久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

官方英語中英翻譯

時間:2019-05-15 08:53:22下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《官方英語中英翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《官方英語中英翻譯》。

第一篇:官方英語中英翻譯

新聞英語:

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? 親切接見Meets with 漢語教師志愿者Volunteer Chinese Language Teachers 到訪 paid a visit to 關(guān)切詢問kindly inquired about their work and living conditions 崇高 admirable job noble 我對你們的兩個‘崇高’致以

崇高的敬意 pay high tribute to your hard work.讓友誼深深扎根在兩國人民心中。Let friendship is deeply rooted in the hearts of both peoples.積極參與了接待工作 participated in the reception 他們認(rèn)真負(fù)責(zé)、恪盡職守,圓滿完成了各項(xiàng)任務(wù),受到了各方的好評。Responsible and dutiful, all of them successfully accomplished all the tasks and their work was well-received.中共中央政治局委員 member of the Political Bureau of the CPC Central Committee 中宣部部長head of the Publicity Department of the CPCCC 率團(tuán)訪問along with the delegation led by him 國家新聞出版廣電總局蔣建國書記 Secretary of the State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television sinologist n.漢學(xué)家,研究中國文化者

symposium n.討論會,座談會;專題論文集;酒宴,宴會 calligraphy 墨寶

孔子學(xué)院總干事 Chief Executive of Confucius Institute Headquarters and Director-General of Hanban 共同簽署了雙方合作設(shè)立河內(nèi)大學(xué)孔子學(xué)院的協(xié)議signed the agreement of jointly establishing the Confucius Institute at 出席開幕式并致辭 attended and addressed the ceremony.肯塔基州 Kentucky 雙邊貿(mào)易快速增長bilateral([,ba?'l?t?r?l])trade with China has been expanding over these years 孔子學(xué)院生逢其時establishment of Confucius Institutes is ideally timed to meet their needs

中國政府十分重視和美國的關(guān)系Chinese government always places a premium on the relations between China and the US attaches great importance to friendly relations and cooperation with your country 大力支持孔子學(xué)院發(fā)展,特別是孔子學(xué)院在美國的發(fā)展。fully supports the development of Confucius Institutes, the ones in the US in particular.漢語教學(xué)車 Chinese-teaching touring bus 合辦漢語師范專業(yè)on the opening of pedagogical(adj.教育學(xué)的;教學(xué)法的)majors in Chinese language teaching

實(shí)施孔子新漢學(xué)教學(xué)計(jì)劃implementation of Confucius China Study Plan and so forth ? 專注于devoted to

雜志英語:

? ? ? ?

? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ? ? 不到長城非好漢“You are not a real man unless you reach the Great Wall”.共同出席簽署合作協(xié)議attend a ceremony to sign the collaboration agreement on the joint establishment of 在…共同見證In the presence of 圣奧古斯丁分校將為孔子學(xué)院提供專用教學(xué)和辦公大樓及多媒體教室,并擬在孔子學(xué)院內(nèi)設(shè)立漢語語言部和當(dāng)代中國研究部,面向在校學(xué)生和社會群體開展?jié)h語強(qiáng)化、特色漢語等漢語教學(xué)活動,并以講座、研討等方式推動中國文化傳播。UWI St.Augustine will build a Chinese Language Department and a Contemporary China Studies Centre within the Confucius Institute and will make provisions for dedicated(專門的)multi-media classrooms and office buildings for the Institute, with the aim of promoting Chinese culture by offering, among other things, lectures and seminars in intensive and speciality Chinese to campus students and community members.(社會群體)簽字儀式signing ceremony 諒解備忘錄Memorandums of Understanding between……on…… 柬埔寨Cambodian

首都金邊 Phnom Penh 圍繞可持續(xù)發(fā)展 focus on sustainable development of 中國已成為促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要經(jīng)濟(jì)實(shí)體China has become an important economic entity in promoting world economic development 許琳說,亞洲孔子學(xué)院發(fā)展呈現(xiàn)三大特點(diǎn),一是辦學(xué)規(guī)模顯著增長;二是辦學(xué)條件不斷改善,師資隊(duì)伍不斷壯大;三是文化活動內(nèi)容豐富,社會影響力不斷提高。在今后的發(fā)展中,孔子學(xué)院將注重教材和師資力量的本土化,繼續(xù)穩(wěn)步前行,進(jìn)一步成為各國家地區(qū)與中國開展語言和文化交流的重要平臺。Xu Lin said that three major characteristics have emerged in the development of Confucius Institutes in Asia.First, student enrolment(登記、入學(xué))has grown phenomenally(adv.現(xiàn)象上地;明白地;從感官認(rèn)識到);second, teaching facilities have improved steadily and teaching staff have increased constantly;third, with a rich variety of cultural activities, the influence of the institutes on local society is becoming ever stronger.In future, Confucius Institutes will focus on training local teachers, compiling(編輯;收集)local Chinese textbooks and growing steadily to form a better platform for language and culture exchanges between China and other countries.揭牌儀式unveiling ceremony 開設(shè)90 所孔子學(xué)院和49 個孔子課堂 set up 召集召喚 舉辦convene 歐洲大學(xué)之母 birthplace of European universities 前總理 Former Italian Prime Minister 中國駐意大利大使丁偉Chinese ambassador to Italy Ding Wei, 校長 Rector 嘉賓 honoured guests ? ? ? ?

? ?

? ? ? ?

? ? ?

? ? ? ?

? 所孔子學(xué)院(課堂)所在大中學(xué)校校長 local co-directors of 72 Confucius Institutes and Confucius Classrooms, 互相交流辦學(xué)經(jīng)驗(yàn)shared their experience of running the institutes and classrooms and discussed the future development of Confucius 關(guān)于In reference to 高度贊揚(yáng)有著深厚文化底蘊(yùn)的歐洲各合作院校在發(fā)展各地孔子學(xué)院過程中所表現(xiàn)出的熱情與智慧,表示下一階段將同歐洲各國院校一起加強(qiáng)漢學(xué)研究,聯(lián)合培養(yǎng)高端人才,突出各地孔院發(fā)展特色,同時注重對歐洲孔院本土教師的培養(yǎng)和聘用。In reference to the European partner institutions, she spoke highly of their rich cultural heritage and their enthusiasm and wisdom in forming and developing their local Confucius Institutes.She indicated that Confucius Institute Headquarters will work together with its European partners to strengthen Chinese studies, develop high calibre(['k?l?b?]水準(zhǔn))students, highlight(突出)and develop local characteristics of Confucius Institutes, and focus on the recruitment(聘用)and development of local teachers in European Confucius Institutes.發(fā)揮基礎(chǔ)性作用play a fundamental role 孔子學(xué)院所推動的文化交流,也將為歐中加強(qiáng)科學(xué)和技術(shù)等領(lǐng)域的合作發(fā)揮基礎(chǔ)性作用。Carrozza pointed out that the cultural exchange promoted by Confucius Institutes would play a fundamental role in reinforcing Sino-Europea(中歐)n collaboration in science, technology and other fields.激情洋溢 shouted the enthusiastic

選手: contestants 從海外預(yù)賽中脫穎而出 distinguished themselves in overseas preliminaries 在這里我們因共同的‘中國夢’結(jié)下深厚友誼。able to forge a profound friendship because of our common ‘China Dream’.”

與往屆比賽相比,本屆的規(guī)模和賽事設(shè)置均有突破。Compared with previous contests, this one has breakthroughs in terms of its size and organization.為讓各洲選手突出特色、充分展示漢語水平showcase their distinctive styles and fully demonstrate their Chinese language proficiency.達(dá)到高潮reached its climax 在近一個月的時間里,他們將在漢語語言能力、中國文化知識和才藝等方面展開激烈角逐。In a space lasting nearly a month, they will compete vigorously in Chinese language skills, knowledge of Chinese culture and personal talent.情況和教學(xué)理念 status and teaching philosophies

促進(jìn)交流和擴(kuò)寬視野 promote exchange and extend their horizons

文化活動的開展和創(chuàng)新 development and innovation within culture activities 文化活動是孔子學(xué)院綜合文化交流平臺功能的重要體現(xiàn),與漢語教學(xué)、中國學(xué)研究堪稱孔子學(xué)院未來發(fā)展的三駕馬車。Culture activities are an important manifestation of Confucius institute’s function as a comprehensive culture exchange platform, and in conjunction with Chinese language teaching and China studies research, they serve as three driving forces for the future development of the institute.全球許多孔子學(xué)院的文化活動開展得有聲有色。他們積累的豐富經(jīng)驗(yàn)和優(yōu)秀案例很有借鑒意義many Confucius Institutes around the world are actively carrying out ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? ?

? ?

? ?

? ? ?

? ? ? ? ? various cultural activities.Their rich experience and some of the excellent cases they have accumulated are great reference material.(has significance in today’s education)精彩觀點(diǎn)和生動案例 wonderful viewpoints and vivid cases 不斷融入當(dāng)?shù)厣鐣?increase integration into the local society Ingredient 因素 一年兩次bi-annual 搭“順風(fēng)車”enjoy “wind-fall profits” 世界美食Cuisines of the World “低投入—— 高產(chǎn)出low-investment , huge effect 好的創(chuàng)意得來全不費(fèi)工 12生肖,12 Chinese zodiacs 能吸引公眾高度關(guān)注的成功的文化活動大多都是與好的伙伴開展的合作項(xiàng)目。we can see that our most successful cultural events paired with high public-outreach effects have mostly been cooperation projects with good partners.Traits(特色)of our Chinese cultural activities: professional, diverse, interesting 為此,孔子學(xué)院的一項(xiàng)主要原則就是與當(dāng)?shù)鼗锇楹献鳎瑸楫?dāng)?shù)馗髂挲g段、各社會階層的民眾提供服務(wù)。An important principle of the work of the Confucius Institute of Metropolis Ruhr is to make offers for(服務(wù))all age groups(各年齡段)and social classes(社會階層)and thereby to cooperate with local partners.我們要先明確活動的目的clarify what we want to achieve 活動應(yīng)當(dāng)拉近德國民眾與中國的距離,促進(jìn)中德之間的交流,并提高孔子學(xué)院知名度。Our events are designed to bring people in Germany closer in contact to China and if possible to promote the exchanges between both countries.Additionally we hope to make the Confucius Institute Metropolis Ruhr better known.友好城市twin city

魯爾區(qū)是德國中心的城市圈,53 個城市和鄉(xiāng)鎮(zhèn)居住著約600 萬居民。The Ruhr area is a metropolis in central Germany with 6 million inhabitants living in 53 cities and towns.展覽場所 exhibition venues 出版社 publishing houses 當(dāng)?shù)氐奈幕顒邮浅墒於鄻拥模琓herefore the range of cultural events is very complex and multifarious 因此,我們在策劃孔子學(xué)院活動時不能只考慮自己的目標(biāo),還要深入分析環(huán)境需求,看哪些活動是充滿吸引力且高質(zhì)量的,哪些能豐富我們現(xiàn)有的活動。Therefore,we in the Confucius Institute not only ask for our own goals when planning an event, but also analyze our environment as to which events can be attractive and high-quality cultural additions to(除了)the existing cultural programs.眾多的numerous 針對不同的目標(biāo)人群 aim at different kind of target audiences 知識分子 intellectuals 教育背景和經(jīng)濟(jì)能力educational background and the potential financial capacities 藝術(shù)館 art gallery ?

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 這個展覽是吸引當(dāng)?shù)毓娧矍虻膹?qiáng)大磁場The exhibition was a crowd puller in the summer and was based on collaboration with t 展品旁的簡短文字介紹還描述了展品的用途和一些展品使用過程中的趣事Short text sconcisely(簡明的)presented the objects, but they also 豐富多彩的配套活動multifarious supporting program 符合,一致 corresponds to 使一致Reconcile 直觀認(rèn)識 Practical insight Adolescent 青少年 Branch of 分支,派遣

協(xié)同效應(yīng) achieve synergy effect 主要的組織部分 Integral part Offer target-group oriented event 滿足目標(biāo)人群需求 Troupe from 派遣 Melody 樂曲

樂團(tuán)成員 ensemble members 媒體反映 Press coverage 資源投入 Allocation of resource 工作流程 Workflow

知己知彼 know yourself, know you target 深入了解 In-depth understanding

因地制宜制定文化推廣策略 develop the appropriate strategies for cultural promotion based on specific local conditions 和中國有密切的往來 make frequent business contacts with China平等共贏的戰(zhàn)略合作關(guān)系 equality and win-win cooperation strategic partnership 文化觸角cultural tentacle 增添魅力 add special charm to touring exhibitions

挖掘特點(diǎn)和潛力 take advantage of its own characteristics and potential 鼓勵學(xué)員學(xué)習(xí)積極性 encourage the students and rouse their enthusiasm in learning 合唱團(tuán) choir 音樂家 Musician 聲樂指導(dǎo) vocal training 雙豐收 twofold harvest Renowned 著名的

率先伸出友誼之手 take the lead to extend the hands of friendship 揭開序幕 unveil the prelude to

注重國際視野 attach much importance to 多方籌資 raise money from different channels 可持續(xù)發(fā)展 sustainable development 杰出貢獻(xiàn)獎 outstanding award for his dedication to the institute 建言獻(xiàn)策 put forth suggestions and comments

正在發(fā)生很多轉(zhuǎn)變a lot of transformations are going on 牢牢的被吸引magnetic attraction 必不可少的essential ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 人們之間的合作和互通對于我們?nèi)绾蜗蚯鞍l(fā)展至關(guān)重要Partnerships and engagement between people are so critical to how we move forward 選秀節(jié)目 reality show

空前的熱度unprecedented hit 全民投票 nationwide poll 頂峰 apex Grassroot 草根 業(yè)余愛好者 amateur pioneering Super Boy sweepingly popular Super Girl,鼻祖超級男聲和風(fēng)靡全國的超級女聲

高潮

upsurge Tremendous/ damatic shift from …… to Celebrity 名人 武術(shù)martial arts Chinese crosstalk中國相聲, poetry reading詩朗誦, speech delivery演講, tongue twisters繞口令

停連、重音、語氣、節(jié)奏pause, stress, tone, and rhythm 方言 dialects 無數(shù)的myriad

第二篇:英語中英翻譯

exclusive privileges 獨(dú)有的特權(quán)

better off 更好的

national income 國民收入

business investment expenditure 企業(yè)投資支出 replacement cost 重置成本

short-distance distribution 短途配送 downtown business district 市中心商業(yè)區(qū) checkout counter 結(jié)賬柜臺 the required reserve 準(zhǔn)備金 self-sufficient 自給自足的 shopping centre 購物中心 know-how 專有技術(shù)

floating captial流動資本 economies of scale 規(guī)模經(jīng)濟(jì)

talk show 談話節(jié)目

viewer demographics 觀眾人口統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù) the peculiar powers 獨(dú)特的力量 foreign-trade zones 對外貿(mào)易區(qū) investment demand 投資需求 outlying villages 偏遠(yuǎn)的村莊 advertising media 廣告媒體 a change in situation 形式的變化 captial equipment 資本設(shè)備

原材料Raw material 產(chǎn)品統(tǒng)一條形碼 The unified product bar code 標(biāo)準(zhǔn)化集裝箱Standard container 貿(mào)易差額Balance of trade 名勝古跡historical interest 規(guī)模經(jīng)濟(jì)Scale economy 壟斷性競爭Monopolistic competition 補(bǔ)償貿(mào)易Compensation trade 赤字 in the red 原始資本積累 Primitive accumulation of capital

無形貿(mào)易Invisible trade 定期存款賬戶Deposit account 市場經(jīng)濟(jì)Market economy 商業(yè)銀行Commercial Bank 生產(chǎn)資料The means of production 文明世界The civilized world 基礎(chǔ)設(shè)施Infrastructure 額外儲備金The extra reserves 保險費(fèi)Insurance premium 直接稅Direct tax 醫(yī)療設(shè)備 Medical device 人造絲Artificial silk 批量生產(chǎn)Batch production 攜手合作Work together 壟斷性競爭Monopolistic competition 在和平時期In times of peace 保險單Insurance policy 成本效益Cost effectiveness 提單 bill of lading 財(cái)政危機(jī)Financial crisis 人際關(guān)系Interpersonal relationship 每隔幾分鐘 every free minutes 保守秘密Keep a secret 國家稅務(wù)State Taxation 生活方式 Way of life 兩份報(bào)紙 two copies of newspaper

一塊肥皂 a bar of soap

一件家具 a piece of furniture

一把剪刀 a pair of scissors

丟棄 throw away

陷入困境 get into trouble

工業(yè)產(chǎn)品 industrial goods

農(nóng)產(chǎn)品 agriculture goods

一輩子一次性的收獲 a one-in-a-lifetime acquisition

沒有出路的工作 a dead-end job

付一大筆錢 pay good money

過時 be out of fashion

流行 be in the fashion

批量生產(chǎn) mass-production

降低成本 lower the cost

在起作用 be at work

物美價廉的產(chǎn)品 better quality products at good values

所得稅 income tax

投放市場 put on the market

小批量 in limited quantities

大量地 in large quantities

要求 ask for

下降 go down

從商go into business

努力做某事 strive to do sth.醫(yī)療設(shè)備 medical device

劣質(zhì)產(chǎn)品 inferior products

一條面包 a loaf of bread

溫和寬容的 easy-going

人造絲 artificial silk

假牙 artificial teeth

對?有害 be harmful to

警惕 be on guard

認(rèn)為某事當(dāng)然 take sth for granted

由?組成 be composed of

一個中年婦女 a middle-aged women

一些性格開朗的女孩 an open-minded girl

一個意志軟弱的人 a weak-minded man

一個意志堅(jiān)強(qiáng)的人 a strong-minded soldier

遭受 suffer from

由于壓力 as a result of stress

警告信號 warning signals

交通阻塞 traffic jam

指出 point out

逃離 run away from

自殺 commit suicide

從事攝影 take up photography

高度工業(yè)化國家 a highly industrialized country

工業(yè)生產(chǎn) industrial production

制成品 manufactured goods

領(lǐng)先 take over the lead

失去領(lǐng)先地位 lose one's lead

赤字 in the red

就?而言 as far as ? is concerned

易手 change hands

賺錢 earn money

金融中心 a financial centre

貿(mào)易中心 a commercial centre

國際貿(mào)易 international trade

外貿(mào) foreign trade

商船船隊(duì) a merchant fleet

巨額金錢 vast sums of money

一大筆錢 a large sum of money

對付,處理 deal with

有形貿(mào)易 visible trade

無形貿(mào)易 invisible trade

貿(mào)易差額 trade gap

失血 loss of blood

高度機(jī)械化的工廠 highly mechanized factory

產(chǎn)品統(tǒng)一條形碼 universal product code

黑白相間的條紋 zebra stripes(or black and white stripes)

斑馬線 zebra crossing

油炸土豆片 potato chips

炸薯?xiàng)l French fries

黑白電視機(jī) black and white televisions

墨畫 black and white

身上青一塊紫一塊 be black and blue

光學(xué)掃描器 an optical scanner

激光束 laser beam

目的是 be designed to

消滅,消除 do away with

付賬后離開 check out

到達(dá)登記 check in

現(xiàn)金出納機(jī) cash register

在左邊 on the left side

收款臺 check out counter

原材料 raw materials

制成品 manufactured goods

近在手邊 at hand

衣夾 clothes-peg

曬衣繩 clothes-line

桌布 a tablecloth

洗碗布 a dishcloth

洗碗機(jī) a dishwasher

原始人 primitive people

現(xiàn)代人 modern people

穿著 be dressed in

從?上刮去 scrape?from

把?紡成? spin?into?

把?制成make?into

4000萬年前 over four thousand years ago

在遠(yuǎn)古時 in the time immemorial

富人和窮人一樣 the rich and the poor alike

想到 think of

剪去 cut off

講故事 spin a yarn

保守秘密 keep a secret 直接稅 direct taxes

間接稅 indirect taxes

收入所得稅 income taxes

納稅人 taxpayer

稅務(wù)員 tax-collector

免稅的 tax-free

國稅 state taxes

地方稅 local taxes

窮人 the poor

富人 the rich

年輕人 the young

老年人the old

高達(dá) as high as

以?形勢 in the form of

政府機(jī)關(guān) government offices

憑借 by means of

在某個星期一的早晨 on a Monday morning

在星期一的早晨 on Monday morning

乘火車 take train

乘公共汽車 take bus

布萊克一家 the Blacks

向某人道別 say goodbye to sb.向某人道歉 say sorry to sb.每隔幾分鐘 every few minutes

每隔一天 every other day

每隔一行 every other line

不久以后 shortly afterwards

通向 lead to

抓牢 hold on to

一打雞蛋 a dozen eggs

在陽光下 in the sun

注意 pay attention to

繼續(xù)作某事 keep(on)doting

好像 as if

自信 self-confidence

自信的 self-confident

自大的 self-important

自助的 self-service

自給自足的 self-sufficient

自學(xué)的 self-taught

一般的 in general

確信 be sure of

習(xí)慣于 become accustomed to

抱怨 complain about

說實(shí)話 tell the truth

說謊 tell a lie

適用于 apply to

處理 deal with

依賴于 depend on

必修課 a required course

同?相處 get along with

考慮 think about

日復(fù)一日 from day to day

從始自終 from beginning to end

每況愈下 from bad to worse

減速 slow down

在使用中 in use

不再使用 out of use

免費(fèi)入場 admission free

免所得稅 free of income tax

免費(fèi)獲得某物get sth.free

再步行一段路即可到達(dá)的距離之內(nèi) within walking distance

探知,查明 find out

得到以下結(jié)論 come to the conclusion that

得出結(jié)論 draw a conclusion

交通高峰時間 rush hours

交通擁擠 traffic jams

援助計(jì)劃 aid program

視覺教具 visual aids

助聽器 hearing-aid

捏粘土 work clay

揉面團(tuán) work dough

一定數(shù)量的 a certain amount of

大量地 in large amounts

小額地 in small amounts

優(yōu)于 be superior to

劣于 be inferior to

把?與?相混合 mix?with?

把?與?分開 separate?from

把?分成 separate?into

用盡 use up

表現(xiàn)了?的特點(diǎn) be characteristic of

究竟,到底 on earth

五大湖區(qū) the Grate Lakes region

通知某人某事 inform sb of sth.利用 take advantage of

準(zhǔn)備某事 be ready to do sth.很容易拿到 within easy reach

夠不到 out of reach

想出,熟思 think out

在人力方面 in terms of manpower

在理論上 in terms of theory

投資于 invest in

以?代替? replace?with?

創(chuàng)新進(jìn)步innovational advances

大波動 major fluctuations

領(lǐng)導(dǎo),帶頭 take the lead

成群,大批 in a swarm

一大群螞蟻 a swarm of ants

生產(chǎn)資料 means of production

大量購買 buy in bulk

參考書 reference book

面對?困難 come up against

利息率,利率 the interest rate

貨幣市場 money market

企業(yè)投資支出 business investment expenditure

不愿做某事 be reluctant to do

和?聯(lián)系在一起 be associated with

與?有關(guān)系 be related to

歸因于 ascribe to

規(guī)模經(jīng)濟(jì) economies of scale

以空前的速度 at an unprecedented rate

換句話說 to put it in somewhat different words

成功地做成某事 succeed in doing sth

壓出,榨取 squeeze?out of

每一單位投入 every unit of input

多于,超過 in excess of

過渡 to excess

在非常有利的條件下 under extremely favorable conditions

優(yōu)于,勝過 be superior to

劣于,次于 be inferior to

在春末 in late spring

企圖做某事,嘗試做某事 attempt at doing sth

攻擊,襲擊attempt on

拆開,拆散 take sth apart

國民生產(chǎn)總值 Gross National Product(GNP)

生產(chǎn)性投資 productive investment

與?并駕齊驅(qū) keep pace with

由于?的原因owing to

因?值得受到稱贊 deserve credit for

與?對照,與?對比 as opposed to

外匯分配 foreign exchange allocations

停止 leave off

可自由支配的收入 disposable income

對?負(fù)責(zé) be responsible for

準(zhǔn)備,籌備 provide for

到現(xiàn)在為止 as yet

彌補(bǔ) make up for

政府支出 government expenditures

消費(fèi)支出consumption expenditures

時間滯差 a time lag

總計(jì),合計(jì) in the aggregate

集中精力于 concentrate on

與?有很大關(guān)系 have a lot to do with

與?無關(guān)系 have nothing to do with

逐漸獲得,逐漸建立 built up

免稅 tax exemptions

技術(shù),技能 know-how

擦去 wipe away

辨別,區(qū)別 distinguish one thing from another

建于?之上 be based on/upon

獨(dú)有的特權(quán)exclusive privileges

獨(dú)家代理權(quán) exclusive agency

商標(biāo) trademark

商品名稱 trade name

同類賣價,批發(fā)價格 trade price

關(guān)于 with respect to

不管,不顧慮 without respect to

公平交易 fair dealing

使?與?相關(guān)聯(lián) attach?to?

就?之限度,在?范圍內(nèi) so far as

無形因素 intangible factors

無形資產(chǎn) intangible assets

對某事加以考慮 take sth into account

大約,多少有一點(diǎn) more or less

廣泛的興趣 a wide range of interest

相當(dāng)獨(dú)特 fairly individual

顯著,杰出 stand out

反之亦然 vice versa

壟斷性競爭 monopolistic competition

常常 more often than not

純粹的壟斷 pure monopoly

純粹的競爭 pure competition

純粹浪費(fèi)時間 a pure waste of time

至于 as for

需求曲線 demand curve

概言之,一般說來 in general

阻止某人做某事 preclude sb from doing sth

排除所有誤解 preclude all misunderstanding

需求計(jì)劃 demand schedule

與?競爭 in competition with

不完全競爭市場 imperfectly competitive market

與?配對 be paired with

以任意的形勢 in random fashion

與?合并 be merged with

有幾分,稍稍 in some measure

把?至于顯著地位 bring into the foreground

產(chǎn)生 arise from

部分獨(dú)立 partial independence

經(jīng)濟(jì)學(xué)文獻(xiàn) economic literature

給?以其應(yīng)有分量 give due weight to

集中精力于 focus attention on

觀點(diǎn) point of view

與?不協(xié)調(diào) out of harmony with

與?協(xié)調(diào) in harmony with

經(jīng)濟(jì)增長的代價the cost of economic growth

不惜任何代價,無論如何 at all costs

喪失,犧牲 at the cost of

勢如破竹的勝利 an overwhelming victory

極度的悲哀 overwhelming sorrow

絕大部分公民 the overwhelming number of its citizens

渴望,向往 yearn for

繼續(xù),連續(xù) a continuation of

為?奮斗 struggle for

心醉于,被迷倒 be charmed with

踩,踐踏 tread on sth

踩在某人的腳趾上 tread on sb's toes

相互追逐 tread on each other's heels

得意洋洋 tread on air

與某人禍福與共 cast in one's lot with sb

決不是,絕對不 anything but

盼望,期待 look forward to

結(jié)果,因此 in consequence

富裕繁榮的社會 the affluent society

在富裕的環(huán)境中 in affluent circumstances

對?滿意 be content with

豐富的飲食 food and drink in abundance

過著豐衣足食的生活 live in abundance

依次,輪流 in turn

趕上瓊斯家 keep up with the Joneses

趕上,不落后 Keep up with sb/sth

繼續(xù)作某事 deep on doing sth

更富有,跟舒服 be better off

生產(chǎn)商誘導(dǎo)而產(chǎn)生的需要 producer-induced demand 成為?之一部分 enter into sth

自然增長或產(chǎn)生 accrue from sth

英國的工業(yè)革命 the English Industrial Revolution

傳統(tǒng)的生活方式 traditional pattern of life

僅僅,只不過 nothing but

等于 amount to

不是,而是 not?but?

吸引?的注意 get the attention of

食品雜貨店 grocery store

為?競爭 compete for

干得好 do a good job

記在心里 remain in one's mind

收款臺 checkout counter

國營公司 state-owned company

合資公司 joint ventures

白雪覆蓋的山頂 snow-covered peak

糖衣藥丸 sugar-coated pills

營業(yè)時間 business hors

因公 on business

開始談?wù)?get down to business

激烈的競爭 strong competition

通貨膨脹 inflation

順差 surplus

城市商業(yè)區(qū) downtown business district

保險業(yè) insurance

不斷的 never-ending

受限于 be limited by

被認(rèn)為是 be perceived as

把?局限于 confine?to

為了一切有實(shí)用價值的目的 for all practical purposes

能夠做 in the position to do

使?變成 turn?to

對?有影響 have an effect on

總綱 general principles

以?為目的 be aimed at

與?相關(guān)的 relate to

與?聯(lián)系在一起 associate with

太陽能 solar power

受?的控制 be subjected to

引入 lead up

通訊系統(tǒng) communication system

能源危機(jī) an energy crisis

財(cái)政危機(jī) a financial crisis

業(yè)余畫家 an amateur painter

業(yè)余攝影家 an amateur photographer

道德的基礎(chǔ) the basis of morality

柱基 the base of a pillar

自然現(xiàn)象 the phenomena of nature

故意的 on purpose

商業(yè)銀行 a commercial bank

金融機(jī)構(gòu) a financial institution

金融中心 a financial centre

財(cái)政困難 in financial difficulties

與生俱來的特權(quán) the privileges of birth

活期存款賬戶 checking accounts

定期存款賬戶 savings accounts

州政府 the state government

聯(lián)邦政府 the federal government

答應(yīng)一項(xiàng)幫助 grant a favor

答應(yīng)一項(xiàng)請求 grant a request

發(fā)給銀行執(zhí)照 grant a charter to the bank

一定量的資產(chǎn) a specified volume of assets

遵循一定的常規(guī) follow certain practices

隸屬于州的銀行 state banks

國家銀行 national banks

活期存款 demand deposits

與?相結(jié)合 couple with

部分準(zhǔn)備制的原理 the fractional reserve principle

在任何一次 at any one time

可用,握有 on hand

公債 government loans

內(nèi)債 domestic loans

外債 foreign loans

可能的買主 a prospective buyer

增加了 increase by

增加到 increase to

被看作 be counted as

防備取款 a precaution against withdrawals

追溯到 trace to

法定最低儲備金 the required reserve

額外儲備金 excess reserves

就?意義而言 in the sense

在某種意義上 in a sense

自由港 free port

外貿(mào)保稅區(qū) foreign-trade zones

經(jīng)濟(jì)特區(qū) special economic zones

從事于政治 engage in politics

忙著工作 be engage in business

與某人訂婚 be engage to sb.普通港口 a regular port

中東 the Middle East

遠(yuǎn)東 the Far East

近東 the Near East

關(guān)稅壁壘 tariff barriers

起作用,生效 in operation

為?付關(guān)稅 pay a tariff on?

索價,要價 charge?for

原材料 raw material

制成品 manufactured products

碼頭工人 dock workers

造船廠,修船所 dockyard

內(nèi)河航行 inland navigation

廣告媒介 advertising media

天天,逐日 from day to day

并肩地,相互支持地 side by side

說出,(尤指無意間)吐露 throw out

吐露秘密 throw out a secret

有吸引力,引起興趣 appeal to

目標(biāo)觀眾 target audiences

有線電視 cable television

有線電視廣告收入 cable ad revenues

使遭受,面對 be exposed to

拋卻,扔掉 throw away

舊貨商 a junk dealer

預(yù)付費(fèi)用 the advance cost

成本效益 cost effectiveness

被分為 be segmented into

(廣播中的)答問節(jié)目 talk shows

解釋,說明 account for

使(某人)信服 convince?of?

相當(dāng)提前 well in advance

有?傾向的 be subject to

有很高的重復(fù)接觸率 high repeat exposure

保險 insurance

保險額 insurance value

保險公司 insurance company

保險范圍 insurance coverage

保險費(fèi) insurance premium

作為對?的報(bào)答 in return for

防御 protect against

不愿意做某事 be unwilling to do

經(jīng)商,經(jīng)營 in business

因公有事 on business

賺錢 make a profit

收入,接受,吸收 take in

付錢(如福清費(fèi)用)pay out

投保人 policyholder

保險單 policy

建于?之上 be based on

索價,要價 charge for

毛利 gross profit

凈利 net profit

國民生產(chǎn)總值 gross national product

統(tǒng)計(jì)學(xué)原理 a statistical principle

大數(shù)定律 law of larger numbers

隨?變動 vary with

在相反的情形下 in the opposite situation

使恢復(fù) bring sb back to

在?之前 prior to

為此目的 toward this end

由于?而發(fā)生 result from

導(dǎo)致 result in

故意行為 an intentional act

放火縱火 set fire to sth

在欺詐的情況下 in cases of fraud

有助于,促成 contribute to

重置費(fèi)用 replacement cost

資本支出 capital expenditure

資本貨物 capital goods

固定資本 fixed capital

流動資本 floating capital

資本積累 accumulation of capital

原始資本積累 primitive accumulation of capital

把?用于 employ?in?

以同樣的方式 in the same manner

有幾分,有點(diǎn)兒 in a manner

補(bǔ)償貿(mào)易 compensation trade

在和平時期 in time of peace

在戰(zhàn)爭時期 in time of war

足夠的 a sufficiency of sth

迫使某人做某事 oblige sb to do sth

侵占,侵害 encroach upon/on

預(yù)定,命中注定 be destined for

由?所造成的 be occasioned by

在大多數(shù)情況下 upon most occasions

在那個時機(jī) on that occasion

曾經(jīng),有一次 on one occasion

很少,不常 on rare occasions

足以 be sufficient to

從?而產(chǎn)生出來的 be derived from

使恢復(fù) restore to

投資需求 investment demand

投資規(guī)模 investment scale

消費(fèi)者需求 consumer demand

國民收入 national income

指出 point out

在?方面起著關(guān)鍵作用 be pivotal in

設(shè)身處地 put oneself in the place of

可能作某事 be likely to do 許多 a host of

對某事加以考慮 take sth into account

對某事不予考慮 leave sth out of account

在開始時 at the outset

從開始時 from the outset

政府的年限 the life of a government

企業(yè)預(yù)測 business expectations

決定性的因素 a crucial factor

在重要的關(guān)頭 at the crucial moment

在?方面 in terms of

國內(nèi)工業(yè) home industries

國內(nèi)產(chǎn)品 home products

國內(nèi)貿(mào)易 the home trade

國內(nèi)市場 the home market

美國國會 the United States Congress

外貿(mào)保稅區(qū)法 the Foreign Trade Zones Act

(英國)議院的法案 An Act of Parliament

(美國)國會的法案 The Acts of congress

外貿(mào)保稅區(qū)管理委員會 the Foreign Trade Zone Board

董事會 the Board of Directors

國際商務(wù)局 the Bureau of International Commerce

天津商檢局 Tianjin Commodity Inspection Bureau

美國商業(yè)部United States Department of Commerce

市場經(jīng)濟(jì) market economy

計(jì)劃經(jīng)濟(jì) planned economy

決定性的測驗(yàn) the crucial test

決定性的問題 the crucial question

在重要的關(guān)頭 at the crucial moment

以分散的方式 in a decentralized fashion

市場價格機(jī)制 a price-and-market mechanism

技術(shù)工 skilled labor

勞工與雇主之間的關(guān)系 labor relations

工黨 the Labor Party

純粹的形式 a pure form

英國工業(yè)革命 the English Industrial Revolution

法國大革命 The French Revolution

普遍地 at large

傾向于做某事 be inclined to do sth.全社會 society at large

有?傾向的 be subject to

由?產(chǎn)生的 stem from

實(shí)質(zhì)上,根本上 in effect

供求機(jī)制 the supply and demand mechanism

完全承襲?傳統(tǒng) in the full tradition of

對于?感到悲觀 be pessimistic about

對于?感到樂觀 be optimistic about

指出 point out

個人利益private interest

社會利益 society interest

支持某人on sb's side

獲勝,擊敗 triumph over

高度計(jì)劃的社會主義經(jīng)濟(jì) highly planned socialist economies

用這樣或那樣的方式 in one way or another

介入 step in

決不 by no means

當(dāng)然,必定 by all means

就?而言 as far as?is concerned

比較利益 comparative advantage

把?從?解放出來 free?from

使?束縛于 bind?to?

生產(chǎn)過程 production processes

比較利益原則 the law of comparative advantage

指?而言 refer to

把?比作為 compare to

適用于 be applicable to

使適應(yīng),使適合 be geared to/toward

為某事給某人報(bào)酬或獎賞 reward sb for sth

把?應(yīng)用于,使用于 apply?to?

歸類程序 sorting process

彼此 one another

相比之下 by contrast

卷入 involve in

完完全全的自由貿(mào)易 perfectly free commerce

致力于 devote?to

對?有益處的 be beneficial to

整個社會的普遍利益 the universal good of the whole

獨(dú)特的力量 the peculiar powers

大批量生產(chǎn) mass production

總的生產(chǎn)規(guī)模 the general mass of productions

總收益 general benefit

商業(yè)往來 commercial intercourse

文明世界 the civilized world

把?用于? employ?in

不得不做某事 be obliged to do sth.在?方面低劣 inferior in

在?方面優(yōu)越 superior in

交換 in exchange for

對?有利 be advantageous for

使?從?轉(zhuǎn)移到 divert?from?to

標(biāo)準(zhǔn)化集裝箱 standardized containers

集裝箱運(yùn)輸container transport

陸運(yùn) overland transportation

海運(yùn) sea transportation

空運(yùn) air transportation

水運(yùn) water transportation

管道運(yùn)輸 pipeline transportation

聯(lián)運(yùn) combined transport

承運(yùn)人 carrier

托運(yùn)人 consignor

收貨人 consignee

鐵路運(yùn)單 consignment note

空運(yùn)單 air waybill

租船合同 charter party

提單 bill of lading

訂艙單 booking note

重新占領(lǐng)市場 regain market share

背負(fù)式運(yùn)輸服務(wù) piggy-back service

從?方面來講 in terms of

專門從事 specialize in

與?結(jié)合 merge with

失效,崩潰 break down

存貨占用成本 inventory carrying costs

短途送貨short-distance distribution

長途送貨long distance distribution

汽車裝運(yùn)的貨物 trucked goods

空運(yùn)貨物 air freight

基礎(chǔ)設(shè)施 infrastructure 1.Food,for example,is a kind of goods.everyone eats food,but the ayerage person does not think much about all the things that must happen before food appears on his plate.例如,食品就是一種商品,人人都要吃東西,但是一般人對食品出現(xiàn)在他們盤子里之前勢必發(fā)生的一切并不多去想。

2.Men andmachines made the wood into paper,which had to be packaged and carried by trucks and put into stores.at every step in process peopre had to paid for their work,money had to be usedfor buying and so on.人使用機(jī)器把木材制造成紙,然后紙被包裝好并用卡車送到各個商店在這過程中的每個階段,人們的工作都必須得到報(bào)酬,買機(jī)器,修機(jī)器等等都得花錢。

3.When there are no resources left,we will start tolook after what we have.but why can’t we act before this happens?why can’t we goback to a society in which prevention of waste is a virtue?當(dāng)?shù)厍蛏系馁Y源耗盡時,我們就會珍惜所擁有的東西。但是為什么在一切發(fā)生之前,我們就不能有所作為呢?為什么我們不能回到制止浪費(fèi)就是美德的社會去呢?

4.This has led directly to the ‘throw-away society’and to the waste of the earth’s resources.這直接導(dǎo)致“浪費(fèi)社會”的產(chǎn)生和對地球資源的浪費(fèi)。

5.Just think of the expensive packaging material that is thrown away each time a new object is bought.想想吧,每購買一件新商品,昂貴的包裝材料就被扔掉了。

6.Beause there was such a demand for the product,manufacturers began making tissues in larger and larger wusntities.因?yàn)閷Ξa(chǎn)品需求量很大,廠家生產(chǎn)的數(shù)量也越來越大。

7.Modern mass-production methods lower the cost making goods,and thus give us better values.現(xiàn)代成批生產(chǎn)方法降低了商品的生產(chǎn)成本,使我們花的錢花得更值。8.In this way.better quality products at good values are continually being brought to the people of all income groups.這樣,物美價廉的產(chǎn)品正不斷地被奉獻(xiàn)給各種不同收入的人們。

9.Every word on a label describing a food,a durg,a cosmetic or a medical device is important in protecting you and your family from buying an inferior product,four misusing a good one,from being tricked by dangerous,or from unknowingly possessing an item harmful to health.標(biāo)簽上描述一種食品,一種藥品,一種化妝品或一種醫(yī)療器械的每個字都很重要因?yàn)樗Wo(hù)你和你的家庭使你們避免購買劣質(zhì)商品。避免不正確地使用好的產(chǎn)品,避免受危險的庸醫(yī)之騙,避免不知不覺的擁有對健康有害的東西。

10.Foods composed of two or more ingredients must bear labels listing all ingredients in the order of predominance.對于由兩種或兩種以上配料構(gòu)成的食品,其標(biāo)簽必須以各配料的多少為序一一列舉。

11.Unfortunately these chemicals produce the energy needed to run away from an object of fear,and in modern life that’s often impossible.這些化學(xué)物質(zhì)所產(chǎn)生的能量使我們能夠從令人恐懼的物體迅速跑開但不幸的是在現(xiàn)代社會里,這常常是不可能的。

12.The country is the fifth most densely populated in the world with 56 million people on 0.18% of the world’s land.英國的人口密度在世界上排為第五位,5600萬人居住在只占世界陸地面積0.18%的土地上。

13.Generally,money from “invisible”trade exceeds the loss on “invisible”trade.britain can withstand a faintly large “trade gap”on visible trade before she is really “in the red”.總的來說,“無形”貿(mào)易的收入超過有形貿(mào)易的差額。只有當(dāng)英國經(jīng)受不住共有有形貿(mào)易相當(dāng)大的“貿(mào)易差額”時,他才會真正出現(xiàn)“赤字”。

14.These black and white strips can be read by an optical scanner,or computer.光學(xué)掃描器,也就是一臺計(jì)算機(jī)可以閱讀這些黑的條紋。

15.Errors in prices are eliminated,or done away with.價格上的差錯就可以消除。

Also,the time spent checking out is reduced.其次,花在結(jié)賬上的時間也減少了。16.When primitive people began to wear clothing regularly,they had to make it from the materials at hand.當(dāng)原始人開始經(jīng)常穿衣服時,他們只能用于手頭的材料做衣服。

17.However,we do know that,very early in history rich and poor people alike were wearing wool clothes.然而,只有我們知道,很早就在歷史上窮人和富人都穿羊毛衣。

18.The national economy is better because of this specialization,but these workers over 10percent of the entire labor fore depend entirely on the buying habits of the remainder of the population.國民經(jīng)濟(jì)更好,因?yàn)檫@個專業(yè)化,但這些工人超過10 %的整個勞動力完全取決于購買習(xí)慣的剩余人口。

19.In automobiles are not sold ,these specialists lose their jobs.The price of specialization is interdependence.在汽車沒有出售,這些專家失去工作的專業(yè)化是相互依存的價格。20.By stimulating industry,by rewarding ingenuity,and by using most efficaciously the peculiar powers bestows by nature,it distributes labor most effectively and most economically通過刺激,獎勵創(chuàng)新,并利用最有效的獨(dú)特的力量賦予的性質(zhì),它的最有效和最經(jīng)濟(jì)地分配勞動力

21.if portugal hadon commercial connection with other countries,instead of employing a great part of her capital and industy in the production of wines,with which she purchases for her own use the cloth and hardware of other countries ,she would be obliged to devote a part of that capital to the manufacture of those commodities,which she would thus obtain probably inferior in quality as well as quantity如果葡萄牙景點(diǎn)商業(yè)與其他國家,而不是用大量的資本和產(chǎn)業(yè)生產(chǎn)葡萄酒,與她購買自己的布和硬件的其他國家,她將不得不把一部分資金用于制造這些商品的,她會這樣可能獲得質(zhì)量低劣以及數(shù)量

22.other advantages include greatly costs in packing,handing,unpacking,and final preparations necessary for sale to the consumer其他優(yōu)勢包括成本大包裝,裝卸,拆包,和最后的必要準(zhǔn)備出售給消費(fèi)者

23.with the recent deregulation of transportation,this pattern has changed.隨著近年來運(yùn)輸管制的解除,這種模式已經(jīng)改變。

24.unless changes are made nationally to restore this “infrastucture”,the future cost and effectiveness of the various transportations services can be expected to change dramatically除非改變了全國恢復(fù)這個“基礎(chǔ)設(shè)施”,未來的成本和效益的各種交通服務(wù)可以預(yù)期的戲劇性的變化

25.without it,it would be impossible to pay the solidiers and policemen who protect us.沒有它,就不可能支付的士兵們和警察保護(hù)我們的人。

26.It is arranged in such a way that poor people pay nothing,and the percentage of tax grows greater as the tax payer’s income grows.它是安排在這樣一種方式,窮人不納稅,百分比和稅收增長更為納稅人收入的增加。

27.Of course,it is the people who buy these imported things who really have to pay the duties,in the from of higher prices.當(dāng)然,這是誰的人買這些進(jìn)口的東西真的有繳納稅款,在從更高的價格。

28.In developing advertising strategies,marketers must also consider the best advertising medium for their message.IBM,for example,uses television ads to keep its name fresh in consumers 'minds.But it uses newspaper and magazine ads to educate consumers on the produce's abilities and trade publications to introduce new software.Each advertising medium has its own advantages and disadvantages在制定廣告策略,營銷人員還必須考慮最佳廣告媒體的信息。公司,例如,利用電視廣告保持其新鮮消費(fèi)者想法.但是利用報(bào)紙和雜志廣告對消費(fèi)者進(jìn)行教育的生產(chǎn)能力和貿(mào)易出版物介紹新軟件。每一個廣告中都有自己的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)

29.one disadvantage of television is that there are too many commercials causing viewers to confuse products電視的一個缺陷是有太多的廣告,使觀眾混淆產(chǎn)品 brevity also makes television a poor medium in which to educate viewers' about complex products簡潔也使得電視一個貧窮的介質(zhì)中,教育觀眾的復(fù)雜的產(chǎn)品

30.brevity also makes television a poor medium in which to educate viewers' about complex products簡潔也使得電視一個貧窮的介質(zhì)中,教育觀眾的復(fù)雜的產(chǎn)品

there are a host of obvious facors that you would have to take into account at the outset有許多明顯的因素,你必須考慮到當(dāng)初

31.like the unknown principle of animal life,it frequently restores health and vigor to the constitution ,in spite,not only raw disease,but of the absurd prescriptions of the doctor喜歡未知的動物生活的原則,它經(jīng)常恢復(fù)健康和活力的憲法,盡管,不僅疾病,但醫(yī)生荒謬的處方

32.probably this kind of indirect tax,together with a direct tax on incomes which is low for the poor and high for the rich,is the best arrangement.或許這種間接稅,連同直接稅收收入較低,為窮人和富人,都是最好的安排。

33.it his book,contact:thee first four minutes,he offers this advice to anyone interested in starting new friendships:every time you meet someone in a social situation,give him your undivided attention for four minutes.他的書,聯(lián)系人:你的第一個四分鐘,他提供了這樣的建議有興趣的人,開始新的友誼:每當(dāng)你在社交場合遇到人時,集中精力于他四分鐘。

34.such people,as they themselves produce nothing ,are all maintained by the produce of other men's labor when multiplied,therefore,to an unnecessary number,they may in a particular year consume so great a share of this produce,as not to leave a sufficiency for maintaining the productive laborers,who should reproduce it next year這樣的人,因?yàn)樗麄冏约荷a(chǎn)的,都是由其他人的產(chǎn)品勞動時成倍增加,因此,對一些不必要的,他們可能在一個特定的年消費(fèi)如此之大,這個比例產(chǎn)生,不會留下足夠維持生產(chǎn)性勞動者,誰應(yīng)該復(fù)制它明年

35.whatever a person saves from his revenue he adds to his capital,and either employs it himself in maintaining an additional number of productive hands,or enables some other person of the profits無論一個人從他的收入,他還節(jié)省資金,并采用它自己保持一個額外的一些生產(chǎn)的手,或使其他人的利益.36.hearing such advice,one might say ,”but I’m not a friendliy,self-confident person..聽到這樣的建議,有人可能會說,“但我不是一個friendliy,自信的人。37.while some policies provide certain exemptions,in general to qualify as an insurable risk,the risk should be predictable,outside the control of the insured loss must be predictable雖然一些政策提供一定的豁免,一般資格作為可保風(fēng)險,風(fēng)險應(yīng)該是可預(yù)測的,控制范圍以外的保險損失必須是可預(yù)見的

38.also,special buses can be chartered for trips to the mountains,to lakes,and to nearby places if historical interest.同時,特殊的巴士。可包車前往山區(qū),湖泊,和附近的地方,如果歷史的興趣。39.therefore,individuals wite lower probability of accidents as determined by these classification characteristics should pay a relatively lower premium因此,個人與低概率事件所確定的這些分類的特點(diǎn),應(yīng)該是一個相對較低的溢價 40.the more they know ,the better their prediction and the fairer the rates they set will be.insurance companies also benefit from a statistical principle called the law of large numbers他們知道的越多,更好地預(yù)測和更公平的他們的價格也就。保險公司也得益于一個統(tǒng)計(jì)原理稱為大數(shù)法則

41.for example,an iron cooking pot,if it is not carefully dried,will rust in a few hours beause the oxygen in the water will combine with the iron.例如,一個鑄鐵鍋?zhàn)鲲垼绻徽J(rèn)真干,會生銹的幾個小時,因?yàn)樗械难鯇⑴c鐵。

42.the reason why companies often find insurance appealing is clear in return for a sum of money;they are protected against certifs.potentially devastating losses公司的原因經(jīng)常發(fā)現(xiàn)保險吸引力是明確的回報(bào)一大筆錢;他們免受證明.潛在的毀滅性的損失

43.for example,the person who reads popular photography is more likely to be interested in the lastest specialized lenses from canon than is a gourmet magazine subscriber例如,人誰讀大眾攝影是更可能感興趣的最新專業(yè)鏡頭佳能比是一個美食雜志訂閱

44.while direct mail is often thrown away as ‘'junk mail",advertisers can predict in advance how many recipients will take mailing seriously而直接郵件經(jīng)常被丟棄的'垃圾郵件”,廣告主可以預(yù)測提前多少者將采取郵寄嚴(yán)重

45.the most obvious purpose of advertising is to inform the consumer of available products or services.最明顯的目的是告知消費(fèi)者提供的產(chǎn)品或服務(wù)。

46.science is the never-ending struggle to find truth.科學(xué)是永無止境的斗爭中找到真理。

47.this flatness was acceptable as “truth”because travel and human knowledge of celestial phenomena were so limited that no other concept was needed.這平坦被接受“真理”因?yàn)槁眯泻吞煳默F(xiàn)象的知識是有限的,不需要其他的概念。

48.the demand deposits placed in banks,coupled with the fractional reserve principle,give bankers the power to anther the supply or money in the economy.存放在銀行里的活期存款,加上部分儲備金,使銀行家有權(quán)花藥或經(jīng)濟(jì)中的貨幣。

49.but it is not just the state of the marker that one has to estimate,as a businessman,you would also have to investigate whether there are new productive methods and processes available to you that will make the investment profitable in terms of reducing costs production an improved product但它不僅僅是國家的標(biāo)志,人們估計(jì)的,作為一個商人,你也將調(diào)查是否有新的生產(chǎn)方法和過程提供給你,會使投資獲利方面降低成本,改進(jìn)產(chǎn)品的生產(chǎn)。

50.the trader expects to pay a tariff on the goods he is going to sell in the United States.交易員預(yù)計(jì)將支付關(guān)稅的貨物是在美國銷售。

51.in some free prots the foreign merchants may display their products for customers.在一些免費(fèi)的港口外商可以顯示他們的產(chǎn)品為客戶。

52.because if improvements in ships and navigation,European nations began trading a great deal with each other and the rest of the world.因?yàn)槿绻昂秃竭\(yùn)的發(fā)展,歐洲國家開始大量貿(mào)易與彼此和其他世界。

52.those unproductive hands ,who should be maintained by a part only of the spare revenue of the peole,may consume so great a share of their whole revenue,and therefore oblige so great a number to encroach upon their capitals,upon the funds destined for the maintenance of productive labor m that all the frugality and good conduct of individuals may not be able to compensate the waste and degradation of produce occasioned by this violent and forced encroachment這些非生產(chǎn)性的手,誰應(yīng)保持只有一部分的收入的人,會消耗大量的稅收,因此要求這樣大的一批侵犯他們的首都,在資金的維持生產(chǎn)勞動,所有的節(jié)儉和個人行為可能無法彌補(bǔ)的浪費(fèi)和降解產(chǎn)生的這種暴力和強(qiáng)制侵占.53.historically,the self regulating market economy is a modern rather than an ancient invention,involving rather special assumptions such as the treatment of land and labor as commodities從歷史上看,自我調(diào)節(jié)的市場經(jīng)濟(jì)是現(xiàn)代而不是一個古老的發(fā)明,涉及相當(dāng)獨(dú)特的假設(shè),作為治療的土地和勞動力作為商品

54.the answer as one might expect,is very complicated and is subject to much disagreement among the experts答案是可以預(yù)期的,是非常復(fù)雜的,受到許多分歧專家 55.in a preliminary way ,however,we can indicate at least two lines of argument that must affect all serious thinking about this theory 在初步的方式,但是,我們可以表明至少2行論點(diǎn)必須影響所有認(rèn)真思考這一理論

56.the first line of argument really stems from the analysis that emphasizes the essential viability of the market system第一行的爭論真正源于分析,強(qiáng)調(diào)市場經(jīng)濟(jì)體制本質(zhì)上的可行性

57.this argument is in the full tradition of classical economic thought這個論點(diǎn)是在充分的傳統(tǒng)的古典經(jīng)濟(jì)思想

58.they would point out that adam smith gravely underestimated the divergence betweemn private and social interest他們指出,亞當(dāng)嚴(yán)重低估的分歧個人利益與社會利益之間的配合

59.in one way or another,citizens of every country in the world have asked that governments step in to change this or that aspect of the functioning of a price and market mechanism一種或另一種方式,公民在世界各國已要求政府在改變這個或那個方面的運(yùn)作的價格與市場機(jī)制

60.thus,the crucial question,as far as the public interest is concerned,is not whether there should be any intervention that question has really been settled by history.but what degree of invention should be permitted.因此,關(guān)鍵的問題,只要公共利益有關(guān),不應(yīng)該有任何干預(yù),這種問題已經(jīng)在歷史上解決了,但是干預(yù)的程度應(yīng)該被公眾允許。

61.this system makers it possible to produce large quantities of goods ang services,as well as provide some leisure for workers.該系統(tǒng)制造商可以生產(chǎn)大批量的貨物和服務(wù),以及提供一些休閑的工人。

62.in this way,the output of the office is higher.這樣,輸出的是高。

63.this stroting process puts dentists in their office,carpenters besides their tools,and drivers in the cabs of trucks,and nurses in the wards of hospitals.這資料排架進(jìn)程中提出的牙醫(yī)的辦公室,除了他們的木匠工具,和司機(jī)在駕駛卡車,和護(hù)士在病房的醫(yī)院

64.but as the resources required by each mode break down in the decade ahead, changes seem likely.但由于資源需要由每個模式打破在未來十年變化,似乎有可能。

65.it also offers believable coverage,since ads are present side-by-side with news.它也提供了可信的報(bào)道,因?yàn)閺V告是目前并排與新聞。

66.it allows advertisers to combine sight, sound and motion,thus appealing to almost all the viewer’s senses.它允許廣告商聯(lián)合視線,聲音和動作,從而吸引觀眾的幾乎所有感覺。

第三篇:英語計(jì)劃書(中英翻譯)

9866

One day

17/05 reference flight in Guangzhou / Sydney: CZ325 2105/0 830 +1

The day of focus at the time specified in the Guangzhou airport, check-in and flew to the Australian citiesBlue Mountainseucalyptus(eucalyptus), park anywhere visible off the rock cliffs, canyon, waterfall, which

Especially in the romantic story of the Three Sisters rock and by the Australian Grand Canyon called “Jermaine Jackson Canyon” landscape more features.住宿:

經(jīng)濟(jì)艙

用餐:

自理

第2天18/05 悉尼-藍(lán)山—悉尼

早上抵達(dá)后乘車前往藍(lán)山國家公園。名列世界遺產(chǎn)的藍(lán)山國家公園,種植了大量的澳洲國樹-桉樹(尤加利樹),園內(nèi)隨處可見斷巖峭壁﹑峽谷﹑瀑布,其中尤以「三姐妹巖的浪漫傳說」及由澳洲大峽谷之稱「杰美遜峽谷」的風(fēng)景更具特色.Accommodation:

Accommodation: NOVOTEL BRIGHTON BEACH or similar

Meals:

Breakfast Lunch Breakfast: machine: √ Dinner: √days

19/05 Sydney

After breakfast, urban sightseeing.Sydney is Australia's largest city, the Southern Hemisphere's most modern

metropolis, one of the world's most beautiful natural harbors.Go to Australian historical allusion the Macquarie Mrs.stool of a small peninsula overlooking picturesque Jackson Harbour, overlooking the Sydney Opera House and the majestic Harbour Bridge, CPT double glow!(About 60 minutes), the best distance to watch the Sydney Opera Garden(appearance)(about 30 minutes)at noon to the [fish market does not include lunch, for about 60 minutes], the

freedom to choose a wide variety of all kinds of salmon, lobster, and fully experience the Australia taste of life of local residents.Watsons Bay to make you feel Harbour estuary magnificent.(About 30 minutes)by car to walking along the

Watsons Bay arrived at Rose Bay to enjoy the exclusive residential area of Sydney, where the premium is the highest in Australia.After the visit the duty-free shops(International, Sydney or the Broadway Group, for about 1 hour),optional specialty in Australia.Evening arrangements take a luxury cruise.The group members on a luxury cruise to enjoy the exclusive residential area of Sydney, swim Watsons Bay, Rose Bay, Double Bay, Elizabeth Bay.A very beautiful coast, against every wind, is a new experience.Enjoy the evening sunset, enjoy authentic and luxury cruise on the three Western-style dinner.住宿:

住宿: NOVOTEL BRIGHTON BEACH或同級

用餐:

早餐: 機(jī)上早餐 午餐: √ 晚餐: √

第3天

19/05 悉尼

早餐后市區(qū)觀光游覽。悉尼是澳洲最大的城市,南半球最現(xiàn)代化的大都會,同時擁有世界上其中一個最美麗的天然港灣。前往有著澳洲歷史典故的麥覺理夫人凳子的小半島,盡覽美麗如畫的杰克遜港灣,遠(yuǎn)眺悉尼歌劇院與雄偉的港灣大橋交映雙輝!(約60分鐘),盡距離觀看悉尼歌劇園(外觀)(約30分鐘)中午前往【魚市場不含午餐,逗留約60分鐘】,自由選擇品種繁多的各種三文魚,龍蝦等,充分體驗(yàn)澳洲當(dāng)?shù)鼐用竦纳钋槿ぁG际繛匙屇惺艿礁蹫橙牒?诘膲邀悺#s30分鐘),乘車沿著屈臣士灣走抵達(dá)玫瑰灣,飽覽悉尼高級住宅區(qū),此處的地價是澳洲之最。后參觀免稅店(International Sydney 或Broadway Group,逗留約1小時),選購澳洲特產(chǎn)。傍晚安排乘坐豪華游船。各團(tuán)友可于豪華游船上飽覽悉尼高級住宅區(qū),暢游屈臣氏灣、玫瑰灣、雙灣、伊麗莎白灣。在極美海岸,迎著每一道風(fēng),是一種全新的體驗(yàn)。享受黃昏日落美景,并于豪華游輪上享用正宗三道式西式晚餐。

Accommodation:

Accommodation: NOVOTEL BRIGHTON BEACH or similar

Meals:

Breakfast: √ Lunch: self-dinner: √days

20/05 Sydney / Melbourne reference flight: DJ or JQ or QF

Morning, flew to Melbourne.Melbourne is still known as the “Garden City”, said Fitzroy Park(enter), a beautiful forest green onions, garden, greenhouse, fountains, small lakes, trails, statues, planning to become the most popular

wedding hunting mirror sites, and the garden.It should be described in the cabin of the captain Cook(appearance), which is Australia's oldest housing.Yarra rivers intersecting the meantime, St.Pike Cathedral(about 30 minutes), a solemn silence.Federation Square is a structure and color are quite different type of buildings, and the surrounding old buildings exist side by side.Special arrangements to take the century-old antique tram(about 15 minutes), urban shuttle in Melbourne, time seems to turn the clock back to back to the 19th century.Melbourne people love art, tasteful appreciation of art.Adjacent to the National Gallery and Arts Centre in Victoria, Melbourne enjoyment of the arts from visual to auditory, from oil paintings and sculptures to the Music and Drama(about 30 minutes).Stay at the hotel after dinner.住宿:

住宿: NOVOTEL BRIGHTON BEACH或同級

用餐:

早餐: √ 午餐: 自理 晚餐: √

第4天

20/05 悉尼/墨爾本 參考航班:DJ或JQ或QF

早上乘機(jī)飛往墨爾本。墨爾本還是素有“花園城市”之稱,菲茲羅公園(入內(nèi)),林木青蔥,花圃、溫室、噴泉、小湖、步道、雕像等規(guī)劃優(yōu)美,成為最熱門的婚紗獵鏡地點(diǎn),園中最值得介紹的是庫克船長小屋(外觀),這是澳洲最古老的房屋。雅拉河流貫其間,圣派克大教堂(約30分鐘),莊嚴(yán)肅穆。聯(lián)邦廣場是一座結(jié)構(gòu)和色彩都相當(dāng)另類的建筑群,和周邊的古老建筑相映成趣。特別安排乘坐百年歷史的古董電車(約15分鐘),穿梭在墨爾本的市區(qū),時間仿佛倒流回到19世紀(jì)。墨爾本人熱愛藝術(shù),他們對藝術(shù)的鑒賞品味高雅。維多利亞州國立美術(shù)館和藝術(shù)中心相鄰,為墨爾本人提供從視覺到聽覺、從油畫雕塑到音樂戲劇等不同的藝術(shù)享受(約30分鐘)。晚餐后入住酒店。

Accommodation:

Accommodation: MANTRA TULLAMARINE HOTEL or similar

Meals:

Breakfast: √ Lunch: Dinner √: √days

21/05 MelbourneMelbourne(one way car it takes about 3.5 hours)

After breakfast, go to the Seven Wonders of the Great Ocean Road sightseeing.The town treasure, the Great Ocean Road as Victoria, Australia will not be excessive.Completed 13 years, the coastal road, sea and land the perfect combination of masterpiece share to the world, is indeed an amazing wonders of the world!Great Ocean Road, the Tuo Erkan(Torquay), limited to Yalun Si Ford(Allansford), total length of 276 km.Like riding a roller coaster all the way, along the wonders of Diego now, the great tide cliffs, rainforest birds filling, cut days cliffs, quiet beaches,magnificent coastline, more patchwork of rock Seven Wonders of creating paradise on earth.Thousands of years, the rock formation and the blue sea passion embrace, and sketched out in the space-time transformation of nature's most magnificent masterpiece, and shook each of tourists come to visit.Visitors can watch the simple and natural Australian landscape.Stay at the hotel after dinner.Accommodation:

Accommodation: MANTRA TULLAMARINE HOTEL or similar

Meals:

Breakfast: √ Lunch: Dinner √: √

住宿:

住宿: MANTRA TULLAMARINE HOTEL或同級

用餐:

早餐: √ 午餐: √ 晚餐: √

第5天

21/05 墨爾本-大洋路-墨爾本(單程車程約3.5小時)

酒店早餐后,前往鬼斧神工的大洋路觀光。把大洋路視為澳大利亞維多利亞州的鎮(zhèn)州之寶,絕不為過。這條歷時13年完工的沿海公路,將海洋與陸地完美結(jié)合的杰作分享給世人,實(shí)為一項(xiàng)嘆為觀止的世界奇觀!大洋路起于托爾坎

(Torquay),止于亞倫斯福特(Allansford),全長 276 公里。一路猶如乘坐云霄飛車,沿途奇景迭現(xiàn),有驚濤拍岸的斷崖,有鳥語充盈的雨林,有削天峭壁,有靜謐海灘,有美輪美奐的海岸線,更有錯落有致的巨巖,成為鬼斧神工造就的人間仙境。千百年來,這里的奇巖怪石與藍(lán)色大海激情相擁,在時空變換

中,勾勒出大自然最神奇瑰麗的曠世杰作,震撼著每位前來游覽的游客。沿途還能觀賞淳樸自然的澳洲風(fēng)光。晚餐后入住酒店。

住宿:

住宿: MANTRA TULLAMARINE HOTEL或同級

用餐:

早餐: √ 午餐: √ 晚餐: √days

22/05 Melbourne / Guangzhou reference flight: CZ322 2 230/0600 +1

After breakfast at the located 42 kilometers east of Melbourne, ride Australia's history of the oldest steam train the one Pafenbili steam train to enjoy the fragrant aroma of flowers and wood, natural, initial Pafenbili railway built in the 20th century, was mainly used to develop the transport of the remote areas, but in 1975 officially changed sightseeing train is one of the popular tourist favorite attractions in Victoria.To the Yarra Valley vineyards, located 48 kilometers east of Melbourne, Australian public opinion in Sydney, the Hunter Valley, South Australia's Barossa Valley famous vineyards.Yarra River is the only river in the urban areas of Melbourne, Yarra, "from the language of the indigenous people of Australia, means that the springs gush from the valley.Yarra Valley vineyards located in the upper reaches of the Yarra River, where the mild climate, moderate rainfall, sunny, very suitable for grape growing, immigrants from Europe as early as 1860 in the cultivation of grapes, founder of Australia's first the wine workshop.Now here is the size of the more than 30 wineries, each year produced many varieties of grape wine, in addition to supply the local market in Australia, but also exported to Europe, America and Asia.The Yarra Valley is not only world-famous wine region, but also picturesque, wine fragrance to attract a large number of tourists to sightseeing.Return to the City of Melbourne to visit the duty-free shops(International Melbourne, or Vicstar)about 1 hour after arrival, the hotel after dinner.Accommodation:

Accommodation: on

Meals:

Breakfast: √ Lunch: Dinner √: √

第6天

22/05 墨爾本/廣州 參考航班:CZ322 2230/0600+1

酒店早餐后前往位于墨爾本東部42公里處,乘坐澳洲歷史最古老的蒸汽火車之一帕芬比利蒸汽小火車,自然地享受花草與木材芬芳的香氣,最初的帕芬比利鐵路建于20世紀(jì)初,當(dāng)時主要用于開發(fā)邊遠(yuǎn)地區(qū)交通運(yùn)輸,但是在1975年被正式改為觀光游覽列車,是維多利亞州深受游客喜愛的景點(diǎn)之一。后前往雅拉河谷葡萄園區(qū),位于墨爾本以東48公里處,是輿雪梨的獵人谷,南澳的巴羅薩谷齊名的澳洲著名的葡萄園區(qū)。雅拉河是經(jīng)過墨爾本市區(qū)的唯一的一條河流,“雅拉”源于澳洲土著民的語言,意思是從山谷中涌出的清泉。雅拉河谷葡萄園區(qū)地處雅拉河的上游,這里氣候溫和,雨量適中,陽光充足,非常適于葡萄的生長,所以早在1860年從歐洲來的移民就在這里種植葡萄,創(chuàng)辦了澳洲最早的葡萄酒工場。現(xiàn)在這里有30多家大小葡萄酒廠,每年出產(chǎn)眾多品種的葡萄美酒,除了供應(yīng)澳洲本地市場外,還出口到歐洲,美國和亞洲等地。雅拉河谷不但以葡萄酒產(chǎn)地聞名于世,而且還以風(fēng)景如畫,美酒飄香吸引了大批的游客來這里觀光游覽。返回墨爾本市區(qū),抵達(dá)后參觀免稅店(International Melbourne或Vicstar)約1小時,晚餐后入住酒店。

住宿:

住宿: 機(jī)上

用餐:

早餐: √ 午餐: √ 晚餐: √days

23/05 in Guangzhou

Arrived in Guangzhou in the morning, the end of a pleasant journey!第7天

23/05 廣州

早上抵達(dá)廣州,結(jié)束愉快旅程!

第四篇:英語作文 中秋佳節(jié) 中英翻譯

Mid-autumn day

Mid-autumn day is a special festival in China, which is one of the traditional Chinese festivals.Itfalls on the 15th day of august lunar month every year.Our Chinese will celebrate it on that day.I think there are not too many people can reject he temptation of it.I like this festival very much.I have two reasons.中秋節(jié)在中國是一個特殊的節(jié)日,是中國的傳統(tǒng)節(jié)日。中秋節(jié)是每年農(nóng)歷的八月十五號。我們中國人會慶祝那一天。我覺得沒有多少人可以拒絕它的誘惑。我很喜歡這個節(jié)日。我有兩個理由。

First of all, mid-autumn has the deep meaning of reunite.In china, people regard mid-autumn day as very important, so no matter where they are, they will come back to their family if there is a chance.They don’t like celebrate this festival outside, which will make them feel lonely.Thus, they will go home by all means.Luckily, the government also pays great attention to this traditional festival.There are laws to make sure people have holidays in that special day.In the other word, mid-autumn festival gives a chance for family get together.首先,中秋節(jié)的深層含義是團(tuán)聚。在中國,人們把中秋節(jié)看得很重,所以無論他們在哪里,如果有機(jī)會的話他們都會回到他們家人身邊。他們不喜歡在外面慶祝這一節(jié)日,這會讓他們感到孤獨(dú)。因此,他們會竭盡全力回家。幸運(yùn)的是,政府也非常重視這一傳統(tǒng)節(jié)日。所以法律規(guī)定在這特別的日子里會放假。換句話來說,中秋節(jié)為家人團(tuán)聚提供了機(jī)會。

Secondly, every family will prepare a big meal in that day.All the food is delicious.It is good to have a big meal.I think nobody will not interest in delicious food.The mooncake is a necessary decoration for mid-autumn day.It tastes good, too.It is the traditional for a long time.How pleased to enjoy the glorious full moon with mooncake!其次,每個家庭都會在這一天準(zhǔn)備一頓大餐。所有的食物都很好吃。有大餐吃真的很棒。我覺得沒人會對美味的食物不感興趣。月餅是中秋節(jié)的一個必需的裝飾。它也很美味。這是很久以前的傳統(tǒng)。一邊賞月一邊吃著月餅是多么愜意啊!

This is why I love mid-autumn festival so much.It is funny and happy time.這就是為什么我那么喜歡中秋節(jié)的原因。那是快樂有趣的時光。

第五篇:合同翻譯中英

Contract Date : 合同日期

Contract Number : 合同編號

SALE & PURCHASE CONTRACT FOR BRAZIL IRON ORE FINES

巴西鐵礦石購銷合同

This contract(“Contract”)is made and entered into by and between:

這個合同(“合同”)是由以下雙方達(dá)成:

Seller :

賣方

Buyer :

買方

Whereas, the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the below-mentioned goods for Asia, on the terms and conditions stated below:

在此,在下述的情況條件下,買方同意購買,賣方同意銷售下文提及的貨物,:

CLAUSE 1 : DEFINITION 第一條: 定義

In this contract, the following terms shall, unless otherwise specifically defined, have the following meanings:在本合同中,除非另有特指,詞語均定義如下,(A)“Ore” means Iron Ore Fines of Brazil Origin.“礦石”指的是產(chǎn)地巴西的鐵礦石

(B)“U.S.Currency” means the currency of the United States of America freely transferable from and payable to an external account.“美元貨幣”指的是美國的自由可轉(zhuǎn)讓的且可支付外國帳戶的貨幣

(B)“Metric Tonne or MT” means a tonne equivalent to 1,000 Kilogram.公噸或MT 指的是等于1000千克的一噸。

(D)“Wet basis” means Ore in its natural wet state.“濕噸”指的礦石的自然重量

(E)“Dry basis” means Ore dried at 105 degrees Centigrade.“干噸”指的是105攝氏度干燥后的礦石。

(F)“DMT” means dry Metric Tonne

“DMT”指的是干噸重。

CLAUSE 2 : COMMODITY 第二條: 貨物

Ore 鐵

CLAUSE 3 : DELIVERY QUANTITY AND DELIVERY PERIOD 第三條 交貨數(shù)量和交付期限

Quantity :-----WMT(+/-10%)at Buyer’s Option

數(shù)量: ___濕噸(+/-10%)-買方意見

Loading Port : Rio de Janeiro port, Brazil(at Seller’s option)

裝船港:巴西里約熱內(nèi)盧-賣方意見

Discharging Port :----------/----------port, China(at Buyer’s option)

裝卸港: 中國 港-買方意見

Shipment : On or before--------------, 2006

裝船: 在 年 月 日 之前

CLAUSE 4 : GUARANTEED SPECIFICATIONS第四條: 質(zhì)量保證

Chemical composition(on Dry basis)化學(xué)成分(在干燥狀態(tài))

Fe鐵 64.50 %(Rejection below 63.50%)拒絕低于63.5%

Al2O3 氧化鋁 2.0% max 不高于2.0%

SiO2 氧化硅 3.5% max 不高于3.5%

Sulphur 硫 0.01% max 不高于0.01%

Phosphorus 磷 0.06% max不高于0.06%

Free moisture content loss at 105 degrees Centigrade shall be 8.00% max.在105攝氏度失去的自然水分含量不能高于8%。

Physical composition(on Wet basis)物理成分(自然狀態(tài)下)

Size(mm)大小 +10 mm 5% max 不多于5% + 1 mm 80% min 不少于

0%-15 mm 15% max 不多于15%

CLAUSE 5 : PRICE 第5條 價格

US$ per DMT CIF------port, China(Incoterms 2000).The above price shall be based on 64.5% Fe.Rejection below Fe 63.5% based on CIQ analysis report at discharging port and also rejection below Fe 64.0% based on loading port analysis.__ 美元/干噸 CIF __ 中國港口(Incoterms 2000),這個價格是基于64.5%含鐵量的.賣方拒裝在出發(fā)港檢驗(yàn)中低于64%的,同樣買方拒收裝卸港CIQ檢驗(yàn)中低于63.5%含鐵的礦石.CLAUSE 6 : PRICE ADJUSTMENT 第6條 價格調(diào)整

The prices of Ore stipulated in Clause 5 hereof shall be adjusted by the following bonuses and penalties:第5條中合同規(guī)定的礦石價格需要被以下方式獎罰調(diào)整.ORE CONTENT(Fe):含鐵量

BONUS : 獎勵

For each 1.00% of Fe above 64.5%, the base price shall be increased by US$ 1.00 per DMT, fractions pro rata.含鐵量每比64.5%高1%,基本價格應(yīng)該提高1美金/干噸

PENALTY :處罰

For each 1.00% of Fe below 64.5%, the base price shall be decreased by US$ 1.00 per DMT, fractions pro rata.But Buyer has the right to reject Ore which is Fe content is below 63.5%.含鐵量每比64.5%低1%,基本價格應(yīng)降低1美金/干噸,但買方有權(quán)拒收含鐵量低于63.5%的.OTHER ELEMENTS(IMPURITIES):

If the composition of Ore in respect of Alumina(Al2O3), Silica(SiO2), Sulphur(S)and Phosphorus(P)exceeds the respective guaranteed maximum as set forth in Clause 4 hereof, Buyer shall accept such delivery of Ore by imposing penalties provided below, fractions pro rata.如果礦石的氧化硅,氧化鋁,硫,磷的成分超過了第四條內(nèi)容規(guī)定的保證值,買方應(yīng)接受交貨.按比例處以(賣方)罰金,a)Al2O3 氧化鋁

US$ 5(Five)cents per DMT for each 1.00% in excess of 2.00% 含量超過2%的,每增加1%,罰以0.5美元一干噸

b)SiO2 氧化硅

US$ 5(Five)cents per DMT for each 1.00% in excess of 3.50%.含量每超過3.5%,的,每增加1%, 0.5美元一干噸

c)S(Sulphur)硫

US$ 5(Five)cents per DMT for each 0.01% in excess of 0.01%.含量每超過0.01%,的,每增加0.01%, 0.5美元一干噸

d)P(Phosphorus)磷

US$ 5(Five)cents per DMT for each 0.01% in excess of 0.06% 含量每超過0.06%,的,每增加0.01%, 0.5美元一干噸

MOISTURE : 水分

In the event that the free moisture loss at 105 degrees Centigrade exceeds the respective guaranteed maximum as set forth in Clause 4 here

of, Seller shall pay Buyer half of the actual freight attributable to moisture content over 8% up to 9% including 9% and full actual freight attributable to moisture content over 9%.當(dāng)?shù)V石在105攝氏度下蒸發(fā)的自然水分超過第四條所承諾的最大值時,賣方應(yīng)賠付買方:

1)水分的一半運(yùn)費(fèi) 大于8% 小于等于9%時;2)水分的全部運(yùn)費(fèi) 大于9%時

CLAUSE 7 : PAYMENT

第7條 交付方式

Buyer shall open within seven(7)working days after the date of this contract, on at sight Letter of Credit(“L/C”)in favor of Seller providing for payment of the full invoice value of quantity of Ore.The LC should contain the following terms and conditions:買方應(yīng)在簽訂合同后的7個工作日內(nèi),開可見信用證 信用證應(yīng)符合以下條款條件:

(i)The L/C shall be issued or transferred by First Class Bank.All banking charges outside the L/C issuing bank including reimbursing charges and confirmation charges are for the account of the Beneficiary.信用證應(yīng)由一級銀行開證并轉(zhuǎn)交,所有除開證行之外的銀行費(fèi)用,包括支付行費(fèi)用和保兌費(fèi)用,由受益人支付.(ii)L/C shall allow for 10% more or less in value and quantity.信用證價值和數(shù)量應(yīng)允許10%的增減.(iii)Charter party bills of lading acceptable.租約項(xiàng)下提單可接受

(iv)Third party documents acceptable except for Draft and Invoice.(v)Partial shipment allowed.(vi)Trans-shipment not allowed.(vii)Spelling and other typographical errors are not considered as discrepancies.(A)Provisional Payment

The aforesaid L/C shall be payable against Seller’s sight draft(s)for the amount of ninety-five(95)percent of the CIF value of the shipment accompanied by the documents as stipulated in Clause 8 hereof.The Certificate of Weight issued by SGS Brazil Private, Ltd.(“SGS Brazil”)in Brazil by survey of ship’s draft together with the Certificate of Analysis of sample and of the percentage of the free moisture loss at 105 degrees Centigrade issued by SGS Brazil shall be a basis for the Seller’s provisional invoice for the provisional payment.(B)Final Payment

The balance(+/-)of the CIF value of the shipment after the provisional payment to Seller shall be settled in accordance with Seller’s draft payable at sight together with the final invoice and the documents stated in Clause 8.(2)hereof or by telegraphic transfer by Seller to Buyer in accordance with Buyer’s debit note to Seller together with the documents(except Seller’s final invoice)stated in Clause

8.(2)hereof within ten(10)days from the date of receipt of the said documents, as the case may be.The validity of the L/C should be maintained in accordance with the above.Seller’s final invoice or Buyer’s debit note for the settlement of the balance of the CIF value of the shipment shall be based on the certificate issued by the State General Administration of the People’s Republic of China for Quality Supervision and Inspection and Quarantine or its branches(collectively “CIQ China”)as provided in Clause 8 and Clause 9 hereof.If an umpire analysis is required under the Clause 10 hereof, payment adjustment arising from this will be made when the umpire’s certificate is available.If Buyer is not able to submit to Seller the Inspection Certificate issued by CIQ China as per Clause 9 hereof within seventy five(75)days after the completion of discharging, the Draft Survey Certificate of Weight and Certificate of Analysis at loading port shall be the base of the final invoice or debit note.If the cargo is rejected based on CIQ analysis report Seller shall refund the amount vide Clause 7(A)Provisional Payment, within 30 days after the receipt of the CIQ analysis report.Buyer’s banking details:

Bank Name :

Bank Address :

Seller’s bank details:

Bank Name :

Bank Address :

下載官方英語中英翻譯word格式文檔
下載官方英語中英翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    中英翻譯差異

    漢英文化差異對英語翻譯的影響 【摘要】翻譯活動并不是簡單的文字轉(zhuǎn)換,而是把一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言的工作,因而是一種跨文化的活動。而各個民族的生活環(huán)境和生活經(jīng)歷不同......

    名人名言中英翻譯.

    名人名言選錄中英文翻譯 對于ISSUE來說,中國考生總覺得我們的文章,論證不充分。 我們在寫中文議論文的時候,喜歡用名人名言。名人說的,往往鏗鏘有力,而且言簡意賅,也更有說服力。......

    天氣預(yù)報(bào)Weather Report 英語作文 中英翻譯

    晚上好!這是廣西的一些主要城市第二天的天氣預(yù)報(bào)。南寧是晴天,很熱。氣溫是20℃到29℃。桂林的溫度是8℃到13℃。早上和晚上比較冷。以防感冒人們應(yīng)該多穿點(diǎn)衣服。柳州白天多......

    英語作文 旅游的意義 中英翻譯

    The Meaning of Travel Travel is a good way to refresh and broaden our horizon. During your travel, you can turn off your cellphone and keep far from the Interne......

    英語作文 我愛烹飪 中英翻譯

    I love cooking. I have to admit that delicious food not only can satisfy my stomach, but also can let me love cooking. When I eat some very tasteful food, I wil......

    英語視聽說 影評 觀后感中英翻譯

    英語視聽說影評 觀后感漢語 英語硬漢1The film review of Hardboiled 1“Tough” is a never before seen movies, at least in the Chinese movie ever seen so just fierc......

    春節(jié)英語祝福語及英語短信(中英翻譯)

    春節(jié)祝福語精選:May you come into a good fortune!祝你財(cái)源廣進(jìn)!A happy New Year to you.新年快樂。Everything goes well.吉祥如意。May all your wishes come true.心想事......

    英語作文 真善美 中英翻譯(大全5篇)

    The true The true, the good and the beautiful are the Chinese traditional virtue. When I was a little child, my mother told me that the girl who has the virtue......

主站蜘蛛池模板: 国产麻豆精品精东影业av网站| 国产日产成人免费视频在线观看| 亚洲午夜福利在线观看| 久久综合综合久久综合| 精品无人区无码乱码毛片国产| 亚洲制服丝袜中文字幕在线| 久久99精品久久久久麻豆| 国产亚洲美女精品久久久2020| 人妻乳哺乳无码一区二区| 久久av无码精品人妻出轨| 国产亚洲欧美看国产| 亚洲av色香蕉一区二区三区| 国内精品久久久久久久影院| 熟妇无码熟妇毛片| 色777狠狠狠综合| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 成人无码区免费A片在线软件| 日韩人妻无码一区二区三区| 人妻熟女一区二区aⅴ千叶宁真| 亚洲精品乱码久久久久蜜桃| 性色a∨精品高清在线观看| 粗大猛烈进出高潮视频二| 西西444www无码大胆| 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片| 亚洲国产人在线播放首页| 在线视频观看免费视频18| 日韩人妻无码免费视频一区二区三区| 成年午夜免费韩国做受视频| 免费精品99久久国产综合精品| 国产午夜鲁丝片av无码| 亚洲精品日韩一区二区小说| 男人吃奶摸下挵进去好爽| 人人爽人人爽人人片a∨| 99国精品午夜福利视频不卡| 国产丰满乱子伦无码| 特级毛片| 亚洲一区二区三区无码影院| 国产亚洲精品美女久久久m| 色偷一区国产精品| 国产公妇仑乱在线观看| 国产在线精品一区二区三区直播|