第一篇:日語書信的寫法(定稿)
日語書信的寫法(詳解)
何軍 2009-02-06 11:26
手紙文的書寫方式與原則
1.直書形式—用于一般的私信及禮儀、社交色彩濃厚的公文書及商用文書。
2.橫書形式─除禮儀、社交色彩濃厚以外的公文書及商用文書,近來幾乎都采用橫書形式。
3.一信一目的原則。
4.文體應統一。
縱書手紙文─基本結構
一、前文:
1.頭語─是書信的開場,由結語作結束。
頭語與結語有必定的對應關系存在,頭語與結語的對應關系請參考范例1。
2.時候の挨拶
於頭語之後間隔一個字距離書寫,依寫信時節有不同的書寫方式,一般較常用的例句請參考範例2。
3.安否と祝福、お禮やお詫びの挨拶
接續於時の挨拶之後,詢問對方之安否、祝福對方健康、事業繁榮、傳達己方也安好的訊息或感謝對方。如果有久未問候或回信太遲等情形則應書寫道歉之語。各種狀況的例句請參考范例3。
二、主文─為書信的重點所在,必要事項應無遺漏地正確傳達。于前文結束后改行書寫,簡潔敘述內容,于每一段落起頭處空一個字后開始輸入。
1.起辭
于前文結束后含有接著開始進入主題的意思所表示的接續詞匯稱為起辭。
起辭包含さて、/ところで、/さっそくですが、/じつは、/つきましでは、/ほかでもありませんが、/さて、このたびは等語。
2.用件
起辭之后接著敘述本信函的主要內容。是書寫書信的目的中最重要的部分。
在以傳達某些具體事項的書信,應避免多余的修飾,而將必要的事項毫無遺漏地正確傳達。
書寫時應注意的事項包括下列幾點:
(一)主語與述語的關系應正確地書寫。
(二)避免以接續語連接成冗長的句子。
(三)避免使用過多的修飾語。
(四)避免重復地使用二重否定,并避免重復使用同一詞匯。
(五)避免使用曖昧、抽象的用語。
(六)自己的意見與事實應明確地分開書寫。
(七)「御」、「貴」、「尊」等不得置于行尾。
(八)「先生」、「御主人様」、「あなた」及對方的姓名不得置於行尾或分開兩行書寫。
(九)「です」、「ます」、「あります」、「いたします」、「ございます」、「存じます」、以及謙稱自己的用語如「小生」、「わたくし」、「拙(せっ)宅(たく)」、「弊(へい)社(しゃ)」等均不宜置於行頭。
三、末文
1.結びの挨拶
內容包含總結主文的要旨/再次地強調自己的意念/祝福對方一切安好/拜託對方等例句 請參考範例4。
請對方傳言原則上以對受信人的妻子或丈夫為限,托長者傳言則是失禮行為。
2.結語
於末文結束後另起一行,於距離行尾一個字處書寫,如果信箋用紙不敷書寫,則可書寫於末文最後一行距離行尾約一個字,且結語詞之間應空一個字的間隔,如「敬具」應寫為「敬□具」。且所使用的詞匯應與頭語相對應(參考頭語處頭語與結語之關系─范例1)。
四、後づけ
1.日付
直式書信應於距離行頭二字距離處,以漢字數字輸入,可以日本年號或西曆方式書寫。
2.當方の名
應書於発信年月日隔一行靠最下方,如信箋用紙不足亦可直接於發信年月日行下端署名。原則上正式應書寫自己完整的姓氏及名字,只有對很親近的人才能僅寫上姓氏或僅寫上名字。
3.宛て名.敬稱
受信者名稱,尤其須注意的是受信者名稱之後之敬稱。
受 信 者 名 稱 敬
稱 范 例
公司行號、團體、政府機關 御中、各位 ○○○株式會社 御中
部、課、系等內部單位 御中 ○○株式會社 企畫部 御中
職位名稱 殿 ○○株式會社 総務課長殿
附加職位名稱之個人 様、殿 総務課長 ○○○様
受信者為多數人 各位 ○○○各位
受信者為個人 様、先生、君 ○○○○様、山部俊文先生
五、附記:添文--追伸
應以置中對齊方式輸入,但對長者、上司等值得尊敬的人寫的信及吊唁信函則不宜。
副文の起辭―追伸(ついしん)、追って、なお。
六、別記
1.可以以條列方式列出,比詳細書寫于主文中更能一目了然的情形,則建議采用「別記」的方式。
2.首先應於主文中寫下「左記のとおり」,於結語之後改行書寫「記」字(應置於行中央偏上約二個字處),別記的內容則自行頭開始以條列式書寫,由最重要的項目開始依次書寫。
例如「X 時までに X 駅にお集まりください」改寫為別記型態時,應以下列方式書寫:
一、集合時間 X 時
二、集合場所 X 駅
3.書信中如果有附加的附件或其它書面數據,也可于別記中表明其種類及數量。
4.別記的終了:別記內容書寫完畢后,應改行于距離行尾二個字的距離寫上「以上」以表示別記已書寫完畢。
橫書手紙文─基本結構
橫書手紙文─基本結構
多為商、公用文書,寫作方式與原則基本上與一般書信相同。
一、前付け:與後付け內容相同,因是寫在本文之前所以稱為前付け。
1.文書番號、発信年月日
靠最右書寫但應距主文最右端文字邊緣一字距離。社交性的商、公用文書則無注明文文書番號的必要。
2.宛て名.敬稱
於商、公用文書的情形,應先寫對方公司名稱,改行再寫職稱及姓名,於特別的情形下寫上該公司住址的情形也有。應 書於發信日期之下,靠最左邊書寫,敬稱寫法請參考縱書手紙之「
四、後付け」。
3.當方の名
在商、公用文書,應書寫自己公司的名稱、職稱及姓名,必要的情形應該蓋印,也有將住所及電話號碼寫上的情形。應書寫於受信者之下,靠最右書寫但應距主文最右端文字邊緣一字距離。
注意:文書番號及發信年月日、受信者與發信人之間最好均空格一行的空間,對齊方式可應用Word 格式工具列中之左右對齊、置中對齊及靠右對齊工具鈕。
二、標題名稱:由于商業書信來往頻繁,為使對方容易區別信件內容,多會在本文之前加上標題名稱。應采用置中對齊。
三、別 記:在商、公用文書中,為了能有條理的將聯絡要點傳達給對方,將要點條列化置于別記中的情形較多。「記」字應采用置中對齊。別記結束應加上「以上」以表示結束。
別記之項目標題可利用格式工具列中之分散對齊工具鈕,將不同文字數之標題文字做成等字符數之項目標題。
步 驟:以鼠標點格式工具列之分散對齊鈕—→出現最適文字大小對話窗—→于文字寬度處輸入調整結果字符數(應大于所有項目標題文字之字符數方能達成效果)。
四、付 記:用以作為本文的補足、注意事項、同封寄出物品的說明,應較本文往右一、二字左右處開始書寫。
例如:ご返事は、╳日までにお願いいたします。
注意:
一、所使用的信箋超過一頁時,應于右上方加上頁碼。
二、信箋應視信封大小折迭為三折或四折,折迭的方向及放入信封的方向,應考慮對方自信封中取出信箋時,書信的起始處應朝上。
第二篇:書信寫法(范文模版)
書信是人們交流思想感情、互通信息的一種應用文體。它通過郵寄或傳送等方式遞送到對方 手中。盡管當今電訊越來越發展,但書信仍然是人們日常生活、工作中不可缺少的交際工具。
書信可分為一般書信和專用書信兩大類。
一般書信常指私人間往來的書信,也有個人對組織、組織對個人的。可用于表示慶賀、問候、規勸、吊慰、請托、推薦、邀請、洽談工作等用途。一般書信,要求寫得禮貌周全,語言 簡明,字跡工整,清楚明白。寫后要仔細檢查,看意思是否清楚,用詞是否恰當,有否有漏 字和錯別字,準確無誤之后方可發寄。
書信的格式,包括稱呼、問候、正文、結尾、署名、日期等幾個部分。
①稱呼:書信的稱呼要根據寫信人與收信人的關系來確定。對特定的對方,稱呼前可加上“ 敬愛的”、“尊敬的”、“親愛的”等敬語,以示禮貌和尊重對方。稱號要寫在信的第一行,頂格寫,稱呼后面加上冒號。
②問候:問候語寫在稱呼的下一行,空兩格,可以獨立成一小段。一般的問候語有“您好”、“你好”等。問候語后面加嘆號。也可根據對方的不同情況,從節日、身體、工作、學習等方面問候,根據不同的情況寫不同的問候語。
③正文:正文是書信的主要部分,中心內容都寫在這里。正文中的話要說清楚,做到表情達 意,簡明扼要。正文寫在問候語的下一行,開頭空兩格;
④結尾:結尾語是正文寫完之后,加上致敬或或祝愿的話來收束全文。結尾語要根據對象的不 同而有不同:一般寫“此致敬禮”;給長輩可寫“敬祝健康”;平輩可寫“祝工作順利”、“祝身體健康”;給晚輩可寫“愿你進步”;如果是節日可寫祝賀節日快樂等等。結尾語的 “祝”、“敬祝”、“此致”等可緊接正文寫,也可獨占一行,空兩格寫,“健康”、“快 樂”、“敬禮”等要另起一行,頂格寫。
⑤署名:署名是寫完結尾之后,簽上寫信人的名字,一般寫在右下側;如果是直行,就寫在 左下側。署名也要看寫信人與收信人的關系,它的稱呼是對應的。
⑥日期:信的最后要寫明日期,寫明日期可使對方了解你寫信的時間。日期寫在署名的后邊 或下邊。
信寫完后,如有補充,可補寫在最后。一般先寫“附”,加上冒號;寫完后再寫“又及”兩 個字來說明。
④祝頌語。以最一般的“此致”、“敬禮”為例。“此致”可以有兩種正確的位置來進行書寫,一是緊接著主體正文之后,不另起段,不加標點;二是在正文之下另起一行空兩格書寫。“敬禮”寫在“此致”的下一行,頂格書寫。后應該加上一個驚嘆號,以表示祝頌的誠意和強度。
第三篇:常用書信寫法
常用書信的寫法
書信,是個人與個人之間、個人與單位之間、組織與單位之間,借助文字交流思想感情或互通情報的一種應用文體。按用途,可以分為一般書信、介紹信、證明信、感謝信、慰問信、表揚信、申請書、求助信、引薦信、探問信、邀請信、規勸信、常用條據等。
書信一般包括稱呼、正文、署名等幾個部分。
1稱呼。
稱呼表明寫信人與收信人之間的關系,應單獨成行,頂格書寫,以示尊敬。稱呼之后加冒號,以示引起正文。接下來,空兩格寫問候語。然后,空兩格寫正文。
正文是書信的主要部分,寄信人要向收信人回答、詢問、敘述自己想說的話。要寫得詳細清楚才行。
4結尾。一般寫表示祝愿或表示敬意的話,如:“祝你健康”、“此致敬禮”之類的話。祝愿語應因人、因事而定。絕不能濫用。署名。在結尾后,右下方空半行的地方,表明寫信人的姓名。在名字的下一行右下方寫上發信的年、月、日,以便收信人查找。
第四篇:日語書信祝福語
日語書寫信件祝福語
請不要忘記我們!
わたしたちを忘れないように。(わたしたちをわすれないように。)
圣誕節快樂!
クリスマスを楽しく過ごすように。(クリスマスをたのしくすごすように。)
我祝賀您!
おめでとうございます。
向大家轉達我誠摯的問候!
みなさんに私の心からのあいさつをお伝えください。(みなさんにわたしのこころからのあいさつをおつたえください。)
謝謝您的關心!
ご配慮ありがとうございます。(ごはいりよありがとうございます。)
謝謝您的禮物!
おみやげをありがとうございます。
謝謝您的祝賀!
お祝いをありがとうございます。(おいわいをありがとうございます。)
新年好!
新年おめでとうございます。(しんねんおめでとうございます。)
愿您夢想成真。
夢を実現させるように。(ゆめをじつげんさせるように。)
祝賀您的著作順利完成。
ご著作を順調に完成できましておめでとうございます。(ごちよさくをじゆんちようにかん せいできましておめでとうございます。)
祝賀您晉升為教授。
教授に昇進しておめでとうございます。(きようじゆにしようしんしておめでとうございます。)
祝賀您喬遷之喜。
ご転宅おめでとうございます。(ごてんたくおめでとうございます。)
祝賀您生了兒子(女兒)。
男のお子様(女のお子様)ご出産おめでとうございます。(おとこのおこさま / おんなのお こさま ごじゆつさんおめでとうございます。)
祝您成功!
ご成功を祈ります。(ごせいこうをいのります。)
祝您假日快樂!
休日を楽しくすごせますようにお祈りします。(きゆうじつをたのしくすごせますようにおいのりします。)
祝您健康長壽。
ご健康ご長壽をお祈りします。(ごけんこうごちようしゆをおいのりします。)
祝您節日愉快!
お祝日を楽しく過ごすように。(おしゆくじつをたのしくすごすように。)
祝您盡快康復。
一日も早く全快するようにお祈りします。(いちにちもはやくぜんかいするようにおいのりします。)
祝您取得成績!
ご成果をかち取るようにお祈りします。(ごせいをかちとるようにおいのりします。)
祝您生日快樂!
お誕生日おめでとうございます。(おたんじようびおめでとうございます。)
祝您生意興隆。
ご商売栄えるように。(ごしようばいさかえるように。)
祝您順利考取大學。
順調に大學にうかるようにお祈りします。(じゆんちようにだいがくにうかるようにおいのりします。)
祝您幸福健康!
ご幸福ご健康を祈ります。(ごこうふくごけんこうをいのります。)
祝您一切順利!
萬事順調をお祈りします。(ばんじじゆんちようをおいのりします。)
祝您愉快地渡過時光。
楽しく月日を送るようにお祈りします。(たのしくつきひをおくるようにおいのりします。)
祝你 萬事如意。
——すべてに順調でありますように。
祝你 身體健康。
——ご健康を。
謹祝 貴體安康。
——ご健康を祝して。
順祝 安康。
——やすらかに。
祝你 進步。
——前進を祝して。
祝 學習進步。
——學業の進歩を。
祝你 取得更大成績。
——ご立派な成果を。
祝你 工作順利。
——仕事が順調に行きますように。
祝 順利。
——順調なことを。
謹祝 安好。
——ご平安を。
祝你 幸福。
——ご多幸を。
祝你 愉快。
——ご機嫌よろしゅう。
此致 敬禮。
——敬具。
順致 敬意。
——敬意を表して。
順祝 闔家平安。
——ご一同の平安を。
順致 崇高的敬意。
——最上の敬意を込めて。
致以 良好的祝愿。
——よかれと祈りつつ。
謹祝 貴社生意興隆。
——貴社の業務の発展を祈念して。
謹祝 貴公司繁榮昌盛。
——貴社のご繁栄を慶祝して
第五篇:日語書信如何寫 注意事項
日常の手紙を書く要領
手紙は、ある特定の相手に対して、ペンと紙で話しかけるものです。それはどんなに遠くにいる人でも、またいつでも自分の好きなときに、話しかけることのできる便利なものです。その上、面と向かってはちょっと話しにくいことや、口で言うとどうも誤解されそうなことでも、手紙でならば自分の考えをもとめ、思うことをうまく書き表して、相手に伝えることができます。手紙は私たちの日常生活と切っても切れない密接なものとなり、また重要なものとなっています。
信是用筆和紙與某個特定的對象進行交談的工具。這是一種能和無論相隔多遠的人,只要自己喜歡、無論何時都可交流的十分方便的方法。而且,面對面時難于敘述,口頭表達容易造成誤解的事,如采用書信方式,就能整理自己的想法,很好地寫出并想對方傳達自己想說的事。信已成為與我們的日常生活密不可分又十分重要的一個組成部分。
手紙には本文で述べた貿易通信文のような実用の手紙と日常の手紙とがあります。日常の手紙を書くには次のような要領があります。
信有正文中所述的貿易書信類的實用書信和日常書信兩種。寫日常書信有如下要領。
1.相手が目のまえにいるつもりで、誠実にしかも禮儀と親しみをこめて書きます。
1.把對方當作就在眼前,應誠實,禮貌并充滿熱情。
2.手紙には畫一的な形式はありませんが、ある程度の習慣ができていますから、一応それを守ることが大切です。
2.書信盡管沒有一個統一的格式,但有一定的規矩。因此,應該遵守這些規矩。
3.相手や相手の家族に失禮にならないように、言葉遣い〔特に敬語や敬稱の使い方〕には細かく気をつけて書きます。
3.為不給對方或對方的家屬造成失禮,應十分注意措辭(尤其是敬語和尊稱的用法)
4.あとになって取り消したり、後悔したりする恐れのあるようなことは書かないようにします。
4.不寫時候可能會收回或后悔的事。
5.出すべき時期を失わないように気をつけます。返事や禮狀はすぐにだします。しかし、相手を傷つけたり、不快にしたりする內容の手紙には、數日後に冷靜な気持ちになってから返事を書くようにします。
5.注意不要錯過應該寄出的時間。復信,感謝信應馬上寄發。但對于有傷害對方、使對方不愉快內容的信、應待幾天冷靜下來后再寫回信。
6.書く前に本文をよく考え、書いた後で必ず読み返し、必要な訂正をします。
6.在落筆寫信之前應認真思考要寫的內容,寫完后務必再讀一遍,做必要的訂正。
7.用件は正確に、しかも簡潔に書きます。
7.正確、簡潔地寫清你要說的事情。
8.用事、用語に気をつけ、誤字や脫字や當て字のないように気をつけます。とくに相手や自分の住所と生命は正確に書きます。
8.注意用字、用語,并杜絕錯字、漏字或別字。尤其應該準確書寫自己和對方的住址和姓名。
9.どんな手紙にも、日付をはっきり書いておくことがたいせつです。
9.無論哪一類信件,都應寫明日期。
10.往復はがきの返信には、自分のためにつけられた敬稱「御、貴、芳、ご、お」などを消し、先方のあて名のしたの「行き」を消して、「様」(個人の場合)または「御中」(団體の場合)に直すことをわすれてはなりません。
10.用對方寄來的往返明信片復信時,應去掉對方給自己加的“御、貴、芳、ご、お”等尊稱,并去掉對方收件人名下的“行”字,將其改寫成“様”(收件人為個人時)、“御中”(收件人為團體時)。
11.同じ封筒の中に別々の相手への手紙を入れず、また自分よりも身分や地位の高い人への手紙に、べつの人への伝言を依頼しないようにします。
11.不能在同一信封捏夾入寫給不同對象的信,也不能在寫給身份或地位比自己高的人的信中要求給他人傳話。
12.原稿用紙やあまり小さい紙切れに書いたり、いろインク(特にあかインク)で書いたりしてはいけません。また、宛名や宛先が隠れないように切手を注意して貼ります。
12.不能使用稿紙或小紙片、彩色筆(尤其是紅色筆)書寫。貼郵票時注意不能將收信人姓名、地址蓋住。