久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

2016北京航空航天大學外國語言學及應用語言學專業考研經驗

時間:2019-05-14 12:05:24下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《2016北京航空航天大學外國語言學及應用語言學專業考研經驗》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2016北京航空航天大學外國語言學及應用語言學專業考研經驗》。

第一篇:2016北京航空航天大學外國語言學及應用語言學專業考研經驗

2016北京航空航天大學外國語言學及應用語言學專業考研經驗

很開心自己能夠順利考入北京航空航天大學,回憶自己的考研之路,總的來說還是很幸運的。因為很多學姐學長的經驗貼,給了自己很大的幫助,現在把自己的經驗寫下來,其實也不算是經驗吧,就是自己的備考過程,希望對今后打算報考北京航空航天大學MTI的學弟學妹們有些許幫助。

一、關于選擇北京航空航天大學MTI的原因

我本科是川外的商務英語,二外日語,本科成績一般,算是中上吧,從小學開始學習英語到初中高中到大學,英語基礎還可以,對英語也很有興趣,所以決定繼續學習英語。當時選擇日語為二外是因為覺得入門簡單,但后來發現語法好繁瑣,自己能力有限,準備起來有困難,所以決定考MTI,而且MTI注重實踐,對將來就業有很大的幫助。

北京航空航天大學雖然是一所偏重理工科的院校,但他的英語,尤其是語言學還是很強的,一點也不遜于其他綜合性大學甚至一些語言類學校。他的MTI是2009年設立,屬第二批次,相關資料大家可以在網上查閱。因為家在河北距離北京較近,本科在文科院校學習,想換一個學習環境,綜合考慮,選擇了北航。

二、關于初試準備

翻譯碩士英語三道大題,單詞語法,閱讀,寫作。對于單詞,我個人認為掌握英語專四詞匯就可以了,因為專四考試時沒背單詞,所以這次我就一直在背專四單詞,如果你有能力擅長背單詞,當然掌握的越多越好,語法部分考察的都是高中比較重要的語法,虛擬語氣什么的,研究研究專四語法詞匯部分真題就可以了,這部分應該不成問題。閱讀,通過對真題的研究分析,題源大部分是GRE或GMAT的題,GRE居多,文章及問題都與專八不太一樣,比較客觀理性,大家平時多練練手。寫作出乎大家意料,前幾年一直是有關翻譯的話題,這次是Teamwork,在向專八靠攏吧,這個就按專八寫作準備就好,但也不保證以后不會再出關于翻譯的作文,兩手準備吧。總的來說,這次翻譯碩士英語個人感覺不太簡單,閱讀挺難的,考完了回賓館我都想哭啊,男朋友一個同學跟我考的一樣,發微博說覺得沒戲了,我覺得大家水平其實差不多,簡單都簡單,心態調整好最重要。

英語翻譯基礎兩部分,術語翻譯和英漢互譯。術語就是那本給的參考書,翻譯詞典,我只看了譚載喜的中文版,圖書館一般都會有,借來看就可以了,早期可以學習累了翻一翻,最后一兩個月一定要把術語背熟,這部分是送分題,一定要拿到。關于翻譯,那本武大出的翻譯課本最開始可以看看,一些常用的翻譯方法熟練掌握,最初我拿三筆練習,翻完以后用的環球出的關于各校MTI真題的一本書,其實有些譯文也不太好,取其精華吧。翻譯嘛,重要的是自己可以靜下心來踏踏實實做下去,自己翻一遍,對照參考譯文,修改自己的譯文,總結常用翻譯技巧,這些東西是在課本里學習不到的,滲透在每一次翻譯實踐中,需要自己親自體會掌握。

百科寫作今年北航這一科變化特別大,除寫作沒變化,百科由選擇題變為名詞解釋,不考公文寫作改為文言文翻譯評析。百科涉及的方面很廣,要靠自己平時的積累,沒有哪本書會涵蓋全部內容,這就要靠自己了。文言文明確說明選自《古文觀止》,兩個150字左右的選段翻譯為白話文并評析。《古文觀止》共222篇,將任務細分,前期只看文章與譯文,熟悉一下,第二遍時看文章譯文的同時寫下自己的評析,關鍵字,備考時,我們學校幾個考北航MTI的猜測這是第一年改考文言文應該會出名篇,所以我們自己選擇了50個重點篇目,結果都沒考到,好在自己語文功底還不錯。這222篇是歷史中最基礎最著名的篇目,能夠流

新祥旭www.xxxedu.net

傳下來,都是有巨大歷史文學價值的,所以腳踏實地好好準備每一篇吧。大作文就像高考語文大作文一樣準備就好了。

政治關于報班問題,報班與否取決于自己,覺得自己基礎差就報班,文科生基礎還可以那么自己準備就夠了,報班也不能全靠老師,聽同學說老師講得特別快,沒有提前看書根本跟不上。我和男朋友沒有報班,最后都考得70+。自己復習就以大綱為主,配以習題就好。我用的肖秀榮的系列輔導書,大綱都是看男朋友的,1000題和真題價值很高,一輪復習應該以基礎為重。肖秀榮的視頻講座也很棒,有時間的同學可以看看,網上都有下載。最后階段肖秀榮任汝芬四套題太重要了,幾乎每年都會押到一半大題,我們考研的小伙伴最后一周都在背四套題。政治就說這么多吧,大家可以參考其他學姐學長的帖子。

三、關于復試

北航是上午筆試下午面試,今年是在25號復試,筆試是英漢互譯各一段,不算難,但也有難點可以考查考生的翻譯水平,作文200詞左右,題目should english be removed from gaokao?也比較簡單吧,給每個考生三張A4白紙作答,可以帶個直尺鉛筆畫一下線,書寫很重要,大家都懂的。下午的面試,因為MTI人數較多所以分兩組進行,老師們都很nice,面帶微笑溫聲細語的,不要緊張,進去之后先給老師鞠個躬問聲好顯得有禮貌老師給的印象分也會高一點,換位思考,大家也都明白。第一部分自我介紹,老師要求one minute,有的小伙伴準備了1-2分鐘,我只有五句話,姓名,學校,專業,家鄉,很高興來到這里。其實自我介紹沒有必要太長,把關鍵信息告訴老師就可以了,其他一些夸獎自己的話還是不說的好,顯得為人也比較內斂含蓄,如果有很特別的經歷或異于常人的特長也可以講出來。第二部分是sight interpreting.今年是政府工作報告選段,先朗讀然后直接翻譯,上過口譯課的應該都訓練過。最后是老師提問,問題各不相同,報考北航原因,對MTI的了解,對北航的了解,還有一些關于翻譯最基本的問題,背景知識對于翻譯是否重要,我的問題是一個優秀的譯者應該具備哪些素質,初試備考就準備過,比較簡單,所以說我比較幸運,有的還可能問你是不是英語專業,專四成績什么的,有些基本的問題可以提前準備一下,今年參加面試的小伙伴都是有備而來的,其實問題的答案并不重要,重要的是口語表達能力,要有邏輯,思路清晰,就像平時上課做的presentation。最后不要忘記對老師說聲thank you,笑一笑。從容鎮定,充滿信心,陽光大方就可以了。

四、提幾點建議

1.學習計劃,月計劃周計劃細到每天的計劃,都應該制定并嚴格執行,經常審視自己的復習進程不斷調整計劃,爭取在有限的時間內掌握盡可能多的知識。時間分配因人而異,根據自己實際情況,制定合理的學習計劃。

2.身體是革命的本錢,備考壓力大,鍛煉時間有限,又集中在下半年,一定要注意身體,合理飲食,早睡早起,生病了及時看病吃藥,好好休息。

3.心態調整,無論從什么時候開始備考,只要下定決心考研就堅持下去。我真正開始準備北京航空航天大學MTI是去年九月份,之前一直在換專業換學校。時間是足夠的,初期大家都是信心滿滿斗志昂揚,到了十月十一月時,學校各種招聘信息,周圍的小伙伴也是各種面試,加上一輪復習也結束了,復習進入瓶頸期,這個時候大家會開始焦慮擔心迷茫,調整心態,累了逛逛街看看電影出去和朋友吃吃飯都是不錯的方法。我曾經一度想要放棄,是爸爸媽媽,男朋友和好朋友的鼓勵與開導讓我堅持了下來,相信自己,堅持到底。

考研復習方案

新祥旭www.xxxedu.net

前幾遍專業參考書的復習,一定要耐心仔細梳理參考書的知識點并全面進行把握。

1、基礎復習階段

要求吃透參考書內容,做到準確定位,事無巨細地對涉及到的各類知識點進行地毯式的復習,夯實基礎,訓練思維,掌握一些基本概念,為下一個階段做好準備。

2、強化提高階段 本階段,考生要對指定參考書進行更深入復習,加強知識點的前后聯系,建立整體框架結構,分清重難點,對重難點基本掌握。做歷年真題,弄清考試形式、題型設置和難易程度等內容。

3、沖刺階段

總結所有重點知識點,包括重點概念、理論和模型等,查漏補缺,回歸教材。溫習專業課筆記和歷年真題,做專業課模擬試題。調整心態,保持狀態,積極應考。注意事項

1.學習任務中所說的“一遍”不一定是指僅看一次書,某些難點多的章節可能要反復看幾遍才能徹底理解通過。

2.每本書每章節看完后最好自己能閉上書后列一個提綱,以此回憶內容梗概,也方便以后看著提綱進行提醒式記憶。

3.看進度,卡時間。一定要防止看書太慢,遇到弄不懂的問題,要及時請教專業咨詢師或本校老師。

三、學習方法解讀

(一)參考書的閱讀方法

1、了解課本基本內容,對知識體系有初步了解,認真做課后習題,考研題型基本離不開課后題的原型,將課后題做清楚明白,專業課基本就不會成為你的問題。

2.對課本知識進行總結,材料綜合相對于其它只考一門專業課的專業來說,知識點比較多,前后章節聯系不強,因此需要對知識點進行梳理,對課本題型進行分類。

3.將自己在學習過程中產生的問題記錄下來,并用紅筆標記,著重去理解那些易考而對自己來說比較難懂的知識,盡可能把所有的有問題知識要點都能夠及時記錄并在之后反復進行理解。

(二)學習筆記的整理方法

1.在仔細看書的同時應開始做筆記,筆記在剛開始的時候可能會影響看書的速度,但是隨著時間的發展,會發現筆記對于整理思路和理解課本的內容都很有好處。

2.做筆記的方法不是簡單地把書上的內容抄到筆記本上,而是把書上的內容整理成為一個個小問題,按照題型來進行歸納總結。筆記應著重將自己不是非常明白的地方標記出來,通過多做題對知識點進行梳理總結,對題型歸類。

(三)真題的使用方法

認真分析歷年試題,做好總結,對于考生明確復習方向,確定復習范圍和重點,做好應試準備都具有十分重要的作用。

對于理工科的學生來說,總結真題中高分值題型是非常重要的,因為一個大題可能會關乎你在初試中是安全通過還是被刷,同時也不能放棄分值較小的題型。基本原則是計算題吃透,選擇簡答認真總結分類,把握各類型題在各章節的分布,有重點的去復習,分值較多章節著重記憶理解。

考生可以根據這些特點,有針對性地復習和準備,并進行一些有針對性的練習,這樣既可以檢查自己的復習效果,發現自己的不足之處,以待改進;又可以鞏固所學的知識,使之條理化、系統化。

新祥旭www.xxxedu.net

第二篇:2013年武漢大學外國語言學及應用語言學考研經驗

考的專業是外國語言學及應用語言學。首先說下政治,我政治不好所以報了考研班 但本人感覺考研班沒有太大的用處 大家都是文科出身 政治應該壞不到哪去 不過到考試之前各個考研班都會賣預測題 可以多買幾家的都做做 他們的預測題可以賣給不報班的人的 今年的政治題好像是文登預測到了一道大題 政治十一左右開始復習就行了

我的二外是法語 武大的法語要求的是李志清的三本 但我學的是孫輝的 大家如果學的不是李志清的可以把自己學的書的知識點都學會了之后再看李志清的 因為法語的知識點都是一樣的 書不一樣只是課文不一樣而已 往年法語會出第二冊第三冊課后單詞解釋里的例句做翻譯題 結果今年沒出 大家多背背也沒什么壞處 李志清的法語每一冊都有配套的練習冊 每年都會出上面的練習題和課本里的題的原題 個人感覺二外的題不是太難 但想得高分還是得細心

專業課一是基礎英語 基礎英語第一題是完形填空 首先會給二十個詞 但只有十五個有用 而且要填的詞是原詞的變形 個人感覺這題有難度 大家考試的時候不要浪費太多時間在這題 第二題是俚語釋義 往年考的是課外的 但今年考的是高英課文里的 大家復習的時候注意積累 課外的也要積累 以防萬一 下一題是高英課文的釋義 我感覺只要把高英課本的參考書上的釋義都背背就行了 課后出現的更加重要一點 大家可以總結總結 看哪篇出題的概率比較大 下一題是閱讀理解 武大的閱讀理解真的是算容易的 不要求有大量的詞匯量 大家可以做星火的閱讀100篇 考試會比閱讀100篇簡單 下一題是翻譯 翻譯有英翻漢和漢翻英 英翻漢有時候會出高英課文 漢翻英一般是五個句子 最后是作文

專業課二是綜合英語 考語言學 跨文化交際和翻譯 語言學一定要看胡壯麟的修訂版 不好買但是在淘寶上也能買到 有幾章和第三第四版真的完全不一樣 重要的我感覺是第一章和最后一章 計算機和文學那兩章不重要 背幾個重要的名詞解釋就完全可以了 語言學可能一開始看不懂 但真的是書讀百遍其義自現 讀的多了自然就記住了 語言學只有兩個題型 一個是名詞解釋 一個是問答題 武大會考以前的原題 大家多看看 今年考的原題最少有40分 語言學總共占100分 跨文化交際30分 總共有三道大題 這本書很簡單 重點挺突出的 而且每一章課后都有總結 那就是重點 但是缺點是不詳細 大家可以自己總結一下 背總結的就行了 往年考的都是總結里面的 但去年和今年都有一道自己發揮的題 但是不難 翻譯不難 今年的翻譯就是跨文化交際里面的兩段話 不難而且不會有生詞 總得看來 翻譯不用占復習太多的時間 重點還是語言學

其實準備考研的日子雖然無聊 但是充實 而且考完之后會感覺這段日子過的很快 大家的心態一定要好 學不進去就出去散散心 和朋友聊聊天 看看電影也好 學習的時候有效率最好 要不坐那也是浪費時間特別是十二月底 考研和高考一樣的 要復習的東西永遠看不完 只有神經病才能看完 所以不要急也不要慌 很多人都是臨近考試放棄的 準備了那么久 還沒上戰場就放棄了 不是很虧么 其實要說的還很多 考研的日子只有自己經歷了才知道個中的甜與苦 希望大家不要放棄。

推薦閱讀:

武漢大學碩士研究生招生專業目錄及參考書

武漢大學2013考研復試分數線

武漢大學(2004-2012年)各專業報考人數和錄取人數以及錄取比例

武漢大學考研專業課高分必備指南

武漢大學大學歷年專業課考研試題匯總

第三篇:2018東北大學外國語言學及應用語言學考研經驗分享

研途寶考研 http://neu.yantubao.com/zykzl?fromcode=2014

1.政治74

我報了學校的輔導班,發了很多資料,除了后期買了一本肖四,其余的資料都是學校輔導班發的,用的習題和參考書都是時磊的。暑假的時候上了視頻課,個人感覺很劃算。9月多的時候開始復習政治,其實我真正全心復習也是從9月份開始的。7月份的時候我一邊復習,一邊做家教。8月份上完了政治視頻課,回家待了一個多星期,可是來學校后室友都回家了,自己一個人實在待不下去,又回家去了。給我媽打電話讓去接我的時候,我媽可無語了。然后就一直在家待到了9月份開學。個人感覺政治也不能復習的太晚了,因為政治知識點確實很多,我建議前期的時候多看幾遍輔導書,但不用背,理解就好。等到后期背肖四就可以了。我在11月份前每天會抽1個半小時看政治,看一章做一章1500題。11月份后給政治的時間就是2個小時,我覺得政治選擇題很重要,前期只要練好了選擇題,考試時政治就不成問題了,大題等到考試前背肖四完全可以了。

2.二外日語93

個人感覺東大的日語不難。暑假的時候看了中級上,可后期發現看了也是白看,因為看完后扔在那沒看了,等到11月份再看的時候全忘了[我汗]東大的參考書實在太多了,再看中級來不及了,我就把重心放在了初級兩本書上。想著我能把初級的分拿到就可以了,如果考中級就蒙吧。因為東大的二外找不到真題,一直到考前心里還沒譜。個人建議如果沒時間了就著重看初級的就可以了。

3.基礎英語130

基礎英語我用的參考書是東大官網上公布的,英美概況買了本學習指南,然后自己根據東大的題型總結了一份筆記。很幸運的是今年的考題我正好總結了而且和出題的思路一樣。歐洲文化入門我過了一遍參考書,然后就只看配套的學習指南。英美概況和歐洲文化入門都是從10月底才開始看的。閱讀我買了一本專八閱讀,前期練了幾篇,后來沒時間了就沒練了。翻譯的話也是練得專八翻譯,從9月份開始一天一篇,一直到12月份。

4.綜合英語120

首先說文學吧,我從學姐那買了文學的筆記,這份筆記確實幫了我很多,然后我又根據學姐的筆記自己整理了三本。后期就主要看筆記,在這里我建議大家不要想著把你寫的文學筆記都背下來。我在這里就吃了很大的虧,想著要把它背下來,可是到后期你會發現你是背不下來的。其實只要理解了,能用自己的話寫出來就行,不需要完全背下來。語言學,我買了本圣才的參考書,主要就是背圣才,語言學最好能夠背,因為語言學大部分都是專業術語。你可能會發現語言學也是背了忘,忘了背,但是沒關系,等你背到一定程度,在考場上你就會發現你是能寫下來的。我剛開始背語言學時知識點在腦中最多只能停留兩天然后就忘了。后來到了12月份我每天給語言學的時間就多了,有時一下午或者一上午你都會發現我在背語言學,甚至晚上手上拿的還是語言學的參考書。個人建議語言學要多背,而且要理解。

更多考研專業課資料訪問研途寶考研網

第四篇:2014同濟大學考研:外國語言學及應用語言學

尚學同濟考研網

2014同濟大學考研:外國語言學及應用語言學

選擇學校,最大的疑問就是這個學校好不好,這個專業硬不硬;選擇專業,最大的疑問就是專業是不是目標院校的重點學科。這兩個問題其實都是相對而言的,考生首先要給自己一個合理的定位,結合自己的實力決定報考學校,報考專業。現在尚學同濟考研網輔導團隊為2014年報考同濟大學外國語言學及應用語言學的考生梳理一下專業設置與復習方法

一、專業設置特點

同濟大學1998年起增設德國問題研究方向,研究重點為德國當代政治、經濟與外交、德國的歐盟政策等,自 1979 年開始招收德語碩士研究生;英語語種于1999年開始招收碩士研究生,研究領域主要包括理論語言學和應用語言學;2004 年起設日語語種。主要研究方向為日語語法學、語用學、日漢語言文化對比研究、日漢翻譯研究等。同濟大學外國語言學及應用語言學專業迄今為止培養了數千名碩士研究生,畢業后去向為外國駐華機構、政府外事部門、外企等,就業率相當高。

二、復習方法

第一階段:考綱發布之前,是全面的復習階段。在這段時間里,考生應該參照去年的考綱將知識點理解貫通,了解語言學的整體框架,認識一些重要的理論和概念。如果是本專業考研的同學,一定要在暑假第一個月就要將教科書熟悉一遍,尤其上課期間老師提到的重點章節的掌握,要保證知識點的融會貫通。

第二階段:9月份到12月份左右,這三四個月的時間是學習的關鍵時期,同濟大學語言學專業不考數學,因此考生有足夠的時間用在基礎知識的鞏固上。胡壯麟的《語言學教程》是同濟語言學的指定參考書,考生一定要將此書認真仔細的看,一定要做到各個知識點完全理解,并可以用來解決問題。

第三階段:考前一個半月,習題練習階段。考生可以搜集一些同濟大學的語言學試題有針對性的練習。練習的過程中考生主要要注意一些名詞解釋和論述題,要看看參考答案,熟悉語言學解題的的大體思路,從而查缺補漏,更好的完善自己的知識體系。

第四階段:考試階段,答題之前先冷靜的回憶,考的是哪一塊的知識,在想一下這一塊的知識里和題目相關的理論知識,然后從容答題。

考研可以是一個艱苦的過程也可以是一個快樂的過程,就看我們內心里如何選擇。自由與自我提升之間,我們必須要有所放棄,才能得到更多的東西。魚和熊掌不可兼得,道理雖然很簡單。但要做起來卻很復雜,只有懂得在最恰當的時間做出最合適的取舍,考研,才會有一個輕松美好的旅程。

第五篇:外國語言學及應用語言學

外國語言學及應用語言學

必讀書目:

(1)Brown, G.& Yule, G.1983.Discourse Analysis.CUP.(話語分析,外研社¥27.90)代訂購

(2)Chomsky, N.1957.Syntactic Structures.Mouton, The Hague.,膠印本¥5.00

(3)Ellis, R.1994.The Study of Second Language Acquisition.Oxford: Oxford University Press(第二語言習得研究,上外,¥49.00),膠印本¥35.00/套,2冊.(4)Haiman, John.1985.Natural Syntax.CUP,膠印本10.00

(5)Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London: Edward Arnold Ltd., 1994.Reprinted by(外語教學與研究出版社,2000,¥41.91),膠印本¥30.00

(6)Hurford James R & Heasley Brendan.1983.Semantics: A Course book.Cambridge: CUP.復印本¥16.00

(7)Lakoff, G.& M.Johnson.1999.Philosophy in the Flesh--The Embodied Mind膠印本¥15.0

(8)Levinson.S.1983.Pragmatics.Cambridge: Cambridge University Press(語用學,外研社¥38.90),代訂購.(9)Jennifer,Hornsby &…,2006,Reading Philosophy of Language, Blackwell Publishing.膠印本¥20.00

(10)Radford A.1988/2000.Transformational Grammar: A First Course, Foreign Language

Teaching and Research Press/Cambridge University Press.(轉換生成語法,外研社,¥56.90)膠印本¥30.00

參考書目:

(1)Bal, M., 1985.Narratology.Toronto: University of Toronto Press.(2)Bell, J.(1999/2004)Doing Your Research Project: A Guide for First-time researchers in

Education and Social Science.Open University Press/外教社.(3)Carter, R.& Simpson, P.(eds.), 1989.Language, Discourse and Literature : An Introductory

Reader in Discourse Stylistics.London: Unwin Uyman.(4)Chomsky, N.1965.Aspects of the Theory of Syntax.MIT Press, Cambridge, Mass.(5)Chomsky, N.1975.The Logical Structure of Linguistic Theory.Plenum, New York.(6)Chomsky, N.1981.Lectures on Government and Binding.Foris, Dordrecht.(7)Chomsky, N.1986.Knowledge of Language: Its Nature, Origin and Use, Praeger, New York.(8)Cobley, P., 2001.Narrative.London and New York: Routledge.(9)Cook, G.1989.Discourse.OUP.(10)Cook, V.1993.Linguistics and Second Language Acquisition.London: The Macmillan Press

Ltd.(11)Coulmas, F.(ed.).The Handbook of Sociolinguistics.Foreign Language Teaching and

Research Press, 2001.(12)Fauconnier, Gile & Mark Turner.2002.The Way We Think--Conceptual Blending and the

Mind’s Hidden Complexities.New York: Basic Books..(13)Fillmore, Charles.1982.Frames Semantics.In Linguistic Society of Korea(ed.).Linguistics in the Morning Calm.Seoul: Hanshin.111-138.(14)Garman, M.Psycholinguistics.Beijing University Press(4th.), 2002.(15)Halliday, M.A.K.& R.Hasan.Cohesion in English[M].London: Longman, 1976.Reprinted by 外語教學與研究出版社(2001).(16)Halliday, M.A.K.and Christian M.I.M.Matthiessen.Construing Experience Through

Meaning: A Language-based Approach to Cognition.London/New York: Continuum, 1999.(17)Halliday, M.A.K.Language as Social Semiotic: the Social Interpretation of Language and

Meaning.London: Edward Arnold, 1978.Reprinted by 外語教學與研究出版社(2001).(18)Herman,David(ed.), 2003.Narrative Theory and the Cognitive Sciences.Stanford

University: Publications of the Center for the Study of Language and Information.(19)Jackendoff, R.S.1983.Semantics and Cognition.Cambridge, MA.:MIT Press.(20)Jorgensen, M.& Philips, L.2002.Discourse Analysis as Theory and Method.Sage

Publications.(21)Kennedy, G.1998.An Introduction to Corpus Linguistics.London: Longman.(22)Langacker, R, W.1987,1991.Foundations of Cognitive Grammar vol.I:

Theoretical Prerequisites;vol.II:Descriptive Application.Stanford, California:

Stanford University Press.(23)Larsen-Freeman, D & Long, M.1991.An Introduction to Second Language Acquisition

Research.(Chinese Edition)Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.(24)Leech, G.& Short, M., 1982.Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional

Prose.Longman Group.(25)Nunan, D.(1992/2002)Research Methods in Language Learning.CUP/外教社.(26)Ooi, Bincent B.Y.1998.Computer Corpus Lexicography.Edinburgh: Edinburgh University

Press.(27)Ortony, Andrew(ed.).1979.Metaphor and Thought, CPU.(28)Prince, Gerald, 1982.Narratology: The Form and Functioning of Narrative.Berlin? New

York ? Amsterdam: Mouton Publishers.(29)Radford A.1997/2000.Syntax:A Minimalist Introduction.Foreign Language Teaching and

Rimmon-Kenan, S., 1983, 2002.Narrative Fiction.Routledge.(30)Searle, J.1969/2001.Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language[M].Cambridge:

Cambridge University Press;北京:外語教學與研究出版社

(31)Sperber, D.& D.Wilson.1986/2001.Relevance: Communication and Cognition[M].Oxford:

Basil Blackwell;北京: 外語教學與研究出版社& Blackwell Publishers Ltd.(32)Stubbs, Michael.2001.Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics.Oxford:

Blackwell Publishers.(33)Svensén, Bo.1993.Practical Lexicography: Principles and Methods of Dictionary-Making.John Sykes and Kerstin Schofield.Oxford: Oxford Universitiy Press.(34)Sweetser, Eve E.1990.From Etymology to Pragmatics---Metaphorical and Cultural

Aspects of Semantic Structure.CUP.(35)Taylor, John.2002.Cognitive Grammar.OUP.(36)Taylor,John.1989.Linguistic Categorization---Prototypes in Linguistic Theory.OUP.(1995年第二版,2003年第三版)

(37)Traugott, E.C.& B.Heine.1991.Approaches to Grammaticalization.Amsterdam:

John Benjamins.(38)Verschueren.J.2000.Understanding Pragmatics[M].Foreign Language Teaching and

Research Press and Edward Arnold(Publishers)Ltd.(39)申丹,1998.《敘述學與小說文體學研究》.北京大學出版社.(40)嚴辰松.(2000)定量型社會科學研究方法.西安交大出版社.

下載2016北京航空航天大學外國語言學及應用語言學專業考研經驗word格式文檔
下載2016北京航空航天大學外國語言學及應用語言學專業考研經驗.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

主站蜘蛛池模板: 精品无码久久久久成人漫画| 三级在线看中文字幕完整版| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 人妻少妇不满足中文字幕| 精品国产一区二区三区四区阿崩| av无码久久久久不卡网站蜜桃| 永久亚洲成a人片777777| 日韩国产成人无码av毛片蜜柚| 98久久人妻少妇激情啪啪| 国产成人精品亚洲精品| 十八禁在线观看视频播放免费| 亚洲精品55夜色66夜色| 老头巨大挺进莹莹的体内免费视频| 久久一本久综合久久爱| 日韩精品无码久久久久久| 麻豆av一区二区三区久久| 在线看片人成视频免费无遮挡| 狠狠色噜噜狠狠狠狠7777米奇| 97人人超碰国产精品最新| 国产影片中文字幕| 久久无码高潮喷水免费看| 国产成人亚洲综合无码加勒比一| 欧美成ee人免费视频| 任我爽精品视频在线播放| 强制高潮18xxxxhd日韩| 国产成人无码18禁午夜福利p| 亚洲人精品午夜射精日韩| 军人粗大的内捧猛烈进出视频| 国产精品无码永久免费不卡| 视频区 国产 图片区 小说区| 1717国产精品久久| 色窝窝亚洲av网在线观看| 少妇白浆高潮无码免费区| 精品免费人成视频网| 日韩精品乱码av一区二区| 疯狂迎合进入强壮公的视频| 欧美乱妇日本无乱码特黄大片| 国产成在线观看免费视频| 久久精品国产精品亚洲毛片| 少女韩国电视剧在线观看完整| 国产成人精品无码免费看夜聊软件|