久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

考翻譯碩士必看(五篇模版)

時間:2019-05-15 05:53:55下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《考翻譯碩士必看》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《考翻譯碩士必看》。

第一篇:考翻譯碩士必看

研究生分為兩種:學術型和專業學位型

1,學術型碩士是最常見最普通的碩士,絕大多數的研究生都是學術型碩士,具體到英語專業,學術型碩士有:英美文學、應用英語語言學、英語課程教學論,其中,英美文學和應用英語語言學授予文學碩士學位,都是需要考二外的。但英語課程教學論授予的是教育學碩士,不考二外。

2,專業學位碩士,是最近這幾年,才興起的,以職業為背景的碩士,一般學制為兩年,需要交納學費,畢業只有學位證,沒有畢業證。如:農林推廣碩士、翻譯碩士、教育碩士等等。專業學位分為全日制和在職兩種,全日制的需要參加每年1月的統考,和學術型碩士一樣,考試完,國家劃定復試線,需要去學校復試,錄取后到校學習兩年。在職的專業學位,偶爾去學校學習。

3,專業學位,與英語相關的,就兩個專業,一個是學科教學(英語),授予教育碩士,注意不是教育學碩士,還有一個是翻譯碩士,授予的學位就是翻譯碩士。這兩個專業都屬于專業學位。

4,如果你想報考學術型碩士,想選擇翻譯這一類,應該選擇應用英語語言學,翻譯理論與實踐方向,這才是最普遍的本科英語學生考研所選的英語類。考試科目為:政治、二外、業務科1,業務課2

Q:我準備要考川外英語口譯方向的研究生。現在要準備買參考書了,但是我在川外的官網上看這個方向要考的其中一門是211翻譯碩士英語

而上面寫的這門的參考書是高校英語專業現行“精讀”類課程高年級教材(任選)我不太清楚這個教材到底是什么。是哪個出版社的,誰編的,還有具體名稱。

不是每個學校的教材都有所不同嗎?

·············· 希望有人能給我解釋一下,我都不知道要買什么書·

謝謝

A:211碩士翻譯英語是一個命題格式,就是按MTI教指委研究生考試大綱規定的考試內容和格式,由你所報學校編的自命題,其實就是基礎英語,卷子也較簡單,基本不需要固定的參考書。把大學英語專業的?基英?學好就行啦。

2010翻譯碩士----經歷分享帖

翻譯碩士的指定參考書好像全國都一樣,是否確實如此,不敢十分肯定,下面貼出,有興趣的同學看下

5801 翻譯碩士

580101英語筆譯

①101思想政治理論②211翻譯碩士英語③351英語翻譯基礎④451漢語寫作與百科知識

①《實用英漢翻譯教程》申雨平等編(外語教學與研究出版社)

②《實用漢英翻譯教程》曾誠編(外語教學與研究出版社)

③《西方翻譯簡史》譚載喜著(商務印書館)

④《現代漢語(下冊)》(增訂第4版)黃伯榮等編(高等教育出版社)

注:漢語寫作與百科知識不指定參考書

上面貼出的是河大的制定參考書,我記得我后來查看過其他學校的一些,好像也是這個 下面提供一些我自己以前用的書

新概念英語第三冊第四冊(做翻譯用 自己感覺這個教材真的不錯)

張培基的《英譯中國現代散文選》上下兩冊

張培基的《英漢翻譯教程》

李觀儀《新編英語教程》5---8冊

詞匯書 GRE紅寶書 俞敏洪

下面我說一下河大出的三門專業課試題的感受

總體說來難度高于專八

第一門翻譯碩士英語我只記得好像有二十個改錯題,四篇閱讀理解,這個全是出自于GRE,一篇還是兩篇作文我記不起來了。這門感覺最難得就是閱讀理解

第二門翻譯,這個難度不適合高,但至少不會低于專八,有句子和段落翻譯,我覺得不是很難,出乎我意料的是后面有翻譯理論題,好像是八個小題,這個我估計我沒怎么得分。復試的時候,一起的女孩子告訴我就是指定參考書后的,我翻了一下書,確實如此

第三門寫作百科知識,前面一些簡單的知識,后面兩篇作文,一篇寫你對一個在你求學之路上給予你幫助最大的一位老師的感謝信(500字),第二篇是關于要做事要充分準備的(800字)。感覺不難,只記得考試時拼命地寫了。

考試以上三門用了一根中性筆芯。

不好意思,我沒有真題,我所記得的真題部分已經在上面貼出來了

稍后如果有更詳細的一定貼出

另外我覺得英語實在沒有什么方向不方向的只有難度高低,反正考的題都差不多,改錯,閱讀理解,作文

翻譯理論不是有參考書籍么,看參考書就好了

百科知識和寫作這個我也不知道從哪方面著手

不過,提供官方網站一個,上面有樣題

http:///

MTI全國教育指導委員會

西南大學參考書

211翻譯碩士英語參照相關專業學位教指委指定考試大綱(或考試指導性意見)357英語翻譯基礎參照相關專業學位教指委指定考試大綱(或考試指導性意見)

448漢語寫作與百科知識 參照相關專業學位教指委指定考試大綱(或考試指導性意見)055201英語筆譯:

1.《實用漢英翻譯教程》,曾誠 編,北京:外語教學與研究出版社。

2.《英譯漢教程》,連淑能 編著,北京:高等教育出版社。

網站信息:

經驗貼,很好

一般

經驗貼,較好

經驗貼,一般

重大的,無書重大的,分數線

第二篇:考博英語 翻譯 筆記 必看

倒裝和分割結構

為了強調句子的某些部分,或是為了保持句子平衡,英語中常常使用倒裝。大體說來,倒裝可以分為主謂倒裝和非主謂倒裝。主謂倒裝里又分為完全倒裝和部分倒裝。在翻譯的時候,既可以按照主謂語的順序翻譯,也可以按照字面意思翻譯。非主謂倒裝只是將強調部分前置,以保持句子平衡或是起強調作用。翻譯時可以采用順序譯法或是倒序譯法。

1.For example, they do not compensate for social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.分析:本句中 had he grown up under more favorable circumstances 屬于部分倒裝。正常語序為: if he had grown up under more favorable circumstances。在正式文體中,可以將虛擬條件句中的 if 省略,并將助動詞提前。

譯文:例如,它們(指測試)并不彌補社會的不公,因此不能說明一個貧困青年,要是在比較有利的境況下長大,會有多大才干。

2.Nonstop waves of immigrants played a role, too and so did bigger crops of babies as yesterday’s “baby boom” generation reached its child-bearing years.分析:該句中 so did bigger crops of babies 屬于語法倒裝。用 so 來代替前述肯定句謂語部分所說情況。

譯文:不間斷的移民浪潮也起了作用 —— 而且隨著昔日在 “ 生育高峰期 ” 出生的一代人達到生育年齡,嬰兒的出生數量增加了,這同樣起了作用。

3.Much as I have traveled, I have never seen anyone to equal her in thoroughness, whatever the job.分析:該句的 Much as I have traveled 是一個由 as 引導的讓步狀語從句。相當于 though I have traveled much,但語氣要比后者強。這種結構要求部分倒裝。

譯文:我雖然見多識廣,但還從未見過比她細心的人,不管什么職業。

4.Only when you have acquired a good knowledge of grammar can you write correctly.分析:相信大家對這種結構都不陌生。Only 后加副詞、介詞、狀語從句時要用部分倒裝。但是要注意的是,如果 only 修飾的不是狀語,則不用倒裝。譯文:只有很好地掌握了語法知識,寫出來的東西才會正確。

5.Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West.分析:當句首是否定副詞或含有否定詞的詞語時,一般要部分倒裝。

譯文: 1980 年哪里的人口普查統計資料也不如遠西地區的更能生動地說明美國人對寬敞的生活環境的追求。

6.Hardly had he began to speak when the audience interrupted him.分析: hardly?when 的結構表示 “ 剛 ? 就 ?”。含有這種結構的句子常將 hardly 置于句首,而采用部分倒裝的語序。此外,hardly 分句中一般采用過去完成時,而 when(或 before)分句中使用過去時。還有,與 hardly?when? 結構類似的用法還有 barely(scarcely)?when?

譯文:他剛開始講,聽眾就打斷了他的話。

7.To such length did she go in rehearsal that two actors walked out.分析: such?that 結構可將 such 或含有 such 的詞組放在句首,使全句采用部分倒裝。

與此用法類似的還有 so?that 結構。

譯文:她在排演中搞得太過分,以致兩名男演員退出不干了。

8.Certain it is that all essential processes of plant growth and development occur in water.分析:本句為表語前置,表示強調。正常語序應為: It is certain that?。

譯文:植物發育生長的全部基本過程當然是在水中發生的。

9.We rally should not resent being called paupers.Paupers we are, and paupers we shall remain.分析:這兩句話是為了使上下文緊密銜接,從而將第二個并列分句的表語前置。

譯文:我們確實不應因為被稱作窮光蛋而憤憤不平。我們的確是窮光蛋,而且還會繼續是窮光蛋。

10.Then, down the crowed thoroughfare comes the University of Cambridge ’s most distinctive vehicle, bearing its most distinguished citizen.分析:正常語序應為: The vehicle came down the thoroughfare。為使語言生動形象,文學作品中常用這類倒裝。在翻譯時要盡量翻譯出原句的語言效果。這里 bear=carry。

譯文:從擁擠的街道上駛來了一輛劍橋大學最有特色的車,車上坐著學校最著名的人物。

語法關系密切的兩個句子成分被其他句子成分分隔的現象稱為分割結構。英語中,分割結構的類型是多種多樣的。例如,英語句子的主語和謂語一般都緊密相聯,它們之間很少插入介詞等比較長的結構。但是,在有些情況下,或是為了保持句子的平衡,避免頭重腳輕;或是為了語義嚴密,結構緊湊,在主語和謂語之間有時也會插入其他成分。此外,還有定語(或定語從句)與其中心詞被分隔;某些詞語與其所要求的介詞被分隔;動詞與其賓語被分隔;介詞與其賓語被分隔等等。總之,英語的分割應遵循尾重原則(應把長而復雜的成分放在句末,使結構勻稱)和句尾信息焦點原則(把新信息,即語意重點放在句末)。同時,在閱讀時要注意找出原來屬于一個整體部分的意義。

1.Most novelists and historians writing in the early to mid-twentieth century who considered women in the West, when they considered women at all, fell under Turner’s spell.分析:本句的主干結構是: Most novelists and historians?fell under Turner’s spell.Turner 是美國歷史學家。under a spell :被迷住,著迷。writing in the early to mid-twentieth century who considered women in the West, when they considered women at all 修飾主語,起分割主謂的作用。而其中的狀語從句 when they considered women at all 是定語從句 who considered women in the West 中的狀語成分。

譯文:從本世紀初到本世紀中葉從事寫作的小說家和歷史學家只要描寫婦女,就會描述西部婦女,而且都被特納迷住。

2.Abraham Lincoln is the most famous instance of the claim that Americans often made that in their country a man may rise from the lowest to the highest position.分析: the claim 和其同位語 that in their country a man may rise from the lowest to the highest position 被 the claim 的定語從句 that Americans often made 分割。同位語從句在翻譯時可按照順序翻譯,將其翻譯為分句。譯文:美國人常認為,在他們國家,一個人的地位可以從社會最底層上升到社會最上層,亞伯拉罕 " 林肯就是極好的例子。

3.In the last eight years there were difficult, almost non-stop negotiations and reported threats of failure, ultimately overcome by a combination of creative compromise and stubborn determination—indeed, some call it unprecedented determination—to succeed.分析:本句的主干結構是: ?there were negotiations and?threats of failure。“overcome by?” 是過去分詞短語,修飾 threats of failure。stubborn determination 和其定語動詞不定式 “to succeed” 被 “indeed, some call it unprecedented determination” 分割。

譯文:在最后的八年里,進行了艱苦卓絕的、幾乎是不間斷的談判,其間屢經失敗之虞,但最終通過創造性的協調和要取得成功的頑強決心 —— 確實有人稱之為前所未有的決心 —— 而渡過難關,取得了勝利。

4.The discovery of surplus value suddenly threw light on the problem, in trying to solve which all previous investigations, of both bourgeois economists and social critics, had been groping in the dark.分析: in trying to solve 插在 the problem 和定語從句 which? 之間,起到承上啟下的作用。of both bourgeois economists and social critics 為 investigations 的后置定語,起到分割作用。

譯文:由于剩余價值的發現,使問題明朗化了。而先前,無論資產階級經濟學家還是社會批評家所從事的一切研究都只是在黑暗中摸索。

5.A better knowledge of China ’s civilization would lay open to us an empire of learning, hitherto fabulously described.分析: lay open 和 an empire of learning 被介詞短語 to us 分割。本句選自英國前首相撒切爾夫人 1982 年在中國歡迎宴會上的講話。翻譯時要注意轉譯的應用。如把 “better” 譯為副詞 “ 更好地 ”。

譯文:更好地了解中國的文明,將為我們打開一個知識的王國,對這個王國迄今只有神話般的描述。

6.It is the insistence, as a first consideration, upon the interdependence of the various elements in, and parts of, the United States —a recognition of the old and permanently important manifestation of the American spirit of the pioneer.分析: insistence 后接 upon the interdependence of the various elements in, and parts of, the United States, 中間被插入語 as a first consideration 分割,做進一步說明。該句選自美國前總統羅斯福在 1933 年的就職演說。漢語中動詞用得較多,翻譯時可把名詞轉譯為動詞。

譯文:我們首先應考慮的是,堅持美國國內各種因素之間、各個部分之間的相互依賴關系 —— 即承認體現傳統的和永遠重要的美國開拓精神。

7.Old Henry and his wife Phoebe were as fond of each other as it is possible for two old people to be who have nothing else in this life to be fond of.分析:連詞 as 引導的比較狀語從句中,it 代替 for two old people to be。to be 后省略了 fond of each other。to be 做分割成分。

譯文:象兩位老人一生中沒有其他什么東西可愛而彼此相愛一樣,老亨利和他的妻子芬比也互相愛慕。

8.As they grow old, people also accumulate belongings for two other reasons: lack of physical and mental energy—both of which are essential in turning out and throwing away—and sentiment.分析:該句包含了并列結構被分割的情況。lack of physical and mental energy 和 sentiment 是并列結構,作 two other reasons 的同位語。但是被非限定性定語從句 both of which are essential in turning out and throwing away 分割。

譯文:人們隨著日趨年邁,積存物品還有其他兩個原因:一是缺乏體力和精神,兩者在清理和扔掉無用之物時不可或缺,二是感情上的原因。

9.Those who believe in capital punishment may have arguments for its retention, but surely no reasonable argument can be found for retention of the sickening mumbo-jumbo that accompanies it from the moment that the judge dons the black cap with what looks like a pen-wiper balanced on the top of his wig, to the reading of the burial service over the condemned man before he is dead.

第三篇:翻譯碩士應用文已考題目

川大

第二部分 應用文寫作(40’)

根據下面的文字說明寫一篇450字左右的應用文,要求包含標題、正文、結尾語、落款等幾個要素。

假設你是中國長虹集團電子產品海外銷售部經理賈俊朋先生。今天你剛剛從阿里巴巴國際網站上了解到,世界500強之

一、全球最大的移動通訊公司——英國沃達豐公司2010年將面向全球采購一款高端手機,數量是100萬支/臺。沃達豐公司要求該手機要具備時興高端款式的所有功能,以滿足用戶的需求; 手機的樣式要很好看,能吸引消費者;手機的價錢不能高于目前市場上同等產品的價格,但手機的質量要更好。同時,沃達豐還要求供應商能及時完成交貨且售后服務有保證。剛好你們公司生產的一款手機CH880符合上述要求。請以你的名義致函沃達豐公司的采購部經理約翰?史密斯先生,極力推薦你們的產品。注意公文書寫的相關要素,文中嚴禁出現任何與考生真實身份有關的信息。

南京大學 應用文寫作

請寫一篇 450 字的說明文,介紹中國一個景點,請注意使用數據和專業術語。

北二外

?應用文:自我介紹

450字左右

中國海洋大學 應用文

海大 考的是 某教育局聽說某中學 設備陳舊 學校門口學生出行有安全隱患。要求學校整頓。學校會議討論后,要給教育局匯報一下措施什么的。就要求以學校的名義給教育局寫這個文件。沒有提供什么具體的,所以寫解決措施的時候我絞盡腦汁的想象,畢竟要求400字呀。格式很重要,題目中特別提出了這些要求。比如 文件號什么的。

天津外國語大學

為河北某民營企業的電熱毯鞋寫產品說明書

西安外國語大學

給了兩篇英語新聞,一篇來自新華網,另一篇來自紐約時報(好像是),都對奧巴馬訪華進行了不同角度的報道,要求考生根據給出的兩篇英文新聞,寫一篇不少于400字的漢語新聞(還是就奧巴馬訪華一事)要求格式正確,觀點適中,也就是客觀

華中師范大學

關于召開MTI教學什么研討會的通知,由國務院學位委員會、教育部MTI指導委員會主辦,高等教育出版社、外語教學與研究出版社等單位協辦,450詞(應用文為已知一場學術研討會的目的,要求給這場學術研討會擬一個通知)

延邊大學:朝鮮語翻譯碩士

應用文:針對韓國首爾大學中文系和我校開展漢語座談會的通知,400字

北航:寫一個哈佛大學東亞文化研究中心的申請

北京外國語大學:考察的是廣告說明文寫作。選擇自己最熟悉的意見商品,以商家身份對其進行介紹。

北京語言大學:根據所給內容寫一封求職信,注意格式,450字以上

張君是XX屆XX大學翻譯專業碩士畢業生,本科階段第一專業是英語,輔修第二專業中國語言文學。成績突出多才多藝,多次在翻譯演講大賽中獲獎。

中南大學:應用文寫作是通知,說某大學和某機構要開個研討會,目的告訴你了,讓你寫個通知。

南開大學:假設你叫張華,是南開大學外國語學院翻譯專業碩士2010屆畢業生,已經獲得了人事部二級翻譯證書,有貿易專業知識,知識面廣,興趣廣泛,有秘書寫作和計算機操作技能,申請某貿易公司的翻譯一職,寫一篇求職信,450字。

北航:寫個電子郵件是關于留學的申請

北京大學:接著應用文寫作寫的是XXX城市要舉辦XX大型國際會議,請你為大會招募志愿翻譯,在學校寫一篇倡議書,字數450.同濟大學:第一篇是:別人為魯迅文集寫的序這樣的簡短文章。讓分析下廣告文體特征。然后以翻譯碩士招生為內容寫一篇廣告。

廈門大學:應用文寫作:寫一篇在大一新生的歡迎典禮上的演講稿。

外經貿:450字,為你喜歡的產品寫廣告

中山大學:情景:第十二屆全國運動會在你所在的省的省會城市舉行,開幕前大會組委會將舉行招待酒會,參加者包括各省代表團領導,運動員、教練員、裁判員代表,媒體人員以及前來觀看比賽的國際奧委會官員。組委會主任由貴省某副省長擔任,他(她)將在招待酒會上致辭,其講稿由你起草。要求:文筆流暢、風格得體、結合形勢、有地方特色、突出東道主的身份,字數約450字。

第四篇:2019-2020年北大MTI翻譯碩士考研必看經驗

2019-2020年北大MTI翻譯碩士考研必看經驗

轉眼間,自己已經拿到了北京大學的錄取通知書,成為了未名湖畔的一名學子,圓了自己畢生最大的夢。備戰期間,有彷徨,有迷茫,有堅定,有猶豫,百感交集。曾經,前輩們的經驗貼給了我巨大的精神支撐,陪著我走過了那刻骨銘心的時光。現在的我,拿著手里的錄取通知書,心中多了幾分淡然和欣喜。今時今刻,我決定把自己的心路歷程還有備考經驗分享給正在努力的學弟學妹們,希望能夠幫你們摒去心中的心浮氣躁,在人生這樣的時段能夠篤定地走下去。

MTI碩士一共考試四門,除了政治是全國統考以外,剩下的三門(基礎英語,英語翻譯以及百科)都是各大高校的自主命題,許多學校的出題風格、出題類型大不相同,這也就是說,如果選擇了要考MTI,必須要提前定好學校,然后去目標院校的官網搜索該專業的具體招生信息,比如說:該專業每年招生人數(百分之多少的保送,百分之多少的統招)、該專業學費、該專業給出的備考參考書目等。定好學校后,學弟學妹應該多關注bdkylm(pku考研聯盟)尋找該學校MTI 的備考經驗貼,因為信息的搜集對于整個考研過程而言重要得無以復加。當你經驗貼看多了,你就知道到底要進行哪方面的準備,買哪些書籍,做哪些練習。此外,可以多登陸微博關注一些牛人的微博,有時候,他們會給出一些最新熱詞的翻譯總結,這些都是很好的復習材料。如果復習期間實在是一籌莫展的時候,大家可以考慮上一個新祥旭考研的專業課。

本人四六級均為600+,全國大學生英語競賽拿的省特等獎,下

本文來源公眾號:bdkylm

面就具體介紹下我備考北大MTI的過程。一:基礎英語

北大這個學校很看重考生的英語功底,這門基礎英語總分是100分,北大單科劃線60分,這一門的確是北大刷人的一個大關卡,很多人因為這一場考試無緣北大,以今年的情況來看,初試排名前35名的人中,有十幾個考生基礎英語這一門都沒有過60分,也就是說,哪怕初試成績再高都已經無緣進入復試(今年的全國第二第三等都是因為這個原因被刷),所以說,如果想要備考北大,這一門基礎英語千萬不能不放在心上。

北大的這門基礎英語主要考幾篇閱讀,加上一篇英語作文,最前面的二三十道選擇題是完型,也就是在文章中挖空,給出ABCD,讓你選出填空的最佳答案,主要考的是詞匯和語法,接下來是幾篇傳統的閱讀理解(偏文學、歷史、哲學類的方向),還有一個排序題(這道題真的很難,市面上基本買不到練習材料,這是最考驗水平的一道題,是給你ABCDEF等許多段落,讓你排出文章的正確順序,正常情況下,有一兩段是多余的,這道題分值一共是十分),最后的題就是作文題了,北大近幾年以來都是給你一兩個翻譯家的翻譯思想(全英文),然后讓你寫出對他們翻譯思想的看法,或者讓你比較你更同意誰的翻譯觀點等。總體而言,這張卷紙上的詞匯都比較難,達到了GRE水平,親測難于專八很多。如果單詞有很多不知道意思,基本上文章都很難看懂,題更是難做對。北大的基礎英語卷紙考過的人都說真的很難,老師的水平真的很高。對于這一門考試,我的建議是:沒

本文來源公眾號:bdkylm

有捷徑,只能多背單詞、多做閱讀。在備考的時候,我背完了劉毅10000,專八如魚得水,GRE單詞亂序;市面上的閱讀材料我基本都做了一遍,專四真題,專四星火模擬,專八真題,專八星火閱讀模擬,托福閱讀真題,GRE閱讀真題等。除此之外,還看了很多經濟學人的雜志。學弟學妹們也必須多加積累。二:翻譯英語

這是北大的專業課之一,滿分150分,每年的劃線基本都是90分。考的題型是挺固定的,30分的短語英漢互譯,然后是一段英譯漢,一段漢譯英,分別都是60分的分值。對于短語互譯,必須得多積累,推薦學弟學妹關注下‘中國日報雙語新聞’這個微信公眾號,還有一些微博,比如盧敏老師的微博等,推薦一定要看《跨考翻譯碩士小黃書》這一系列的詞條總結。對于北大的英漢段落翻譯,我的推薦如下:張培基的四本散文選(必備);CATTI二筆實務教材以及配套訓練(必備);葉子南老師的《英漢翻譯案例講評》(必備);《張培基散文108篇》;莊繹傳《英漢簡明翻譯》;《二筆真題總結》(韓剛老師);《翻譯碩士跨考小黃書系列》;政府白皮書工作雙語總結;《韓素音翻譯大賽文章總結》;暫時我就想到了這么多,學弟學妹們最好都買來看看,一定大有所獲。三:政治

北大這些年來政治單科劃線是60(每年都有幾個人政治不到60),今年是特例,劃到了55分,我今年政治分有75,這個分數在錄取的人中不算最高,但也算相對高了,我想告誡學弟學妹的是,不

本文來源公眾號:bdkylm

要認為政治是最無關緊要的,就放在一邊不管不顧,我認為暑假就應該開始跟進政治。考上北大的人,政治拿到七八十分的大有人在。如果你的政治60分左右徘徊,一定會拉總分。關鍵時刻,一分兩分就會有很大的不同,希望學妹學弟重視政治。推薦資料:《1000題》(這個特別重要,應該看上最少兩遍);《肖秀榮最后8套題》;《肖秀榮最后四套題》等。其實這里想說的是,不管你們跟著哪個老師走,最好選定一個老師一直跟下去,不要一直換來換去,我身邊就有人背了好幾個老師的押題卷,最后反而哪個老師的都沒有背好,分數很不理想,希望學弟學妹們吸取教訓。最后,希望你們大題寫的時候注意字跡清晰,分點寫,注意邏輯。四:百科

今年北大變數最大的就是百科這一門考試了,往年是50分的名詞解釋,加上一篇40分的小作文和60分的大作文,今年變成了選擇題加上三四個左右的簡答題(關于一些翻譯理論以及百科知識的問題,寫出自己的看法)。兩篇作文還是100分。說句實話,選擇題真的不簡單,考了很多歷史,哲學,文學,翻譯等方面的知識,非常有深度。對于選擇題,學弟學妹只能平時多看書增加自己的知識儲備,另外,一定要隨時留意北大官網給出的百科參考書,應該每年都會給,只是時間不確定。17年小作文考的是一封感謝信,關于小作文,我認為平時多看些關于公文寫作類的書籍應該沒什么問題。大作文的話,相信不用我說,文采和觀點都很重要。對于跨考的同學來說,可以多看些好的評論性文章等,增加自己思想的深度。

本文來源公眾號:bdkylm

結語:考研不僅僅是一場關于知識儲備的競賽,更是一場心理素質的博弈。有時候,當你的心態好,積極樂觀的時候,你的效率就會增加很多。當你總是猶猶豫豫,自我懷疑,你就會少了許多動力。希望這篇經驗貼都能對學弟學妹們有所幫助!既然選擇了遠方,便只能風雨兼程,無怨無悔!

本文來源公眾號:bdkylm

第五篇:考銀行必看

面試題目

1.如果讓你去推銷銀行信用卡,你會怎么做?

答1).首先要對本行信用卡的功能作全面了解,不同卡種不同的優惠要知道,針對不同人群,重點推薦相關的優惠和功能。

(2).要知道競爭對手信用卡的特點,優點,及缺點,尤其是缺點,用來和本行卡作對比.(3).可以利用自己的關系網絡,比如,認識某家公司的老總,某企業財務負責人之類的, 可以比較容易的團辦信用卡。

(4).調查本行信用卡的未覆蓋區域,采取掃樓,擺攤,利用關系等方式,進一步推廣.(5).利用辦卡禮品等,促使人們辦理.全面發動自己的家庭,朋友,社會關系,讓自己認識的人,全都持有一張卡。

2.在美國一家旅館里,一中國游客看到里面的一個服務員胸口有個徽章“我能,我可以”覺得很有意思,便和女服務員說:“能不能送我一個這樣的徽章?”女服務員說:“不好意思,我不能送你,這個是公司的規定,這是公司的徽章,我自己的沒帶在身邊,不好意思。”這個故事給你什么啟示?

答:如果站在為了完全滿意客戶需求那么這個徽章一樣可以送給客戶。但是這里面牽扯一個問題。就是這個徽章是不是唯一性的。并且徽章送給客戶對自己的公司會不會有不好的結果.另外如果她不給徽章等于她這個我能我可以的話就是空話.所以這個問題站在兩個角度來考慮問題沒有一個是錯誤的。

3.早上你剛到單位,主任讓你到他辦公室,門口有客戶在等你,這時電話又響起,你如何妥善處理

答:先和客戶打個招呼,請他到你的辦公室稍等片刻,等你接一下電話并告之對方稍后再回電。然后電話通知主任會晚點過去,接著接待客戶,接待完客戶后再去找主任.4.當下啤酒和白酒的銷量都很好,黃酒卻不盡然,如果你是一家黃酒企業的管理者,想個辦法解決銷量上不去的問題?

答:踏踏實實的做好該做的市場推廣,利用傳統的推廣渠道,比如超市促銷,酒店返點,打廣告等。一點一滴做到位了,銷量自然就上來了.5.你進了銀行會怎么做?

答:了解銀行的基本情況和銀行業務,郵儲與其他商業銀行的異同點。要奉公守法,穩重踏實、求真務實,好學上進,具備團隊精神。

工作態度認真,服務態度要好,才能建立強大的客戶群,虛心請教,多學多問,盡快掌握業務知識,提高業務能力,才能應付繁忙的柜面業務.尊敬領導,團結同事.6.為什么要選擇在中國郵政儲蓄銀行工作?

答:郵儲做為長期扎根與農村的經濟組織,有其獨有的價值觀,目前郵儲進行深化改革階段,具有挑戰性,我想融入著個大家庭,接受她的考驗,并且為她帶來新意!

應聘的自我介紹范文:

尊敬的各位考官、各位評委老師好:

我叫XX,今年?..歲.于2004年-2008年就讀于???學院.今天,通過筆試進入了面試,對我來說,這次工作機會尤為珍貴.郵政儲蓄銀行職員這個職業是神圣而偉大的,他要求我不僅要有豐富的專業知識,還要有很好的團隊精神,而要做一個優秀的銀行職員就要有一份對工作的責任心、耐心和對單位的誠心,要有好的工作態度很服務態度,我想融入這個大家庭,接受考驗,鍛煉自己,為郵政儲蓄獻出自己的一份力.1.自我介紹。

2.對中國工商銀行的認識。

3.對中國工商銀行的哪些職位感興趣。

4.自己的特長。最大的優勢是什么?

5.是否考研,若考被同時錄取如何選擇。

6.你認為是過程重要還是結果重要?

7.你覺得中國工商銀行與其他的商業銀行是什么關系?

8.如果被錄取了你將如何開展業務?

下載考翻譯碩士必看(五篇模版)word格式文檔
下載考翻譯碩士必看(五篇模版).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    翻譯碩士英語常考詞語辨析105組

    詞語辨析 1. elder與elderly 兩者都為“年老的”,但有細微的差別。elderly指中年與暮年之間的年齡,表示人已過中年,因此,這詞常用來代替old。如:an elderly gentleman. 一位年長......

    湖南大學翻譯碩士

    湖南大學翻譯碩士 摘要:大家都希望對報考的院校多一些了解。官方發布的消息固然準確,但由前輩分享的經驗也有不同的側重點,值得參考。 ?前言 考上了研究生,喜悅之余,我一直想將......

    翻譯碩士英語

    I. Directions: Translate the following words, abbreviations,terminology or sentences into their target language respectively. There are altogether 20 items with......

    考公務員必看(范文)

    給依然戰斗在公務員路上的人們心靈上的奮進這些句子燦若蓮花,愿能溫暖你、鼓勵你。原作者叫夏微,敬愛她,感謝她,紀念她。1、如果你在多方考慮后決定有所動作,我希望你不要瞻前顧......

    2014年6月翻譯必看

    2014大學英語四級翻譯必背節日類詞匯傳統節日 Traditional Festivals拜年 paying a New Year call爆竹 firecracker鞭炮 a string of small firecrackers除夕 New Year’s E......

    翻譯碩士名詞匯總

    翻譯碩士名詞匯總 翻譯碩士的考試名詞 今幾年翻譯碩士的考試名詞出現的越來越多,各個名次的解釋讓我們無從下手,有的我們甚至見都沒有見到過,下面是就是有關總結的近幾年的專......

    翻譯碩士實踐報告

    摘 要 本文的翻譯文本是英文傳記Incidents in Life of a Slave Girl 《一名女奴的人生際遇》中的16--30章。該作品的作者是哈麗雅特·雅各布斯,筆名琳達·布倫特。這部自傳文......

    翻譯碩士俄語A卷

    北京外國語大學2010年碩士研究生入學考試試題 招生專業:____________ 科目名稱: 翻譯碩士俄語 (考試時間3小時,滿分100分,全部寫在答題紙上,答在試題頁上無效)Ⅰ. 填空并寫出單詞的......

主站蜘蛛池模板: 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 无码人妻毛片丰满熟妇区毛片国产| 国产成人亚洲综合色婷婷| 亚洲视频日本有码中文| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 尤物亚洲国产亚综合在线区| 国产成人亚洲精品青草| 好男人在线社区www在线影院| 曰韩人妻无码一区二区三区综合部| 99蜜桃在线观看免费视频网站| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 国产午夜精品一区二区三区漫画| 蜜臀av一区二区| 新狼窝色av性久久久久久| 欧美性暴力变态xxxx| 国产成人精品久久亚洲高清不卡| 夜夜嗨av一区二区三区| 国产自在自线午夜精品| 久久av无码aⅴ高潮av喷吹| 免费毛片全部不收费的| 天天鲁一鲁摸一摸爽一爽| 国产熟妇另类久久久久婷婷| 思思久久96热在精品国产| 欧美搡bbbbb搡bbbbb| 国产精品精华液网站| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃欧美| 人妻性奴波多野结衣无码| 久久亚洲色www成人不卡| 亚洲女同成av人片在线观看| 蜜桃av少妇久久久久久高潮不断| 日本无卡码高清免费v| 一区二区三区国产精品保安| 亚洲日韩欧美一区久久久久我| av无码人妻波多野结衣| 人妻精品久久无码专区涩涩| 国产乡下三级全黄三级| 久久av一区二区三区| 在线观看无码av网站永久| 2018av天堂在线视频精品观看| 国产精品女上位好爽在线| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉|