第一篇:新大學日語第八課
第8課
晩秋の中國で
本文
私が自分の生まれた中國を妻に見せたいと最初に思い立ったのは、いつのことだったろう。解放後の中國を初めて訪ねたのは1984年だったから、その時からだとすると、あれからもう8年の歳月が流れたことになる。92年11月中旬、小雨に煙る滑走路に黃色いプラタナスの葉が舞う北京空港に著いたときの感慨は格別であった。振り向けばそこに、初めて同行した妻が中國の大地を踏んで立っていた。
その國の人の心を知るには、その國の言葉を使い、その國の人たちと同じものを食べるのが早い。私たちは、北京と西安を訪ねたこの旅ではホテルや高級レストランでの食事をできるかぎり少なくして、屋臺や小さな食堂へ出かけた。
両者を比べると、値段はサイン一つで済むホテルの方が上等だが、味は、ウエストを絞った派手なチーパオ(チェーなドレス)の女性はいなくとも、粗末な腰掛けで食べた屋臺の方が例外無しに上等だった。私たちは両替を面倒がらずに度々外出し、ホテルの食事をわざと無視した。
シルクロードの出発點の西安では、回族の屋臺にも首を突っ込んだ。丼に硬いパンをちぎって入れ、とろみをつけたごった煮をかけた朝食だ。心持ち塩辛かったものの、ほどよく効いたこしょうの味が、はるかなる西域の空へ誘うが如く臓腑に染みた。
日本では「名物にうまいもの無し」と言う。著名な宮廷料理から屋臺の食事までを味わった経験に基づく感想として、私は生意気のようだが、「屋臺には高級レストラン以上の味がある」という結論を得た。
その昔、唐の詩人は「西のかた陽関を出づれば故人無からん」と歌って、別れの酒を更に一杯友に勧めた。妻を案內して通訳のいない旅に出発した時の私の気持ちも、安西へ向かう元二の心細さに似ていたかもしれない。だが、私たちは西安で初対面の友人の笑顔に溫かく迎えられ、伝統ある餃子館で乾杯のコップを空けた。そしてこの出會いは、中國における日本語教育に取り組むまでに発展した。
一方、北京では4年前に取材した老人を漢方薬店に訪ねたが、そこに座っていたのは見知らぬ人だった。私が再び會いたいと待ち望んでいた人は、退職してすでに遠い地へ行ってしまったという。私は、「年年歳歳花相似、歳歳年年人不同」と記した紙切れを応対してくれた少女に渡し、後ろ髪を引かれる思いで立ち去るほかなかった。
會えた人、會えなかった人へのさまざまな思いを旅情に彩られた悠久の大地に殘して、私たちは帰國の途に就いた。もしも旅行社が主催した団體旅行だったら、名所を見るだけで、こんな意義深い旅はできなかっただろう。それもこれも、自由な個人旅行のおかげであった。
子供の頃、この國の人たちと日本人のゆがんだ関係を目のあたりにした私にとって、中國訪問は懐舊の念を満たすだけの旅ではなく、不幸な歴史を未來への戒めに結びつける機會でなくてはならない。妻が、この國の人々と同じものを食べた経験を通してすっかり中國びいきになってしまったのは、私の望外の収穫であった。中國を正しく理解する日本人が一人増えたのである。チャレンジ
1國を擔う若者
名古屋発西安行きの飛行機は夜、西安國際空港に著く。(A)()びっくりしたのは高速道路が(a)()され、ほんの30分程度で市內に入ったことだ。以前は小一時間かかっていた。また市內に入るととても明るい。以前は薄暗くて何があるかわからない狀態であった。
朝起きてホテルの階上から見ると、たくさんのビルが林立している。それも20階建て、30階建てのビルである。こんなに大きく発展するとは思わなかった。ここ數年の間に西安は大きく変貌している。
以前は夜7時過ぎになると辺りは暗くなった東大街も今はかなり遅くまでネオンが輝き、明るい。人波もある。若者が闊歩している。若者の服裝も垢抜けしている。実に軽快である。(1)何かすごい力がうごめいているように思える。
建造物の大きな変化と若者の希望にあふれた行き來がこの西安を象徴している。(B)()中國は21世紀を擔う大國に発展するだろう。いま、中國は國を挙げて経済発展に努力している。交通網は鉄道、高速道路、(C)()航空路線の(b)()、発電所の建設と電力の(c)()、21世紀を擔う人材育成を期する教育改革など、音を立てて大きく変貌を遂げようとしている。実に力強さを感じる。
現代の若者が希望を持って學習、勉學に勵み、多くの國々へ進出している。多くの國々でその國の若者と交わりを豊かにしている。この豊かな人間関係が、21世紀の中國を大きく突き動かしていくだろう。
若者が未來を象徴しているように、中國もまだ若く、21世紀の輝ける世界の象徴なのである。
チャレンジ
2「楓橋夜泊」の寒山寺
蘇州で観光地と言えば、やはり寒山寺が一番有名だ。蘇州市の西5キロの楓橋鎮にあり、江南運河がそのそばを流れる。寒山寺は南朝.梁の天監年間(502~519)に建立され、すでに1500年に近い歴史がある。境內はさほど広くなく、寺の建築様式も素樸で飾り気がない。
唐.宋の時代、蘇州一帯の寺には、一夜を前半と後半に分ける夜半に「定夜鐘」と呼ばれる鐘を鳴らすしきたりがあった。寒山寺の中にも青銅の鐘があり、あたりに朗々たる響きを響かせていた。千古の絶唱と言われる張継の詩は、これから生まれた。
張継は、博學多識の人で、その詩には自然で美しいものが多く、とりわけ七言絶句に秀でていた。ある日船に乗って蘇州を通り、寒山寺近くの楓橋のたもとで船泊まりした。時あたかも晩秋、そこはかとない孤愁の思いに駆られてつづったのが、あの「楓橋夜泊」だった。
月落
烏啼きて
霜天に満つ
江風の漁火
愁眠に対す
姑蘇城外
寒山寺
夜半の鐘聲
客船に到る
秋の夜の寒山寺の情景を印象的に描きながら、ひとり悩む旅人の寂しさを歌ったこの詩は、古くから今日に至るまで、中國から日本に、さらに東南アジアや歐米にまで伝わり、寒山寺の名を內外に知らせた。
寒山寺には雄大なものとか豪華なものはなく、蘇州の山河や人と同様、淡白で優雅な雰囲気の中に清新さを漂わせている。張継の詩、美しい伝説、神秘の銅鐘、すぐれた碑刻などが、寒山寺の名をいやが上にも高めている。
第二篇:日語第八課教案
第八課
一:單詞
な形容詞、い形容詞(重難點)(參考詞匯加進去)復習疑問詞,再加三個:どう、どんな、どれ 細節在講解單詞時要提到
二:語法 A1 形容詞
用法:1:做謂語(謂語是對主語動作或狀態的陳述或說明,指出“做什么”“是什么”或是“怎么樣”。)2:修飾名詞
活用方式:な形容詞、い形容詞 復習。。は。。です句型(是): 肯定句:私は學生です。
否定句:私は學生では?じゃありません。疑問句:あなたは學生ですか。今天要用到的句型也是。。は。。です。但后面加的是形容詞,不是名詞了。肯定句:な形容詞:あそこは賑やかです。(不加な)
い形容詞:この本は面白いです。
否定句:な形容詞:あそこは賑やかじゃありません。(不加な,加じゃありません)
い形容詞:この本は面白くない。(去い,加上くない)疑問句:な形容詞:この服はきれいですか。
はい、きれいです。いいえ、きれいじゃありません。
い形容詞:杭州は寒いですか。
はい、寒いです。
いいえ、寒くないです。
(形容詞句變疑問句的形式跟名詞句:あなたは學生ですか。動詞句:宿題は終わりましたか。一樣)回答時重復形容詞。讓同學們練習い形容詞變な形容詞
上面我們講的是形容詞的第一種用法:做謂語。下面我們要講的是形容詞的第二種用法:修飾名詞
修飾名詞時な形容詞要加な,い形容詞直接加。(用課本單詞給學生舉例子)
詢問某人怎么樣:どう 戴先生はどうですか。(做練習之前先提一下)詢問某地怎么樣:どんな 杭州はどんな地方ですか。練習:A-1,A-2,A-3 B-1,B-2,B-3,B-5 A2 名詞はどうですか。
詢問對方經歷過的事情,到過的地方,見過的人有什么印象或者感想。日本の生活はどうですか。杭州はどうですか。戴先生はどうですか。お仕事はどうですか。大學の寮はどうですか。
名詞1はどんな名詞2ですか。杭州はどんな地方ですか。戴先生はどんな人ですか。
A3 句子1が、句子2 引入新的助詞,が,但是
この服はきれいですが、高いです。若表示還,用そして
練習:提一下練習A里面的どう、どんな B-4,B-6 A4 とても?あまり
程度副詞,學過的頻率副詞:いつも、時々 修飾形容詞時放在形容詞前面
とても,很,肯定句。あまり,不太,否定句。あんまり(表強調)
とても寒い とても有名な大學 あまり寒くない あまり有名な大學じゃありません 練習:B-7
A5 どれ:具體的三件以上的物品中選出特定的 どちら:兩件之中選一件
李さんのカバンはどれですか。
どちらにしますか。ホットコーヒーですか。アイスコーヒーですか。練習:B-8
練習c,會話
第三篇:新大學日語二。1-5
リーデ?ング 1
電子メデ??は道具である
読みながら
1.筆者が「電子メデ??は道具である」と言っている意味を深く考えてみましょう。
2.「道具」「能率」「必要」という三つの言葉の意味をよく吟味して正しく捉えましよう。
樺島 忠夫
?ンターネットだとか、Eメールだとかの言葉を、新聞や雑誌で毎日のように目にする。テレビを見ていても、番組の終わりあたりで、「WWWなんとか」を見ろ、などというメッセージが出る。いわゆる電子メデ??の利用である。これに対して、人は様々な反応を見せる。
ある人は、自分はそんなものには関係がないと割り切って見向きもしない。ある人は、それを使っていない自分を時代遅れのように思って、なんとか使ってみたいが、自分には使えそうにないとあきらめ気分でいる。
ある人は、パソコンを買い込み、これらを使う練習をするが、利用するまでにはいたらずに、せっかく購入した機械は眠ったままになる。
もちろん、これらとは違って、自分の必要に応じて?ンターネットやEメールを駆使するようになる人もいる。
電子メデ??に近づくことをしないでいるか、それを使いこなすようになるかを決める要素には様々なものがあるだろうが、私は、その一番大きな要素は、「利用する必要が発見できるかどうか」だろうと思う。電子メデ??は、はさみやペンチと同じく道具だからである。
私は電子メデ??を、必要に応じて道具として便利に利用してきた。これによって得た利益は絶大である。しかし、私の周囲を見渡すと、この「必要」を発見しそこねている人が多いようである。
?ンターネット、Eメールなどの電子メデ??について、自分はそんなものには関係がないと割り切って見向きもしない人、それを使っていない自分を時代遅れのように思って、何とか使ってみたいが、自分には使えそうにないとあきらめ気分でい
る人、パソコンを買い込み、これらを使う練習をしても利用するまでにはいたらずに、せっかくの機械を眠ったままにしている人は。
◎ その人にとっては仕事の能率化が必要であるのに、電子メデ??という道具を 役立
てる必要や方法を発見することができないでいる人?!?能率化することが必要な仕事をまったく持っていない人。のどちらかであるように思う。
電子メデ??という道具を役立てる必要や方法を発見することができないでいる人には、電子メデ??はこういう必要にこたえてくれる便利なものだということを認識することが必要であろう。しかし、電子メデ??の使用に習熟した人に、「どんな必要に対して、どういうふうに役立つのか」ということを親切に解説してもらわなければ、自分で発見的に認識することは困難になっている。
私自身、Eメールは大いに利用しているが、?ンターネットを役立てる効用については、ほとんど認識していない。毎年、カナダで暮らす日々を持っているが、そのときに日本の新聞を読む程度である。むしろ、?ンターネットであちこち情報を探しまわり、信頼性が確かでない情報を興味本位で得るのは時間の無駄だという感じを持っている。
?ンターネット
村井 純
?ンターネットと結ばれているのは、基本的にはコンピュータだと考えられていますが?!弗偿螗豫衰俊工趣い盲皮猡饯涡螒Bはどんどん変わってきました。初期の、非常に使いにくい専門家用のコンピュータから、現代の、きわめて使いやすい、子供がゲームをするようなコンピュータヘと発展してきたのです。?ンターネットでは、(1)こういったさまざまなコンピュータが全部つながることを考えていて、それが実現すれば人間活動のいろいろな分野にわたって、さまざまなことが起こってくるでしょう。
もう一つ大事なことは、?ンターネットは、國という概念とはまったく獨立して、國境を越えて発展してきたという経緯です。コンピュータによって自由に情報、データを交換できるという基盤ができあがると、世界中の一人ひとりの人間が、どういうコミュニケーションをもって、どういう活動をして、どんな世界をバックにした生活をしているのかということを考えられるようになります。(2)この點からは、今後新しい國際社會をどういうふうに形成していくかということを考えるための基盤としても、期待されていると言うことができるでしょう。
(A)()、?ンターネットによるコミュニケーションは(3)「地球」という空間の概念を大きく変えているともいえます。もちろん、これまでも、航空機のような交通機関や國際電話などの通信手段が、地球の大きさについての人間の感覚をいちじるしく変えてきましたが、?ンターネットは、いっそう地球を「狹く」感じさせるでしょう。
?フターネットで暮らしはどう変わるか
三上 俊治
近い將來、パソコンが家庭に普及し、?ンターネットヘの接続が簡単に実現するようになれば、?ンターネットは私たちの暮らしを大きく変える可能性を秘めている。具體的には、次のような変化が生じるものと予想される。
(1)電子メールやWWWの利用が日?;工毪长趣摔瑜盲?、コミュニケーションの様式が大きく変化するだろう。電子メールを使った非同期的コミュニケーション、ホームページの普及による情報発信が広がるだろう。
(2)これによって、人間関係のあり方にも大きな変化が生じるだろう。まったく知らない同士での、?ンターネットを媒介とする新たな人間関係が形成される可能性がある。
(3)日常的な情報源、娯楽源として、テレビ、新聞、雑誌などの既存メデ??と並んで、これらを相互補完するメデ??として、?ンターネットが欠かせない情報源、娯楽源となる可能性が大きい?!?ンターネットテレビ」の普及は、こうしたメデ??ミックスを促進するだろう。
(4)電子決済、セキュリテ?対策が進めば、?ンターネットによるショッピング、予約、オンラ?ンバンキングが普及し、消費生活に大きな変化が起きるだろう。(6)?ンターネットは、教育?文化的な面でも重要な役割を果たすようになるだろう。大
學などでの教育用のツールとして不可欠の手段になるだけでなく、社會人にも、生涯學習の手段として広く利用されるようになるだろう。
ただし、以上の変化が生じるためには、?ンターネットが現在抱えている、さまざまな問題を解決し、21世紀の基幹的メデ??にふさわしい情報環境を整備することが必要である。具體的には、青尐年にとって有害なコンテンツを含むホームページに対する何らかの規制、?ンターネット時代にも適合するような著作権法等の改正、「ネチケット」など?ンターネット利用をめぐる正しい規範や価値観の醸成、などをあげることができる。分相忚と分不相忚
読みながら
1.「分相忚」と「分不相忚」の正しい意味をしっかり捉えましょう。2.自分の生活を振り返って、「分相忚」か「分不相忚」かを考えてみましょう。
川本 三郎
銀座にKという落ち著いたいいバーがある。カウンターがあってバーテンがいて酒がある。それだけのさっぱりしたバーである。
ここのバーテンのNさんはおもしろい人で、客が値段の高い酒を飲むのをあまり好まない。高いスコッチを注文したりすると「安くてもっといいものがあります」と別の酒を勧めたりする。特に若い男が高い酒を飲むのが好きではないらしい。「客の勝手にさせておけばいいじゃない」というと、彼は頑固に「分相忚というものがあるでしょう」といって譲らない。
「分相忚」という言葉も、そう言えば、あまり聞かなくなった。背伸びしたり見栄を張ったり派手に振る舞ったり「分不相忚」のことのほうが目立つ世の中になってしまった。
日本はいまや金持ち國なのだから「分相忚」に派手に贅沢になるのもいいことなのだといわれると返す言葉もないが、20代の若い男性が一著何十萬円もする?ルマーニのスーツを著たりすることが「分相忚」とはどうしても思えない。
余裕とか贅沢には、そこそこの年齢の年輪がいるものだ。若い男が一杯何千円もするスコッチを飲んでいる姿は決して格好いいものではない。私はそれより學生が大衆酒場で安酒を飲んですっかり酔っ払ってしまい道路で倒れてしまっている姿のほうが、まだしも「分相忚」でかわいいと思う。若いうちはあれでいいのである。逆にいい年をしてあれをやると、みじめになる。
自分の分をわきまえ、それに忚じた生活を楽しむ?!阜窒鄰琛工仙瞍位兢坤恧Α¥筏贰阜窒鄰琛工坤堡扦いい韦趣いΔ?、これも問題がある。それではいつまでたっても進歩がないことになる?,F狀維持で生活が固定してしまう。「分相忚」の中にも時には思い切った「分不相忚」がないと面白くない。昔の人が正月に
思い切りご馳走を食べたり祭りの日に飲んで騒いだりしたのは、そういうバランスをとるための生活の知恵だったのだろう。
知人に、毎年夏休みになるとポルトガルの海辺のホテルに一人で遊びに行く女性がいる。獨身でふだんは一生懸命はたらいている?!阜窒鄰琛工四氦椁筏皮い?。しかし一年に一度だけ彼女なりの「分不相忚」をする。贅沢をする。それがポルトガル行きである。彼女はかばんの中に読みたいと思っていてなかなか読めなかった本を詰め込む。そして海辺のホテルで一人のんびりと本を読む。それが彼女にとって最高の「分不相忚」なのだという。
こういう「分不相忚」なら私もしてみたい。フランスでも?メリカでもなくボルトガルというのもいい。この點では彼女は「分相忚」な選択をしている。ポルトガルの物価は安いのだから?!阜植幌鄰琛工钨m沢のうちにも彼女なりの「分相忚」の美學が働いているのである。
結局、「分相忚」にせよ、「分不相忚」にせよ、大事なのは、自分の美學をきちんと持っていることだろう。人気マンガ「美味しんぼ」の中にいい言葉が出てくる。あるトンカツ屋の主人が若者にいう言葉である。「いいかい學生さん、トンカツをな、トンカツをいつでも食えるくらいになりなよ。それが、人間えら過ぎもしない貧乏過ぎもしない、ちょうどいいくらいってとこなんだ」
欲張りな人間としては他に天ぷらとウナギもつけ加えたいのだが。
「若者文化」の落とし穴
たとえば価値観が一変した、というのなら、むかしのそれはどうだったかが、まず明らかにされねばならない。なぜそんな価値が生まれたか、その経緯もつきとめられねばなるまい。いまはむかしとは違う、という主張がなされるのは、そのあとでなくてはならない。
(A)()、ともするとこの前提が、いとも簡単に無視されてしまう。(a)()のことなどははじめから知ろうともされず、古いものはまるでスクラップのように十把一絡げにして否定されがちだ。
人間はいままで、先人の殘した文蕓、思想、生活倫理などを踏まえ、それをたたき臺として、より(b)()を生み出してきた。前代を超克するという意味では、11
いついかなる時代にも世代の斷絶はあった、といえる。だが、その斷絶とはあくまで、(C)()をふまえた上での異議申し立てであった。
(B)()、ここへきて様子はいささか違ってきた?,F代の(X)()とは、過去の文化を継承することを拒否する、という意味までをふくんでいるようだ。(d)()を表現することに全精力が注がれ、過去何千年の歴史の中で、人間がなにを考え、どう生きてきたかをふり返る、といった作業はあっさりと敬遠される。驚くほどに古典を知らぬ若者が尐なくないのも、この風潮のあらわれと思えてならない。わずか2、3世紀前の文蕓にさえ、敵意にも似た?レルギーを持つものがまれではない。なにが書かれているのか、はじめからのぞいてみようともしない。週刊マンガ誌をかかえることより、ポケットに(1)文庫本を入れることに強い抵抗感があるようだ。
(C)()、過去の人類が積み重ねてきた知恵と絶縁し、ゼロから出発しようという世代が出現しつつある、ということにもなろう。そこで、ただひとつ確実に信じられるのは、同じ世代だけに通じるフ?ーリングなのであろうか。だが、そのなかからいったい、なにが生み出されるだろうか。世代間どころか、同じ世代相互のあいだにも、斷絶と孤獨をもたらすおそれはないだろうか。それは、「若者文化」はついに虛像でしかない、という問題なのである。
「自已実現」を長い目で者えよう
石川 陽治
景気の後退局面でも、人手不足は続いている。これは、働く者、とくに若い人たちの側から見れば、従來よりも労働條件が有利になることを意味している。労働時間は短くなる方向にあり、新入社員向け獨身寮の建設競爭も盛んになった。入社後の配屬などでは、できるだけ本人の希望を尊重し、人事制度の面でも、「社內公募制」を導入するなど、新しい仕事にチャレンジする機會を用意する企業が増 13
えた。これらの試みに共通するのは、若い優秀な人材に定著してもらいたい、という企業側の願いである。
しかしこ新入杜員の定著率はこのところ悪くなってきた。これは「転職は當たり前」の風潮が広まっていることにもよるが、若者が自已実現を急ぎ過ぎていることにも一因があるのではないか。
景気の後退で、中途採用も「量より質」の傾向を強め、転職の環境にも変化の兆しが兄える。どんな職業に就いても、思いどおりの仕事ができなかったり、厳しい局面に立たされたりする時はあるものだ。安易に転職する前に、ひとまず踏みとどまり、自已実現を長い目で考えることも必要だろう。困難を乗り越えるときに本當の仕事の喜びを感じることは、今も昔も変わらないはずだ。ことわざの誤解
読みながら
1.若者が「ことわざ」の持つ意味を誤解する原因を考えてみましょう。2.「ことわざ」が持つ誤解の危険性を理解しましょう。
柴田しばた
武ぶ
(1)情けは人のためならず
このことわざの正しい意味は次の abc のどれでしょうか。
a.情けをかけるとその人のためにならない。情けをかけることに注意。b.人に情けをかけると、結局は自分にいいことがある。人には情けをかけるものだ。
c.人間をかわいがっても、なんにもならない。犬や貓をかわいがったほうがましだ。
d.どういう意味かわからない。e.聞いたことがない。
このうちbを答えれば熟年者、aを答えれば20歳?1O歳代のヤングと推測してほぼまちがいないほど、はっきり二つのグループに分かれている。機會があって、靜岡市のS女子高の1年?2年?3年と卒業生(25歳まで)、計115名に上のような選択肢を持つ問いを與えて、その答えを集めてみると、このことがよくうかがえる。このように、25歳以下の若い女性たちは圧倒的にaである。aは「情けをかけるな」、bは「情けをかけよ」の意味で、ちょうど正反対のことを言っている。いうまでもなくbが昔からのいわゆる「正しい」意味、それが最近誤解されて、aの意味にとられるようになった。ことわざ(1)は誤解例としてよく話題にのぼる代表的なものである。もともとこれは、1969年1月3日のNHKテレビの番組で若い出演者の誤解が明るみに出たことに始まる(見坊豪紀『ことば さまざまな出會い』)、三省堂、1983、205頁)。それからすでに15年たつが、その間に、もう誤解というよ
り年齢差と見なくてはならないほどになった?!喝√脟Z辭典』第3版(1982)の「情け」の項目にこのことわざが出ていて、第一の意味がbで、そして、「誤って」という斷り書きをつけて、aを第二の意味としてあげているほどである。今後「誤って」の注記がはずされるのに10年とはかからないであろう。(2)かわいい子には旅をさせよ
このことわざができたころ、旅は「憂いもの辛いもの」だった?,F代は、子 供のほうから「ママ!かわい子には旅をさせよ、というじゃない」と旅費をせびる時代である。誤解は「旅」の內容??メージが変わったことによる。
(3)馬子にも衣裝
「馬子」という職業も身分もなくなったので、これを「孫にも衣裝」と誤解す るものが多くなった。(4)住めば都
「どうせ住むなら都會のほうがいい」が現代の解釈である。
言語は時代が移るに従って変わるものだから、言語作品であることわざも時代によって変わるのは避けられない。ただ、一つの単語の変化であれば、意味がひどく変わるにしても、初めは少しずれが生じる程度のものである。それが、ことわざは初めからその意味が正反対のものに移ることが多い。これは、ことわざが文脈なしのごく短い言葉でできているからである。ことわざは初めからあいまい性を含んでいて、こういう誤解の危険に絶えずさらされているようなものである。
またことわざ(1)(4)に起こった誤解は、言棄の表現を表層でしか解釈しないことから來ている。ことわざ(2)(3)は、ことわざの中の一語が古くなったために起こった意味の変化である。これらの解釈が現代の風潮をよく表しているところから、文化論としても問題とされるであろう。しかし、その前に注意すべきことは、ことわざが目指す人生論的指針というものは、もともと裏と表とがあって、どちらも真理であるということである。
ら抜き言葉
「見られる」を「見れる」という。「食べられない」は「食べれない」。同じように「出れる」や「起きれない」。いわゆる「ら抜き言葉」というやつだ。総理府の「國語に関する世論調査」によると、この言い方が「気にならない」人が57.9%眺もいる。「気になる」人は、40.1%と務勢である?!笟荬摔胜椁胜ぁ谷摔?0代で74.6%。4人に3人という高率だ。地域的にも偏りがある。関東地方では「気にならない」は半數以下。北海道や北陸地方では70%を超える。
筆者などは、気になるどころか、こういう表現に接すると(I)気分が悪くてぞくぞくする。(A)()、だからといって目くじらを立てても仕方がない。言葉はこれまでも、これからも時とともに変わる。好みに関しては、常に、人は人、自分は自分である。
(B)()、どうしてこういう言い方が多くなったか?!袱椤工蚴·?焖佟⒍炭sが時代の気分とでもいうのだろうか。本來「れる」「られる」には、(a)()などの意味がある。
例えば「人に見られる」は受け身を表し、「彼女は信じられる」は可能を、「気配が感じられる」は自然にそうなるという意味の自発を、そして「先生が帰って來られる」は尊敬を表す、という具合だ。
ところが、それらの様々な意味を持つ「見られる」と違って「見れる」は(b)()の意味を示す時だけにつかれる、「乗れる」や「帰れる」と同様に、「くれ」は(c)()と決めればいっそうすっきりする、と考える人もいる。積極的にそう考えた上で人々が「ら」を抜いているのでもあるまい。だが、単純に(d)()の意だけを伝えるという結果になれば、それはそれで目的にかなうのかも知れない。(C)()、何となく自然発生的、お天気まかせ的な自発の要素をも含む「られる」の重層的な含意は、失われてしまいそうに思える。
力タカナの魅力
多田ただ
道太郎みちたろう
やがてこの漢字というものは消化されて、日本民族の流れの中にぐるだろうと思っていたけれども、じつは千年たってもまだ消化しきれないわけです。もう一つ新しい外來文化の流れがきますと、漢字というのが、ものをいうわけです。造語能カがあるのです。悲しいことに大和やまと 言葉は造語能力にひじょうに乏しいわけです。たとえば「労働者の集會」といえばパッと一言でわかるのが、大和言葉で言いますと「はたらきのつどい」とかいうことになって、なんか祝詞のりと みたいな感じになってしまう。なんか問延といの びしてしまう。そこが困るのです。
私は?デオロギーとしては大和言葉派なので、物を買いに行ってもなるべく大和言葉を使うようにしています。たとえば電器屋さんに行って「足あぶりください」。皆さんおわかりにならないでしょう。その店員の人もポカーンとしています。それで私は、機に座って勉強するときに足の下に置く、足を溫めるとこそくおんきろの器械であると、こう言ったわけです。そうしたら、ああ、足溫器そくおんき ですか。これが漢字なのです。それがもっとモダンになりますと、なんとかヒーターとかカタカナになって、そうなるともっといいようです。
最近ダ?エーの社長が、わが社は斷固だんこ カタカナ戦術でやる、すべてカタカナでやると言っています。カタカナでやると、なんとなくモダンに見えるわけです。
大阪の繊維問屋せんいどんや はみんな個人商店でした。多田利ただとし 商やごう店とか。これは私の親戚の家の屋號やごう ですが。そうすると大學を出た人が來ないのです。ところが、ブービーとかハッピーとかいうカタカナの名前を付けるとウワーツと來る。カタカナの魅力というのはすごいものです。
コンビニ考
読みながら
1.スーパーと比べてコンビニにはどんな特徴があるか考えましょう。2.日本の現代の若者と自分たちを比較して相違點を明らかにしましょう。
速水 健次朗
都內では5分歩けばコンビニが見つかると言っても過言ではないほどコンビニが至るところに存在する。店の名前こそ違うが売っているものは大體同じようなものだ。テレビのコマーシャルを見ると弁當などで他の店に差をつけようとしているらしいが、基本的には食品、飲み物、身の回りの雑貨、雑誌に新聞、フ?ックスとコピーの機械というところか。
去年までは家族で日本で夏を過ごしたので、買物はスーパーでして、コンビニを利用することはなかった。今年は単身赴任なので、スーパーとコンビニの両方を利用している。今までは、スーパーに行けば何でもずっと安く手に入るのに、どうして大勢の人があんなに頻繁にコンビニを利用するのだろう、と不思議に思っていた。実際にコンビニで買物をして気がついたのは、獨身者向きに考えられた商品が多いことと、とにかく「コンビニエンス」の名の通り便利だ、ということだった。例えばサラダを例に取ってみると、まず量が尐ないのが多い。一人で一回に食べられるくらいの量になっている。また、酢や醤油などの調味料にしても量が尐なめのサ?ズになっている。弁當にしても普通の一人前のがほとんどだが、食欲旺盛な若者用に大盛りのもある。
また、コンビニには日常生活で必要なものがほとんど揃っているので、とにかく便利だ。洗濯がおっくうで、しないでいて、明日は講演をする日だったと思いだして、洗濯した靴下、下著のシャツがないことに気がついて急いで飛んで行っても、ちゃんとコンビニに置いてある。突然雨が降りだし濡れると困るものを持っていてコンビニに避難、そこで傘を買って用をすませることができる。もちろん値段の點から言えばスーパーの方が格安だが、緊急避難的狀況の時にコンビニはまことに便利だ。
コンビニで一つ気になったのは、新聞コーナーにある新聞がほとんどスポーツ新聞か競馬?競輪の新聞で、読売?朝日?毎日のいわゆる三大紙や日本経済新聞などが置いてないことだ。コンビニの常連は若い獨身者だと思われるが、彼等は硬い新
聞は読まないのだろうか。いや、そうじゃあるまい。多分家で購読しているからコンビニで買う必要がないのだろう。だから、需要がなく置いてないのだろう。では、雑誌コーナーでヘ?ヌード掲載の週刊誌や漫畫は豊富だが、週刊朝日や?エラなど真面目な雑誌がないのはどうしてだろうか。これも新聞同様、週刊誌を定期購読している人が多いからだろうか。私にはそうは思えない。ということは、最近は雑誌はリラックスするためのもので、教養のため、後學のためというような考えが薄れてきたということだろうか。新聞では深く追及できないようなことが雑誌で詳しくカバーされていることがよくある。そういう雑誌が若い人から敬遠されていてニーズがないからコンビニに並んでいないのだとしたら、いささか殘念な気がする。朝4時半頃ランニングをしていてコンビニの前を通ると、弁當とジュースを買って出て來る若者に出會うことが度々ある。仕事帰りかカラオケ帰りか知らないが、これから?パートに戻って朝御飯なのだろう。24時間営業のコンビニは誠に便利で現代人には欠かせないものになってきつつあるなあ、という感じがした。黃金週間
中山 堯
ゴールデンウ?ークの真っただ中ですね。海外旅行に出かけた人は過去最高の58萬3千人とか。近場の行楽地でもホテル、旅館は今週いっぱい満室という話を聞くと、一體どこが不況なのだろうと考え込んでしまいます。
在宅ゴールデンウ?ーク派は、どんな過ごし方をされているのでしょうか。庭木や草花の手入れ? 読やビデオ、音楽鑑賞?(A)()、きっとそれだけでは1週間はもたないはずです。家族のだれかから「どこかに行きた一い」という聲が出てきたら、どうしますか? 私はこんな時、とりあえず車で家を出ることにしています。目的地はどこでもいいから溫泉の出るところ。
ご存じのように、最近では一部を除いてホテル?旅館も內湯を一般に開放しているところが多くなっいます。入湯料は高くて千円、安くて300円ぐらいまで。ほとんどに露天ぶろがあります。こうしたところを2,3軒ハシゴして半日を過ごし、ふ ところに余裕があったら、夕食をとって帰ります。高速料金を含めて夫婦2人で1萬円以內におさめるのがコツと言えばコツですね。
(B)()渋滯は覚悟の上です。実は連休のノロノロ運転に音をあげて、もう二度と行きたくないという聲が出るのを期待しているのですが、溫泉の気分の良さには勝てないらしく、(1)こうした過ごし方が休みの日の定番になっているほどです。溫泉天國?九州ならではの楽しみです。
(C)()、福岡方面で(2)一番の穴場は、高速料金もいらない二日市溫泉ですね。ここは公衆浴場と、ある旅館1軒でふろに入れます。ここだと老舗旅館の経営している日本料理店で食事して帰っても、2人で5千円ですみます。泉質もよく、まさに(3)「燈臺もと暗し」という感じですね。
人によってたとえ小さくても、喜びと楽しみは様々。私が半面、黃金週間が嫌いなのは、みんなと同じような過ごし方をしないと、(4)なんだか取り殘されたような気分にさせる風潮がつきまとう點ですね。
休みの日ぐらいは個性的に、悠々と過ごす時間を持ちたいものです
在宅動務
日立、lBMが育児?介護中に認める方針
日立製作所は17日、家庭で育児や介護にあたる必要のある総合職の社員全員を対象に、在宅勤務を認める方針を明らかにした。4月から実施する。IT(情報技術)の進展により、家庭にいながら?ンターネットを通じて仕事が出來るようになったためで、日本IBMも4月から同様の制度を副主任以上の杜員を対象に実施することを決めている。在宅勤務へのニーズは高く、今後電子機器メーカーを中心に広がりそうだ。
日立は一昨年から主任以上の杜員を対象に、出社義務のないフレックス勤務を認めていた。この制度で在宅勤務が可能になったが、役職の関係で30歳前後以上に限られていた。
このたあ優秀な女性杜員が育児や介護の負擔により退杜を迫られるケースもあり、今向、総合職全員に対象を広げることにした。育児の場合は小學校に入るまで、介護は必要がなくなるまでの期間を認める。このほか、全女性社員を対象に同じ期間、1日6時間の短時間勤務を認める制度も新設する。
1BMは育児の場合、小學校卒業まで認める。25~30歳の副主任以上に限っているが、今後、全社員への拡大を図る。同社は「在宅勤務は優秀な人材を集めるのに必要になる。今回の制度は新たなビジネススタ?ルを杜會に提案する意味もある」と説明している。同社はこうした在宅勤務を可能にするITシステムを他社向けに販売することも検討している。第五課
リーデ?ング 1
人
形
読みながら
1.場面情景を豊かに思い描くことから出発して、異常な婦人への筆者の深い思いや りを 読み取りましょう。
2.細部の表現を手がかりに、人物の心理を考えましょう。
小林
秀雄
ある時、大阪行きの急行の食堂車で、遅い晩飯を食べていた。四人掛けのテーブルに、私は一人で座っていたが、やがて、前の空席に、六十格好の、上品な老人夫婦が腰をおろした。
細君の方は、小脇に何かを抱えて入って來て私の向かいの席に著いたのだが、袖の陰から現れたのは、橫抱きにされた、おやっと思うほど大きな人形であった。人形は、背広を著、ネクタ?を締め、外套を羽織って、外套と同じ縞柄の鳥打帽子をかぶっていた。著付けの方はまだ新しかったが、顔の方は、もうすっかり垢染みてテラテラしていた。眼元もどんよりと濁り、唇の色も褪せていた。何かの拍子に、人形は帽子を落とし、これも薄汚くなった丸坊主を出した。
細君が目くばせすると、夫は、床から帽子を拾い上げ、私の目が合うと、ちょっと會釈して、車窓の釘に掛けたが、それは、子供連れで失禮とでも言いたげなこなしであった。
もはや、明らかなことである。人形は息子に違いない。それも、人形の顔から判斷すれば、よほど以前のことである。一人息子は戦爭で死んだのであろうか。夫は妻の亂心を鎮めるために、彼女に人形をあてがったが、以來、二度と正気には返らぬのを、こうして連れて歩いている。多分そんなことか、と私は思った。夫は旅なれた様子で、ボー?に何かと注文していたが、今は、おだやかな顔でビールを飲んでいる。妻は、はこばれたスープを一匙すくっては、まず人形の口元に持って行き自分の口に入れる。それを繰り返している。私は、手元に引き寄せてい
たバター皿から、バターを取って、彼女のパン皿の上に載せた。彼女は息子にかまけていて、気が付かない?!袱长欷峡挚s」と夫が代わりに禮を言った。
そこへ、大學生かと思われる娘さんが、私の隣に來て座った。表情や挙動から、若い女性の持つ鋭敏を、私はすぐ感じたように思った。彼女は、一目で事を悟り、この不思議な會食に、素直に順応したようであった。私は、彼女が、私の心持ちまで見てしまったとさえ思った。これは、私には、彼女と同じ年頃の一人娘があるためであろうか。
細君の食事は、二人分であるから、遅々として進まない。やっとスープが終わったところである。もしかしたら、彼女は、全く正気なのかもしれない。身についてしまった習慣的行為かもしれない。とすれば、これまでになるのには、周囲の淺はかな好奇心とずいぶん戦わねばならなかったろう。それほど彼女の悲しみは深いのか。
異様な會食は、ごく當たり前に、靜かに、あえて言えば、和やかに終わったのだが、もし、だれかが、人形について余計な発言でもしたら、どうなったであろうか。私はそんなことを思った。
富 士
田宮
虎彥
私は死んだ母が最後に書いてよこした(1)手紙の言葉を、今もはっきり覚えている。それは、――今度のお前の下宿からは富士が見えるのだろうか、東京から富士が見えるということはお母さんもかねて聞いていたけれど、あの美しい富士の山を毎日見てすごすことができれば、どんなにお前の心もなごまることだろう。お母さんも一度は富士を見て死にたいと思っていたが、そのお母さんの思いがお前にかなえられたのだと思うと、お前のくれた手紙に富士見軒と書いてあるのをみつめているうちにお母さんは涙がこぼれてきたのだよ…といった言葉であった。
本郷の高臺に高くそびえたった図書館のその屋上からは、富士ばかりでなく、赤城や、榛名や、秩父の山々など、関東平野を遠くとりまく山々が見えるのだったが、そうした山々の山脈をつらねた美しさも、冬の日差しをあびた富士の姿の美しさには及びもつかなかった。私はその美しい富士を見ながら、母の乳房の匂いともつれあうように、母に富士の山の美しさを教えられた幼いころのことを思い出した。そして、母の手紙を読んだ時と同じように目がしらがあつくなってゆくのを感じた。大學に出ない日は、私は真砂町の坂をのぼって、壱岐坂の上に出た。私は、そこで立ちどまって富士を見た。その富士は図書館から見る富士には及ばなかったが、やはり美しい姿であった。私はしばらく富士を見つめていたが、ふと気づくと私の立ちどまった町かどに、下宿か旅館らしい立派な二階建てがあった。何気なくその看板を見ると、その看板には富士見館という屋號がかかれてあった。「ああ、この富士見館なら、たしかに當士が見える」私は思わずそう獨りごとをつぶやいていた。(A)()、母が考えている私の下宿は、こんな下宿ではないかと、ふっと思った。(B)()、笑いが腹の底からこみ上げてきて、私は、道をとおる人が不思議そうに笑っている私を見つめるほど、聲をたてて笑った。(2)だが、笑っているうち、私の笑いは、私の頬に淋しく凍りついてしまった。
現 代 青 春 論
亀井
勝 一郎
どんな蕓術でも、ある程度の予備知識や説明は必要だ。しかしそれに満足してはならない。自分で直接読んだり、見たりして、対象にひきずりまわされることが大切である。たとえば夏目漱石の小説なら、今日では定評があるが、自分で、実際に読むと、定評どおりにゆかない場合がある。みんながほめていても、つまらないと思うこともあるし、また自分が感動しても、それを適當に言いあらわすことが出來ない場合もある。そういうとき、自分には文學はわからないと決めてしまう人がある。ある音楽を聞いて、大変すばらしいと思っても、なぜすばらしいのか説明出來ないとき、自分には音楽がわからないと思いこんでしまう。しかしこれはまちがいだ。どんな人間でも、心に深い感動をうけたときは、それを適當に言葉として表現出來ないものである。すべて一流の美は、そういう性質をもっていて、私たちに沈黙を迫る。美への愛とは、この沈黙への愛だとさえいってもよい。だから本當の理 11
解とは、口に出してうまく言えるかどうかということだけではない。説明が上手だからといって、理解しているとはかぎらない。心の底ふかくおさめておいて、つまりは沈黙のうちに、うなずく場合だってある。そしてこの沈黙の肯定が一番深いのではないか。すぐれた作品はこれによって支持されてきているのである。批評家とは何よりもまず、この沈黙の代弁者でなければならない。そしてそれに適當な表現を與えることで、読者の心を代弁するものでなければならない。こうした意味での「批評家」はだれの心の中にも住んでいるはずだ。
第四篇:日語單詞 新大學日語簡明教程
1.やおや「八百屋」(名)蔬菜店 ;蔬菜水果店;蔬菜商
2.つとめる「勤める」(自一)工作,服務 3.クラス【class】(名)班,班級;階級,等級 4.さしみ「刺身」(名)生魚片
5.たたみ「畳」(名)(厚的)草墊,草席,榻榻米 6.や さい「野菜」(名)蔬菜,青菜 7.や きゅう「野球」(名)棒球
8.ゆう びん きょく「郵便局」(名)郵局 9.けい たい「攜帯」(名)手機;(他サ)攜帶 10.じょう ぶ「丈夫」(形動)健康;堅固,結實 11.タクシー[taxi](名)的士,出租車 12.と しょ かん「図書館」(名)圖書館13.せん せい「先生」(名)先生;老師 14.がく せい「學生」(名)學生 15.ちゅう ごく「中國」(名)中國 16.なまえ「名前」(名)名字,姓名 17.くに「國」(名)國家;故鄉 18.ペキン「北京」(名)北京 19.しゅ と「首都」(名)首都 20.へや「部屋」(名)房間 21.テレビ「television」電視;電視機 22.か ぞく「家族」(名)家族;家眷 23.しゃ しん「寫真」(名)相片
24.かい しゃ いん「會社員」(名)公司職員 25.すう がく「數學」(名)數學 26.だいどころ「臺所」(名)廚房 27.じ こ「自己」(名)自己,自我 28.しょう かい「紹介」(名.他サ)介紹 29.だい がく「大學」(名)大學
30.おきる「起きる」(自一)起床,起來;發生 31.あさごはん「朝ご飯」(名)早飯 32.たべる「食べる」(他一)吃
33.じゅ ぎょう「授業」(名.自サ)課,授課 34.べん きょう「勉強」(名.自他サ)學習35.かえる「帰る」(自五)回家 36.しん ぶん「新聞」(名)報紙 37.よむ「読む」(他五)讀,朗讀,閱讀 38.そつ ぎょう「卒業」(名.自サ)畢業 39.か じ「家事」(名)家務(勞動)40.おおさか「大阪」(名)大阪
41.ぼう えき「貿易」(名)貿易 42.はたらく「働く」(自五)勞動,工作 43.やすむ「休む」(自五)休息 44.かいもの「買い物」(名)買東西 45.こく ど「國土」(名)國土 46.し げん「資源」(名)資源 47.ほう ふ「豊富」(名.形動)豐富 48.れき し「歴史」(名)歷史 49.ながい「長い」(形)長
50.し ぜん「自然」(名.形動)自然 51.うつくしい「美しい」(形)美麗,漂亮 52.びん ぼう「貧乏」(名.形動)貧窮 53.しあわせ「幸せ」(形動)幸福 54.とく い「得意」(名.形動)得意;拿手 55.せ かい 「世界」(名)世界
56.ゆう めい「有名」(名.形動)有名,著名 57.にん き「人気」(名)名氣,聲望 58.さかな「魚」(名)魚
59.ちがう「違う」(自五)不同;錯誤 60.こう りゅう「交流」(名.自サ)交流 61.さかん「盛ん」(形動)興旺,蓬勃 62.じょうず「上手」(形動)好,高明 63.へた「下手」(形動)拙劣,笨拙 64.しごと「仕事」(名)工作 65.せい かつ「生活」(名)生活 66.おわる「終わる」(自他五)完,結束 67.べん とう「弁當」(名)盒飯
68.ひるやすみ「晝休み」(名)午間休息,午休 69.のる「乗る」(自五)乘,坐 70.ビール「(荷)bier」(名)啤酒 71.のむ「飲む」(他五)喝 72.みる「見る」(他一)看,觀看 73.おもしろい「面白い」(形)有趣 74.ざっ し「雑誌」(名)雜志 75.かぜ「風邪」(名)傷風,感冒
76.かぜをひく「風邪を引く」(組)患感冒 77.ともだち「友達」(名)朋友 78.みまう「見舞う」(他五)探望 79.しゅ み「趣味」(名)愛好;情趣 80.てん き「天気」(名)天氣,晴天 81.かう「買う」(他五)買
第五篇:新版標準日語中級上冊第八課講義
第八課講義
會話の説明
1.(1)~とおり 正如……
そのとおりです/おしゃるとおりです(禮貌說法)
是的,是這樣
例:①A:その前、君は一週間を休みたいといっていましたね。
B:はい、そのとおりです
②先生の奧さんは私が想像していたとおりの美人でした。
(2)體言+どおり或者體言+の+とおり
“どおり”是結尾詞,意思是“そのままに”。表示后項行為完全按照前項的方式進行。按……,按照……
例:私の言ったとおりに繰り返していってください。
物事は自分で考えているとおりにはなかなか進まない場合が多い。
世の中は自分の考えどおりには動いてはくれないものだ。
會議は、時間どおりにはじまりました。
(3)數詞/なん/いく+とおり 表示方法和種類的數量
例:駅からあの建物までには3とおりの行き方がある。
やり方は、なんとおりもありますがどの方法がよろしいでしょうか。
2.それで/で
(1)(轉換到可以預想的下一個話題上來)那么
例:A:昨日、突然田舎から親戚が出て來まして…。
B:それで。
A:それで、あのう今日の殘業は…。
(2)所以
(后句不能使用命令或意志的表達方式)
例:昨日は熱が出て、それで今日は學校を休んだ。
小さい時に海で怖い思いをした。それで海が好きになれない。
拓展:
(1)それでこそ 那才稱得上,那才叫真正的例:A:あの大學、卒業するのが難しいそうだ。
B:それでこそ本當の大學だね。
(2)「さらに」、「それから」用于陳述某件事后補充另外的事?!袱丹椁恕褂糜趯热莸难a充,「それから」用于按照時間順序補充或用作補充話題的標志
例:擔當は山田さん、さらに松本さん、田中さんです。
昨日は夕方一度家に帰って、それから家族で食事に出かけました。
3.絞(しぼ)る
(1)集中,縮小 例:ターゲットを絞る
(2)擰,擠 例:雑巾を絞る
(3)嚴加責備,申斥 例:先生に絞られる
(4)剝削,敲詐 例:稅金を絞る
拓展:絞(しぼ)り
(1)熱手巾
(2)(花瓣等的)雜色、斑點
(3)(照相機的)光圈
4.うん
(1)是
例:うん、わかった。
今日の午後、君は來ませんか。
──うん、用事がありますので。
(2)認同對方所說的話的隨聲應答
例:空模様によると、今日雨だそうですね。
──うん、そうだ。
(3)用于自言自語 うん、そうしましょう。
例:うん、彼は私のことが好きかも知れないよ。
5.イベント
(1)できごと 事件、事變、大事
(2)催し 集會、(文娛)活動
(3)體育比賽項目
6.對對方說的話表示吃驚的應答方式
「ほう」「へえ」「ふうん」「えっ」 是嘛?真的嗎?恩?哦?
例:ほうー、全社員が旅行するのは本當ですか。
へえ、君は僕と同じ大學の卒業生ですか。
7.~について/~につきまして(鄭重語)
關于……
例:その點については全面的に賛成はできない。
將來についての夢を語った。
彼女は自分自身について何も話さない。
拓展:
(1)名詞+數量詞+について 每……
例:乗客一人について三つまでの荷物を持ち込むことができます。
社員3人については1部屋しか割り當てられなかった。
(2)~につき 關于……
例:本部の移転問題につき審議が行われた。
8.見てください/ご覧ください(禮貌語)/ご覧になってください(禮貌語)
請看,試試看
例:ご自由にご覧ください。
一人でやってご覧ください。ここで見ているから。
ご覧ください、燕がやってきた。
9.探(さぐ)る
(1)探訪,尋找 例:秋の京都を探る 失った鍵を探る
(2)探索 例:日本語の起源を探る
(3)推測 例:相手の心を探る
(4)暗中調查,偵察 例:犯人を探る
拓展:
探り 刺探,探問 例:探りを入れる 試探(情況)
それとなく探りを入れる(暗中打探)
10.可能形式的用法
二類動詞后續表示可能、尊敬、被動三種用法,區別如下:
(1)「(に)は」提示動作主體并充當主語時表示可能
(2)「は」「が」提示動作主體時表示可能或尊敬
(3)「は」「が」提示動作對象時表示可能或被動
表示可能時無論什么動詞都可以用「~ことができる」的形式替換
例:この桃はまだ食べられません。(可能)
彼は酒が飲めません。(可能)
あなたは考えられることはもう大丈夫です。(尊敬)
私は先生に褒められました。(被動)
11.轉折連詞
~でも/~が/~しかし/~けれども/~けれど 但是,可是
~でも不用于書面語,~が很少在口語中使用,~しかし/~けれども/~けれど在書面語和口語中都可使用,~しかし語氣更正式。
注意:這些詞在作為連接兩個句子的連用詞使用時,前后兩個句子的文體必須一致。
例:山登りに行くつもりです。が、雨でした。
手紙を出した。しかし返事は來なかった。
卒業のとき、皆泣いた。けれど、私は涙が出なった。
12.~させてください/~させていただきませんか(鄭重語)
讓我……,請讓我……
例:申し訳ありませんが、今日は少し早く帰らせてください。
少し考えさせていただきませんか。
期日については、こちらで決めさせていただきませんか。
拓展:
(1)~させておく(表示放任)隨、讓
例:甘えて泣いているだけだから、そのまま泣かさせておきなさい。
勝手に好きなことをさせておけばいい。
(2)~させてあげる(表示許可)讓
例:この仕事がやりしたいなら、やらせてあげましょう。
(3)~させてくれる/もらう(表示接受恩惠)
例:姉が働いて私を大學に行かせてくれた。
提建議:
(1)征求對方意見的提議
~たらどうですか/~たらいかがですか/~たらいかがでしょうか/~てはどうですか/~てはいかがですか/~てはいかがでしょうか
注意:「~たらどうですか」等表達方式用于不知道對方不知道該怎么辦等場合,如果對方知道怎么辦,使用「~たらどうですか」帶有訓斥語氣,會顯得失禮。
(2)提議與對方一起做某事 ~ませんか/~ましょうか/~はいかがですか(客氣用法)
(3)回應提議 いいですね/なるほど、いいですね/いいかもしれませんね
例:明日買い物に行きませんか。──いいですね。
先生、明日授業を休んだらいかがでしょうか。──いいです。
表示提議的表達方式的補充:
一つ提案なんですけど、~どうでしょうか。
~君たちにも手伝ってまらってはどうかね。
どうだろう、もう少し考え直しみないか。
~先生もお誘いしたらどう?
私は構いませんが、~さんにも入っていただきたいと思います。
そのぐらいからスタートしたほうがいい。
今年も同じでいいじゃない。
じゃ、私も行き付けの店にでもいこうか。あそこは料理がうまいんだ。
本文の説明
1.注(そそ)ぐ
(1)加入,注入 例:植木(うえき)に水を注ぐ
(2)傾注,注視,集中 例:研究に全力を注ぐ
(3)撒,落(淚),弄灑 例:涙を注ぐ
2.~だけで 只要……就,光……就
例:地震は経験した人の話を聞くだけで怖い。
明日からまた仕事だと思うと、考えるだけでいやになる。
拓展:
(1)~だけだ 只有,只是,就是
例:今回の事件に関係がないのは彼だけだ。
品物なんかいりません。お気持ちだけいただけます。
(2)~だけではすまない(表示影響嚴重)
光……是不能完事的~だけではすむ(表示影響輕微)光……就可以,只是……而已
例:こんな大きな間違いをして、謝りだけではすまないと思う。
叱られましたが、5分遅刻しただけではすむのに。
3.すると
(1)于是 例:九時になった。すると、ベルが鳴った。
(2)(それでは)那么說,這么說
例:すると、これは間違いですね。
すると色よいご返事はいただけないというわけですね。
這么說是得不到痛快的答復了吧。
4.~代わりに~/~に代わって/~に代わる~/~の代わりの
接體言の代わりに
代替,表示一種事物取代另一種事物,或者作為其他事物或人的代理。
例:山田さんの代わりに、私が會議に出る。
母に代わって、妹を迎えにいく。
今はゴムのかわりにプラスチックがたくさんつかわれている。
接用言連體形、體言の代わりに
不是,而是,表示用一種方式取代另一種方式。
例:今度は船に乗る代わりに,汽車で行こう。
山田先生の授業は、試験を受けるかわりにレポートを出してもよいことになっている。
山田先生的課不考試,提交研究報告也行。
用言連體形+代わりに 雖然~但是~,~的同時~
表示一個事項同時具有兩個相互抵消或相互對立的側面。一般重點在后項。
例:①この辺は買い物などに便利なかわりに、ちょっとうるさい。
這一帶買東西很方便,但是有些吵鬧。
②中村さんは遅刻もしないかわりに仕事もあまりしない。
中村雖然不遲到,但也不怎么干工作。
用言連體形+代わりに 作為補償
表示付出某種代價的補償,或相互交換的條件。
例:①日本語を教えてもらうかわりに、中國語を教えてあげましょう。
你教我日語,我教你漢語吧。
②先日おごってもらったかわり、今日は私がおごろう。
前幾天你請了我,今天我來請你吧。
5.砕(くだ)く
(1)打碎,弄碎 例:氷を砕く 卵を砕く
(2)挫敗,摧毀 例:野望を砕く
(3)絞盡腦汁 例:心を砕く 身を砕く
拓展:砕(くだ)ける
(1)破碎,粉碎 例:コップが砕ける
(2)(氣勢)減弱 例:意志が砕ける
(3)平易近人 例:砕けた話し方
6.~ようにする 爭取要做到……,設法做到……
表示為實現前面所述的目標、目的而努力
例:①彼女の機嫌を損(そこ)ねることは言わないようにする。
我盡量不說得罪她的話。
②油ものは食べないようにしている。
盡量不吃油膩食物。
~なければいけない 必須
例:よく勉強しなければいけない。
~(ら)れるようにしなければいけない 必須設法做到……
例:明日は朝寢坊しないようにしなければいけない。
必ず彼に連絡を取るようにしなければいけない。
7.~、~、~、~と/~というように 列舉三個以上的名詞或名詞句
例:週末、買い物をすること、選択すること、掃除することと、いろいろなことがあります。
卵、ミルク、果物とは、栄養の高いものです。
8.用言連體形+だけの+體言 足以……,足夠……
表示具有某一方面的充足的能力、實力或條件等。
例:①大學の入試に合格するだけの実力をつけるのは難しい。
培養通過高考的實力不是一件容易的事。
②自分の家を持つだけの経済的なゆとりがない。
在經濟上沒有實力買房子。
9.工(く)夫(ふう)想方法,開動腦筋,找竅門
例:工夫をこらす
工夫して難問を済ます。
工(く)夫(ふう)工人
10.~末(すえ)
(1)末尾
……之后
例:年の末(年末)考えたすえ方法があります。
(2)尖兒,末端 例:枝の末
(3)最小的,最年幼者 例:末の子供
(4)將來,未來,前途 例:彼はきっとすばらしい末があると思う。
(5)無關要緊的事,瑣事 例:そんなことは末のことだ。
拓展:
(1)~たあと ……之后
例:パーティーが終わったあとの部屋はとても散らかっていた。
(2)~たあげく 結果,最后
表示該狀態持續了相當長的一段時間之后有了最終的結果。前后項無因果關系,一般用于消極事情。
例:考えたあげく、この家を売ることにした。
體言+のあげく
例:①口論(こうろん)のあげく、つかみ合いになった。
爭吵了一陣,最后扭打起來了。
②長い間苦労のあげく、とうとう病気で倒れてしまった。
由于長期勞累,最終病倒了。
(3)~た結果 結果
前后項有因果關系,且強調前項動作時后項結果的直接原因,多用于書面語。
例:調べた結果、彼は犯人ではない。
先生と相談した結果、論文のテーマを変えることにした。
11.今(いま)では/現(げん)在(ざい)では
用于現在的狀況和以前的相比有顯著的變化的情形
例:今では、私は日本語ができるようになりました。
今では、人々の生活は豊かになった。
拓展:今、現在只表示“現在”的意思,使用范圍更廣。
例:今、いろいろな人が日本語を勉強したいです。
今でも、今も 表示從以前一直持續到現在1000年以上前の建物が今でも殘っています。
第八課內容總結:
表達方式:建議
詞匯:絞る、イベント、探る、注ぐ、砕く、工夫(くふう)、~末(すえ)
語法:~とおり~、だけで、だけの、すると、~代(わりに)~(ら)れるようにしなければいけない