第一篇:報紙雜志名稱翻譯詞匯
daily 日報
morning edition 晨報
evening edition 晚報
quality paper 高級報紙
popular paper 大眾報紙
evening paper 晚報
government organ 官報
part organ 黨報
trade paper 商界報紙
Chinese paper 中文報紙
English newspaper 英文報紙
vernacular paper 本國文報紙
Japanese paper 日文報紙
political news 政治報紙
Newspaper Week 新聞周刊
the front page 頭版,第一版
bulldog edition 晨版
article 記事
headline 標題
banner headline 頭號大標題
byline 標題下署名之行
dateline 日期、發稿地之行
big news 頭條新聞
hot news 最新新聞
exclusive news 獨家新聞
scoop 特訊
feature 特寫,花絮
criticism 評論
editorial 社論
review, comment 時評
book review 書評
topicality 時事問題
city news 社會新聞
column 欄
letters 讀者投書欄
general news column 一般消息欄
cartoon, comics 漫畫
cut 插圖
weather forecast 天氣預報
serial story 新聞小說
obituary notice 訃聞
public notice 公告
advertisement 廣告
classified ad 分類廣告
flash-news 大新聞
extra 號外
the sports page 運動欄
literary criticism 文藝評論
Sunday features 周日特刊
newsbeat 記者采訪地區
news blackout 新聞管制
press ban 禁止刊行
yellow sheet 低俗新聞
tabloid 圖片版新聞
“Braille” edition 點字版
newspaper office 報社
publisher 發行人
proprieter 社長
bureau chief, copy chief 總編輯
editor-in-chief 總主筆
editor 編輯, 主筆
newsman, newspaperman, journalist 新聞記者
cub reporter 初任記者
reporter 采訪記者
war correspondent, campaign badge 隨軍記者
columnist 專欄記者
star reporter 一流通訊員
correspondent 通訊員
special correspondent 特派員
contributor 投稿家
news source 新聞來源
informed sources 消息來源
newspaper campaign 新聞戰
free-lancer writer 自由招待會
press box 記者席
news conference, press conference 記者招待會
International Press Association 國際新聞協會
distribution 發行
circulation 發行份數
newsstand, kiosk 報攤
newspaper agency 報紙代售處
newsboy 報童
subscription(rate)報費
newsprint 新聞用紙
Fleet Street 艦隊街
Publication magazine 雜志
periodical 期刊
back number 過期雜志
pre-dated 提前出版的world news 國際新聞
home news 國內新聞
news agency 新聞社
editor 編輯
commentator 評論員
reporter, correspondent, journalist 記者
resident correspondent 常駐記者
special correspondent 特派記者
editorial, leading article 社論
feature, feature article 特寫
headline 標題
banner headline 通欄標題
news report, news story, news coverage 新聞報導
serial, to serialize 連載
serial story 小說連載
editor's note 編者按
advertisement, ad 廣告
press commnique 新聞公報
press conference 記者招待會
publication 出版
publishing house, press 出版社
publisher 發行者
circulation 發行量
edition 版本
the first edition 初版
the second edition 再版
the third edition 第三版
the first impression 第一次印刷
the second impression 第二次印刷
de luxe edition 精裝本
paperback平裝本
pocket edition 袖珍本
popular edition 普及版
copyright 版權
royalty 版稅
type-setting, composition 排版
proof-reading 校對工作
proof-reader 校對(者)
editing 編輯(工作)
editor 編輯(者)
printing 印刷
printing machine 印刷機
type-setter, compositor 排字工人
folio 對開本
quarto 四開本
octavo 八開本
16-mo 十六開本
32-mo 三十二開本
64-mo 六十四開本
reference book 參考書
booklet, pamphlet 小冊子, 小書
periodical 期刊
magazine 雜志
daily 日報
weekly 周刊
fortnightly 半月刊
monthly 月刊
bimonthly 雙月刊
quarterly 季刊
annual 年刊
year-book 年鑒
extra issue(報紙)號外
special issue 特刊
daily paper 日報
evening paper 晚報
morning paper 晨報
Sunday newspaper 星期日報
manual, handbook 手冊
document. paper 公文
pictorial magazine 畫報
memorial volume 紀念刊
selected works, selections 選集
complete works 全集
anthology 文集, 文選
scientific literature 科學文獻
index 索引
original edition 原版(書)
new edition 新版
revised edition 修訂版
reprint 重印, 翻印
cheap edition, paperback 廉價本
encyclopaedia, encyclopedia 百科全書
textbook 教科書
reader 讀本
best seller 暢銷書
accredited journalist n.特派記者
advertisement n.廣告 .
advance n.預發消息;預寫消息
affair n.桃色新聞;緋聞
anecdote n.趣聞軼事
assignment n.采寫任務
attribution n.消息出處,消息來源
back alley news n.小道消息
backgrounding n.新聞背景
Bad news travels quickly.壞事傳千里。
banner n.通欄標題
beat n.采寫范圍
blank vt.“開天窗” body n.新聞正文
boil VT.壓縮(篇幅)box n.花邊新聞
brief n.簡訊
bulletin n.新聞簡報
byline n.署名文章
caption n.圖片說明
caricature n.漫畫
carry VT.刊登
cartoon n.漫畫
censor Vt.審查(新聞稿件),新聞審查
chart n.每周流行音樂排行版
clipping n.剪報
column n.專欄;欄目
columnist n.專欄作家
continued story 連載故事;連載小說
contributing editor 特約編輯
contribution n.(投給報刊的)稿件;投稿
contributor n.投稿人
copy desk n.新聞編輯部
copy editor n.文字編輯
correction n.更正(啟事)correspondence column 讀者來信專欄
correspondent n.駐外記者;常駐外埠記者
cover VT.采訪;采寫
cover girl n.封面女郎
covert coverage 隱性采訪;秘密采訪
crop VT.剪輯(圖片)crusade n.宣傳攻勢
cut n.插圖 VT.刪減(字數)cut line n.插圖說明
daily n.日報
dateline n.新聞電頭
deadline n.截稿時間
dig VT.深入采訪;追蹤(新聞線索);“挖”(新聞)digest n.文摘
editorial n.社論
editorial office 編輯部
editor's notes 編者按
exclusive n.獨家新聞
expose n.揭丑新聞;新聞曝光
extra n.號外
eye-account n.目擊記;記者見聞
faxed photo 傳真照片
feature n.特寫;專稿
feedback n.信息反饋
file n.發送消息;發稿
filler n.補白
First Amendment(美國憲法)第一修正案(內容有關新聞、出版自由等)five “W's” of news 新聞五要素
flag n.報頭;報名
folo(=follow-up)n.連續報道
Fourth Estate 第四等級(新聞界的別稱)freedom of the Press 新聞自由
free-lancer n.自由撰稿人
full position 醒目位置
Good news comes on crutches.好事不出門。
grapevine n.小道消息
gutter n.中縫
hard news 硬新聞;純消息
headline n.新聞標題;內容提要
hearsay n.小道消息
highlights n.要聞
hot news 熱點新聞
human interest 人情味
in-depth reporting 深度報道
insert n.& VT.插補段落;插稿
interpretative reporting 解釋性報道
invasion of privacy 侵犯隱私(權)inverted pyramid 倒金字塔(寫作結構)investigative reporting 調查性報道
journalism n.新聞業;新聞學
Journalism is literature in a hurry 新聞是急就文學.
journalist n.新聞記者
kill VT.退棄(稿件);槍斃(稿件)layout n.版面編排;版面設計
lead n.導語
libel n.誹謗(罪)makeup n.版面設計
man of the year 年度新聞人物,年度風云人物
mass communication 大眾傳播(學)mass media 大眾傳播媒介
master head n.報頭;報名
media n.媒介,媒體
Mere report is not enough to go upon.僅是傳聞不足為憑.
morgue n.報刊資料室
news agency 通訊社
news clue 新聞線索
news peg 新聞線索,新聞電頭
newsprint n.新聞紙
news value 新聞價值
No news is good news.沒有消息就是好消息;不聞兇訊便是吉。
nose for news 新聞敏感
obituary n.訃告
objectivity n.客觀性
off the record 不宜公開報道
opinion poll 民意瀏驗
periodical n.期刊
pipeline n.匿名消息來源
popular paper 大眾化報紙;通俗報紙
press n.報界;新聞界
press conference 新聞發布會;記者招待臺
press law 新聞法
press release 新聞公告;新聞簡報
PR man 公關先生
profile n.人物專訪;人物特寫
proofreader n.校對員
pseudo event 假新聞
quality paper 高級報紙;嚴肅報紙
quarterly n.季刊
readability n.可讀性
reader's interest 讀者興越
reject VT.退棄(稿件)remuneration n.稿費;稿酬
reporter n.記者
rewrite Vt.改寫(稿件),改稿
round-up n.綜合消息
scandal n.丑聞
scoop Vt.“搶”(新聞)n.獨家新聞
sensational a.聳人聽聞的;具有轟動效應的
sex scandal 桃色新聞
sidebar n.花絮新聞
slant n.主觀報道;片面報道
slink ink “爬格子” soft news 軟新聞
source n.新聞來源;消息靈通人士
spike VT.退棄(稿件);“槍斃”(稿件)stone VT.拼版
story n.消息;稿件;文章
stringer n.特約記者;通訊員
subhead n.小標題;副標題
supplement n.號外;副刊;增刊
suspended interest 懸念
thumbnail n.“豆腐干”(文章)timeliness n.時效性;時新性
tip n.內幕新聞;秘密消息
trim n.刪改(稿件)update n.更新(新聞內容),增強(時效性)watchdog n.&Vt.輿論監督
weekly n.周報
wire service n.通訊社
第二篇:藥物制劑常用設備名稱詞匯中英文翻譯對照
藥物制劑常用設備名稱詞匯中英文翻譯對照 輥壓成形 Stretch forming
粗粉碎機 Rough pulverizer
萬能粉碎機 Universal pulverizer
高效粉碎機 High-efficient pulverizer粉碎
微粉碎機 Micro-particle pulverizer
超微(氣流)粉碎機 Super-micro-particle(air flow)pulverizer
低溫粉碎機 Low temperature pulverizer
振蕩篩 Vibration sifter
振蕩篩粉機 Vibration powder sifter
篩分高效篩粉機 High-efficient power sifter
電磁振蕩篩 Vibration sifter with Electromagnetism
搖擺式多級篩 Swing type of multi-stage sifter
槽式混合機 Trough type of blender
桶式預混合機 Bucket type of pre-blender
V型混合機 V type of blender
強制攪拌V型混合機 V type of blender with Compelling stirrerW型混合機 W type of blender
轉筒混合機 Cylindrical blender
混合多維(三維)混合機 Multi-dimension(three-D)blender
料斗式混合機 Hopper type of blender
料斗提升式混合機 Blender with hopper lifting
方錐型混合機 Square-taper blender
無重力混合機 Agravic mixer
雙螺旋錐型混合機 Conical double-worm mixer
混合乳化機 Mixing emulsification machine
搖擺式顆粒機 Pendular granulator
擠壓造粒機 Squeezing granulator
濕法(高速)混合制粒機 Wet(high-efficient)mixing granulator快速(高效)混合制粒機 Fast(high-efficient)mixing granulator球形造粒機 Spheroid granulator制粒
噴霧干燥制粒機 Spraying and dry granulator
干式造粒機 Dry granulate machine
粉碎整粒機 Grinding and granulate machine
球形整粒機 Spheroid granulate machine
快速整粒機 Fast granulate machine
干燥
沸騰制粒干燥機 Fluid bed granulating drier
高速混合制粒干燥機 Granulating drier with high-speed mixing
流化造粒包衣干燥機 Fluidizing grain coating drier
熱風循環烘箱 Hot air circulating oven
熱風循環烘箱 Hot air circulating oven
真空干燥機 Vacuum drier
雙錐回轉真空干燥機 Double tapered Vacuum drier
沸騰干燥器(流化床)Fluid bed drier
高效沸騰干燥機 High-efficient Fluid bed drier
高速離心噴霧干燥機 High-speed centrifuging and spraying drier
中藥浸膏用噴霧干燥機 Spray drier for Chinese traditional medicine extract
壓力噴霧干燥機 Pressure spraying drier
氣流噴霧干燥機 Air-stream spraying drier
脈沖氣流干燥器Pulse air-streaming drier
振動流化床干燥機 Vibrating fluid-bed drier
管束式干燥機 Pipe bundle drier
帶式干燥機 Belt drier
旋轉閃蒸干燥機 Rotating and flash streaming drier
銀杏葉干燥機組 Maidenhair leaf drier
滾筒刮板干燥機 Rolling scratch board drier
燃煤熱風爐Coal hot air furnace
燃油熱風爐 Oil hot air furnace
壓片
旋轉式壓片機 Rotary tablet press
全自動100系列壓片機 Auto-100series tablet press
高速旋轉式壓片機 High-speed rotary tablet press
花蘭式壓片機 Basket of flower tablet press
單沖壓片機 Single punch tablet press
壓片機吸塵器 Vacuum for tablet press
藥片拋光機 Tablet polisher tablet press
片子篩粉器 Tablet powder sifter
脈沖步筒濾塵器 Pulsing cloth-screen filter 膠囊
全自動膠囊填充機 Auto-capsule filling machine
半自動膠囊填充機 Semi-capsule filling machine
膠囊調頭機 Capsule orienting U-turn machine
膠囊片劑印字機 Printing machine for capsule and tablet
膠囊片劑拋光機 Polishing machine for capsule and tablet
包衣
高效包衣機 High-efficent coating machine
高效微孔包衣機 High-efficent and Micro-pore coating machine
全自動糖衣薄膜包衣機 Automatic sugar-film coating machine
糖衣機 Sugar-film coating machine
包裝
自動泡罩包裝機 Auto-blister packaging machine
自動雙鋁裝包機 Auto double-aluminum packaging machine
自動填充包裝機 Auto-filling packaging machine
自動枕式包裝機 Auto-horizontal packaging machine
自動裝合機 Automatic packaging box machine
瓶裝雙頭數片機 Double-head counting tablet machine
電子數粒機 Electronic counting grain machine
理瓶機 Vial distributing machine
塞紙機 Paper inserting machine
塞紙旋蓋機 Paper inserting and cappingmachine
自動旋蓋機 Auto-Capping machine
電磁鋁箔封口機 Sealing machine with electromagnetism aluminum foil
自動上糊貼標機 Auto-pasta labeling machine
不干膠貼標機 Non-dry sticker labeling machine
試驗機
多功能制藥試驗機 Multi-functions pharmaceutical trial machine
片劑小型試驗機
混合機 Mixer
顆粒機 Granulator
壓片機 Tablet press
糖衣機 Sugar coating machine
第三篇:男女老少名稱詞匯
じじい/お爺さん祖父,外祖父
ばばあ/おばあさん祖母,外祖母
若人(わこうど)年青人
少年(しょうねん)少年
少女(しょうじょ)
おとめ
お嬢(じょう)さん
ボーイ
ガール
悪童(あくどう)
ふたご
幼児(ようじ)
幼女(ようじょ)
ぼっちゃん
乳呑児(ちのみご)
赤ん坊(あかんぼう)
赤ちゃん
胎児(たいじ)
幼心(おさなこころ)
少女少女小姐男孩女孩頑童孿生子幼兒幼女小寶寶乳兒嬰兒嬰兒胎兒童心
美人(びじん)美女
別嬪(べっぴん)(指女性)美人
美男子(びだんし)美男子
ハンサム美男子
醜男(ぶおとこ)
醜女(しゅうじょ)
黒ん坊(くろんぼう)
処女(しょじょ)
生娘(きむすめ)
オールドミス
女寡(おんなやもめ)
男寡(おとこやもめ)丑男子丑女黑鬼處女處女老處女孀婦鰥夫
第四篇:醫學英語:醫院科目、科室詞匯名稱翻譯
美聯英語提供:醫學英語:醫院科目、科室詞匯名稱翻譯
小編給你一個美聯英語官方試聽課申請鏈接:http://www.tmdps.cn/?tid=16-73374-0
公共空間大廳 Hall
中藥局 Chinese Medicine Pharmacy
公用電話 Public Telephone/Pay Phone/Telephone/Public Phone
日常生活訓 區Daily Activity Training
日間門診 Clinic Area
日間 院 Adult Day Care Center
日間照護 Day Care Center
出院室 Discharge Office
加護病房 Intensive Care Unit(ICU)
打卡刷卡區 Clock In / Out
民眾意 箱 Suggestions
各科門診 Out-Patient Departments(OPD)
早產兒室 Premature Babies
住院室 Admissions
義工服務臺 Volunteer Services
義工室 Volunteers
更衣室 Dressing Room
夜間門診 Evening Clinic
服務臺(詢問處)Information
注射室 Injections
治療 室 Treatment Room
社福衛教室 Social Work and Health Education
門診大廳 Outpatient Hall
門診注射室 Outpatient Injection
門診部 Out-patient
門診滿意調查回收意 箱Suggestion Box
門診檢驗 OPD Laboratory
待產室 Labor Room
急診暫 觀察室ER Observation Room
恢復室 Recovery Room
候診區 Waiting Area
曬衣場Clothes Drying
氣喘衛教室Asthma Health Education Room
消毒室 Sterilization
消毒鍋區 Equipment Sterilization
病房 Ward
病毒室 Viral Laboratory
健兒門診 Well Baby Clinic 健檢中心 Physical Examination Center
健檢室 Physical Examination
產後護理 中心 Postpartum Care Center
發燒篩檢站 Fever Clinic
診 室 Consulting Room
新生兒病房 Neonatal Ward
隔 離檢疫舍 Quarantine House
取藥處 Medicine Receiving
轉診中心 Referral Center
藥物諮詢 Drug Information
藥庫 Drug Storage
接待,服務及休閑區 水間Kitchen / Drinking water / Hot Water
育嬰室 Nursery Room / Mother and Baby Room
哺乳室 Nursery Room
調 室Dispatch Room
司機室/司機調 室Drivers' Lounge
值日室Duty Room
值班休息室Duty Office
醫師休息室Physicians' Lounge
宿舍Dormitory
兒童游戲場Recreation Area
醫 器材販賣部Medical Supply Dispensary
椅借用區Movable Beds
住/出/轉院Admission/Discharge/Transfer
住院病 組Inpatient Records Unit
兵役復檢室Military Service Examination
批價柜臺Cashier
社會服務室Social Worker Room
社區副院長室Community Deputy Superintendent
社會服務科Social Service Section
門診病 組Outpatient Records Unit
保險作業組 Insurance Declaration Section
急診批價ER Cashier
科主任辦公室Dept.Chief Office
政單位疾病分析組Diseases Classification Unit
病 室/組Medical Records Room/Unit/Section 美聯英語:www.tmdps.cn
第五篇:翻譯詞匯
“兩會”指全國人民代表大會(the National People's Congress)和中國人民政治協商會議(the Chinese People's Political Consultative Conference)。有人把“兩會”譯為 the two meetings, over 23,000 proposals.和諧社會:a harmonious society
建設新型國家:construct an innovative country 循環經濟:circular economy 在中國人看來這樣譯沒有問題;但在對外報道和宣傳中最好說清楚。一起來學習有關兩會的英語吧!兩會:the two sessions 人大:NPC(National People's Congress)政協:CPPCC(Chinese People's Political Consultative Conference)
全國政協十一屆四次會議:the Forth Session of the 11th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC)全國政協委員:CPPCC National Committee members 政府工作報告:government work report 反分裂法:the Anti-Secession Law 民眾最關心之事:the public top concerns住房問題:housing issues 對環境保護的認識:awareness for environmental protection 貧富差距:rich-poor gap 國務院:the State Council 房地產市場:the real estate market 第一次有農民工代表:have migrant workers' deputies for the first time 醫療和社會安全:medical care and social security 兩會報道:the coverage of the two sessions 非黨內人士:non-Communists 留守孩子:children left behind 記者招待會:press conference 中國最高立法機關,全國人大:China's top legislature, NPC 經濟議題:economic issues 外國記者:overseas reporters;foreign journalists 旁聽兩會:audit the two sessions 深化政治改革:deepen political reforms 國家經濟和社會發展的十一五計劃:the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development 建設社會主義新農村:building a new socialist countryside 政協遞交了兩萬三千個提案:The CPPCC handled
從緊的貨幣政策:tight monetary policy 消費價格:consumer price 價格上漲:price hike 通貨膨脹:inflation
經濟過熱:overheated economy 最低工資制度:minimum wage system
居民消費價格指數:consumer price index(CPI)反腐敗:fight(against)corruption
科學發展觀:Scientific Outlook on Development 堅持以人為本,樹立全面、協調、可持續的發展觀。Put people first and aim at comprehensive, coordinated and sustainable development.提高文化軟實力:enhance soft power of Chinese culture
綜合國力:overall national strength 養老保險 pension insurance system 反腐倡廉 anti-corruption bid
依法拆遷 lawful housing demolition and relocation
調控房價 housing prices control
貧富差距 gap between the rich and the poor(wealth gap)就業問題 employment 醫療改革 medical reform
下崗再就業 Re-employment after being laid off 登記失業率 registered unemployment rate 分組討論 panel discussion 城鄉差距 rural-urban divide
基本醫療保險 basic medical insurance 中小型企業 SMEs
教育公平Equal Access to Education 司法公正 judicial justice 民主監督 democratic supervision 教育公平equal access to education opening speech 開幕式致辭
small-and medium-sized enterprises 中小型企業crops' minimum purchase prices糧食最低收購價
per-capita income人均收入
window guidance窗口指導(監管機構利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導金融機構主動采取
措施防范風險,進而實現監管目標的監管行為。)propel/expand domestic deman擴大內需 proactive fiscal policy積極的財政政策 moderately easy monetary policy適度寬松的貨幣政策
rural-urban development divide 城鄉差距 government work report政府工作報告 dairy product standards乳制品標準
scattered production model分散生產模式(Such a scattered production model is the fundamental 規劃
Innovation-oriented Society 創新型社會 Scientific Concept of Development 科學發展觀 Township Health Service 城鄉醫療服務 Rural Compulsory Education 農村義務教育 Building New Socialist Countryside 建設社會主義新農村
Cross-straits peace and stability 兩岸和平與穩定
Increase the flexibility of the RMB exchange reason that there have been so many food safety incidents.這種分散生產模式是諸多食品安全問題的根源。)administrative transparency政務透明 bridging loan過渡性貸款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.過渡性貸款是一種在中期或長期融資安排確定前的短期融資)comfortable Housing Project安居工程 careers guidance就業指導
three Direct Links“大三通”(通郵、通航、通商)healthcare reform.package醫改方案 basic medicine system基本醫療體制
home appliances going to the countryside家電下鄉
equal Access to Education教育公平
golden September and silver October金九銀十 rural left-behind population 農村留守人口 issues of agriculture, farmer and rural area三農問題
three insurances and one fund “三險一金”(養老保險、失業保險、醫療保險和住房公積金)administrative accountability行政問責制(是指一級政府對現任該級政府負責人、該級政府所屬各工作部門和下級政府主要負責人在所管轄的部門和工作范圍內由于故意或者過失,不履行或者正確履行法定職責,以致影響行政秩序和行政效率,貽誤行政工作,或者損害行政管理相對人的合法權益,給行政機關造成不良影響和后果的行為,進行內部監督和責任追究的制度)。defense budget 國防預算
National People's Congress 全國人民代表大會 Chinese People's Political Consultative Conference 中國人民政治協商會議
11th Five-year Development Program 十一五發展
rate 增加人民幣匯率的靈活性
President of the People's Republic of China 中華人民共和國主席
Central Military Commission 中央軍事委員會 Supreme People's Court 最高人民法院
Supreme People's Procuratorate 最高人民檢察院 Presidium 主席團
Standing Committee 常務委員會 General Office 辦公廳 Secretariat 秘書處
Committee for Internal and Judicial Affairs 內務司法委員會
Overseas Chinese Affairs Committee 華僑委員會 Commission of Legislative Affairs 法制工作委員會
Committee for Revision of the Constitution 憲法修改委員會
Credentials Committee 代表資格審查委員會 Motions Examination Committee 提案審查委員會 Ethnic Affairs Committee 民族委員會 Law Committee 法律委員會
Finance and Economy Committee 財政經濟委員會 Foreign Affairs Committee 外事委員會 Commission of Inquiry into Specific Questions 特定問題調查委員會
Education, Science, Culture and Public Health Committee 教育、科學、文化和衛生委員會 disaster relief賑災
defense expenditure國防開支
safeguarding our sovereignty and territory保衛主權和領土完整
top legislative body最高立法機關 social welfare system 社會福利制度 minimum living standard最低生活標準 the imbalance between urban and rural areas城鄉發展不平衡
farmer-turned-entrepreneur 農民企業家 basic medical insurance 基本醫療保
window guidance 窗口指導(監管機構利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導金融機構主動采取措施防范風險,進而實現監管目標的監管行為。)(the)medical cost social pool for major diseases 大病醫療費用社會統籌 mergers and acquisitions 并購 mobile-phone banking 移動電話銀行業 moods 人氣 net potato 網蟲 equal Access to Education 教育公平disaster relief 賑災
defense expenditure 國防開支
safeguarding our sovereignty and territory 保衛主權和領土完整
top legislative body 最高立法機關 social welfare system 社會福利制度 minimum living standard 最低生活標準 the imbalance between urban and rural areas 城鄉發展不平衡
state-run/owned company/enterprise 國有企業acquiring company 收購公司 bad loan 呆帳
chart of cash flow 現金流量表
clearly-established ownership 產權清晰 debt to equity 債轉股
diversity of equities 股權多元化 economy of scale 規模經濟 emerging economies 新興經濟 exchange-rate regime 匯率機制 fund and financing 籌資融資
global financial architecture 全球金融體系 global integration, globality 全球一體化,全球化
go public 上市
growth spurt(經濟的)急劇增長 have one's 'two commas' 百萬富翁 housing mortgage 住房按揭 holdings 控股,所持股份 holding company 控股公司 initial offerings 原始股
initial public offerings 首次公募 innovative business 創新企業 intellectual capital 智力資本 inter-bank lending 拆借 internet customer 網上客戶
investment payoff period 投資回收期 joint-stock 參股
mall rat 愛逛商店的年輕人 means of production 生產要素
non-store seling 直銷 offering 新股
online-banking 網上銀行業 online-finance 在線金融
online client(銀行的)網上客戶 paper profit 帳面收益 physical assets 有形資產
project fund system 項目資本金制度 pyramid sale 傳銷 recapitalize 資產重組
regional corrency blocks 地區貨幣集團 regulate 調控 sell off 變現
share(stock)option 期權,股票認購權 smart card 智能卡 slash prices 殺價
spare capacity 閑置的生產能力 strong growth 強勁的增長勢頭 switch trade 轉手貿易 take?public 上市
tap the idle assets 盤活存量資產 transaction(銀行的)交易
transfer payment from the exchequer 財政轉移支付
venture-capital 風險資本 virtual bank 虛擬銀行 wire transfer 電子轉帳
神舟七號 Shenzhou VII(spacecraft)
載人飛船 manned spaceship/ spacecraft
載人航天 manned space flight
多人多天太空飛行 multi-manned and multi-day space flight
載人航天計劃 manned space program
航天飛機
space shuttle
無人飛船
unmanned spaceship / spacecraft
試驗太空船 Experimental Spacecraft
多級火箭
multistage rocket
太空艙 capsule
返回式衛星 recoverable satellite
通信衛星
communication satellite
遙感衛星
remote sensing satellite
運載火箭
carrier rocket;rocket launcher
長征二號F運載火箭 Long March II F carrier
主著陸場 main landing field/ primary landing site
access flap 接口蓋
antenna 天線
Apollo 阿波羅號宇宙飛船
artificial satellite 人造衛星 rocket
有效載荷能力
payload capability
近地軌道
low Earth orbit
調整軌道 fine-tune orbit
繞地球飛行 orbit the earth
氣象衛星 weather satellite / meteorological satellite
太陽同步軌道衛星 satellite in Sun-synchronous orbit
同步軌道衛星 geosynchronous satellite
軌道艙
orbital module
返回艙
re-entry module
推進艙
propelling module
指令艙
command module
服務艙
service module
登月艙
lunar module
發射臺
launch pad
緊急供氧裝置
emergency oxygen apparatus
空間物理探測
space physics exploration
國際空間站 International Space Station
太陽能電池板solar panel
太空升降艙 space elevator
哈勃太空望遠鏡 Hubble Space Telescope
月球車
lunar rover
外太空
outer space;deep space
銀河系
Milky Way
阿波羅號宇宙飛船
Apollo
中國空間技術研究院 CAST(the Chinese Academy of
Space Technology)
中國航天局 CNSA(China National Space Administration)
美國航空航天管理局 NASA(The National Aeronautics and
Space Administration)
太空服 space outfits(space suits)
太空食物 space food
著陸區 landing area
ascent stage 上升段
astronaut 航天員
capsule 太空艙 十七大報告詞匯選登
中國共產黨第十七次全國代表大會10月15日上午在人民大會堂開幕。胡錦濤主席在會上提出,高舉中國特色社會主義偉大旗幟,為奪取全面建設小康社會新勝利而奮斗。
以下為胡錦濤主席報告中的詞匯選登,供讀者學習參考。
高舉中國特色社會主義偉大旗幟 to hold high the “great banner of socialism with Chinese characteristics”
建設中國特色社會主義 to build socialism with Chinese characteristics 改革開放 reform and opening-up 全面建設小康社會to build a moderately prosperous society in all respects 和諧社會 harmonious society
解放思想、實事求是emancipate the mind, seek truth from facts
勇于變革、勇于創新to make bold changes and innovations
永不僵化、永不停滯to stay away from rigidity or stagnation
不為任何風險所懼to fear no risks
不被任何干擾所惑never be confused by any interference
科學發展觀 Scientific Outlook on Development 正確處理改革發展和穩定的關系to balance reform, development and stability
高度集中的計劃經濟highly centralized planned economy
充滿活力的社會主義市場經濟robust socialist market economy
封閉或半封閉的國家closed or semi-closed state 改革開放符合黨心民心、順應時代潮流。Reform and
opening-up accord with the aspirations of the Party membership and the people and keep up with the trend of the times.改革開放方向和道路是完全正確的,成效和功績不容否定,停頓和倒退沒有出路。
The path of reforms and opening-up are entirely correct, and their merits and achievements can never be negated.To stop or reverse reforms and land use certificate 土地使用證
commercial/residential complex 商住綜合樓 land use fee 土地使用費(獲得土地使用權后,每年支付國家的使用土地費用)
Grant Contract of Land Use Right 土地使用權出讓合同
plot ratio 容積率 site coverage 建筑密度 land use term 土地使用期 opening-up would only lead to a blind alley.以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導 to follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and the thought of Three Represents 新時期最突出的標志是與時俱進。Keeping up with the times is the most prominent hallmark in the new period 經濟實力大幅提升。Economic strength increased substantially.改革開放取得重大突破。Major breakthroughs were made in reform and opening-up.人民生活顯著改善。People's living standards improved significantly.社會建設全面展開 Social development proceeded in an all-round way.全方位外交 all-directional diplomacy 黨的建設 Party building 房地產詞匯
property 物業,資產 interest 產權
subsidiary 附屬機構,子公司 valuation 評估
open market [size=+0]value 公開市場價值 leaseback 售后回租(即租回已出售的財產)on a residual basis 剩余法 capital [size=+0]value 資本價值
cost of development 開發費(指拆遷費,七通一平費等)
professional fee 專業人員費(指勘察設計費等)finance costs 融資成本(指利息等)sale proceeds 銷售收益
on the basis of capitalisation 資本還原法 floor area 建筑面積
title [size=+0]document 契約文書 plaza 購物中心
project approval 項目許可 planning approval 規劃許可 commission 傭金 permit 許可證
business license 營業執照 strata-title 分層所有權 public utilities 公共設施 urban planning 城市規劃 state-owned land 國有土地 fiscal allotment 財政撥款 grant or transfer 出讓或轉讓
the Municipal Land Administration Bureau 市土地管理局
infrastructure 基礎設施 financial budget 財政預算 public bidding 公開招標 auction 拍賣
negotiation /agreement協議 land efficiency 土地效益
location classification 地段等級 projecting parameter 規劃參數 government assignment 政府劃撥
administrative institution 行政事業單位 key zones for development 重點開發區 tract 大片土地
biding [size=+0]document 標書 prerequisitioned land 預征土地 competent authorities 主管部門 construction project 建設項目
planning permit of construction engineering 建設工程規劃許可證
go through the formalities 辦手續 comprehensive sub-areas 綜合分區 reconstruction of old area 舊區改造 purchasing power 購買力 property trust 物業信托 equity 權益
cash flows 現金流量 appreciation 增值 disposition 處置 hedge 保值措施
income tax shelter 收入稅的庇護 downturn(經濟)衰退
wealth maximisation 最大限度的增加財產(同其他投資相比)forecast 預測
rules-of-thumb techniques 經驗法 mortgage lender 抵押放貸者 vacancy 空房
discounted cash flow models 折現值現金流量模型
expectation 期望值 letting 出租
equity reversion 權益回收 bad debts 壞帳
depreciation allowances 折舊費 supplies 日常用品 utilities 公共事業設備
allowances for repairs and maintenance 維修費 unpaid mortgage balance 抵押貸款欠額 stamp duty印花稅 recession 衰退
overproduction 生產過剩 glut 供過于求
high-technology 高科技 investment strategy投資策略 circulation 發行量
entrepreneur 倡導者,企業家 coliseum 大體育場,大劇院
chambers(商業資本家聯合組織的)會所 arena 室內運動場
socioeconomic status 社會經濟地位 amenities 便利設施
condominium 個人占有公寓房,一套公寓房的個人所有權
income bracket 收入檔次 tenement 分租合住的經濟公寓 area code(電話)地區代碼 community 社區 assessment 估價 downzone 降低區劃規模 housing residences住宅