久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

綜合教程第二版3課后翻譯答案

時間:2019-05-15 11:37:16下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《綜合教程第二版3課后翻譯答案》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《綜合教程第二版3課后翻譯答案》。

第一篇:綜合教程第二版3課后翻譯答案

Unit 1 1.聽到她屢遭失敗的消息,我感到很難過。(distress)It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failure.2.他雖然失去了老板的歡心,但仍然裝出一副高興的樣子。(assume)He assured an air for cheerfulness, even though he lost favor with his boss.3.格列佛(Gulliver)經歷了冒險奇遇,見到了各色奇異的人物。(assortment)

Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.4.如果你再犯同樣的錯誤,他會很生你氣的(furious)He will be furious with you if you repeat the same mistake.5.我們都被他坦率的觀點、幽默的語言和親切的態度所深深吸引。(draw)

We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner.6.等到歡呼的掌聲平息下來,那位諾貝爾獎獲得者開始演講。(die down)

After cheers and applause died down, the Nobel Prize Winner began his speech.7.他天生有一種特別的洞察力和預見力,因此,他很少隨大流。(run with the crowd)

He is gifted with a sore of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd.8.我發現現實畢竟是非常嚴酷的,一個人難以完全按照自己的理想去生活。(live up to)

I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals.Unit 2 1.我的頂頭上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小時以上。(workaholic)

My immediate boss is a typical workaholic, for he works for over ten hours each day all the year round.2.校長十分注重課外活動,他認為課外活動有助于培養學生對外部世界的濃厚興趣。(extracurricular)

The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students' tremendous interest in the external world.3.星期一早上,他總是快速沖個澡,胡亂吃塊三明治,攔輛出租車去上班。(grab)

He always grabs a shower, a sandwich and then a taxi to go to work every Monday morning.4.既然你要離開公司了,你要在本周內清算賬目。(straighten out)Since you are leaving the company, you should straighten out the accounts within the week.5.為了按時完成博士論文,他經常熬夜。(stay up)He often stays up late at night in order to finish writing his Ph.D dissertation on time.6.沒有什么能夠取代內心深處最深切的愛。(replace)

Nothing can replace the profoundest love lodged in one's heart of hearts.7.他被認為是總裁職位的當然人選,因為他已經出色地做了近10年副總裁。(natural n.)

He is considered a natural for the post of the president, for he has been an excellent vice-president for almost ten years.8.他實在太普通了,丟人堆里根本找不著。(pick out)He is just too common to be picked out from the crowd.Unit 3

1、這所大學是世界上歷史最悠久的高等學府之一。(venerable)The university is one of the most venerable institutions of higher learning in the world.2、如果一個人缺乏實踐經驗,僅憑課堂里學到的東西是難以成功的。(deficient)

If one is deficient in practical experience, he can hardly make himself a success with only what he has acquired in class.3、我火冒三丈,這片專題文章本周內必須寫完,但老是被打斷。(exasperate)

I felt exasperated by constant interruptions, for I had to finish writing the monograph by the end of this week.4、他認為用就問題來寫一個當代的主題是滑稽可笑的。(ludicrous)He feels that it is ludicrous to write on a contemporary theme in an ancient style.5、上海的外灘在上世紀七八十年代是年輕情侶喜歡來的談情說愛的之地。(coo)

The Bund in Shanghai was a place where young couples liked to come to coo in the 70s and the 80s of the last century.6、作為10來歲的孩子,他女兒算是非常恬靜的,因為她喜歡讀書勝于嬉戲。(sedate)

His daughter is very sedate for a girl of about ten, for she kikes reading more than playing.7、當一抹陽光灑向大地的時候,這對情人手拉手,在鄉村道路上散步。(stroll)

The couple strolled hand-in0hand along the country road when the sun in its first splendor steeped the earth.8、這個詩人在世時被普遍認為是一個怪癖的浪漫天才。(eccentric)The poet was commonly considered as an eccentric romantic genius when alive.Unit 4

1、毫無疑問,莎士比亞是各個時代劇作家相形見絀。(overshadow)It goes without saying that Shakespeare overshadows all the other playwrights throughout the ages.2、《了不起的蓋茨比》被普通認為是美國上世紀爵士時代的縮影。(epitome)

The Great Gatsby is commonly deemed as the epitome of the Jazz Age of the last century in America.3、你最好不要在他去哈佛大學深造的興頭上潑冷水。(put a damper on)

It is advisable for you not to put a damper on his enthusiasm to further his studies at Harvard.4、年輕人容易盲目崇拜體育圈和娛樂圈迷人的明星。(make a fetish of)

Young people tend to make a fetish of glamorous stars in sports and entertainment circles.5、他們一路閑逛,漫步來到市中心區域觀看慶祝國慶的煙花燃放。(traipse)

They traipsed all the way to the downtown area to watch the National Day fireworks display.6、他沒有犯什么大錯或大罪,不該受到如此嚴厲的懲罰。(deserve)He does not deserve such a severe punishment as he has committed neither serous errors nor grave crimes.7、我每次遇到他,他總是說一堆無聊的話。(a whole lot of)Every time I met him, he would talk a whole lot of nonsense.8、名聲是一個許多人愿意掉下去的陷阱。(trap)Reputation is a trap into which many people are ready to fall.Unit 5

1、當哈姆雷特拿不定注意該采取什么行動時,他就裝瘋。(feign)Hamlet feigned madness when he was hesitating what to do.2、搪塞推諉是這生意人的慣用伎倆。(prevarication)

Prevarication is one of the techniques this businessman likes to employ.3、真理之光有時太刺目,于是善意的謊言隨處可見。(ubiquitous)Sometimes the light of the truth is just too dazzling, so white lies are ubiquitous.4、美國許多婦女聲稱他們對自己二等公民的地位感到不滿。(profess)

Many women in America profess that they are unhappy with their status as second-class citizens.5、一時沖動之下,他失言抖出了秘密。(blurt out)On the impulse of the moment, he blurted out the secret.6、你應該擺脫偏見,抵制誘惑,不讓任何東西扭曲你的判斷。(warp)You should get rid of any prejudice, resist temptations and let nothing warp your judgment.7、他是一個過于敏感和富于想象的人,經常在頭腦里編織一張復雜的網絡。(a tangled web)

Being over-sensitive and imaginative, he often weaves a tangled web in his mind.8、他在伙伴中很受歡迎,因為他盡量不給別人添麻煩。(spare)He is very popular among his peers as he always tries to spare others any trouble.Unit 6

1、有時,我們不得不做出選擇,因為沒有中間路可走。(middle ground)

Sometimes, we have to make a choice because there is no middle ground.2、他腦海里經常浮現過去的景象,那時的他無憂無慮,沒有生活的重壓。(conjure up)

He often conjured up visions of the past when he was free from the pressures of life.3、當他有倦意的時候,經常喝杯濃濃的咖啡提提神。(refresh)He often refreshed himself with a cup of string black coffee when he felt fatigued.4、她擠過一群醉鬼和討價還價的女人,穿過燈光閃耀(flaring)的街市。(thrust)

He trust past a throng of drunken men and bargaining women and walked on through the flaring streets.5、嘮叨的譯者雖然理論不多,但可以憑借經驗將一種語言轉換成另一個語言。(rule of thumb)

Experienced translators thought lacking in theory can render one language into another by rule of thumb.6、人們普遍認為外長此行的主要目的是打破兩國關系的僵局。(break the ice)

It was generally believed that the major purpose if the foreign minister’s trip was to break the ice with regards to the relations between the two countries.7、讀好書、交好友可以提升境界。(elevate)

Reading good books and making friends with good people can elevate the mind.8、鮮花和彩燈為古老的小鎮平添了節日的喜氣。(lend)The flowers and the colorful lights lent a festive atmosphere to this ancient small town.Unit 7

1、對我來說,你絕對不只是相識的人而已。(acquaintance)To me, you are definitely more than an acquaintance.2、這個地區的許多藝人(artisan)經營各種各樣的手工藝品。(deal in)

Many artisans in this region deal in a variety of handicrafts.3、他們為這次意外的成功感到欣喜若狂。

(go into rapture)They went into raptures over the unexpected success.4、我感到十分驚訝,他用一種超然冷靜的態度分析者威脅他們所有人的危險形勢。(detachment)

Much to my surprise, he analyzed with extraordinary detachment the dangerous situation that threatened all of them.5、她躲在窗簾后面窺視那陌生人。(peer)She peered at the stranger from behind the curtain.6、假日里,她在海灘上盡情享受日光浴的快樂。(indulge in)During the holidays, he indulged in the luxury of a bath of sunshine on the beach.7、聽到他去世的噩耗,她不勝悲哀。(be overwhelmed)When she learnt the news of his death, she was overwhelmed with grief.8、我不贊成用分期付款的方式買房子,我倒認為,我們每一個人都應該儲蓄以備不時之需。(save up)

I’m not in favor of buying a house on the installment plan;instead, I maintain that everyone of us should save up for a rainy day.Unit 8 1.實驗結果遠遠超出了他們的預料。(surpass)The result of the experiment far surpassed their expectations.2.我們應該充分考慮這個項目的費用和可能遇到的問題。(take account of)

We should take full account of the cost of the project and the difficulties we might encounter 3.好天氣是這次遠征科學考察成功的原因之一。(contribute to)The fair weather contributed to the success of the scientific expedition.4.巴西球員球星羅納爾多(Ronaldo)在2002年世界杯足球賽中射進好幾個精彩的球。(spectacular)

Ronaldo, one of the football stars from Brail, scored several spectacular goals in 2002 FIFA World Cup.5.羅伯特*弗羅斯特(Robert Frost)由于對詩歌的杰出貢獻被美國許多大學授予名譽學位。(confer…upon)

Many honorary degrees from different colleges and universities in America were conferred upon Robert Frost for his remarkable contributions to poetry.6.擺脫壞習慣需要耐心和毅力。(emancipation from…)

Patience and perseverance are required in emancipation from bad habits.7.他們努力將這些新觀念灌輸到學生的頭腦中去。(instill)They tried to instill such new ideas into students’ minds.8.你對員工進行評估時應該做到公正。(impartiality)You should demonstrate impartiality in your assessment of the employees.Unit 9 1.你應該提前告訴我你將去美國深造的事。(in advance)You should have told me in advance that you would further your studies in United States.2.他過分寵愛他的孫輩。(lavish)He lavished too much care on his grandchildren.3.各種新技術產業已經興起。(spring up)Various new technology industries have sprung up.4.許多英語單詞源于拉丁語、希臘語和法語詞匯。(derive from)Many English words derive from Latin, Greek and French words.5.一位哲學家認為矛盾對立無處不在。(ubiquitous)A philosopher holds that contradictory oppositions are ubiquitous.6.仁慈善良是他本性中不可缺少的一部分。(part and parcel)Kindness is part and parcel of his nature.7.他具有超人的記憶力和智力。(phenomenal)He possessed phenomenal memory and intelligence.8.他對吃穿都很講究。(fastidious)He is fastidious about what he eats and wears.Unit10 1.這些現代主義藝術家看上去有點放蕩不羈。(bohemian)These modernist artists look vaguely bohemian.2.不要搞錯啊,他并不是你以為的什么純潔的孩子。(fool oneself)Don’t fool yourself;he is by no means a pure boy as you think.3.他經常光顧一些以外國人為主要消費對象的時尚別致的咖啡館和酒吧。(chic)

He is a frequent guest in some chic cafes and bars which mainly cater to foreigners.4.他津津有味地敘述他在非洲的冒險經歷。(with gusto)

He gave an account of his adventurous experiences in Africa with gusto.5.他的人生目標之一是將自己的職業與愛好結合起來。(avocation)One of his objectives in life is to unite his vocation with his avocation.6.老年人很容易受到不誠實的推銷員的欺騙。(vulnerable)The elderly are vulnerable to the deceit practiced by dishonest sales people.7.這封雜志的封面經常是富有魅力的女演員。(glamorous)This magazine is frequently covered with glamorous actresses.8.我對電視廣告噱頭真的感到厭煩。(gimmick)I really feel fed up with commercial gimmicks on TV.Unit 11

1.他的父母對他有很高的期望,他感到壓力很大。(feel weighted)He felt heavily weighted with such high expectations from his parents.2.他用積極的觀點來解釋這件事。(in…light)He interpreted the incident in a favorable.3.我很討厭他,因為他特別喜歡誹謗他人。(go out of one's way)I detest him, for he often goes out of his light way to backbite others.4.許多宗教的教義敦促人們超越塵世的成功。(mundane)Many religious teachings urge people to transcend mundane success.5.個人的主動性是促進事業發展的要素之一。(initiative)

Personal initiative is one of the essential elements in promoting your career.6.我認為填鴨式教育不是好的教學方法。(spoon-feed)I don't think it is a good method of reaching to spoon-feed students.7.我將全力以赴在下個月之前完成這項任務,因為我不想有不遵守諾言的污名。(stigma)

8.I will spare no efforts to accomplish the task by the end of next month, for I don't want to suffer from the stigma of having broken my promise.9.我得到了許多與教育新政策相關的信息。(pertinent)I've got much information pertinent to the new policy in education.Unit12 1.一個生活在恐懼邊緣的人是不可能感到快樂的。(close quarters)A man living at close quarters with fear cannot possibly feel happy.2.他心里感到很不舒暢,因為他剛剛出版的書中許多頁面上都有明顯的印刷錯誤。(glare)

He felt greatly depressed,for misprints glared from so many pages of his newly published book.3.一個工于心計的人喜歡玩詭計,但往往沒有大智慧。(calculating)A man of calculating nature likes to play tricks,but tends to lack much wisdom.4.老人感到納悶,為什么這么多姑娘想當流行歌曲明星。(crave)The old man is wondering why so many girls crave to become pop stars.5.我認為抓住別人的錯誤不放是一種不道德的行為。(jump upon)I consider it an inhumane act to jump upon other's blunders.6.他經常用一種傲慢的口吻嘲笑他的兄弟,說他是一個無知的懦夫。(taunt)

He often taunted his brother in an arrogant voice and called the latter an ignorant coward.7.在酷暑中,那個身體虛弱的姑娘突然暈倒了。(keel over)In the scorching heat,the girl in delicate health suddenly keeled over.8.在過去的5年中,城市不斷的朝四周無序蔓延。(sprawl)Over the past five years,the city has been sprawling out in all directions.

第二篇:綜合教程3課后翻譯

1.聽到他屢遭失敗的消息,我感到很難過。

repeated failures.2.他雖然失去了老板的歡心,但仍然裝出一副高興的樣子。

He assumed an air of cheerfulness even though he lost favor with his boss.3.Gulliver經歷了冒險奇遇,見到了各色奇異的人物。

Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.4.如果你再犯同樣的錯誤,他會很生你的氣的。

been an excellent vice-president for almost 10 years.He is just too common to be picked out from the crowd.1.1.這所大學是世界上歷史最悠久的高等學府之一。

The university is one of the most venerable institutions of higher learning in the world.2.2.如果一個人缺乏實踐經驗,僅憑課堂里學到的東西很難成功的。

If one is deficient in practical experience, he can hardly become a successful person with only what he has acquired in class.3.3.我火冒三丈,這篇專題文章本周內必須完成,但是老是被打斷。It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered 8.8.他實在太普通了,丟人堆里根本找不著。

He will be furious with you if you repeat the same mistake.5.我們都被他坦率的觀點、幽默的語言和親切的態度所深深吸引。

We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and 4.genial manner.6.等到歡呼的掌聲平息下來,那位諾貝爾獎獲得者開始演講。

The Noble Prize winner began his speech after cheers and applause 5.died down.7.他天生有一種特別的洞察力和預見力,因此,他很少隨大流。

He is gifted with a sort of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd.6.8.我發現現實畢竟是非常嚴酷的,一個人難以完全按照自己的理想去生活。

I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals.7.1.我的頂頭上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小時以上。

My immediate boss is a typical workaholic, for he works for over 10 hours each day all the year round.8.2.校長十分注重課外活動,他認為課外活動有助于培養學生對外部世界的濃厚興趣。

The principal attaches much importance to extracurricular activities 1.and he believes that they will help to cultivate students’ tremendous interest in the external world.3.星期一一早上,他總是快速沖個澡,胡亂吃塊三明治,攔輛出租2.車去上班。

He always grabs a shower, a sandwich and then a taxi to go to work every Monday morning.3.4.既然你要離開公司了,你要在本周內清算賬目。

Since you are leaving the company, you should straighten out the accounts within the week.4.5.為了按時完成博士論文,他經常熬夜。

He often stays up late at night in order to finish writing his Ph.D.dissertation on time.5.6.沒有什么能夠取代內心深處最深切的愛。

Nothing can replace the profoundest love lodges in one’s heart of hearts.6.7.他被認為是總裁職位的當然人選,因為他已經出色地做了近10年副總裁。

He is considered a natural for the post of the president, for he has

I felt exasperated by constant interruptions, for I had to finish writing the monograph by the end of this week.4.他認為用舊文體來寫一個當代的主題是滑稽可笑的。

He feels that it is ludicrous to write on a contemporary theme in an ancient style.5.上海的外灘在上世紀七八十年代是年輕情侶喜歡來的談情說

愛之地。

The Bund in Shanghai was a place where young couples liked to come to coo in the 70s and the 80s of the last century.6.作為10來歲的孩子,他女兒算是非常恬靜的,因為她喜歡讀

書勝于嬉戲。

His daughter is very sedate for a girl of about 10, for she likes reading more than playing.7.當第一抹陽光灑向大地的時候,這對情人手拉手,在鄉村道路

上散步。

The couple strolled hand-in-hand along the country road when the sun in its first splendor steeped the earth.8.這個詩人在世時被普遍認為是一個怪癖的浪漫天才。

The poet was commonly considered as an eccentric genius when alive.1.毫無疑問,莎士比亞使各個時代劇作家相形見絀。

It goes without saying that Shakespeare overshadows all the other playwrights throughout the ages.2.《了不起的蓋茨比》被普遍認為是美國上世紀爵士時代的縮影。

The Great Gatsby is commonly deemed as the epitome of the Jazz Age of the last century in America.3.你最好不要在他去哈佛大學深造的興頭上澆冷水。

It is advisable for you not to put a damper on his enthusiasm to further his studies at Harvard.4.年輕人容易盲目崇拜體育圈和娛樂圈迷人的明星。

Young people tend to make a fetish of glamorous stars in sports and entertainment circles.5.他們一路閑逛,漫步來到市中心區域觀看慶祝國慶的煙花燃放。

They traipsed all the way to the downtown area to watch the National Day fireworks display.6.他沒有犯什么大錯或大罪,不該受到如此嚴厲的懲罰。

He does not deserve such a severe punishment as he has committed neither serious errors nor grave crimes.7.我每次遇到他,他總是說一大堆無聊的話。

Every time I met him, he would talk a whole lot of nonsense.8.名聲是一個許多人愿意掉下去的陷阱。

Reputation is a trap into which many people are ready to fall.1.當哈姆雷特拿不定主意該采取什么行動時,他就裝瘋。

Hamlet feigned madness when he was hesitating about what to do.2.搪塞推諉是這生意人的慣用伎倆。

Prevarication is one of the techniques this businessman likes to employ.7.8.鮮花和彩燈為古老的小鎮平添了節日的喜氣。

The flowers and the colorful lights lent a festive atmosphere to this ancient small town.1.1.To me, you are definitely more than an acquaintance.2.2.這個地區的許多手藝人經營各種各樣的手工藝品。

Many artisans in this region deal in a variety of handicrafts.3.3.他們為此次意外的成功而感到欣喜若狂。

They went into raptures over the unexpected success.4.4.我感到十分驚訝,他用一種超然冷靜的太對分析著威脅他們所3.真理之光有時太刺目,于是善意的謊言隨處可見。

Sometimes the light of the truth is just too dazzling, so white lies are ubiquitous.4.美國許多婦女聲稱她們對自己二等公民的地位感到不滿。

5.Many women in America profess that they are unhappy with their status of second-class citizens.6.5.一時沖動之下,他失言抖出了秘密。

On the impulse of the moment, he blurted out the secret.6.你應該擺脫偏見,抵制誘惑,不讓任何東西扭曲你的判斷。

7.You should get rid of any prejudice, resist temptations and let nothing warp your judgment.7.他是一個過于敏感和富于想象力的人,經常在頭腦里編織一張復8.雜的網絡。

Being over-sensitive and imaginative, he often weaves a tangled web in his mind.8.他在伙伴中很受歡迎,因為他盡量不給別人添麻煩。

He is very popular among his peers as he always tries to spare others any trouble.1.1.有時,我們不得不做出選擇,因為沒有中間路可走。

Sometimes, we have to make a choice because there is no middle ground.2.2.他腦海里經常浮現過去的景象:那時的他無憂無慮,沒有生活的重壓。He often conjured up visions of the past when he was free from the 3.pressures of life.3.當他有倦意的時候,經常喝一杯濃濃的清咖啡提神。

He often refreshed himself with a cup of strong black coffee when he felt fatigued.4.4.他擠過一群醉鬼和討價還價的女人,穿過燈火閃耀的街市。

5.He thrust a throng of drunken men and bargaining women and walked through the flaring streets.5.老道的譯者雖然理論不多,但可以憑借經驗將一種語言轉換成另一種語言。

6.Experienced translators, though lacking in the theory, can render one language into another by rule of thumb.6.人們普遍認為外長此行的主要目的是打破兩國關系的僵局。

7.It was generally believed that the major purpose of the foreign minister’s trip was to break the ice with regards to the relations 8.between the two countries.7.Reading good books and making friends with good people can elevate the mind.有人的危險形勢。

Much to my surprise, he analyzed with extraordinary detachment the dangerous situation that threatened all of them.5.她躲在窗簾后面窺望那個陌生人。

She peered at the stranger from behind the curtain.6.假日里,他在海灘上盡情享受日光浴的歡樂。

During the holidays, he indulged in the luxury of a bath of sunshine on the beach.7.聽到他去世的噩耗,她不勝悲哀。

When she learnt the news of his death, she was overwhelmed with grief.8.我不贊成用分期付款的方式買房子,我倒認為,我們每個人都

應該儲蓄以備不時之需。

I’m not in favor of buying a house on the installment plan;instead, I maintain that every one of us should save up for a rainy day.1.實驗結果遠遠超出了他們的預料。

The result of the experiment far surpassed their expectations.2.我們應該充分考慮這個項目的費用和可能遇到的困難。

We should take full account of the cost of the project and the difficulties we might encounter.3.好天氣是這次遠征科學考察成功的原因之一。

The fair weather contributed to the success of the scientific expedition.4.巴西足球球星羅納爾多在2002年世界杯足球賽中射進好幾個

精彩的球。

Ronaldo, one of the footballs stars from Brazil, several spectacular goals in 2002 FIFA World Cup.Robert Frost

5.由于對詩歌的杰出貢獻被美國許多大學授予名譽學位。

Many honorary degrees from different colleges and universities in America were conferred upon Robert Frost for his remarkable contributions to poetry.6.擺脫壞習慣需要耐心和毅力。

Patience and perseverance are required in emancipation from bad habits.7.他們努力將這些新觀念灌輸到學生的頭腦中去。

They tried to instill such new ideas into students’ mind.8.你對員工進行評估時應該做到公正。

You should demonstrate impartiality in your assessment of the employees.

第三篇:綜合教程3課后翻譯題

綜合教程3課后翻譯題

Unit 1

1.聽到他屢遭失敗的消息,我感到很難過。(distress)

It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures.2.他雖然失去了老板的歡心,但仍然裝出一副高興的樣子。(assume)He assumed an air of cheerfulness even though he lost favor with his boss.3.格列佛(Gulliver)經歷了冒險奇遇,見到了各色奇異的人物。(assortment)Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.4.如果你再犯同樣的錯誤,他會很生你氣的。(furious)He will be furious with you if you repeat the same mistake.5.我們都被他坦率的觀點,幽默的語言和親切的態度所吸引。(draw)

We were all greatly drawn by his frank views,humorous words and genial manner.6.等到歡呼的掌聲平息下來,那位諾貝爾獎獲得者開始演講。(die down)

The Nobel prize winner began his speech after cheers and applause died down.7.他天生有一種特別的洞察力和預見力,因此,他很少隨大流。(run with the crowd)He is gifted with a sort of insight and foresight ,so he rarely runs with the crowd.8.我發現現實畢竟是非常嚴酷的,一個人難以完全按照自己的理想去生活。(live up to)I feel realities are after all very harsh ,so one can hardly live up entirely to his ideals.Unit2 1.我的頂頭上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小時以上。(workaholic)

My immediate boss is a typical workaholic,for he works for over ten hours each day all the year round.2.校長十分注重課外活動,他認為課外活動有助于培養學生對外部世界的濃厚興趣。(extracurricular)The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students’ tremendous interest in the external world.3.星期一早上,他總是快速沖個澡,胡亂吃塊三明治,攔輛出租車去上班。(grab)He always grabs a shower,a sandwich and then a taxi to go to work every Monday morning.4.既然你要離開公司了,你要在本周內清算賬目。(straighten out)Since you are leaving the company,you should straighten out the accounts within the week.5.為了按時完成博士論文,他經常熬夜。(stay up)He often stays up late at night in order to finish writing his Ph.D.dissertation on time.6.沒有什么能夠取代內心深處最深切的愛。(replace)Nothing can replace the profoundest love lodged in one’s heart of hearts.7.他被認為是總裁職位的當然人選,因為他已經出色地做了近10年副總裁。(natural n.)He is considered a natural for the post of the president,for he has been an excellent vice-president for almost ten years.8.他實在太普通了,丟人堆里根本找不著。(pick out)He is just too common to be picked out from the crowd.Unit3

1.這所大學是世界上歷史最悠久的高等學府之一。(venerable)The university is one of the most venerable institutions of higher learning in the world.2.如果一個人缺乏實踐經驗,僅憑課堂里學的東西是難以成功的。(deficient)If one is deficient in practical experience,he can hardly become a successful person with only what he has acquired in class.3.我火冒三丈,這篇專題文章本周內必須寫完,但老是被打斷。(exasperate)I felt exasperated by constant interruptions,for I had to finish writing the monograph by the end of this week.4.他認為用舊文體來寫一個當代的主題是滑稽可笑的。(ludicrous)He feels that it is ludicrous to write on a contemporary theme in an ancient style.5.上海的外灘在上世紀七八十年代是年輕情侶喜歡來的談情說愛之地。(coo)The Bund in Shanghai was a place where young couples liked to come to coo in the 70s and the 80s of the last century.6.作為10來歲的孩子,他女兒算是非常恬靜的,因為她喜歡讀書勝于嬉戲。(sedate)His daughters is very sedate for a girl of about ten,for she likes reading more than playing.7.當第一抹陽光灑向大地的時候,這對情人手拉手,在鄉村道路上散步。(stroll)The couple strolled hand-in-hand along the country road when the sun in its first splendor steeped the earth.8.這個詩人在世時被普遍認為是一個怪癖的浪漫天才。(eccentric)The poet was commonly considered as an eccentric romantic genius when alive.Unit4 1.毫無疑問,莎士比亞使各個時代劇作家相形見絀。(overshadow)It goes without saying that Shakespeare overshadows all the other playwrights throughout the ages.2.《了不起的蓋茨比》(The Great Gatsby)被普遍認為是美國上世紀爵士時代的縮影。(epitome)

The Great Gatsby is commonly deemed as the epitome of the Jazz Age of the last century in America.3.你最好不要在他去哈佛大學深造的興頭上潑冷水。(put a damper on)

It is advisable for you not to put a damper on his enthusiasm to further his studies at Harvard.4.年輕人容易盲目崇拜體育圈和娛樂圈迷人的明星。(make a fetish of)Young people tend to make a fetish of glamorous stars in sports and entertainment circles.5.他們一路閑逛,漫步來到市中心區域觀看慶祝國慶的煙花燃放。(traipse)They traipsed all the way to the downtown area to watch the National Day fireworks display.6.他沒有犯什么大錯或大罪,不該受到如此嚴厲的懲罰。(deserve)He does not deserve such a severe punishment as he has committed neither serious errors nor grave crimes.7.我每次遇到他,他總是說一大堆無聊的話。(a whole lot of)Every time I met him,he would talk a whole lot of nonsense.8.名聲是一個許多人愿意掉下去的陷阱。(trap)Reputation is a trap into which many people are ready to fall.Unit 7

1.對我來說,你絕對不只是相識的人而已。(acquaintance)To me,you are definitely more than an acquaintance.2.這個地區的許多手藝人(artisan)經營各種各樣的手工藝品。(deal in)Many artisans in this region deal in a variety of handicrafts.3.他們為這次意外的成功而感到欣喜若狂。(go into raptures)They went into raptures over the unexpected success.4.我感到十分驚訝,他用一種超然冷靜的態度分析著威脅他們所有人的危險形勢。(detachment)

Much to my surprise,he analyzed with extraordinary detachment the dangerous situation that threatened all of them.5.她躲在窗簾后面窺望那陌生人。(peer)She peered at the stranger from behind the curtain.6.假日里,他在海灘上盡情享受日光浴的快樂。(indulge in)During the holidays,he indulge in the luxury of a bath of sunshine on the beach.7.聽到他去世的噩耗,她不勝悲哀。(be overwhelmed)When she learnt the news of his death,she was overwhelmed with grief.8.我不贊成用分期付款的方式買房子,我倒認為,我們每一個人都應該儲蓄以備不時之需。(save up)

I’m not in favor of buying a house on the installment plan;instead,I maintain that every one of us should save up for a rainy day.Unit 8 1.實驗結果遠遠超出了他們的預料。(surpass)The result of the experiment far surpassed their expectation.2.我們應該充分考慮這個項目的費用和可能遇到的困難。(take account of)We should take account full account of the cost of the project and the difficulties we might encounter.3.好天氣是這次遠征科學考察成功的原因之一。(contribute to)The fair weather contributed to the success of the scientific expedition.4.巴西足球球星羅納爾多(Ronaldo)在2002年世界杯足球賽中射進好幾個精彩的球。(spectacular)Ronaldo, one of the football stars from Brazil,scored several spectacular goals in 2002 FIFA World Cup.5.羅伯特·弗羅斯特(Robert Frost)由于對詩歌的杰出貢獻被美國許多大學授予名譽學位。(confer…upon)

Many honorary degrees from different colleges and universities in America were conferred upon Robert Frost for his remarkable contributions to poetry.6.擺脫壞習慣需要耐心和毅力。(emancipation from…)

Patience and perseverance are required in emancipation from bad habit.7.他們努力將這些新觀念灌輸到學生的頭腦中去。(instill)They tried to instill such new ideas into students’ minds.8.你對員工進行評估時應該做到公正。(impartiality)You should demonstrate impartiality in your assessment of the employees.Unit 9

1.你應該提前告訴我你將去美國深造的事。(in advance)You should have told me in advance that you would further your studies in America.2.他過分寵愛他的孫輩。(lavish)He lavished too much care on his grandchildren.3.各種新技術產業已經興起。(spring up)Various new technology industries have sprung up.4.許多英語單詞源于拉丁語、希臘語和法語詞匯。(derive from)Many English words derive from Latin,Greek and French words.5.一位哲學家認為矛盾對立無處不在。(ubiquitous)A philosopher holds that contradictory oppositions are ubiquitous.6.仁慈善良是他本性中不可缺少的一部分。(part and parcel)Kindness is part and parcel of his nature.7.他具有超人的記憶力和智力。(phenomenal)He possessed phenomenal memory and intelligence.8.他對吃穿都很講究。(fastidious)He is fastidious about his food and clothes.Unit 11

1.他的父母對他有很高的期望,他感到壓力很大。(feel weighted)He felt heavily weighted with such high expectations from his parents.2.他用積極的觀點來解釋這件事。(in ……light)He interpreted the incident in a favorable light.3.我很討厭他,因為他特別喜歡誹謗他人。(go out of one’s way)I detest him,for he often goes out of his way to backbite others.4.許多宗教的教義敦促人們超越塵世的成功。(mundane)Many religious teachings urge people to transcend the mundane success.5.個人的主動性是促進事業發展的要素之一。(initiative)Personal initiative is one of the essential elements in promoting your career.6.我認為填鴨式教育不是好的教學方法。(spoon-feed)I don’t think it is a good method of teaching to spoon-feed students.7.我將全力以赴在下個月之前完成這項任務,因為我不想有不遵守諾言的污名。(stigma)

I will spare no efforts to accomplish the task by the end of next month,for I don’t want to suffer from the stigma of having broken my promise.8.我得到了許多與教育新政策相關的信息。(pertinent)I’ve got much information pertinent to the new policies in education.

第四篇:讀寫教程3課后翻譯答案

第一單元

1、無論你是多么富有經驗的演說家,無論你做了多么充分的準備,你都很難在這樣嘈雜的 招待會上發表演講。

No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2、就像吉米妹妹的朋友都關心吉米一樣,吉米也關心他們。

Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3、汽車生產商在新車的幾處都印有汽車識別碼,一邊幫助找回被盜的車輛。

Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4、老師回來時你敢告我狀的話,我就不再和你說話了。

If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5、有些老年人愿意獨自過日子,但大多數老人選擇和兒女一起生活。

Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6、現在需要面對的事情是:如何籌集創建公司所需的資金。

Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.第二單元

1、被告是位年僅30歲的nzi,她堅持稱自己無罪。

The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.2、總體看來,棗、豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質來源。

All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3、正餐時不供應飲料,飲料會影響消化。

No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4、考慮到那個地區受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的。

Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.5、服藥后若有嘔吐感,請立即停止服用并盡快咨詢醫生。

If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.6、總結這次討論時,他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效的方法來解決這一問題。

Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.第三單元

1、在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統的。

In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2、教師一旦同意接受新的教學計劃,他們就得面對新計劃所帶給他們的壓力。

Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.3、從長遠看,大學畢業后繼續深造而不是直接參加工作是值得的。

In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.4、由于這所學校的辦學宗旨是品德第一,所以道德觀和學習成績受到同樣的重視。As the school operates on the Character First principle, moral values and academic

achievements are stressed equally.5、據說,原定于這個月召開的回憶講推遲到下個月召開。

It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.6、這所學校把為學生做好人生準備當作其職責,辦法是倡導一整套能使所有學生受益的道 德標準。

The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.第四單元

1、從各方面考慮,這座城市都是世界上最令人激動的城市。

Everything considered, this city is the world’s most exciting city.2、盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續他的計劃出國學習。

Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.3、這座橋是以一位英雄的名字命名的,這位英雄為人民的事業獻出了生命。

The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.4、據說,畫家是以他母親為模特的。他母親的面容滄桑卻不失堅定。

It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5、這位作家于1950年因出版一本小說而一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在農 場的經歷。

The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.6、有個故事說,US是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆·威爾遜,他曾和一 名男子一起工作,這名男子和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食。

One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.第五單元

1、直到看見彌留之際躺在床上的母親,他才意識到自己是多么地愛她。

Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.2、考慮到他最近的身體狀況,我認為他這次考試成績還不錯。

Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.3、克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否還活著。Mrs.Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.4、整棟樓一片黑暗,只有三樓的某個窗戶透出一絲光。

The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.5、這些士兵接受了嚴格的訓練,并且對完成這項新任務有充分的準備。

These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.6、他伸手拿起電話,撥通了賓館的號碼。

He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.第六單元

1、我們應該盡最大努力預測地震,這樣地震造成的財產破花才會被盡可能地避免。

We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property causedby them could be prevented as much as possible.2、一個農民注意到有很多魚在水面上有洞,他說這預示著可能有地震發生。

A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.3、要將英英詞典放在手邊。當你不能準確地理解單詞時,你就能隨時查閱。

Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.4、如果必要,生活在將要發生地震地區的人可以睡在帳篷里。

If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.5、對一個想找工作的學生來說,有沒有碩士學位的確有很大影響。

A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.6、這本書除了告訴我們地政方面的知識外,還告訴我們如何做好預防工作。

In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.第七單元

1、因此,以蓋茨為首席執行官的微軟還能走多遠依然是個有趣的問題。

An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.2、抱怨是沒有用的,因為抱怨并改變不了什么。重要的是得采取措施預防類似事件發生。There’s/It’s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint.What’s important is to take measures to prevent similar events from happiness.3、要學會接受這樣一個事實:有些你認為是朋友的人結果卻是敵人。

Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.4、正如你能從書名期待的那樣,書里多處提到蓋茨是個什么樣的人。

As you would expect from the book’s title, there are many references to what kind of man Gates is.5、該公司的興隆源于公司上下人人克勤克儉。

The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.6、星期六晚上首次上演的那出戲,他什么也沒說。

He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturdaynight.第八單元

1、那個提議聽起來很誘人,但如果是個騙局怎么辦?

It sounds like a good idea, but what if it’s a trick?

2、這一地區的城鎮因為地震遭受了很大的損失,受災最嚴重的地方包括九江和瑞昌。Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among the worst-hit.3、他抱怨說,他們壓根兒就不應該參與這件事。

He complained that they should not have got involved in it in the first place.4、看在瑪麗的份上,我可以把車借你,以解決你的交通工具問題。

For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.5、理論上說,克隆一個孩子以獲得器官是可行的,但實際上這么做卻可能對孩子的心理有 害。

In theory

it’s feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.6、他以Braver為筆名發表了一篇文章,強調克隆動物的過程也同樣適用于克隆人類這一觀 點。

He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.第九單元

1、昨天傳來消息說,他們在試圖登上峰頂時遇難了。

Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.2、我絕不會向任何人提起我曾拒絕她的邀請,沒有去參加他的婚禮。

Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.3、總裁夫人威脅要公開揭發丈夫,這件事成了頭條新聞。

It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.4、那位富有的女士再三要求簽訂婚前協議,令其未婚夫自尊心大受上海,結果以拒婚告終。That wealthy lady’s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband’s self-esteem and ended up in his refusal to get married.5、確實有些婦女堅持認為,在丈夫掙的錢不如她們期待的那么高的情況下,她們有權要求離婚。

Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.6、偶然發現的指紋有助于弄清他一直在調查的兇案。

The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.第十單元

1、我去了圖書館,查閱我能找到的所有關于在百慕大三角地區船只和飛機神秘失蹤的報 道。

I went to the library and read whatever I could find about the causes of the mysterious disappearances of the ships and planes in the Bermuda Triangle.2、如果你繼續這樣對待朋友,你會失去所有朋友。

Continue treating friends like this, and you will lose them all.3、他們必須完全了解其產品,知道如何通過口頭、電話或信件來推銷。

They must know their product thoroughly and know how to promote sales by word of mouth, telephone or letter.4、我突然意識到,金錢無法彌補過去五年里他所遭受的苦難。

It suddenly dawned on me that money couldn't make up for all that he had suffered in the past five years.5、有些人稱翻譯為科學,而另一些人卻把它當作藝術。

Some people refer to translation as science while others take it as art.6、我們應該發揚民主,而不應該將個人觀點強加于他人。

Instead of imposing personal views upon others, we should promote democracy.

第五篇:全新版大學英語綜合教程3(第二版)課后翻譯答案

1.我們的計算機系統出了毛病,但我覺得問題不大。

We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.2.父親去逝的時候我還小,不能獨立生活。就在那時,家鄉的父老接過了教育我的責任。My father died when I was too young to live on my own.The people of my hometown took over(responsibility for)my upbringing at that point.3.這些玩具必須得達到嚴格的安全要求后才可出售給兒童。

The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children.4.作為新聞和輿論的載體,廣播和電視補充了而不是替代了報紙。

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.5.至于這本雜志,它刊載了世界各地許多報紙雜志上文章的摘要。

When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.6.無論是在城市還是農村,因特網正在改變人們的生活方式。

The Internet is changing the way people live,(no matter)whether they are in urban or rural areas.7.和大公司相比,中小公司更容易受到金融危機的威脅。

Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones.8.關于期末論文,教授要求我們先分析失業圖表,然然后對過家的經濟發展提供批評性的見解。

With regard to our term paper, the professor asked us to analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations economic development.9.他從來也沒有想到他們隊會大比分贏得那場籃球賽。

It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.10.回顧二十年得中學教學,我把我的成功歸結為耐心、才能和對知識的不斷追求。Looking back on my twenty years' teaching in high school, I attribute my success to patience, talent, and the constant pursuit of knowledge.11.奶奶想當然地認為糧價要漲,所以買了許多大米。

下載綜合教程第二版3課后翻譯答案word格式文檔
下載綜合教程第二版3課后翻譯答案.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    綜合教程3課后翻譯答案unit 1-7[五篇]

    Unit1 聽到他屢遭失敗的消息,我感到很難過 It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures. 他雖然失去了老板的歡心,但仍......

    新編實用英語綜合教程3翻譯答案

    Unit 1 1.她一家商店一家商店的看,最后以她能付出的價格買了她所需要的東西。She shopped around till she got what she wanted at a price she could afford. 2.除了向我要......

    綜合教程3課后翻譯答案1-5、9、11、14大全

    Unit 1 1.聽到她屢遭失敗的消息,我感到很難過 (distress) It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failure. 2.他雖然失去了老板的歡......

    新標準大學英語綜合教程3課后翻譯答案(共五則)

    新標準大學英語綜合教程3課后翻譯答案 Unit1 1 對于是否應該在大學期間詳細規劃自己的未來,學生們意見不一。有的人認為對未來應該有一個明確的目標和詳細的計劃,為日后可能遇......

    英語專業綜合教程課后習題中譯英翻譯答案

    1.我安排他們在小酒吧見面,但那小伙子一直都沒有來。(turn up) 1. I had arranged for them to meet each other at the pub but the young man never turned up. 2你無法僅憑......

    大英綜合教程3第五單元課后答案

    網絡教育| 在最近的一次出差途中,有人問及我的職業,我說自己是從事編寫和教授大學課程的。 “哦?那在哪兒教書?”他問道。我不假思索,老老實實地答道:“虛無空間里”。 >我說的是......

    大英4綜合教程課后翻譯

    UNIT1 1. 隨著職務的提升,他擔負的責任也更大了。(take on) Answer: With his promotion, he has taken on greater responsibilities. 2. 他感到沒有必要再一次對約翰承擔這......

    大學新編實用英語綜合教程3翻譯答案

    Unit 1 1.她一家商店一家商店的看,最后以她能付出的價格買了她所需要的東西。She shopped around till she got what she wanted at a price she could afford. 2.除了向我要......

主站蜘蛛池模板: 2020精品国产福利在线观看香蕉| 日韩人妻中文无码一区二区| 在线精品国精品国产尤物| 狠狠色噜噜狠狠狠狠777米奇| 国产97在线 | 亚洲| 亚洲精品网站在线观看你懂的| 亚洲av无码国产综合专区| 午夜无码人妻av大片色欲| 亚洲综合av永久无码精品一区二区| 欧美z0zo人禽交欧美人禽交| 国产女主播白浆在线观看| 国产特级毛片aaaaaa高清| 国产男女免费完整视频| 成人免费无码大片a毛片18| 亚洲日韩精品国产一区二区三区| 亚洲综合无码精品一区二区三区| 亚洲国产成人片在线观看| 中文字幕有码无码av| 国产精品久久久久永久免费看| 人妻无码全彩里番acg视频| 人妻被修空调在夫面侵犯| 玖玖玖国产精品视频| 免费精品国产自产拍在线观看图片| 国产精品毛片完整版视频| 东京热tokyo综合久久精品| 美女黄网站人色视频免费国产| 欧美 日韩 国产 亚洲 色| 亚洲人成无码网站在线观看野花| 日韩a毛片免费观看| 粗大的内捧猛烈进出小视频| 一本清日本在线视频精品| 快好爽射给我视频| 国产人与禽zoz0性伦| 亚洲中文字幕无码中文字在线| 无码精品人妻一区二区三区湄公河| 中国年轻丰满女人毛茸茸| 国产乱人伦av在线a麻豆| 视频一区视频二区制服丝袜| 色五月激情五月| 亚洲综合一区无码精品| 亚洲日韩一区二区一无码|