第一篇:日本文化選修課期末考核提交
日本文化(選修課)期末論文提交安排
1傅嫘娜お祭り(三大祭り)季節(jié)と行事 第4~5周 ***2 楊崇敏花道第6~7周***游翠英茶道著物第8~10周***
4程麗華相撲和食第11~12周***
5葉麗芬武士道溫泉旅游第13~14周***
6白琳能 狂言歌舞伎第15~16周 ***
本課程成績(jī)的考評(píng)方式:提交論文一篇,2000字左右(手寫或電子皆可)。中文。題目:以上內(nèi)容任選一個(gè)。選
了哪位老師的授課內(nèi)容作文論文題目。70%授課出席占30%。學(xué)生提交論文時(shí)要寫上學(xué)號(hào)和姓名和班級(jí)。論文在2011年6月17日前提交至輔導(dǎo)員羅老師處,逾期不予受理。
第二篇:日本文化
日本文化有感
傳媒藝術(shù)分院 廣告13401
05號(hào)
潘晨嘯
日本獨(dú)特的地理?xiàng)l件和悠久的歷史,孕育了別具一格的日本文化。櫻花、和服、俳句與武士、清酒、神道教構(gòu)成了傳統(tǒng)日本的兩個(gè)方面——菊與劍。在日本有著名的 “三道”,即日本民間的茶道、花道、書道。
日本人常以此為喻,認(rèn)為人生便需如櫻花一般,只求最華美燦爛的一瞬,短暫亦無(wú)妨。這種信念通常會(huì)體現(xiàn)在他們生活、處事之道中,自古如此,久而久之便培養(yǎng)出了日本人特有的不惜一切力求向上、堅(jiān)忍不拔的民族精神。
我確信日本人具有一種熱烈的“信仰力”。這“信仰力”的作用,足以使他無(wú)論對(duì)于甚么事情都能夠百折不回,能夠忍耐一切艱難困苦,能夠?yàn)橹髁x而犧牲一切,能夠把整個(gè)民族打成一片。
日本人的自我之所以能夠?qū)嶋H發(fā)揮集團(tuán)水平的行動(dòng)主體性,就是將他人的可以共感的感受性,以及自我所屬集團(tuán)和自我同一化,自我的感情投入集團(tuán)的傾向非常強(qiáng)烈。正因?yàn)槿绱?,日本人可以通過集團(tuán)的目標(biāo)來(lái)滿足自我的要求。
他們(日本人)對(duì)諸神有著極大的尊敬,用種種方法崇拜著諸神。我想我可以肯定地說(shuō),在德性的實(shí)現(xiàn)上,在生活的純潔上,和外表的虔誠(chéng)上,他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了基督徒。
廬山游記
廬山——久已向往的地方,它不但是古代詩(shī)人激發(fā)詩(shī)情的地方,更是國(guó)共兩黨避暑開會(huì)的勝地。想去廬山原因有三:一是讀了李白《望廬山瀑布》的詩(shī),心想廬山一定是個(gè)風(fēng)景優(yōu)美的地方,二是蔣介石迷戀的去處,三是59年的廬山會(huì)議,使彭德懷蒙冤,至今一提到“廬山會(huì)議”,就不然而然的想起“彭德懷反黨集團(tuán)”——這個(gè)黨心酸痛的事件。去廬山看看,成了一個(gè)心愿,13年7月成行,回來(lái)后,還是覺得空空如也,總結(jié)了四個(gè)字——俱成歷史。為何?據(jù)導(dǎo)游說(shuō),李白說(shuō)的“飛流直下三千尺”,其實(shí)只有幾米高,而現(xiàn)在水早已干枯,不見當(dāng)年的“雄姿”了,遺憾!遺憾!真遺憾??!李白竟也“造假”!即成歷史,我何必去呢?要是去了不是更遺憾嗎?“廬山會(huì)議”的大會(huì)堂和毛澤東的住所,在我心目中是何等神圣的地方!可那個(gè)會(huì)堂現(xiàn)在看來(lái)是多么寒酸??!想不到在這樣的地方,一代開國(guó)元帥竟被一夜之間打倒,感嘆多多??!“飛鳥盡,良弓藏,狐兔死,走狗烹”,遺憾!遺憾!實(shí)在遺憾!!倒是蔣介石和宋美齡的住所還多少給人留下點(diǎn)猜想,當(dāng)年的“美廬”成了老蔣終生的遺憾。歷史——給后人留下的評(píng)價(jià)和猜想,在“含鄱口”,眺望鄱陽(yáng)湖,還有點(diǎn)“江山如此多嬌”的感覺,廬山之行,只是了卻一樁心愿,更多的是帶給人一種遺憾!
第三篇:日本文化
日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告是最新的工作總結(jié)的工作總結(jié)相關(guān)范文,本文是由范文網(wǎng)網(wǎng)友工作總結(jié)愛好者為您挑選整理,希望《日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告》對(duì)您范文寫作有幫助,祝你閱讀愉快!感謝您對(duì)日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告的支持。
任務(wù)書
題目:日本固有のものの中國(guó)語(yǔ)訳について
主要內(nèi)容:
本課題實(shí)際上主要研究的是漢語(yǔ)中一些來(lái)源于日本的外來(lái)詞。對(duì)這些外來(lái)詞進(jìn)行分類研究,并就外來(lái)詞中翻譯的不準(zhǔn)確,有異議的地方提出自己的翻譯建議。來(lái)源于日語(yǔ)的外來(lái)詞很多,有的是純粹來(lái)源于日本本民族文化的外來(lái)詞,像“歌舞伎”“壽司”“榻榻米”等。有的是詞源來(lái)源于西方,經(jīng)由日本翻譯,后被中國(guó)采用的外來(lái)詞,像“民主”,“科學(xué)”“大本營(yíng)”等。如果統(tǒng)統(tǒng)作以分類研究的話,一來(lái)工作量繁重,二來(lái)枝杈太多,難下定論。作以本課題只就前一種情況,即來(lái)源于日本本民族的外來(lái)詞為研究對(duì)象,對(duì)其翻譯方法以及翻譯中涉及的文化因素進(jìn)行探討。本文大體上擬分為以下五部分。
第一部分為破題部分,即說(shuō)明此課題的研究范圍和前提。主要是對(duì)來(lái)源于日語(yǔ)的外來(lái)詞作以歸類,并指明本課題的研究方向。
第二部分是本文的核心部分,從直譯和和意譯兩方面的外來(lái)詞分別舉例分析。總結(jié)適用于直譯和意譯的一些規(guī)律。通過具體例子,指明意譯中一些翻譯不恰當(dāng),有歧義的地方,提出自己的改進(jìn)意見。
第三部分將就翻譯中還需要說(shuō)明和考慮的一些其他問題作以探討。眾所周知,文字是文化的載體,翻譯與文化有著密不可分的關(guān)系。所以本部分將從三章論述。第一,中日兩國(guó)對(duì)于外來(lái)語(yǔ)的不同態(tài)度。第二,中日語(yǔ)匯間的復(fù)雜關(guān)系。第三,外來(lái)語(yǔ)的引入對(duì)于文化間的交流和對(duì)本民族文化的沖擊。
第四部分,對(duì)一些外來(lái)詞的進(jìn)行有趣的比較。如“日本料理”和“日本菜”,“章魚燒”和“章魚丸子”,“刺身”和“生魚片”等。
第五部分為該課題的總結(jié)及展望,外來(lái)詞的吸收不僅需要翻譯技術(shù)的硬件支持,還需要中日兩國(guó)人民的相互認(rèn)識(shí)和了解的加深。
PS:任務(wù)書就主要內(nèi)容和參考文獻(xiàn)部分需要自己寫,其他地方都差不多。
開題報(bào)告
1先行研究
1.1日本國(guó)內(nèi)における研究
日本では、多くの學(xué)者は日本語(yǔ)と中國(guó)語(yǔ)の対照研究ついて論文を書いててきた。例えば大河內(nèi)康憲編の『日本語(yǔ)と中國(guó)語(yǔ)の対照研究論文集』では、日本語(yǔ)と中國(guó)語(yǔ)の同形語(yǔ)について深く研究を進(jìn)んだとのである。また、遠(yuǎn)藤紹徳は「日本語(yǔ)における漢語(yǔ)語(yǔ)彙及び中國(guó)語(yǔ)の同形語(yǔ)彙との比較」という論文も発表しいた。外來(lái)語(yǔ)の面では、那須雅之は「外來(lái)語(yǔ)の受容と消化?吸収」では、外來(lái)語(yǔ)をめぐって自分の見解を述べていた。前述の論文はほとんど言語(yǔ)の相違點(diǎn)の比較を著目し、外來(lái)語(yǔ)の訳し方について別に言及していない。中國(guó)における日本語(yǔ)から外來(lái)語(yǔ)の訳名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本論文は主に中國(guó)國(guó)內(nèi)の書物を參考資料として適當(dāng)な中國(guó)語(yǔ)の訳し方を探索しようと考えている。
1.2中國(guó)における研究
資料収集の段階では、詳しく中國(guó)語(yǔ)の外來(lái)語(yǔ)を紹介する書物はあまり多くないということに気づいた。參考になれるのは『漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)詞典』『外來(lái)語(yǔ):異文化の使者』など何冊(cè)しか探せないのだ。それを読んだら、日本語(yǔ)からの外來(lái)語(yǔ)は現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)の形成に対してとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本語(yǔ)からの借用語(yǔ)も定著され中國(guó)語(yǔ)とされているとのことである。しかし、また多くの外來(lái)語(yǔ)は定著されず、かわりにずれがある中國(guó)語(yǔ)訳を訳名とするところがよく見られる。劉振孝は「文化翻譯的課題」という論文の中で、「文化錯(cuò)位」という概念も提出しているのである。他國(guó)の文化における固有のものは自國(guó)にはないので別によく似ているものを訳名とすることが多い?!肝幕e(cuò)位」とは、それによって起こる誤解や違和感とのことである。この論文は「文化錯(cuò)位」という面白い課題をさらに研究していこうと考えている。
2研究の背景と意義
2.1研究の背景
先生はいつも日本語(yǔ)専門である私たちに日本語(yǔ)の辭書で単語(yǔ)を調(diào)べるようにと要求している。なぜというと、中國(guó)語(yǔ)訳はいくら詳しくても、やはり加工されて本來(lái)の意味を損失せずに伝達(dá)できないからである。とくに「鳥居」「障子」「落語(yǔ)」のような日本文化の中に固有のものに対して、それらと対応するものは中國(guó)にないので適當(dāng)な名稱をつけるのがありえないわけである。だから、よく似ていて、中國(guó)人に理解しやすいものを探し出して中國(guó)語(yǔ)訳とする傾向がある。そうすると、間違いなく誤解を生みがちだろう。日本語(yǔ)専門である私たちさえも定著された中國(guó)語(yǔ)訳に拘り、絶対正しいと確信しいるが、日本語(yǔ)が全然わからない普通の中國(guó)人にとって誤解している程度がさらにはなはだしいだろう。日本語(yǔ)を勉強(qiáng)したことがなければ、そういう問題に平気であるが、気がついたらそれは翻訳の問題だけでなく、翻訳の裏に根付いた文化の問題である。したがって、本論文を通して、中國(guó)の方々に日本から外來(lái)語(yǔ)を紹介する上で、その一部分の外來(lái)語(yǔ)を?qū)澫螭趣筏浦袊?guó)語(yǔ)訳の規(guī)律を探索し、ずれがある中國(guó)語(yǔ)訳に対して自分の參考意見を提出するつもりである。
2.2研究の意義
周知のように、言語(yǔ)は文化の上著である。文化を割りて単なる言語(yǔ)を研究してはいけない。いくら完璧な訳名であっても、他國(guó)の文化に無(wú)関心の人にとっては無(wú)意味だろう。
本論文の研究を通じて、多くの人々に日本語(yǔ)から外來(lái)語(yǔ)を紹介したいだけでなく、純粋な日本の文化を知っていただきたいのだ。さらに、一層深く両國(guó)國(guó)民の相互理解を促進(jìn)しようと希望している。
3研究の方法、內(nèi)容と予期目的3.1研究の方法
辭典と參考文獻(xiàn)とアンケートと三つの方式を合わせて研究を進(jìn)むつもりである。まず、日本から外來(lái)語(yǔ)を紹介する文獻(xiàn)や論文など収集し、本論文の研究対象をターゲットする。次に、數(shù)多くの外來(lái)語(yǔ)を分類し、比較した後、自分の參考意見を出す。この段階ではで辭書が欠かせないものである?!感旅鹘庹Z(yǔ)國(guó)語(yǔ)辭典」と「広辭苑(第五版)」と《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第五版)》は手元に常備して、調(diào)べながらずれがある中國(guó)語(yǔ)訳を探し出す。最後に、日本語(yǔ)専門の學(xué)生や日本語(yǔ)の先生を?qū)澫螭趣筏匹ⅴ螗暴`トを行い、皆様のご意見を求める。その結(jié)果を結(jié)論の一部分として卒論とともに提出する予定である。
3.2研究の內(nèi)容
はじめに
3.2.1 本論文のテーマの説明
3.2.1.1 日本から外來(lái)語(yǔ)の概観とまとめ
3.2.1.2 本論文の研究対象について
3.2.2 問題提出と參考意見
3.2.2.1直訳の場(chǎng)合3.2.2.1.1理想的な中國(guó)語(yǔ)訳について
3.2.2.1.2ずれがある中國(guó)語(yǔ)訳について
3.2.2.1.3自分の推論と參考意見
3.2.2.2 音訳の場(chǎng)合3.2.2.2.1理想的な中國(guó)語(yǔ)訳について
3.2.2.2.2ずれがある中國(guó)語(yǔ)訳について
3.2.2.2.3自分の推論と參考意見
3.2.3外來(lái)語(yǔ)をめぐる諸問題
3.2.3.1 中日両國(guó)は外來(lái)語(yǔ)に対する違う態(tài)度
3.2.3.2 中國(guó)の漢字と日本の漢字との複雑な関係
3.2.3.3 外來(lái)語(yǔ)の受容と消化および本民族言語(yǔ)への影響
3.2.4 さまざまな中國(guó)語(yǔ)訳の比較
終わりに
3.3予期目的現(xiàn)在では日本といえばまず連想するのは畳、和服、桜という代表的のものだろう。それと対応する「榻榻米」「和服」「櫻花」などの単語(yǔ)も中國(guó)語(yǔ)の単語(yǔ)として定著され中國(guó)語(yǔ)の辭典に入っているのである。一方、「漫才」「三味線」「刺身」といった多くの日本文化の中に固有のものはまだ適當(dāng)な訳名はないらしい。それどころか、「漫才」を中國(guó)の「相聲」と、「三味線」を中國(guó)の「三弦」と思い込んでいる人が少なくないだろう。全然違うとは言えないけど、少なくともずれがあるし、ありのままを認(rèn)識(shí)することができないに違いない。本論文はその問題點(diǎn)を切り口として外來(lái)語(yǔ)の訳名を研究し、參考になる意見を提出しようと考えている。この意味では、中日両國(guó)の相互理解と世々代々友好にもとても有意義なことだろう。
參考文獻(xiàn)
[1] 郭建中 《文化與翻譯》 中國(guó)對(duì)外翻譯出版社 1999
[2] 李文《日本文化在中國(guó)的傳播與影響(1972-2002)》 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院出版社 2004.9
[3] 梁榮若 《中日文化交流史》 商務(wù)印書館出版 1985
[4] 王曉秋 《近代中日文化交流史》 1992.9
[5] 史有為 《外來(lái)詞:異文化的使者》 上海辭書出版
[6] 劉正談 高明凱 《漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)詞典》 上海辭書出版社
[7] 陶振孝 <文化翻譯的課題>《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》2007.第2期
[8] 崔崟 <進(jìn)入中國(guó)的「和製漢語(yǔ)」 >《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》2007.第6期
[9] 王鳴 <日本外來(lái)語(yǔ)輸入的歷史考察>《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》2006.第3期
[10] 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第五版)》 商務(wù)印書館 [10]
[11] 陳亦文 <日本語(yǔ)から來(lái)た現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)の外來(lái)語(yǔ)>《日本學(xué)論業(yè)Ⅵ》 北京日本學(xué)研究中心
[12] 『新明解國(guó)語(yǔ)辭典』第五版 三省堂
[13] 『広辭苑』(第五版)新村出 巖波書店
友情提示:《日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告》由范文網(wǎng) FWCHN.CN收錄,僅供學(xué)習(xí)參考,不得抄襲。請(qǐng)于下載后24小時(shí)內(nèi)刪除。
第四篇:日本文化
日本服飾文化
日本的傳統(tǒng)服裝,大家都會(huì)聯(lián)想到那千姿百態(tài)、寬松修長(zhǎng)、典雅艷麗的日本和服。日本所有傳統(tǒng)習(xí)俗,如茶道、花道、書道、祭祀、陶瓷、古詩(shī)詞、甚至文字等等,多少都受到古代中國(guó)的影響,和服也不例外。衣服上印上家紋,古代日本按姓氏每家都有家紋,便服設(shè)計(jì)開始禮服化。在日本,出席茶道,花道,觀看文藝演出,參加各種祭典儀式,慶祝傳統(tǒng)節(jié)日,人們還是要穿上漂亮的和服去參加,增添了不少氣氛。
在日本,每年有“女孩節(jié)”和“男孩節(jié)”,日本的母親們都要給孩子們穿上和服,為他們祝福。在日本,過傳統(tǒng)的“七五三”節(jié)的時(shí)候,孩子們穿上新和服,由父母帶領(lǐng)參拜神社。
在日本,過“成人節(jié)”的時(shí)候,年滿20歲的姑娘都要打扮一下,穿上未婚女子專用的“振袖”和服,歡歡喜喜地去參加慶典,以示成人。
日本的和服,在穿法上比較復(fù)雜,講究。以婦女為例,穿和服時(shí),最里面是貼身襯裙,其次是貼身汗衫,再其次是長(zhǎng)襯衫,最后才是和服。然后系上“細(xì)帶”與“兜包”。穿和服時(shí),下面多赤足或穿布襪,出門時(shí)穿草履或木履。日本婦女著和服時(shí),要梳上相應(yīng)的頭飾。日本的飲食文化
日本飲食一般可分為主食和副食。米是主食,蔬菜及魚等為副食。料理的方式主要有煮、炸、烤以及涼拌菜等,同時(shí)搭配有味噌湯(醬湯)、腌醬菜(漬物)等。料理的特色是生、涼、油脂少、分量少、種類多、顏色好看,而且非常講究食器的選擇。即色自然、味鮮美、形多樣、器精良。
吃日本料理時(shí),在菜牌上看到有“盛合”的供應(yīng),即所謂雜錦。通常店主會(huì)特定幾種口味的雜錦供應(yīng),并用松、竹、梅來(lái)代表大、中、小,多以分量及材料來(lái)劃分,松是超級(jí)裝,竹是特級(jí)裝,梅屬普通裝。由此可見日本料理是非??季康?。生魚片。日本料理以生魚片最為著名,它堪稱是日本菜的代表作。吃生魚片必須要以芥末和醬油作佐料。芥末有一種特殊的沖鼻辛辣味,既殺菌,又開胃。日本的生魚片異常新鮮,厚薄均勻,長(zhǎng)短劃一。生魚片盤中點(diǎn)綴著白蘿卜絲、海草、紫蘇花,體現(xiàn)出日本人親近自然的飲食文化。
壽司又稱“四喜飯”,是日本飯的代表。日本的大米,營(yíng)養(yǎng)豐富,質(zhì)量上乘,煮出的飯形似珍珠,芳香四溢。日本人把米粒叫做“舍利子”,管米飯叫“銀舍利”,來(lái)形容它的晶瑩剔透和像佛骨一樣的珍貴。壽司是日本料理中獨(dú)具特色的一種食品,種類也很多,按其制作方法的不同,主要可分為生、熟壽司、壓壽司、握壽司、散壽司、棒壽司、卷壽司、鯽魚壽司等。天婦羅。就是油炸食品。即用面粉、雞蛋、水將其調(diào)成漿狀,再將魚、蝦、蔬菜裹上漿放入油鍋炸成金黃色,吃時(shí)蘸醬油和蘿卜泥的調(diào)汁,鮮嫩美味,香而不膩。
日本人喜歡的酒類及飲料在日本人喜歡的酒類中,日本酒(酒精濃度15%~16%)用量可觀。日本酒是以米釀造的酒,全國(guó)各地都有制造,但是,名酒的產(chǎn)地都集中在水質(zhì)好或米質(zhì)佳的地方.日本社會(huì)運(yùn)行的節(jié)奏很快,所以早餐非常簡(jiǎn)單,午餐也比較隨便,而晚餐卻極為豐盛。日本的料理店如同日本狹小的國(guó)土一樣,日本的料理店一般都是既窄小而又擁擠的。房屋
日本傳統(tǒng)房屋,是佛教建筑傳入日本后逐漸形成的日本民用住房建筑。傳統(tǒng)的日本建筑師強(qiáng)調(diào)整體的生態(tài)設(shè)計(jì),他們以敏銳的感官去探究空間的深層本質(zhì),進(jìn)而轉(zhuǎn)換成建筑空間的元素,以塌塌米、竹、石、紙、木等,簡(jiǎn)單的構(gòu)成要素,形塑「空、間、寂」的獨(dú)特的日本美學(xué)。本書從茶室、民家、山莊、旅館、武士住宅、田舍家等12種典型的日本傳統(tǒng)建筑形式,展現(xiàn)日本純粹與和諧的風(fēng)格構(gòu)成。一般建筑物的正式進(jìn)出口被稱為「玄關(guān)」。在訪問傳統(tǒng)民宅時(shí),客人先在稍帶莊嚴(yán)感的「玄關(guān)」前止步并告知來(lái)意,然后拉開拉門,進(jìn)入被稱為「三和土」的平地。家人在面對(duì)平地的小房間迎接客人。相互寒暄后,客人這時(shí)才脫去鞋子,走上高一臺(tái)階的板地(日語(yǔ)稱「式臺(tái)」),并被帶引進(jìn)入里面的房間。
「玄關(guān)」是區(qū)隔內(nèi)部與外部的空間,同時(shí),對(duì)于習(xí)慣于進(jìn)門脫鞋的日本人來(lái)說(shuō),這也是一個(gè)必不可少的空間。如今,即使是公寓等集合式住宅,也必然有「玄關(guān)」,雖然那已是一種簡(jiǎn)化了的「玄關(guān)」。
「玄關(guān)」原是佛教用語(yǔ),指的是禪宗寺廟的入口處,但是,據(jù)說(shuō)這一詞又有嚴(yán)格的禪道入門的含義,修行的僧侶們非常注重「玄關(guān)」,將其視作為是修道的第一步。到了17世紀(jì)左右,武士們開始在宅邸的進(jìn)門處建造了一個(gè)帶有「式臺(tái)」的空間,并將其稱為「玄關(guān)」。后來(lái),一些富商的住宅中也開始建造「玄關(guān)」,漸漸地,「玄關(guān)」便普及到了一般民居。
在現(xiàn)代,「玄關(guān)」被認(rèn)為是家居中格調(diào)最高的「神圣場(chǎng)所」。作為區(qū)分「家內(nèi)」與「家外」的界地,「玄關(guān)」可以說(shuō)是每個(gè)家庭的「臉面」,因此,人們多用花或其它飾物來(lái)裝點(diǎn)「玄關(guān)」。由于這是一個(gè)重要的空間,所以,規(guī)矩也較多。
例如,在訪問他人家庭的時(shí)候,須在住宅外面脫去大衣和帽子,整衣后再進(jìn)入「玄關(guān)」;參加葬禮回來(lái),要在身上撒些用以潔身的鹽,拂去污穢后再進(jìn)入「玄關(guān)」;脫鞋也講究禮節(jié)和規(guī)矩,脫下的鞋要鞋尖對(duì)齊并朝向門口,同時(shí),鞋子須擺放在稍微靠近邊上,不能放在中央。
日本現(xiàn)代建筑外觀:近些年日本建筑開始融入西洋風(fēng)格,雖然看上去樣式是西式,但是仍將房間一部分做成和式,保留塌塌米風(fēng)格。
日本家庭的房間大多分有“洋室”與“和室”,“洋室”又稱西式房間,與我們現(xiàn)在房間的布置差不多,有椅子,沙發(fā),床等,而“和室”又稱日式房間,沒有椅子,沙發(fā),床,只是在地板上鋪著叫榻榻米的草墊子,其作用相當(dāng)于我們現(xiàn)在的地毯.“榻榻米”其實(shí)就是一種草墊子,底層用稻草編成,上面再鋪上用燈芯草編織的席面.人們平時(shí)跪坐在“榻榻米”上,行走時(shí)不能穿拖鞋。日本交通工具
有軌電車(JR線)、地鐵、公共汽車是東京主要的交通工具。
1JR線是東京都內(nèi)最基本的一種交通工具,JR電車不同的線路有不同的顏色,它方便,快捷,而且便宜(相對(duì)新干線而言)缺點(diǎn)就是大城市里的熱點(diǎn)線路過于擁擠,長(zhǎng)途旅行時(shí)候速度慢,有的時(shí)候復(fù)雜的換乘制度會(huì)迷路。
2公共汽車,多數(shù)是一種草綠色公共汽車(簡(jiǎn)稱“都巴士”),票價(jià)不論乘車區(qū)間,一律200日元。乘車后即向駕駛員支付。而其他線路巴士主要采用下車時(shí)向駕駛員支付的方式。
3飛機(jī)。日本跨市旅行的話一般會(huì)坐飛機(jī),日本的航空業(yè)非常發(fā)達(dá),運(yùn)量很大。缺點(diǎn)就是空港離城市遠(yuǎn),市內(nèi)的接駁不便(例如從東京要去成田起碼要預(yù)備一個(gè)小時(shí)在路上)
4新干線了,作為航空的最大對(duì)手新干線的優(yōu)點(diǎn)就是快,而且車站在市內(nèi),交通的接駁非常方便,不用出站就能很方便的搭上地鐵。新干線的路網(wǎng)還是不夠密集,覆蓋面積僅僅限于本州和九州地區(qū),北海道和四國(guó)還是沒有新干線 5地鐵,車票一律用自動(dòng)售票機(jī)購(gòu)買,這種售票機(jī)基本上與JR按鍵式售票機(jī)相同。
但在東京的地鐵,也可以使用地鐵IC卡,這種卡使用起來(lái)十分方便,不需要查詢票價(jià)和買票。直接通過自動(dòng)檢票機(jī)就可以將票價(jià)自動(dòng)扣除。
6一種夜行寢臺(tái)車是旅行用的,一般就不考慮了(因?yàn)槠眱r(jià)比新干線還貴而且非常難訂),但是由于非常奢華和浪漫,是大多數(shù)日本人夢(mèng)想一生至少旅行一次的夢(mèng)幻交通工具
7渡船,在海底隧道未開通前,本州去北海道唯一的方式就是坐船和航空。船票很便宜,但就是慢,而且在海上有可能會(huì)遇到風(fēng)浪8乘用車,9自行車,車道狹窄,可以騎車到車站在換乘其他交通工具 日本的企業(yè)文化 1終身雇傭制
2集體主義成了國(guó)際企業(yè)的樣板,繼承了日本社會(huì)傳統(tǒng)的“強(qiáng)調(diào)集團(tuán)”主義和業(yè)績(jī)主義相結(jié)合的獻(xiàn)身價(jià)值觀,對(duì)紀(jì)律的高度重視又成了組織目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的保證。
3,節(jié)儉意識(shí)強(qiáng)烈。日本是一個(gè)島國(guó),地小物稀,這培養(yǎng)了日本民族節(jié)儉的觀念,“勿暴殄天物”是許多日本人的口頭禪,這深深地影響著日本的企業(yè)文化。日本的汽車產(chǎn)品之所以能在國(guó)際市場(chǎng)上有著很強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)力,就在于它的生產(chǎn)成本和使用成本低,這不能不說(shuō)日本民族的這種固有觀念起了很大的作用。
4“和”是日本企業(yè)管理范疇中的哲學(xué)概念和行動(dòng)指南。其內(nèi)涵是指愛人、仁慈、和諧、互助、團(tuán)結(jié)、合作、忍讓,它是日本高效能團(tuán)隊(duì)精神的基礎(chǔ)。日本企業(yè)實(shí)行的自主管理和全員管理、集體決策和共同負(fù)責(zé)、人與人之間的上下溝通,乃至于情同手足,這些都與“和”的觀念密不可分。5年功序列制 一些常識(shí)
日本人大多數(shù)信奉神道和佛教,他們不喜歡紫色,認(rèn)為紫色是悲傷的色調(diào);最忌諱綠色,認(rèn)為綠色是不祥之色。還忌諱3人一起“合影”,他們認(rèn)為中間被左右兩人夾著,這是不幸的預(yù)兆。日本人忌諱荷花,認(rèn)為荷花是喪花。在探望病人時(shí)忌用山茶花及淡黃色、白色的花,日本人不愿接受有菊花或菊花圖案的東西或禮物,因?yàn)樗腔适壹易宓臉?biāo)志。日本人喜歡的圖案是松、竹、梅、鴨子、烏龜?shù)取?/p>
語(yǔ)言禁忌:日本人有不少語(yǔ)言忌諱,如“苦”和“死”,就連諧音的一些詞語(yǔ)也在忌諱之列,如數(shù)詞“4”的發(fā)音與死相同,“42”的發(fā)音是死的動(dòng)詞形,所以醫(yī)院一般沒有4和42的房間和病床。
行為禁忌:
日本有紀(jì)律社會(huì)之稱,人們的行為舉止受一定規(guī)范的制約。在正式社交場(chǎng)合,男女須穿西裝、禮服,忌衣冠不整、舉止失措和大聲喧嘩。通信時(shí),信的折疊、郵票的貼法都有規(guī)矩,如寄慰問信忌用雙層信封,雙層被認(rèn)為是禍不單行;寄給戀人信件的郵票不能倒貼,否則意味著絕交。日本人在飲食中的忌諱也很多:一般不吃肥肉和豬內(nèi)臟,也有人不吃羊肉和鴨子;招待客人忌諱將飯盛過滿過多,也不可一勺就盛好一碗;忌諱客人吃飯一碗就夠,只吃一碗認(rèn)為是象征無(wú)緣;忌諱用餐過程中整理自己的衣服或用手撫摸、整理頭發(fā),因?yàn)檫@是不衛(wèi)生和不禮貌的舉止;日本人使用筷子時(shí)忌把筷子放在碗碟上面。在日本,招呼侍者時(shí),得把手臂向上伸,手掌朝下,并擺動(dòng)手指,侍者就懂了。
社交禁忌:日本人送禮時(shí),送成雙成對(duì)的禮物,如一對(duì)筆、兩瓶酒很受歡迎,但送新婚夫婦紅包時(shí),忌諱送2萬(wàn)日元和2 的倍數(shù),日本民間認(rèn)為“2”這個(gè)數(shù)字容易導(dǎo)致夫妻感情破裂,一般送3萬(wàn)、5萬(wàn)或7萬(wàn)日元。禮品包裝紙的顏色也有講究,黑白色代表喪事,綠色為不祥,也不宜用紅色包裝紙,最好用花色紙包裝禮品。日本人接待客人不是在辦公室,而是在會(huì)議室、接待室,他們不會(huì)輕易領(lǐng)人進(jìn)入辦公機(jī)要部門。日本不流行宴會(huì),商界人士沒有攜帶夫人出席宴會(huì)的習(xí)慣。商界的宴會(huì)是在大賓館舉行的雞尾酒會(huì)。日本人沒有互相敬煙的習(xí)慣。進(jìn)入日本人的住宅時(shí)必須脫鞋。在日本,訪問主人家時(shí),窺視主人家的廚房是不禮貌的行為。在日本,沒有請(qǐng)同事到家與全家人交往的習(xí)慣。日本人從來(lái)不把工作帶到家里,妻子也以不參與丈夫的事業(yè)為美德。日本節(jié)日 法定節(jié)假日
元旦 一月一日——---元旦(元旦)照日本的風(fēng)俗,除夕前要大掃除,并在門口掛草繩,插上桔子(稱“注連繩”),門前擺松、竹、梅(稱“門松”,現(xiàn)已改用畫片代替),取意吉利。除夕晚上全家團(tuán)聚吃過年面,半夜聽“除夕鐘聲”守歲。元旦早上吃年糕湯(稱“雜煮”)。
成人節(jié) 一月第二個(gè)星期一——---成人節(jié)(成人の日)是慶祝年滿20歲的青年男女成人自立的節(jié)日,有各市、鎮(zhèn)、村的行政機(jī)關(guān)舉行成人儀式的典禮
國(guó)慶節(jié)
二月十一日——---國(guó)慶節(jié)(建國(guó)記念日)據(jù)日本神話,神武天皇于公元前660年2月11日統(tǒng)一日本,建立日該國(guó)。故憲法上將這一天定為建國(guó)紀(jì)念日。
春分 三月二十一日左右——---春分(春分の日)是掃墓、祭拜祖先的日子。
兒童節(jié)
五月五日——---兒童節(jié)(こどもの日)端午節(jié)也在這一天。是慶祝小孩成長(zhǎng),祈求幸福之日。其具體表現(xiàn)形式是有男孩的家庭在戶外用高竿懸掛鯉魚旗并擺放武士人偶。
敬老節(jié)
九月第三個(gè)星期一——---敬老節(jié)(敬老の日)以尊敬老人、感謝老人為宗旨,在1966年補(bǔ)制的節(jié)日。此節(jié)在2003年(平成15年)前的日期為9月15日。
秋分 九月二十三日左右——---秋分(秋分の日)按日歷每年前后有所不同,和春分一樣,要掃墓及祭拜祖先靈位。勞動(dòng)感恩節(jié) 十一月二十三日——---勞動(dòng)感恩節(jié)(勤労感謝の日)此時(shí)正值收獲的季節(jié),為了表示對(duì)收獲的謝意,而制定了以感謝勞動(dòng)為宗旨的節(jié)日。編輯本段民間節(jié)日
二月二日——---節(jié)分 立春的前一天,撒黃豆,招福驅(qū)鬼。二月十四日——---情人節(jié)
三月三日——---偶人節(jié) 又稱桃花節(jié),是女孩子的節(jié)日 四月上旬——---賞櫻花 四月二十九日到五月五日——---黃金周 五月第二個(gè)星期日——---母親節(jié)
五月五日——---男孩節(jié),家里有男孩的要掛鯉魚旗
七月十七日——---京都祗園花車游行
十一月十五日——---七五三 為7歲、5歲、3歲的孩子過節(jié)。
十二月二十五日——---圣誕節(jié) 十二月三十一日——---大年三十 新年
在日本的傳統(tǒng)里,新年是感謝帶來(lái)五谷豐登的神的時(shí)候,也是歡迎保佑自己的祖先神靈的時(shí)候。日本人習(xí)慣在門的兩旁懸掛松、竹和草繩,就是為了歡迎這些神和神靈。一年之始,人們向神和祖先的靈表示感謝,并且祈禱新的一年有好收成。對(duì)于日本人來(lái)講,新年是一年當(dāng)中最重要的節(jié)日。許多人都在這個(gè)時(shí)候定計(jì)劃、下決心。新年賀卡
新年期間,人們收到親戚朋友和熟人寄來(lái)的賀卡,叫做“年賀狀”(年賀狀)。2003年新年日本人寄出的賀卡大約是35億張。
立春(“節(jié)日”)
根據(jù)1873年采用的陰歷,月份的計(jì)算比現(xiàn)代歷法滯后一個(gè)半月左右。春天的到來(lái)即立春(“立春”或“節(jié)分”)被指定在新年第二個(gè)月份的第三或者第四日。立春的紀(jì)念活動(dòng)有些在二月三日或四日舉行,雖然這個(gè)時(shí)候剛好是日本最冷的冬日。日本人在這個(gè)節(jié)日,開門開窗、人們一邊喊著“鬼出去,福進(jìn)來(lái)”,一邊撒豆子。據(jù)說(shuō),在這天吃掉與年齡數(shù)相等數(shù)目的豆子,會(huì)有利于健康。這種習(xí)慣原來(lái)是在宮廷里面,在陰歷的最后一天舉行,象征著將鬼、冬天寒冷和陰郁驅(qū)逐出去,并且歡迎新的明亮的春天的到來(lái)。
偶人節(jié)(“雛祭”)玩偶節(jié)是在3月3日慶祝,這個(gè)時(shí)候離春天已經(jīng)不遠(yuǎn)了。這是一年一度的為年輕女孩乞求幸福和健康成長(zhǎng)的日子。在這個(gè)日子,家家戶戶擺放著穿著傳統(tǒng)宮廷裝束的玩具娃娃和桃花,還有供奉一種鉆石形狀的米餅和干米團(tuán)。玩偶節(jié)來(lái)源于古代的關(guān)于儀式滌罪的信念。人們相信,人類的罪行和污穢可以通過在河邊的凈化儀式中沖洗干凈。后來(lái),人們?cè)谶@些儀式上使用紙做的玩偶;
賞櫻花三月末四月初,在日本的大多數(shù)地方,象征日該國(guó)家的櫻花盛開了。日本人民在櫻花樹下舉行野餐,盡情游樂。從江戶時(shí)期以來(lái),在櫻花樹下野餐的習(xí)俗一直在日本普通百姓當(dāng)中十分流行。
黃金周四月對(duì)于剛剛開始新學(xué)年的學(xué)生、新的公司雇員來(lái)說(shuō),是緊張的時(shí)候,四月也剛好是日本財(cái)年的開始。但是,從四月末開始,許多人都有機(jī)會(huì)休息一周到10天,因?yàn)?,這段時(shí)間剛好有許多節(jié)日:四月二十九日的 綠化節(jié),五月三日的憲法節(jié),以及五月五日的兒童節(jié)。另外,自從1985年以來(lái),五月四日也被指定為公共節(jié)假日。因此,這段時(shí)間被稱為黃金周。這段時(shí)間,天氣溫暖晴朗,適合短途旅行。全日本的旅游勝地都擠滿熙熙攘攘的游客。黃金周期間因交通堵塞而著名。
兒童節(jié)(“端午節(jié)”)日本的兒童節(jié)在黃金周的五月五日。傳統(tǒng)上稱作男孩節(jié)。是特別為男孩設(shè)立的節(jié)日,用意在祈禱健康成長(zhǎng)和將來(lái)事業(yè)成功。插鯉魚旗、武士服裝的玩偶、吃粽子、柏餅等習(xí)俗在日本非常流行。古代,五月被認(rèn)為是一年之中最糟糕的月份,而五月的第五天更是不吉利。“端午節(jié)”一開始是作為一種凈化儀式而來(lái),驅(qū)邪除穢。在這天,日本人還有在泡有菖蒲(一種植物)的盆里洗熱水澡的習(xí)俗。傳統(tǒng)認(rèn)為,這種葉子具有療效而且可以驅(qū)邪。夏季
七夕(乞巧節(jié) 這是中國(guó)的傳說(shuō)與日本古老的習(xí)俗的融合。牛郎和織女被隔在銀河的東西兩岸,只能在每年的7月7日相會(huì)。據(jù)說(shuō)在日本,七夕節(jié)始于圣武天皇天平六年。這一天人們把寫有詩(shī)歌,心愿的色紙系在竹竿。這天許下的愿將會(huì)得以實(shí)現(xiàn)。今天,在日本許多地方都慶祝七夕。最著名的地方是京都府的北野天滿宮、香川縣的金刀吡羅宮、神奈川縣的平冢市和富山縣的高崗市。另外,仙臺(tái)七夕的慶祝在日本其它地方為七夕之后一個(gè)月,也就是8月7日,這更接近按照陰歷本來(lái)應(yīng)該是七夕的日子。
七五三
11月15日是三歲和五歲男孩、五歲和七歲的女孩參拜神社的日子。按照傳統(tǒng),小男孩身穿男式和服,小女孩身穿和服。但是現(xiàn)在,孩子們也穿別的服裝。這天,孩子的父母親會(huì)到商店里購(gòu)買一種叫做千歲糖的糖果給孩子,據(jù)說(shuō)此種糖果為孩子帶來(lái)長(zhǎng)壽。全家熱熱鬧鬧,吃紅豆米飯和帶頭尾的鳊。
年末聚會(huì)(“忘年會(huì)”)年末聚會(huì) 從12月開始,日本人喜歡在酒吧和飯館舉行很多年末聚會(huì),叫做“忘年會(huì)”。這些聚會(huì)的用意是感謝人們的勤奮工作,忘掉不快,在年末盡情享樂。
圣誕節(jié)
在日本,圣誕節(jié)越來(lái)越流行,無(wú)論是不是基督徒,人們都喜歡裝點(diǎn)圣誕樹,吃圣誕蛋糕、互相交換禮物。這是孩子的快樂時(shí)光,他們等待圣誕老人帶來(lái)禮物。
請(qǐng)客/作客
日本人初次見面對(duì)互換名片極為重視。初次相會(huì)不帶名片,不僅失禮而且對(duì)方會(huì)認(rèn)為你不好交往?;ベ?zèng)名片時(shí),要先行鞠躬禮,并雙手遞接名片。接到對(duì)方名片后,要認(rèn)真看閱,看清對(duì)方身份、職務(wù)、公司,用點(diǎn)頭動(dòng)作表示已清楚對(duì)方的身份。日本人認(rèn)為名片是一個(gè)人的代表,對(duì)待名片就像對(duì)待他們本人一樣。如果接過名片后,不加看閱就隨手放入口袋,便被視為失禮。如果你是去參加一個(gè)商業(yè)談判,你就必須向房間里的每一個(gè)人遞送名片,并接受他們的名片,不能遺漏任何一個(gè)人,盡管這需要花費(fèi)不少時(shí)間,但這是表示相互友好和尊敬的一種方式。
到日本人家里去作客,要預(yù)先和主人約定時(shí)間,進(jìn)門前先按門鈴?fù)▓?bào)姓名。如果這家住宅未安裝門鈴,絕不要敲門,而是打開門上的拉門,問一聲:“借光,里面有人嗎?”,進(jìn)門后要主動(dòng)脫衣脫帽,解去圍巾(但要注意即使是天氣炎熱,也不能光穿背心或赤腳,否則是失禮的行為),穿上備用的拖鞋,并把帶來(lái)的禮品送給主人。當(dāng)你在屋內(nèi)就坐時(shí),背對(duì)著門坐是有禮貌的表現(xiàn),只有在主人的勸說(shuō)下,才可以移向尊貴位置(指擺著各種藝術(shù)品和裝飾品的壁龕前的座位,是專為貴賓準(zhǔn)備的)。日本人不習(xí)慣讓客人參觀自己的住房,所以不要提出四處看看的請(qǐng)求。日本特別忌諱男子闖入廚房。上廁所也要征得主人的同意。進(jìn)餐時(shí),如果不清楚某種飯菜的吃法,要向主人請(qǐng)教,夾菜時(shí)要把自己的筷子掉過頭來(lái)使用。告別時(shí),要客人先提出,并向主人表示感謝?;氐阶约旱淖∷螂娫捀嬖V對(duì)方,表示已安全返回,并再次感謝。過一段時(shí)間后再遇到主人時(shí),仍不要忘記表達(dá)感激之情。日本人設(shè)宴時(shí),傳統(tǒng)的敬酒方式是在桌子中間放一只裝滿清水的碗,并在每人面前放一塊干凈的白紗布,斟酒前,主人先將自己的酒杯在清水中涮一下,杯口朝下在紗布上按一按,使水珠被紗布吸干,再斟滿酒雙手遞給客人??腿孙嬐旰?,也同樣做,以示主賓之間的友誼和親密。
日本人無(wú)論是訪親問友或是出席宴會(huì)都要帶去禮品,日本人認(rèn)為送一件禮物,要比說(shuō)一聲“謝謝”的意義大得多,因?yàn)樗迅屑ぶ橛脤?shí)際行動(dòng)表達(dá)出來(lái)了。給日本人送禮要掌握好“價(jià)值分寸”,禮品既不能過重,也不能過輕。若過重,他會(huì)認(rèn)為你有求于他,從而推斷你的商品或服務(wù)不好;若過輕,則會(huì)認(rèn)為你輕視他。去日本人家作一般性拜訪,帶上些包裝食品是比較合適的,但不要贈(zèng)花,因?yàn)橛行┗ㄊ侨藗兦髳蹠r(shí)或辦喪事時(shí)使用的。日本人對(duì)禮品講究包裝,禮品要包上好幾層,再系上一條漂亮的緞帶或紙繩。日本人認(rèn)為,繩結(jié)之處有人的靈魂,標(biāo)志著送札人的誠(chéng)意。接受禮品的人一般都要回贈(zèng)禮品。日本人不當(dāng)著客人的面打開禮品,這主要是為了避免因禮品的不適而使客人感到窘迫。自己用不上的禮品可以轉(zhuǎn)贈(zèng)給別人,日本人對(duì)此并不介意。日本人送禮一般不用偶數(shù),這是因?yàn)榕紨?shù)中的“四”在日語(yǔ)中與“死”同音,為了避開晦氣,諸多場(chǎng)合都不用“四”,久而久之,干脆不送二、四、六等偶數(shù)了。他們愛送單數(shù),尤其是三、五、七這三個(gè)單數(shù)。但“九”也要避免,因?yàn)椤熬拧迸c“苦”在日語(yǔ)中發(fā)音相同。
第五篇:我喜歡日本的茶道文化(選修課:走進(jìn)日本)
我喜歡日本的茶道文化
摘要:
中國(guó)人不談茶道,因?yàn)橹袊?guó)人對(duì)于“道”的認(rèn)識(shí)和理解是有著相當(dāng)?shù)某绺吲c尊重的意味。孔子說(shuō):“朝聞道夕死可矣!”在悠久的歷史生活中,茶與中華民族相結(jié)合,受著中國(guó)人一貫的哲思想和生活方式所支配,成為人民生活中很平常的一部分,這是中國(guó)茶藝的真髓。日本承襲我國(guó)茶文化遺緒,一切典章、文化制度,受中國(guó)茶藝影響甚深。但與中國(guó)茶文化相比,日本茶道追求各種極端的境界,日本的茶道有煩瑣的規(guī)程,以表示對(duì)來(lái)賓的尊重,體現(xiàn)“和、敬”的精神。
關(guān)鍵字 : 程式 流派 精神
一.日本茶道的程式
中國(guó)人飲茶自然,愜意、自然、樸拙,而日本茶道有一套固定的規(guī)則和一個(gè)復(fù)雜的程序和儀式。日本茶道的儀式都是嚴(yán)格經(jīng)過精心提煉后形成的最周到、最簡(jiǎn)練的動(dòng)作。如入茶室前要凈手,進(jìn)茶室要彎腰、脫鞋、以表謙遜和潔凈。日本有一句格言:“茶室中人人平等?!睆那?,把象征階級(jí)和地位的東西留在茶室外,武士的寶劍、佩刀、珠寶等都不能帶進(jìn)茶室。當(dāng)然,現(xiàn)今茶道已不強(qiáng)調(diào)這些,但進(jìn)茶室仍有諸多規(guī)矩,比如不能交頭接耳,不能衣冠不整,因?yàn)椴钑?huì)必須保持“和諧、尊重、純凈、安寧”的環(huán)境。
日本茶道的精神在于利用茶凈化心靈,提神醒腦的特性,使飲茶者的心神,暫時(shí)革除一切俗務(wù)雜念,以期直扣人的本相,即是達(dá)到所謂本來(lái)面目赤子之心的境界。因此茶室不僅講究室外的幽雅環(huán)境,還很講究室內(nèi)的布局與裝飾,茶屋必須外幽雅清寂,古木參天,奇石、古董,排列有序,內(nèi)面必須玩物古董、瓶花名畫,器皿燒制精巧華麗,高雅實(shí)用,茶客進(jìn)入茶室后,態(tài)度平和謙遜,心無(wú)雜事,正襟危坐,虔誠(chéng)授受。身穿和服的茶人也跪在榻榻米上,先打開綢巾擦茶具、茶勺;用開水溫?zé)岵柰?,倒掉水,再擦干茶碗;又用竹刷子拌沫茶,并斟入茶碗沖茶。茶碗小而精致,一般使用黑色陶器,日本人認(rèn)為幽暗的色彩自有樸素、清寂之美。
獻(xiàn)茶前先上點(diǎn)心,以解茶的苦澀味,然后接著獻(xiàn)茶。獻(xiàn)茶的禮儀很講究:茶主人跪著,輕輕將茶碗轉(zhuǎn)兩下,將碗上花紋圖案對(duì)著客人,客人雙手接過茶碗,輕輕轉(zhuǎn)上兩圈,將碗上花紋圖案對(duì)著獻(xiàn)茶人,并將茶碗舉至額頭,表示還禮。然后分三次喝完,即三轉(zhuǎn)茶碗輕啜慢品。飲茶問之交談,腔調(diào)馨欬,均須合體。飲茶時(shí)嘴中要發(fā)出吱吱響聲,表示對(duì)茶的贊揚(yáng)。飲畢,客人要講一些吉利的話,特別要贊美茶具的精美,環(huán)境布局的優(yōu)雅以及感謝主人的款待。這一切完成后,茶道就結(jié)束。當(dāng)然在茶道的最高禮遇中,獻(xiàn)茶前請(qǐng)客人吃豐盛美味的“懷石料理”,即用魚、蔬菜、海草、竹荀等精制的菜肴。
日本人茶道的心境為和、靜、清寂的總和,如茶屋是代表宇宙萬(wàn)物經(jīng)過過濾凈化后,唯一可贅憑借的象征物,人一旦介身其中,一方面慢慢品嘗苦澀的茶味,此情此景正是物我文融,天人合一,是用一種無(wú)意識(shí)的境界,藉以了悟永恒的價(jià)值。
二.日本茶道的重要流派
從昭和時(shí)代以來(lái),不少知識(shí)分子認(rèn)識(shí)茶道,罔倉(cāng)天心的《茶書》被廣泛閱讀,與此同時(shí)茶道人口趨向女性化,茶道成為現(xiàn)代女性的一種修養(yǎng),在婦女中普及。
現(xiàn)代日本茶道由數(shù)十個(gè)流派組成,各派都推舉了自己流派的家元(茶道的繼
承人只能是長(zhǎng)子,代代相傳,稱“家元制度”)。其中最大的流派是以千利休為祖先的三千家,此外還有藪內(nèi)流、遠(yuǎn)州流、宗偏流、江戶千家流、大日本茶道學(xué)會(huì)等流派組織。要學(xué)茶的人在各自流派入門,跟有教授資格的茶人不斷修行,到一定年限從家元那里領(lǐng)得證書,認(rèn)可各種門第資格。里千家是日本最有影響的茶道組織,全國(guó)有三分之二的茶人參加,在國(guó)際上有六十三個(gè)“同好會(huì)”,有專門的出版社,對(duì)日本文化、經(jīng)濟(jì)有很大影響。
但是以禪的意義來(lái)說(shuō),茶道本身毫無(wú)意義,因?yàn)槎U的特色是喜悅、誠(chéng)
摮、自由。茶道儀式,完全違背這種本意。日本茶道,流派雖多,但受陸羽《茶經(jīng)》影響僅僅是花在儀式器具布置上做工夫多,對(duì)茶本身研究極少,在根本上已是舍本逐末。更由于日本將茶道視為婚嫁習(xí)尚。女子多習(xí)茶道禪的意義更為消失,在今日,日本茶道只剩下學(xué)習(xí)禮儀維護(hù)傳統(tǒng)兩種目的。
三.日本茶道精神
日本的茶道文化的形成和發(fā)展不象中國(guó)茶文化那樣主要受儒道佛三位一體的中國(guó)文化綜合影響。日本的茶文化是由中國(guó)傳入的。在7世紀(jì)之前,日本人沒有喝茶記錄。而在這一文化傳入過程中起主要作用的是佛教的僧侶們。他們?nèi)ブ袊?guó)學(xué)習(xí)佛教,同時(shí)將寺院的生活文化也帶了回來(lái)。其中之一便是飲茶與茶禮。由此,日本茶文化自開初就與佛教結(jié)下了不解之緣。在飲茶習(xí)俗傳入日本的初期,飲茶活動(dòng)是以寺院、僧侶為中心展開的。據(jù)史料記載,公元805年日本傳教大師最澄從中國(guó)帶回茶籽,栽種在比睿山麓,形成了日本最古的“日本茶園”。從那以后,弘法大師空海于806年把從中國(guó)帶回來(lái)的茶獻(xiàn)給了嵯峨天皇,他還從中國(guó)帶回了茶碾、茶籽。至815年4月,嵯峨天皇幸游近江時(shí),在唐代生活了長(zhǎng)達(dá)30年之久的高僧都永忠親自煎茶獻(xiàn)給天皇,嵯峨天皇對(duì)此大為欣賞,由此命令近江等地修建茶園。至榮西為止,茶與禪宗的關(guān)系可以說(shuō)是以禪為主,以茶為輔。茶為坐禪修行時(shí)的飲料、禪案的素材、行道之資、救國(guó)之助等等。這些都只能說(shuō)明茶與禪宗生活的密切關(guān)系,仍不能證明兩者之間的法嗣關(guān)系。
茶道的集大成者是千利休。利休在茶道圣典《南方錄》中說(shuō):茶道的技法以臺(tái)子技法為中心,其諸事的規(guī)則、法度有千上萬(wàn)種,茶道界的先人們?cè)趯W(xué)習(xí)茶道時(shí),主要是熟記、掌握這些規(guī)則。并且將此作為學(xué)習(xí)茶道的目的。
由此可見,日本的茶道藝術(shù)的思想背景為佛教,其思想的核心是禪。它是以禪的宗教內(nèi)容為主體,以使人達(dá)到大徹大悟?yàn)槟康亩M(jìn)行的一種新型宗教形式。在日本文化中,禪文化占有很大比重,這是日本文化中最有代表性、有特色的文化現(xiàn)象。禪的思想及禪宗的形式影響到日本文化的大部分角落,如建筑、園林、音樂、茶道、書畫、武術(shù)等。
在日本,歷代大茶人都要去禪寺修行數(shù)年,從禪寺獲得法名,并終生受禪師的指導(dǎo),但在他們獲得法名之后并不留在禪寺,而是返回茶室過著茶人生活。茶人的生活近似常人的生活,近似藝術(shù)家的生活。所以說(shuō),茶人雖通過禪宗學(xué)習(xí)到
了禪,與禪宗持有法嗣關(guān)系,但茶道有其獨(dú)立性,是獨(dú)立存在于禪寺之外的一種“在家禪”。如果把禪寺里的宗教活動(dòng)叫做“寺院禪”的話,那么茶道與禪宗就是一組平行并行的關(guān)系。
久松真一說(shuō):“茶道的第一目的為修煉身心,其修煉身心是茶道文化形成的胎盤。無(wú)相的了悟?yàn)橐环N現(xiàn)象顯示出來(lái)的才是茶道文化。茶道文化真是一種內(nèi)容豐富的文化形式,自己開始研究茶道以后感到驚訝的是,其文化形式有著強(qiáng)烈的獨(dú)特性,即它是一種由無(wú)相的了悟,無(wú)相的自己表現(xiàn)出來(lái)的形式。未滲透著無(wú)相自己的茶道是不存在的,反過來(lái)說(shuō),茶道中必須滲透著無(wú)相的自己。即茶道文化是無(wú)相的自己的外在表現(xiàn)。茶道又是一種根源性文化,它修煉人的身心,創(chuàng)造無(wú)相的人、了悟的人,即創(chuàng)造文化的創(chuàng)造者。所以說(shuō),茶道是創(chuàng)造文化創(chuàng)造者的文化。這些創(chuàng)造者創(chuàng)造的文化反過來(lái)又創(chuàng)造文化創(chuàng)造者。茶道是這樣一種修煉人的天地,是這樣的一個(gè)文化創(chuàng)造的領(lǐng)域。在此意義上來(lái)說(shuō),茶道是無(wú)相自己的形成及無(wú)相自己表現(xiàn)的場(chǎng)所?!比缟纤?,真正意義上的日本茶道的形成,是以珠光為開山,邵鷗為先導(dǎo),千利休為集大成者而完成的。
在日本,最純正的茶道被稱之為“草庵茶”。草庵茶的茶道是對(duì)高貴、財(cái)富、權(quán)利的徹底批判,以及對(duì)低賤、貧窮的新的價(jià)值發(fā)現(xiàn)與價(jià)值創(chuàng)造。
至今,茶道已成為日本人最喜愛的文化形式,也是最常舉行的文化活動(dòng)。喜愛茶道的人比比皆是。為追求茶道而終身不嫁的女子,為追求茶道而辭去公職的男人屢見不鮮?,F(xiàn)在,茶道被認(rèn)為日本文化的結(jié)晶,日本文化的代表。學(xué)術(shù)界對(duì)日本茶道精神的解釋主要使用三個(gè)概念:
(一)和敬清寂;
(二)一期一會(huì);
(三)獨(dú)坐觀念。這些概念與禪的思想是相聯(lián)系的。
“和敬清寂”被稱為茶道的四諦、四規(guī)、四則。是日本茶道思想中最重要的理念。茶道思想的主旨為:主體的“無(wú)”,即主體的絕對(duì)否定。而這個(gè)茶道的主旨是無(wú)形的。作為“無(wú)”的化身而出現(xiàn)的有形的理念便是和、敬、清、寂。它們是“無(wú)”派生出的四種現(xiàn)象。由這四個(gè)抽象的事物又分別產(chǎn)生了日本茶道藝術(shù)成千上萬(wàn)種形式,如茶室建筑、點(diǎn)茶、道具、茶點(diǎn)心等。
“一期一會(huì)”一詞出自江戶末期最大的茶人井伊弼所著茶論《茶湯一會(huì)集》。井伊說(shuō):追其本源,茶事之會(huì),為一期一會(huì),即使同主、同客可反復(fù)多次舉行茶事,也不能再現(xiàn)此時(shí)此刻之事。每次茶事之會(huì),實(shí)為我一生一度之會(huì)。由此,主人要千方百計(jì),盡深情實(shí)意,不能有半點(diǎn)疏忽??腿艘岔氁源耸涝俨荒芟喾曛楦皶?huì),熱心領(lǐng)受主人的每一個(gè)細(xì)小的匠心,以誠(chéng)相交。
“獨(dú)坐觀念”一語(yǔ)也出自井伊弼的《茶湯一會(huì)集》。面對(duì)茶釜一只,獨(dú)坐茶室,回味此日茶事,靜思此時(shí)此日再不會(huì)重演,此刻茶人的心里不禁泛起一陣茫然之情,又用起一股充實(shí)感。茶人此時(shí)的心境可稱為“主體的無(wú)”。
由此可見,茶道是一場(chǎng)靜心清魂的佛事。茶人不愧為在家的僧人。茶室可比作寺院的佛堂。所以,日本茶道思想是茶與禪的融會(huì)貫通。茶中有禪理,禪理又在品茶中深刻體會(huì)到。
參考資料:
罔倉(cāng)天心《茶書》
陸羽《茶經(jīng)》
佚名《日本茶道文化與思考》
青煙《日本茶道介紹》
王若茜《日本茶道文化的審美意識(shí)》
千玄室(日)《日本茶道論》
張辰《日本的茶道藝術(shù)》
佚名《茶的傳播與發(fā)展》
千宗室《<茶經(jīng)>與日本茶道的歷史意義》