第一篇:韓漢語言句子成分對比研究
韓漢語言句子成分對比研究
摘要:我國與朝鮮半島接壤,與韓國隔海相望,兩國之間長久以來一直進行著文化交流。雖然兩國文字的組成部分有相似之處,都是以漢字為中心,但是句子、語言的差異性卻非常大。韓語屬于黏著語,漢語則比較獨立。結合這兩門語言的自身特點,簡要分析漢語和韓語在句子成分上的異同點。
關鍵詞:韓漢語言 對比 句子成分 語言特點
在亞洲地區,中國和韓國都屬于漢文化圈,二者在歷史和文化上有相似之處,但是在語言上面卻有很大的不同。例如,漢語是表意文字,而韓語是拼音文字;漢語屬于孤立語言,也就是說一句話會因為文字的排列順序不同而造成多種意思,韓語在這一點上跟日語相似,句子是借助于助詞或者謂語的詞性變化來表達的,不會因為文字的顛倒而改變意思;漢語和英語一樣都是主謂賓結構,而韓語則跟日語相同,為主賓謂結構;韓漢語言上面還存在著許多不同之處,本文從我們熟悉的漢語著手,從句子六大組成結構主、謂、賓、定、狀、補進行對比分析,以供讀者參考。
一、韓漢語言主語成分對比
主語一般是由名詞和代詞組成,在這一點上漢語和韓語是相通的,只是在習慣用語中,漢語會把施事性體詞單位作為賓語放在動詞后面,而韓語則是作為主語放在動詞之前。數詞以及數量結構都可以在兩門語言中的形容詞謂詞句中充當主語。例如:“兩個人的力量總比一個人強”,“”。在韓語中,數量結構可以充當動詞謂語句中的主語成分,但在漢語中,數量結構一般是不能做主語的。漢語中的謂詞性單位可以直接充當主語,例如:“動手打人是不對的”,而韓語中,要想讓謂詞性單位做主語則必須要加上轉化詞,例如:“”。
二、韓漢語言謂語成分對比
謂語是一個句子的核心,這一點在世界語言上是相通的,漢語和韓語也不例外。漢語是用詞匯形式來表現時間范疇的,韓語則是借助于謂語動詞的詞形變化來體現。漢語和韓語用來表示時間的時制有絕對時制和相對時制之分。在韓語中,一般用定語詞尾表示相對現在時,用終結詞尾表示絕對現在時,特殊情況下,也可以用輔助動詞表示。例如,“她現在的生活精彩了”,“”。而在漢語中,則沒有這種形式講究,漢語可以直接通過詞匯的組成順序或者是語境來判斷時間。漢語中常見的用來表示現在時的詞語有“現在、此時此刻、當前、目前、正在、在、正”等。
朝鮮語中可以用定語詞表示相對過去時,而漢語中一般用“著、了、過、矣”等來表示相對過去時。漢語中表達絕對過去時概念時一般用到表示過去意義的時間狀語如“過去、從前、以前、原來、那時”等,而韓語中要用時制詞尾或者是輔助動詞加時制詞尾來表示絕對過去時范疇,例如:“他以前的性格跟現在有很大不同”,“”,“她過去很喜歡穿高跟鞋,現在不了”,“”。漢語用來表達將來時的詞語有“將來、從今往后、日后、未來”等,用來表達相對將來概念時,就可以借助于動詞順序的不同而改變語感,韓語則完全不同,韓語中的絕對將來時用時制詞尾來表示,相對將來時用定語詞尾來表示。例如,“他到別人家看書”,“”,“她離開家鄉去北京發展”,“”。
在禮貌用語方面,漢語是靠詞匯手段來完成的,例如,對平輩和晚輩稱“你”,對長輩稱“您”。韓語則借助于詞形的格式來表達,韓語中的禮貌用語多是用謂語動詞加上表示禮儀關系的詞尾后綴詞來表達的,禮儀用詞有兩種,一種是對職位比自己高的人的階稱,一種是對于長輩或者是敬重的人的尊稱。例如:“奶奶,您先坐這里”,“”;“老師,您能給我講一講這道題嗎?”“”“老板,我一定會對這個項目認真負責的”,“”。
三、韓漢語言賓語成分對比
世界上的所有語言中體詞性單位都是基礎組成成分,漢語和韓語也不例外。漢語和英語相同,句子結構是主謂賓,而韓語則跟日語相同,是主賓謂。由此可以直觀看出兩門語言的差異,漢語的信息焦點是賓語,韓語的信息焦點是謂語。在習慣用語中,如果是強調賓語的作用,漢語會將賓語放在動詞的后面,而韓語在這一點上跟英語類似,是將重點突出的詞語放到句子前面,例如:“杰克被他哥哥揍了一頓”,“”。此外,漢語中的賓語具有傳遞信息的作用,隨著漢語語序的變化賓語可以轉變為話題主語,韓語中賓語則沒有此功能。
四、韓漢語言狀語的對比
漢語中的名詞、代詞、數詞要和介詞搭配使用構成介賓短語時才可以充當句子中的狀語成分,韓語則不用跟介詞搭配。韓語中的動詞分為兩類,一類是獨立動詞,一類是輔助動詞,只有前者才可以作狀語。例如:“老師狠狠地批評了我”,“”“他哭了,哭得歇斯底里”,“”。?h語中的動詞種類較多,但是充當狀語成分的多為能愿動詞,其他種類動詞很少在習慣用語中充當狀語。副詞充當狀語時兩門語言的用法較為相似,只是在語序上面有所差異。
狀語具有連接上下句的功能,韓語中的狀語可以同時修飾多個分句,如果要讓狀語做話題中心,就要帶上話題標志詞語。
五、韓漢語言定語成分對比
漢語和韓語的體詞性單位都可以充當句子中的定語成分,漢語中常用結構助詞“的”來表現定語成分,韓語中的定語標志詞是屬格詞尾,當然也有一些特殊情況。在韓語中,不能獨立做定語的體詞是表示方向的詞語,可以充當定語的是謂詞性單位。謂詞性單位做定語的標志是定語詞尾,但是在漢語中,形容詞做定語時可以不用拘泥于“的”,如壞人、美事、好書等。
當中心詞同時被多個定語來修飾時,漢語語序的靈活程度要小于韓語,漢語中多項定語有固定的排列順序,即區別性定語①+數量定語②+描寫性定語③+稱謂性定語④+中心詞⑤,例如:從北京來的(①)那十來個(②)身強力壯的(③)清華畢業的(④)小伙子(⑤)幫鄉親們干起農活來可賣勁兒了。韓語主語中常常帶有謂詞性定語,整個句子結構以“定語+主語+謂語”為主,側重修飾主語。例如:“門口那個穿黃色裙子的小女孩真漂亮”,“”。
六、韓漢語言補語成分對比
韓語跟日語一樣,沒有補語這一說法,它的狀語成分中包含補語概念,即跟漢語中的狀語+補語相對應。漢語習慣用語中,處所補語一般由介賓短語來充當,韓語的處所補語用法跟漢語相似,但是不同的是,韓語中用來強調動作的持續進行的詞不能直接對應漢語的處所補語,這一點在進行翻譯工作時要尤其重視,例如“”不可以翻譯成“正把垃圾扔在魚缸里”。
綜上,通過以上這些對比分析可以看出漢語和韓語兩門語言的區別和聯系,希望可以為相關語言學習者提供一些幫助。
參考文獻:
[1]賀志杰.韓國語接續副詞與漢語連詞的對比研究[J].合肥學院學報,2014,(01).[2]徐春蘭.淺談韓國語和漢語過去時制表達方式及其特點[J].文學教育,2013,(12).[3]李澤銘.淺談韓國語和漢語的語序比較[J].才智,2012,(31).
第二篇:中英文句子成分分析對比
中文句子成分分析
1. 什么是句子
根據用途和語氣,句子可以分為陳述句、疑問句、祈使句、感嘆句 根據結構可分為單句和復句。我們今天要研究的是單句,要給它劃分成分
2. 句子成分的名稱及符號
名稱:主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語。
符號:主語 =
謂語 -
賓語 ~
定語()
狀語[ ]
補語 < >
3.劃分句子成分
①. 例: 楊亞 ‖ 寫 字
例:一中的楊亞║在課桌上寫著毛筆字。
②. 例: 貓 ‖捉魚
例:一只小貓‖在盆邊捉了一條大魚
注意:“是”為典型的動詞,一般是“謂語”。
例如: 他 ‖ 是學生
4.劃分句子成分,還要抓住枝干(定語、狀語、補語)
定語:在句子中起著修飾、限制主語或賓語中心語的作用。
狀語:修飾、限制謂語中心語,一般在謂語中心語前面,有的在句子最前面,交待時間、地點、范圍、情況等。
補語:對謂語中心語起補充說明作用,一般放在謂語中心語之后。
例: 畫眉 唱 歌
原句是 “兩只美麗的畫眉高興地唱一首歌。”
①(兩只美麗的)畫眉 “兩只美麗”是 “畫眉”——主語中心語的修飾部分,叫“定語”。
②.[高興]地唱 謂語中心語“唱”前邊的修飾、限制成分——“高興”為“狀語”。
③.(一首)歌
賓語中心語“歌”前的修飾、限制部分——“一首”為“定語”。
④歌唱得<好> 修飾、限制謂語中心語“唱”,并放在它后面——“好”為“補語”。
5.劃分句子的口訣:
(1)句子成分要劃對,(2)縱觀全局找主謂。(3)主前定狀謂后補,(4)謂前只有狀地位。(5)“的”定“地”狀“得”后補,(6)賓語只受謂支配。
練習部分 :
1、魯班是我國古代春秋時期一位著名的建筑工匠。
2、那個時候的社會生產力還十分落后。
3、魯班接受了一項大的建筑工程任務。
4、魯班從中得到啟發。
5、蔡倫出生在一個貧苦的鐵匠家里。
答案: 1.(魯班)主語(是)謂語(我國古代春秋時期一位著名的建筑)定語(工匠)賓語。
2.(那個時候的)(社會)定語(生產力)主語(還)(十分)狀語(落后)謂語。
3.(魯班)主語(接受)謂語(了)狀語(一項大的建筑工程)定語(任務)賓語。
4.(魯班)主語(從中)狀語(得到)謂語(啟發)賓語。
5.(蔡倫)主語(出生)謂語(在一個貧苦的鐵匠家里)補語.英語句子成分分析:
一. 主語:主語(subject)是一個句子的主題(theme),是句子所述說的主體。1. A tree has fallen across the road.(一棵樹倒下橫在路上。)
2. He told a joke but it fell flat.3. Four from seven leaves three.7減4余3。
4.Now is the time.現在是時候了。
5. The ups and downs of life must be taken as they come.6. To find your way can be a problem.7. Smoking is bad for you.二. 謂語:謂語[predicate verb]是對主語動作或狀態的陳述或說明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么樣”.謂語動詞的位置一般在主語之后。
(1)第一種是由情態動詞,助動詞+不帶to的動詞不定式構成的復合謂語:
I won’t do it again.I’ll go and move away the bag of rice with Lin Tao.(2)第二種是由連系動詞+表語構成的復合謂語。例如:
You look the same.We are all here.The weather gets wamer, and the days get longer.Keep quite and listen to me.三.賓語
1.直接賓語:句中用來指出接受及物動詞發出動作的事物的詞或短語。
例如,在mail the letter(寄信)中的letter,就是直接賓語。
一般情況下,直接賓語指物,間接賓語指人。
2.間接賓語:有些及物動詞, 比方 “教” teach, “給” give, “寫” write 等等, 可以有兩個賓語.例如: “ I teach him English.在這句話里”him“ 是間接賓語, ”English" 是直接賓語.I wrote Father a letter yesterday.He gave her a book.He gave a book to her.I have bought you a drink.3.介詞賓語:就是放在介詞后面的名詞、名詞短語、甚至賓語從句,或者一些代詞。
如:talk about this problem about是介詞,它的賓語就是this problem。其他介詞有from,over,in,out a chair in the garden
speak to my father
四.定語 :修飾名詞或代詞的就是定語
形容詞作定語:a good student(good修飾名詞student,是定語)
介詞短語作定語(要后置):the man in the car(in the car修飾名詞the man,是定語)分詞作定語:a sleeping car(sleeping是定語)
五 狀語:狀語說明地點、時間、原因、目的、結果、條件、方向、程度、方式和伴隨狀況 1.副詞一般在句子中做狀語.
He speaks English very well.他英語說得非常好.He is playing under the tree.中的under the tree(地點狀語)2.不定式在句子中可以作目的狀語。
I come specially to see you.我專門來看你.3.介詞短語
My parents often tell us about their bitter life in the past.六 補語:用以補充說明名詞的狀態,性質。主要為賓語補足語和主語補足語 1.She ordered herself a new dress.2.She cooked her husband a delicious meal.3.He brought you a dictionary.4.He denies her nothing.5.I showed
him my pictures.6.I gave my car a wash.劃分句子成份練習題
We often speak English in class.One-third of the students in this class are girls.To swim in the river is a great pleasure.The rich should help the poor.Our teacher of English is an American.The weather has turned cold.His job is to teach English.They went to see an exhibition yesterday.The students got on the school bus.He handed me the newspaper.I shall answer your question after class.They went hunting together early in the morning.His job is to train swimmers.He took many photos of the palaces in Beijing.His wish is to become a scientist.Tom came to ask me for advice.To be honest;your pronunciation is not so good
He sat there, reading a newspaper.It is our duty to keep our classroom clean and tidy.He noticed a man enter the room.The apples tasted sweet.His father named him Dongming.They painted their boat white.Let the fresh air in.You mustn’t force him to lend his money to you.We saw her entering the room.We found everything in the lab in good order.We will soon make our city what your city is now.
第三篇:日語學習心得~~英、日、漢語言對比
在網上看到了這篇日語學習的文章,覺得寫的非常好,而且很實用(尤其是要同時學習英、日兩門語言的),看后受益匪淺,發來跟大家分享一下啦~~
日語學習心得
學習日語,對中國人來講,其實是有優勢的,且不說它里面有很多漢字,就說它的發音,好多都跟漢語也很像。這也是當時我選擇它為二外的一個重要原因 吧。現在一年學下來,由原來的一個門外漢,到現在的菜鳥級,應該說這其中還是有點滴感受的吧。
一、日語與漢語的比較
從語言學上來講,日語和漢語都應該屬于漢藏語系的,好多日語單詞就是從漢語里來的,被語言學家稱為sino-Japanese.兩者應該有著很 大的相似之處。日語中平假名和片假名甚至就是以漢字為基礎創造的表音文字。如“ぁ”來自漢字的“安”的草體。
但我覺得,事實上,要學好日語并不是一件容易的事,因為上面所述都是一些表層的東西。從深層次上來講,兩者有很大的不同之處。
我們學習語言的人都知道,grammar是一個語言的骨架,它從一定程度上決定著一個語言,但我們認為很相似的日漢語的文法根本不一樣。最明顯 的一點就是日語的謂語動詞往往放在句末,這是最特別的一點。比如說“我去學校”,在日語里面說成わたしは學校へ行きます,把“去”這個動詞放在最后。其 次,日語是以其格助詞為關鍵的,如“に”、“を”等,每一個就有很多種用法。拿“を”來說吧,它就有表示對象的用法,如本をよむ;還有表示起點的,如家を 出る;還有表示在某一范圍內移動的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更復雜了,這里就不贅述了。而漢語里則簡單得多,沒有這么多的格助詞。
另外,日語里有許多時態,而這些時態是通過詞形變化表現出來的,如て形,た形等等。但漢語里則沒有這么多詞形變化,只是通過加上一些如“了”、“曾”、“過”等副詞來表示。同時,我要說的是,日語中的這些形相當難記,而且很容易忘。但是如果掌握了規律,就很容易記了,而且可以舉一反三。比如掌握 了一個動詞的て形,那它的其它形就可以迎刃而“記”了。比如待つ的て形為待って,由此可以推斷出它的た形,就是待った。這是動1的詞的用法,而動2的詞就 更加相似了,直接把最后的一個假名去掉加上一個て或一個た就可以了。而其它的形也可以采用類似的方法來記憶。
當然,僅僅掌握了這些詞形變化是遠遠不夠的,必須把它們應用于一些句型當中。僅以て形為例,它就有很多與之有關的用法或句型。如てくたさぃ表示 禮貌地請求;てぃる有表達兩個含義,一方面表示動作的進行,還有一種就表示狀態的持續;てもぃぃです表示可以干某事了。
日語中有如此多的詞形變化,而漢語中很少,那為什么一些西方人會覺得漢語比日語更難學呢?讓我們來看看日語和英語的比較吧。
二、日語和英語的比較
我認為,和漢語相比,日語和英語的相似處更多,它們都屬于形合的語種,注重形式;而漢語則屬于意合,西方人對此很難理解。而且日語和英語都有很 多相對應復雜的句型,時態,及與之相關的詞型變化比如與て形相對應的英語時態就是現在時-ing形式,與た形相對應的則為過去時-ed形式,與なぃ形相對 應的則是英語中的否定。而且,現在隨著世界聯系越來越緊密,日語中外來語增加的速度更是快得驚人,好多詞匯都摒棄了原來的和語或漢語讀法,采用了英語的發 音,叫人背不勝背,這通常都要用片假名來表示。因此,好多日語詞都可以用英語來發音,日本人不但不會嘲笑,反而認為你才是up to date.這樣一來,西方人當然覺得日語更好學了。什么東西說不出來,仍然可以用英語來表示。但是,由于這些外來語都是用日本的語音發音,因此跟英語單詞 有很大的出入,以至于我們讀多了之后,許多英語單詞都不會讀了,比如我經常會把supermarket讀成ス-パ-.マ-ケット.這也就難怪日本人讀英語的時候感覺怪怪的。
當然,說兩者相似,是基于和漢語比較的基礎上的。雖然兩者相似處很多,但是,總的來說,Culture determines language.不同的文化背景下所產生的語言肯定是有根本區別的,而語言正好可以反映出文化的不同。日本人宣揚的是一種“忍”的精神,以致整個民族都 很內斂,表現得很謙恭,好像什么都唯唯諾諾,而歐洲人則不同,他們以自我為中心,應該是屬于個人主義的那一類。表現在語言上很容易就看出來。日本人在說話 的時候有時連ゎたし都可以省掉,而英語里面為了強調自己的意愿,經常說一些主觀意愿的詞,比如I think,In my opinion,I'd like to say,你看,幾乎每個里面都有“我”。
三、口語和聽力
口語,這是一個很重要的方面,因為語言最重要的一個功能就是communication,而交際最重要的就是要去說。如果學一門語言,但是口語 不能掌握的話,等于只學了一半,這對日語來說尤為如此,因為日語的口語和我們學的書面語很不一樣。我們看日劇的時候會發現日本人經常只用動詞的普通體,而 不用敬體。還有一點很重要的,就是日語分男性用語和女性用語以及一些所謂的謙遜語,其實要說到謙虛,中國人應該是很擅長的,但是日本人的謙虛連我們中國人 都受不了。比如說すみません,它是在日本使用頻率很高的一個詞,常常有一種深層次的含義,我想這是我們這些菜鳥所不能理解的,好像不管什么場合都可以用。
而與口語聯系密切的聽力也是讓我們頭疼的地方,在聽同學做speech或者聽磁帶的時候,聽到某個單詞很熟,但就是不知道是什么意思,一個單詞 要反應好長時間才知道是什么,有的時候甚至要寫下來才知道。但這樣一來,下面的內容就聽不到了。另一點就是日語中有很多同音但不同義的詞。如ひく這個音,我們現在學到的就有三種意思,一個是彈鋼琴的彈(彈く),一個是得感冒的得(ひく),還有一個是查辭典的查(引く)。這樣一來,聽的時候覺得更困難了。我 想這也多多少少和我們平時聽得少有很大關系吧。但是,以后不管是考級還是考研,聽力都是很重要的,所以今后一定要加強這方面的訓練。
三、部分日語句型和英語漢語的對比
1、て形
日語漢語英語
てぃます正在做某事Be doing something
てもぃぃです可以做……
You can do something
てはぃけんません不能做……
You mustn't do something
てくださぃ請您做……
Would you please do something
……て,……
干完……之后緊接著就……
After doing sth,sb do sth
2、た形
日語漢語英語
たことがあります做過某事Somebody did something.たほうがいいです最好做某事You'd better do something.たあとで,……
做完某事后再做Do something after doing something.たり……たりします一邊……,一邊……
Doing and doing
3、未然形
日語漢語英語
(よ)うと思います打算做某事Be going to do something
しなぃ不做某事Don't do something
4、其它
日語漢語英語
と思います我認為I think
は~より…です…比…更~ is more than~
になります變得……,越來越……
More and more…
綜上所述,日語和漢語、英語是有很多共性的,同時它也有很多特性。我們所要做的就是經常對這三者進行比較,比較之后才會有進步嘛。
第四篇:中美風險投資對比研究
中美風險投資對比研究
本文通過對中美風險投資發展的有關情況進行對比分析,結合我國風險投資實際情況,針對我國風險投資發展存在的問題,為我國風險投資業的發展提供一定的參考。
一、中美風險投資發展現狀對比
(一)美國風險投資的發展現狀
美國風險投資事業從1946年起步到今年2008年整整經歷了62年。而且由于區域發展的不平衡和區域產業結構的互補性等使得風險資本開始更多的跨國度、跨地區和跨行業的流動,加速了金融資本全球化的進程。
1、多樣的融資渠道
美國風險投資來源多元化,且機構資金逐步處于優勢地位。從歷史上來看,富裕的家族和個人曾一度是風險資本的主要來源。20世紀80年代以來,美國風險資本在其來源構成中,個人和家庭所占份額逐漸下降,機構投資者尤其是養老基金所占比重穩步上升,近年來,美國風險資本來源渠道日益暢通,風險資本來源結構更趨多元化。
2、完善的市場體系
在美國,風險投資是在市場經濟已經很發達的基礎上,隨著資本市場的發展而自然發展起來的。發達的資本市場培育并發展了較完善的風險投資的咨詢服務市場、風險投資項目經濟市場和技術經濟市場以及股權轉讓套現的資本市場,為風險投資的正常運作提供了全方位的支持。
3、適宜的組織形式和稅收制度
美國風險投資基金主要采取合伙制,美國政府也為風險投資的發展提供了寬松的環境。1958年美國國會通過了《小企業投資法》,給投資小企業的投資者以低息長期貸款和減免稅收等優惠;對風險企業融資提供了由中小企業管理組織實施的政府擔保。1978年美國國會將投資收入所得稅從49.5%降到28%,1981年起實行長期資本利得稅率20%,2003年長期投資的資本利得稅被調降到15%。合伙制的風險投資公司管理的風險資金金額已占美國風險投資規模的80%左右。
4、靈活的退出機制
美國風險資本退出機制呈現多元化趨勢。1999年以前,美國的風險投資者大都愿意選擇上市的方式收回投資,但是通過股票上市實現風險資本的退出,因周期較長、標準較嚴格、手續較繁瑣、受證券市場價格波動影響較大等,并不適合所有的風險企業。近兩年購并退出方式正迅速上升為美國風險投資比較主要的退出途徑。
(二)中國風險投資發展現狀
1、風險資本規模與投資總量增長迅速截至2007年底,據中國風險投資研究院不完全統計,內外資風險投資機構所管理的投資中國內地的風險資本總額高達1205.85億元人民幣,在投資方面,2007年投資總額超過398.04億元,投資項目數也高達741個項目。
2、資金來源日趨多元化
截止到2007,海外資本比例繼續上升,達到55.6%。而來源于企業的資金比例則由2005年的30.7%持續下降到2007年的23.8%。來源于政府的資金比例也出現持續下降趨勢,從2005年的21.1%下降至2007年的10.7%。在本土資金中,政府由直接投資者轉變為間接投資者,不再直接投資設立風險投資公司,而是設立政府引導基金,引導更多的資金進入風險投資領域,并引導這些資金的投資方向。
3、組織形式逐漸調整
我國目前的風險投資基金主要以風險投資公司的形式存在。我國1992年頒布實施的《合伙企業法》明確規定合伙人負有無限責任,將有限合伙排除在外。2006年8月,修訂后的新《合伙企業法》,確定了有限合伙的合法地位,很多風險投資機構已準備組建合伙制企業。
4、投資行業進一步分散
我國風險資本逐漸將投資重點由IT行業轉向傳統行業。2001年至2005年,風險基金投資的中國超大金額項目中,以金融服務行業和批發零售行業為主的傳統企業獨占鰲頭。2006有16.2%的風險投資項目屬于傳統行業,該行業吸收了20.57億美元的風險資本,所占比例上升至14.3%,僅次于IT行業。
5、IPO成為主要的退出方式
在我國,IPO正成為風險資本最主要退出方式,資本市場在風險資本退出中發揮著重要作用。2006年以前,風險資本退出渠道較單一,大多數是通過股權/股份轉讓來實現。但2006年僅有27%的項目退出方式為股權/股份轉讓,通過IPO實現退出已升至30%,成為風險資本最主要的退出方式。
二、中美風險投資資本來源分析
(一)中國風險投資資本來源分析
隨著市場經濟的發展,風險投資逐漸成為了一個熱門話題,出現頻率也日漸提高,中國的風險投資資本結構也努力向著多元化的方向發展,包括政府風險投資資本、國內企業風險投資資本、外資機構風險投資資本、金融機構風險投資資本和其他類型風險投資資本。根據
《2003中國創業投資發展報告》和《2005中國創業投資發展報告》顯示,2004年,政府資本占到了39%,國內企業資本占28%,外資資本占21%,金融機構資本占7%,其他資本也占到了6%。由此可以看出,我國的風險投資資本來源主要是政府資本、國內企業資本,以及外資資本。但隨著我國加入WTO,更深入地參與世界貿易,企業對政府資本的依賴逐漸減小,但政府資本仍然起著主導作用;國內非國有獨資公司資本躍升為第二大資本來源。并且由于國內越來越多的金融機構的建立,他們更頻繁地參與金融市場的活動,使得我國對外資資本的依賴也呈現出逐年下降的趨勢,金融機構資本所占比重有了較大程度的提升。其他資本是指除以上類型的風險投資資本以外的來源,這一來源經歷了從無到有的過程,到了2004年,其比重已接近于金融機構資本。
(二)美國資本來源分析
風險投資是美國經濟鏈條中很有特色和魅力的一個重要環節,為美國經濟的運行做出了巨大的推動,像蘋果、微軟和英特爾公司都是借助于風險資金成長和發展起來的。Paul.A.Gompers(1999)和Venture Economics Investors Services(2006)列出了美國從1993年到2003年間的風險投資資本結構的變化趨勢。其中養老金由59%下降到了43%,公司由8%下降到了2%,個人和家庭由7%上升到了10%,捐贈基金由11%上升到了20%,銀行和保險公司由11%上升到了25%。
從此可以看出,美國的風險投資中養老金占的比重雖然整體有一個下降趨勢,但相對于其他資本來源,仍然居于絕對優勢。銀行和保險公司的作用除個別年份外都在不斷加強,成為美國風險投資的一個重要的機構投資者。公司資本主要是指大型企業基金,它們在風險投資資本中所占的比重在1997年達到25%后就呈現出逐年下降,到了2003年只占到了2%,但它們對處于早期發展階段的創業企業來說,仍然是獲得風險投資資本的重要來源。20世紀80年代以后,由于養老金等機構投資者的介入,個人和家庭的投資比重逐漸下降,1993年~2003年期間基本穩定在10%左右。
綜上,由于美國的風險投資業起步較早,且由于美國政府資本的強大支持,美國風險投資業的發展非常迅速。本世紀初,美國政府資本讓位于民間資本,風險投資資本來源更具多元化。機構投資者成為主要的資本來源渠道,資本總量非常龐大,同時抗風險能力也很強,可以長期投資于需要長期資本的風險投資業和創業企業,與風險投資業的特征相符。
而中國的風險投資業只是最近幾十年才開始發展起來,因此與美國成熟的風險投資市場相比,我國風險投資市場的發展歷程顯示出轉軌經濟時期獨有的產業特點,其最為突出的表現就是風險投資資本來源比較單一。從表1中可以看出,中國的風險投資業屬于政府主導型,政府資本和金融機構資本占到了40%以上,而外資資本所占比重不升反降,沒有發揮其應有的作用,限制了我國風險投資市場的活力。由于更多的采用直接投資的形式,民間資本沒有被充分地吸引到這一領域,且中國目前尚未出現特定的天使投資者,風險投資資本來源渠道的單一嚴重影響了我國風險投資業的發展。
三、中美風險投資退出機制的對比分析
1.美國風險投資退出機制分析。美國風險投資的迅猛發展得益于其發達的多層次的資本市場。美國的資本市場體系相當發達,擁有主板市場、二板市場、NASDAQ市場和地方性證
券市場四個層次。特別是NASDAQ市場,為美國的風險投資提供了良好的退出渠道,促進了一大批高科技企業的成長和發展。微軟、英特爾、雅虎等一些世界聞名的高科技企業最初都是借助其發展起來的。
自NASDAQ市場建立后,美國的風險資本大部分都是通過IPO方式退出的,這也是能給風險投資家和風險投資公司帶來最高回報率的一種退出方式。自2001年開始,美國風險投資以IPO退出的數量急劇下降。2000年,以IPO退出的項目數有262個, 2001年就猛跌到41個,到2003年只有29個項目以IPO方式退出。近年來,美國風險投資以兼并收購方式(M&A)退出的數量占風險投資退出數的比例越來越高。
1997年至今,隨著第五次并購浪潮的開始,風險投資家更多地采用并購的方式退出。1998年美國風險企業的并購數目達到186家,募集到的資金79億美元,同期的公開發行上市卻只有77家,募集的資金只有38億美元。到2001年風險企業并購的數目更是達到324家,比IPO數目高了近十倍。特別是近年來由于IPO深受美國二板市場低迷的影響,并購退出在整個風險投資退出中所占的比重越來越大。
從美國的統計可以看出,盡管IPO的退出方式回報率最高,但其發生的概率在各種退出方式中僅占20%,與此同時,并購占25%,企業回購占25%,轉售占10%,清算占20%。這表明,相當多的創業企業在風險資本退出時得不到公開上市的機會,非IPO的退出方式仍占有相當重要的地位。
12.中國風險投資退出機制分析。《中國創業風險投資發展報告2006》指出:并購(包括國內外企業收購、股權轉讓、劃撥等)等資本重組方式仍是2005年中國風險投資退出的主渠道,占全部退出項目的44.4%。2005年境內外上市比例繼續保持較高水平。2005年風險投資的另一個特點就是包括創業家、管理者等在內的回購比例有所上升,清算比例較2004年也有所提高。
另外,中國風險投資研究院2008年1月9日發布的《2007年中國風險投資行業調研報告》指出:在退出渠道方面, 2007年共有77家具有風險投資背景的企業在美國、日本、新加坡、韓國和中國國內資本市場上市,融資總額達1569.41億元,其中有50家企業在國內資本市場實現IPO,包括中國內地A股市場28例和中國香港地區22例,大大超出2006年的22家IPO退出數量。并且這些IPO退出基本都是由本土風險投資機構主導,其中僅深圳創新投一家就有10家投資企業實現IPO。從以上數據我們可以看出: IPO退出方式日趨流行,本土風險投資初見成效。這表明風險投資家越來越多的渴望通過IPO方式來實現風險資本的退出。
四、中國風險投資的發展對策
(一)拓寬風險投資資金來源的渠道
政府應積極參與風險投資基金組建,擴大風險資本規模;引導那些對風險投資有正確認識、有資金實力、有承擔風險能力的企業甚至個人參與風險投資;允許各種中介機構對風險投資的間接融資,充分利用閑置資金;積極引進國外風險資本進入中國,拓寬我國風險投資的資金來源,并借此吸取國外成熟的風險投資機構的管理經驗和技術,以推動我國風險投資1胡海峰·風險投資學[M]·北京:首都經濟貿易大學出版社,2006: 220.機制的建立與完善。
(二)創造有利于風險投資的政策法規環境
我國政府應當在已做工作的基礎上進一步制定各種有利的優惠政策,完善相關法律。一方面,政府應對有關的企業發展和上市的產業政策、稅收信貸政策、鼓勵扶持的優惠政策和管理制度進行全面深刻的檢查和反思,更新觀念;另一方面,在政策內容中,政府還應進一步在對金融、財政、稅收等有關部門的管理中,增強服務意識,改革目前有關體制的不合理之處,進一步加大政策體制的靈活性。
(三)完善風險資本的退出機制
為有利于風險資本的退出,我國應盡早在創建風險投資退出的主渠道。同時,規范兼并收購行為,使收購兼并由政府行為轉向市場行為,以利于風險資本的退出。最后,我國還要發展多層次的資本市場,如產權交易市場,為風險投資提供通暢的退出渠道。
第五篇:中日茶文化對比研究
淺談中日茶文化對比
——儒家思想與禪宗思想的碰撞
【摘要】中日文化相互之間的影響深遠,其中茶文化是其中的代表之一。中國的茶文化主要受儒家思想影響,而日本茶文化則受禪宗思想影響。兩者一個是本國主流文化的附屬,一個則是本國主流文化的砥柱。相比之下同宗同源,卻也各有特色。本文講從中日茶文化的起源發展與特征入手,對中日兩國茶文化進行簡略的分析研究。
【關鍵詞】中日文化 茶文化 飲茶 儒家思想 茶道精神 審美
【正文】
自隋唐時代以來,中日兩國就展開了悠久的文化交流。從政治制度到語言文字,從吃穿習俗到建筑規劃,無一不互相影響著。而中日的茶文化交流,更可以說是兩國歷史交流歷程中的一顆光彩奪目的珍珠。中國有茶藝,日本有茶道,若是論對于茶的喜愛,兩國人民可是誰也不輸給誰。
什么是茶道?著有《わびの茶道》一書的京都學派學者久松真一先生是這么認為的:茶道文化是以吃茶為契機的綜合文化體系,它具有綜合性、統一性、包容性。其中有藝術、道德、哲學、宗教及文化的各個方面,其核心是禪。主張“本來無一物”、“無一物中無盡藏”的禪十分重視日常生活的修行,即修行不必去讀經,而要求在起居飲食的修煉上下功夫。茶道忠實地實踐了“禪”的這一思想。[1]
本文講從中日茶文化的起源發展與特征入手,對中日兩國茶文化進行簡略的分析研究。
中國的茶文化——儒家思想影響下的產物
茶文化作為東方文化的精華之一,最初的起源點,就是在中國。中國是茶的故鄉,是茶文化的發源地,也是最早栽種茶樹、利用茶葉的國家。茶樹主要產于我國的南部。飲茶之風據說源于西周時期。然而唐代之前,中國還沒有“茶”這個字。在《詩經》、《禮記》及《楚辭》等先秦古籍中只有“荼”的記載,從唐代的《茶經》開始,“荼”字才“始減一畫作‘茶’”。而且在漢代之前,中國人主要是發現了茶根的醫療作用。直到東漢,人們才開始飲用茶葉。
就這樣直到780 年,陸羽寫下了世界上第一部茶學專著《茶經》,才創立了世界上最早的茶學。《茶經》,是中國乃至世界現存最早、最完整、最全面介紹茶的第一部專著,被譽為“茶葉百科全書”。其分為一之源、二之具、三之造、四之器、五之煮、六之飲、七之事、八之出、九之略、十之圖。共十個部分。[2]自《茶經》出世以后,茶開始成為全中國普遍性的飲料。茶文化的建立,標志著中國茶由“飲用”變為“品飲”,由愛好升華為一種文化。
與日本的茶道文化不同,中國的茶道更多是依附于中國傳統思想,以儒家思想為核心,強調“中庸”、“和諧”的思想,貫徹“禮、義、仁、德”的精神。唐末宦官劉貞亮曾提出所謂“飲茶十德”。“以茶散郁氣,以茶祛睡氣,以茶養生氣,以茶除病氣,以茶利禮仁,以茶表敬意,以茶嘗滋味,以茶養身體,以茶可行道,以茶可雅志。”從中可明確地看出其受儒家思想的影響。
筆者認為,在儒家思想的影響下,中國的茶文化,強調所謂高雅、淡潔、雅志、廉儉等品格。實際上,這些品格本質上都是孔孟的中庸、和諧思想的產物。深受儒教影響的中國人,其實性格就像茶一樣,清醒、理智、平和。自古以來,無論是文人學士還是凡夫俗子,飲茶品茶,其目的都是使人心平氣和,從而達到自省的目的,也能冷靜、理智地待人接物。這些何嘗不是儒家思想的要求呢?通過飲茶文化的推廣,營造一個人與人之間和睦相處的和諧環境,達到互敬、互愛、互助的目的,這就是儒家思想的中庸和諧之道的茶文化。
自宋以后,茶與中國人的生活和文化更是息息相關。開門七件事,柴米油鹽醬醋茶。到了近代茶館業的興起,飲茶與文化的聯系變得更加緊密起來,有評書茶館、京劇茶館和曲藝茶館。著名作家老舍更是利用“一個大茶館就是一個小社會”的特點,創造出不朽劇作《茶館》,揭示出了20 世紀中國的生活場景。
日本茶文化——禪宗思想的充分體現
據目前為止的研究表明,古代日本沒有原生茶樹,也沒有喝茶的習慣,飲茶的習慣和隨之形成的茶文化是在約八世紀時,由遣唐使從中國大陸傳入日本的。可以說,日本茶文化的歷史是隨著中國茶文化的歷史發展而發展起來的。
在日本茶文化的發展史中,有一位日本茶道的集大成者——千利休,他被譽為“日本茶道大師”。千利休將中國禪宗思想引入日本茶道,提出了茶道的“四規”,即“和、敬、清、寂”。“和敬”是寄語社會安定, 國家和平以及主客諧和,人與人之間,突出了“平和”之意。而“清寂”,則表示茶室環境的幽雅清凈與陳設的古色古香,隱含著潔身自好,清心寡欲之意。這四個字,是茶道的精髓和宗旨,也是日本茶道的精神理念。筆者認為,如果沒有千利休或者其他的人物把禪宗的思想內涵引入茶道,那么如今日本人席間的茶水可能早就被可樂或其他飲料所代替了。日本茶道之所以在文化中擁有如此高的地位,與它的傳入與發展過程是密不可分的。日本茶道形成的過程,實際上也就是日本國民文化的形成過程。日本人選擇茶來賦予特殊意義,與禪宗思想密不可分。茶道之茶被稱為“侘び茶”,“ 侘び”在日語中是“幽居安樂”的意思。日本茶道強調“茶禪一體”,吸收了中國茶文化的一部分內容,卻也發展出了自己的一套精神追求。它勸告人們要和平共處,互敬互愛,樸實廉潔,修身養性。這一點實際上也與儒家思想有著微妙的共同點。
日本的茶道注重內觀內省,自我修養,其真諦是悟禪宗之精神,成為融宗教、哲學、美學為一體的文化藝術活動。
中日茶文化的異同
【異】
(一)中日茶文化,從表現上來看最大的不同,可謂是形式的不同。中國近代出現的茶館成為中國茶文化的主要載體之一,其帶有平民性、隨意性、開放性的特征。而日本茶文化的載體主要是茶室,眾所周知,其以程式嚴謹、繁瑣為特色。
筆者曾有幸到北京的老舍茶館體驗一番,周邊的環境很幽靜,館內陳列著各種精美的茶具,種有花草,養有魚鳥,還有大熒幕上的皮影戲表演,實在是很符合中國傳統觀念中“悠閑”、“自在”的生活方式。除了北京,筆者的故鄉四川也有其獨特的飲茶文化。四川人,特別是成都人,愛喝蓋碗茶,其飲茶習慣就更為悠閑一些,通常是評書人在一旁說書,臺下的飲茶人們就著各種點心——大概就是瓜子和花生之類“上不了臺面”的干果——開始擺“龍門陣”(聊天)。比起日本茶道的形式嚴謹,中國茶文化更多的帶有隨意性在里面。
(二)而往深層次了說,兩者文化的來源也不盡相同。中國茶文化以儒家思想為核心,融儒、道、佛為一體,而以儒家思想為主導思想。所謂飲茶十德中,“以茶利禮仁”、“以茶表敬意”、“以茶可行道”、“以茶可雅志”,這四條都是通過飲茶貫徹儒家的禮、義、仁、德等道德觀念以及中庸和諧的精神
日本茶道則主要反映中國禪宗思想,當然也融進了日本國民的精神和思想意識。日本茶道的“和、敬、清、寂”以及“茶禪一體”,吸收了中國茶文化思想的部分內容,它規勸人們要和平共處,互敬互愛,廉潔樸實,修身養性。
(三)中日茶文化在兩國主流文化思想中的地位也不同。中國茶文化在中國的思想文化中處于輔助性的支流地位,而日本茶道在日本的思想文化中則處于主導性的主流地位。
中國茶文化成熟于唐朝。那時適合于中國地域特點和社會特點的、塑造中國國民性的思想已完全定型。儒家思想提出了適合于中國封建社會特點的社會規范,確立了中國國民的價值追求:“修身齊家治國平天下”。這種思想深深地影響著茶文化,茶文化變為了體現中國的主流思想的一種手段,只能處于輔導性的支流地位。
而日本的主流思想的形成過程和茶道的形成過程是一致的。在公元七、八世紀的時候,日本還沒有作為主導地位的系統的思想文化。那時,他們從中國輸入大量的思想文化(包括中國茶文化),而后進行本土化。他們改造輸入的中國思想文化而創立日本主流文化的過程中,中國茶文化是他們改造而注入日本特性的一種重要文化。因而,日本茶道也就必然成為反映和規范日本國民性的主流文化。
因此,日本茶道成為了日本國民修煉國民性的媒介,在文化中占有主導作用。相反,中國茶文化從來沒有成為修煉中國精神與國民性的手段,而主要是成為了中國國民娛樂、休閑的重要方式之一。
【同】
說到共同點,首先,中日兩國的茶文化都注重精神的內涵。中國茶文化強調“中庸”、“和諧的思想,貫徹“禮、義、仁、德”的精神,并不斷地追求真、善、美的境界。中國人飲茶注重“品”字,“品茶”不僅僅是指能鑒別茶的優劣,還帶有神思遐想和領略飲茶情趣之意。
日本茶道的精神理念則是“和、敬、清、寂”,茶道的每一道嚴格的工序和過程,都是在進行修身養性。禪宗要求人們達到“本來無一物,勿使染塵埃”的境界。從茶室的布置,到茶具的清洗,到碾茶、插花??每一個細節都無不體現著“和”的思想。
同時,兩國茶文化都體現了兩國國民對于舒放性靈的要求。中國自古以來兩千多年的儒家思想塑造了中國的國民性。中國的國民背負著儒家“修身齊家治國平天下”的價值觀,以國家的興旺、民族的發展為己任。背負著這樣的重任的中國人,在緊張的奮斗之中必然需要一種休閑娛樂予以調解。
而對于天生具有悲觀情緒的大和民族來說,舒放性靈和娛樂休閑就顯得更為重要。日本森嚴的等級制度和倫理觀念給了這個民族沉重的心理壓力。再加上如今的日本,經濟高度發達,卻又不景氣。每個人都需要追求精神上的放松與安寧。茶道的在茶道和、敬、清、寂精神恰恰符合了人們這一需要。在茶室的活動中,所有人都是平等的。一切等級可以放下,人們平等相待。一切“忠”、“義”、“理”的觀念都可放下,進入和諧、美好、融洽的心靈解放活動中。
通過茶藝或茶道解放身心,正是中、日兩國國民如此愛茶的共同原因。縱然有著不同的發展過程、境界追求與文化地位,無論是中國茶藝還是日本茶道,對于本國的國民來說,都離不開心靈的放松。理解了茶文化,也就理解了東方文化。此話可謂不假。正是因為茶文化這獨特的魅力,才使得其成為東方文化中最具代表性的文化之一。
注釋:
[1]百度百科——茶道 http://baike.baidu.com/view/39397.htm [2]百度百科——茶經 http://baike.baidu.com/view/69079.htm
參考文獻:
[1]朱衛新.中日茶文化的異同[J].東北亞論壇,1999(01)92-93 [2]施由明.中國茶文化與日本茶道比較略論[J].農業考古,2002(02)317-321 [3]陸留弟.傳統文化如何逾越語言的障礙——試論中日茶文化的異同[J].農業考古,2001(04)318-325 [4]張婭萍.中日兩國茶文化的淵源[J].延安職業技術學院學報,2010(01)88-89 [5]關睿.“茶道”的蘊意——中日茶文化比較[J].成功(教育),2007(10)143-144