中國考生總覺得我們的文章,論證不充分。 我們在寫中文議論文的時候,喜歡用名人名言。名人說的,往往鏗鏘有力,而且言簡意賅,也更有說服力。......

    新舊《消防法》對比及淺析

    新舊《消防法》對比及淺析 來源:奔馳發表網 [2010-06-23 21:32 ] 作者:在水一方新舊《消防法》對比及淺析 摘要:本文對新舊《消防法》進行對比,簡要分析《消防法》重新修訂的原......

    中俄民族政策對比及反思

    中俄民族政策及反思 在廣闊的東北亞大陸上屹立著兩個偉大的國家:中國,已經覺醒的亞洲之獅開始在國際事務中嶄露頭角;俄羅斯,昔日的西伯利亞之熊正在大國回歸之路上奮力前行。回......

    合同翻譯中英講解

    合同翻譯中英講解 英語合同翻譯 引子:鑒于現在對外交流事例逐漸增多,英文合同特別是經濟合同的翻譯愈顯重要,若譯文不準確或不嚴謹,勢必會引起不必要的經濟糾紛.故今以一英......

    參考-推薦信--中英翻譯

    Recommendation LetterDear Sir/Madam, I, XXX, the legal representative of XXX, am very honored to recommend Ms. LING, Hong who joined our company in March, 2003,......

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品无码久久久久高潮| 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放| 成人国内精品视频在线观看| 中文字幕人妻中文av不卡专区| 久久国产精品二国产精品| 国产午夜福利在线观看红一片| 无码中文字幕av免费放dvd| 成人免费视频高潮潮喷无码| 精品国产不卡在线观看免费| 精品久久久久久中文字幕| 久久国产亚洲精品无码| 精品日韩欧美一区二区在线播放| 亚洲中亚洲中文字幕无线乱码| 欧美日韩国产一区二区三区不卡| 欧美亚洲综合高清在线| 成在人线av无码免费高潮喷水| 2020国产精品香蕉在线观看| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 美女吊?巴www爽爽爽视频| 亚洲精品乱码久久久久久日本蜜臀| 亚洲精品久久久久国色天香| 性无码免费一区二区三区在线| 久久亚洲中文无码咪咪爱| 免费国产在线精品一区不卡| 日本最大色倩网站www| 日韩av影院在线观看| 香蕉久久av一区二区三区app| 丰满五十路熟女正在播放| 国产精品av在线| 久久精品99无色码中文字幕| 亚洲国产精品一区第二页| 2021亚洲爆乳无码专区| 狠狠爱无码一区二区三区| 国产精品久久一区二区三区| 欧美日韩人人模人人爽人人喊| 国产无遮挡aaa片爽爽| 免费人成视频| 国产成人亚洲影院在线播放| 女人下边被添全过视频的网址| 口爆吞精一区二区久久| 欧美黑人性暴力猛交喷水黑人巨大|