第一篇:8首及賞析
望天門山 李白
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
九月九日憶山東兄弟 王維
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
送元二使安西 王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
早春呈水部張十八員外 韓愈
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。絕 句 杜 甫
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天,窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
望廬山瀑布 李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
竹石 鄭燮
咬定青山不放松,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。
泊船瓜洲 王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還。泊船瓜洲
作者:王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?
注釋
1、泊船:停船。泊,停泊。
2、京口:在今江蘇省鎮(zhèn)江市,長江的南岸,和瓜洲相對。
2、瓜洲:瓜洲在今天江蘇省揚州市邗(hán)江區(qū)縣南,與京口相對
3、一水:這里的“一水”指長江。
4、間(jiān):在一定的空間(時間)內。要注意不能誤讀成去聲,不是動詞“間隔”的“間”。根據本詩平仄格律、“間”字固有的詞義,以及古人語言習慣,此“間”字必須為平聲?!耙凰g”為體詞性偏正詞組,內部結構與“咫尺間”、“幾步間”、“一瞬間”、“一念間”相同,中心詞為“間”,限定成分為“一水”。整句的意思是說京口和瓜州就一條(橫向的)河的距離之內。按古人文言的說法,即所謂僅“一水之遙”。王安石是想說江南江北之近,而不是想說它們之隔離。
5、鐘山:今南京市的紫金山,詩人當時家居于此。
6、隔:間隔。
7、數重:幾層。讀shù chóng
8、綠:吹綠了。
9、何時:什么時候。
10、還:回。
譯文
春日夜里,行船停泊在瓜洲岸邊,我隔江遙望對岸的京口,心里想,這里與我居住的鐘山也就只隔著幾座大山,和煦的春風吹綠了長江南岸的草木,而我何時才能在皎潔的月光照耀下返回家鄉(xiāng)呢?
賞析
詩以“泊船瓜洲”為題,點明詩人的立足點。首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景。詩人站在長江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”與這邊的“瓜洲”這么近,就一條江水的距離,不由地聯(lián)想到家園所在的鐘山也只隔幾座山了,也不遠了。次句“鐘山只隔數重山”暗示詩人歸心似箭的心情。第三句為千古名句,再次寫景,點出了時令已經是春天,描繪了長江南岸的景色?!熬G”字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從“到”“過”“入”“滿”等十多個動詞中最后選定了“綠”字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化。結句“明月何時照我還”,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月照我還”的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情,表達了詩人的思鄉(xiāng)之情!
望天門山
唐代:李白
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
注釋
⑴天門山:位于安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對峙,形同天設的門戶,天門由此得名。《江南通志》記云:“兩山石狀曉巖,東西相向,橫夾大江,對峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山。”
⑵中斷:江水從中間隔斷兩山。楚江:即長江。因為古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。開:劈開,斷開。
⑶至此:意為東流的江水在這轉向北流。一作“直北”?;兀夯劁?,回轉。指這一段江水由于地勢險峻方向有所改變,并更加洶涌。
⑷兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。出:突出,出現。
⑸日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,遠遠望去,仿佛來自日邊?!?/p>
鑒賞
這首詩寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動的。隨著詩人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對迎出,孤帆日邊駛來,景色由遠及近再及遠地展開。詩中用了六個動詞“斷、開、流、回、出、來”,山水景物呈現出躍躍欲出的動態(tài),描繪了天門山一帶的雄奇闊遠。
一、二句寫出了天門山水雄奇險峻不可阻遏的氣勢,給人驚心動魄之感;
三、四句寫足也寫活了渾闊茫遠的水勢。
“天門中斷楚江開,碧水東流至此回。”這兩句寫詩人遠眺天門山夾江對峙,江水穿過天門山,水勢湍急、激蕩回旋的壯麗景象。第一句緊扣題目,總寫天門山,著重寫出浩蕩東流的楚江沖破天門山奔騰而去的壯闊氣勢。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺歌送丹丘子》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河東的首陽山),洪波噴流射東海?!辈贿^前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。第二句寫天門山下的江水,又反過來著重寫夾江對峙的天門山對洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長江流經兩山間的狹窄通道時,激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說上一句是借山勢寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山的奇險。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長江在這一帶回轉向北。這也許稱得上對長江流向的精細說明,但不是詩,更不能顯現天門奇險的氣勢??杀容^《西岳云臺歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動,盤渦轂轉秦地雷。”“盤渦轂轉”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險的山峰阻遏時出現的情景,但作為一首七言古詩,寫得淋漓盡致。從比較中就可以看出《望天門山》作為絕句的崇尚簡省含蓄的特點。
“兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來?!边@兩句是一個不可分割的整體。第三句承前第一句寫望中所見天門兩山的雄姿;第四句承前第二句寫長江江面的遠景,點醒“望”的立腳點和表現詩人的淋漓興會。詩人并不是站在岸上的某一個地方遙望天門山,他“望”的立腳點便是從“日邊來”的“一片孤帆”。讀這首詩的人大都贊賞“兩岸青山相對出”的“出”字,因為它使本來靜止不動的山帶上了動態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對出”的感受。如果是站在岸上某個固定的立腳點“望天門山”,那大概只會產生“兩岸青山相對立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠處的天門兩山撲進眼簾,顯現出愈來愈清晰的身姿時,“兩岸青山相對出”的感受就非常突出了?!俺觥弊植坏普娴乇憩F了在舟行過程中“望天門山”時天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對江上來客的歡迎。青山既然對遠客如此有情,則遠客自當更加興會淋漓。“孤帆一片日邊來”,正傳神地描繪出孤帆乘風破浪,越來越靠近天門山的情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。由于末句在敘事中飽含詩人的激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色的同時突出了詩人豪邁、奔放、自由灑脫、無拘無束的自我形象。
這首詩意境開闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語言形象、生動,畫面色彩鮮明。雖然只有短短的四句二十八個字,但它所構成的意境優(yōu)美、壯闊,人們讀了詩恍若置身其中。詩人將讀者的視野沿著煙波浩渺的長江,引向無限寬廣的天地里,使人頓時覺得心胸開闊、眼界擴大。從詩中可以看到詩人李白的豪放不羈的精神和不愿意把自己限在小天地里的廣闊胸懷。
望廬山瀑布 唐代:李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。注釋
1.香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過云霧,遠望如紫色的煙云。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹。”“日照”二句:一作“廬山上與星斗連,日照香爐生紫煙”。
2.遙看:從遠處看。掛:懸掛。前川:一作“長川”。川:河流,這里指瀑布。3.直:筆直。三千尺:形容山高。這里是夸張的說法,不是實指。
4.疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構成的帶狀星群。九天:一作“半天”。古人認為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。此句極言瀑布落差之大。▲
這是詩人李白五十歲左右隱居廬山時寫的一首風景詩。這首詩形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩人對祖國大好河山的無限熱愛。
首句“日照香爐生紫煙”?!跋銧t”是指廬山的香爐峰。此峰在廬山西北,形狀尖圓,像座香爐。由于瀑布飛瀉,水氣蒸騰而上,在麗日照耀下,仿佛有座頂天立地的香爐冉冉升起了團團紫煙。一個“生”字把煙云冉冉上升的景象寫活了。此句為瀑布設置了雄奇的背景,也為下文直接描寫瀑布渲染了氣氛。
次句“遙看瀑布掛前川”。“遙看瀑布”四字照應了題目《望廬山瀑布》?!皰烨按ā?是說瀑布像一條巨大的白練從懸崖直掛到前面的河流上。“掛”字化動為靜,維紗維肖地寫出遙望中的瀑布。
詩的前兩句從大處著筆,概寫望中全景:山頂紫煙繚繞,山間白練懸掛,山下激流奔騰,構成一幅絢麗壯美的圖景。
第三句“飛流直下三千尺”是從近處細致地描寫瀑布。“飛流”表現瀑布凌空而出,噴涌飛瀉。“直下”既寫出巖壁的陡峭,又寫出水流之急。“三千尺”極力夸張,寫山的高峻。
這樣寫詩人覺得還沒把瀑布的雄奇氣勢表現得淋漓盡致,于是接著又寫上一句“疑是銀河落九天”。說這“飛流直下”的瀑布,使人懷疑是銀河從九天傾瀉下來。一個“疑”,用得空靈活潑,若真若幻,引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩。
這首詩極其成功地運用了比喻、夸張和想象,構思奇特,語言生動形象、洗煉明快。蘇東坡十分贊賞這首詩,說“帝遣銀河一脈垂,古來唯有謫仙詞”。“謫仙”就是李白?!锻麖]山瀑布》的確是狀物寫景和抒情的范例
絕句
唐代:杜甫
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
譯文
兩只黃鸝在翠綠的柳樹間婉轉地歌唱,一隊整齊的白鷺直沖向蔚藍的天空。
我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積著終年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠行而來的船只。
注釋
(1)西嶺:西嶺雪山。
(2)千秋雪:指西嶺雪山上千年不化的積雪。(3)泊:停泊。
(4)東吳:古時候吳國的領地,江蘇省一帶。(5)萬里船:不遠萬里開來的船只。
(6)“絕句”是詩的名稱,并不直接表示詩的內容。這種形式便于用來寫一景一物,抒發(fā)作者一瞬間的感受。詩人偶有所見,觸發(fā)了內心的激情,信手把詩人自己的感受寫下來,一時不去擬題,便用詩的格律“絕句”作為題目。杜甫用這一形式寫了一組詩,共四首,用“絕句”為總題?!督^句·兩個黃鸝鳴翠柳》是其中的一首。詩歌以自然美景,透一種清新輕松的情調氛圍。前兩句,以“黃”襯“翠”,以“白”襯“青”,色彩鮮明,更托出早春的生機初發(fā)的氣息。首句寫黃鸝居柳上而鳴,與下句寫白鷺飛翔上天,空間開闊了不少,由下而上,由近而遠?!按昂鲙X千秋雪”上兩句已點明,當時正是早春之際,冬季的秋雪欲融未融,這就給讀者一種濕潤的感受。末句更進一步寫出了杜甫當時的復雜心情——說船來自“東吳”,此句表戰(zhàn)亂平定,交通恢復,詩人睹物生情,想念故鄉(xiāng)。
送元二使安西
唐代:王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。(一作:客舍依依楊柳春)勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
譯文
清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。真誠地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。
注釋
(1)渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關三疊》。(2)渭城:在今陜西省西安市西北,即秦代咸陽古城。浥(yì):潤濕。(3)客舍:旅館。柳色:柳樹象征離別。
(4)陽關:在今甘肅省敦煌西南,為自古赴西北邊疆的要道。▲
賞析
此詩以“渭城曲”為題載于《全唐詩》卷一百二十八。下面是唐代文學研究會常務理事、李商隱研究會會長劉學鍇先生對此詩的賞析。
此詩前兩句寫送別的時間,地點,環(huán)境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹。這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來卻風光如畫,抒情氣氛濃郁?!俺辍痹谶@里扮演了一個重要的角色。早晨的雨下得不長,剛剛潤濕塵土就停了。從長安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚,朝雨乍停,天氣晴朗,道路顯得潔凈、清爽?!皼泡p塵”的“浥”字是濕潤的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為遠行的人安排一條輕塵不揚的道路??蜕?,本是羈旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。選取這兩件事物,自然有意關合送別。它們通常總是和羈愁別恨聯(lián)結在一起而呈現出黯然銷魂的情調。而今天,卻因一場朝雨的灑洗而別具明朗清新的風貌──“客舍青青柳色新”。平日路塵飛揚,路旁柳色不免籠罩著灰蒙蒙的塵霧,一場朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來。總之,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構成了一幅色調清新明朗的圖景,為這場送別提供了典型的自然環(huán)境。這是一場深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。相反地,倒是透露出一種輕快而富于希望的情調?!拜p塵”、“青青”、“新”等詞語,聲韻輕柔明快,加強了讀者的這種感受。
絕句在篇幅上受到嚴格限制。這首詩,對如何設宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯,殷勤話別,以及啟程時如何依依不舍,登程后如何矚目遙望等等,一概舍去,只剪取餞行宴席即將結束時主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽關,可就再也見不到老朋友了。詩人像高明的攝影師,攝下了最富表現力的鏡頭。宴席已經進行了很長一段時間,釀滿別情的酒已經喝過多巡,殷勤告別的話已經重復過多次,朋友上路的時刻終于不能不到來,主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達了頂點。主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強烈、深摯的惜別之情的集中表現。
三四兩句是一個整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊含的深情,就不能不涉及“西出陽關”。處于河西走廊盡西頭的陽關,和它北面的玉門關相對,從漢代以來,一直是內地出向西域的通道。唐代國勢強盛,內地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。但當時陽關以西還是窮荒絕域,風物與內地大不相同。朋友“西出陽關”,雖是壯舉,卻又不免經歷萬里長途的跋涉,備嘗獨行窮荒的艱辛寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就像是浸透了詩人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對遠行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的殷勤祝愿。對于送行者來說,勸對方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無意地延宕分手的時間,好讓對方再多留一刻。“西出陽關無故人”之感,不只屬于行者。臨別依依,要說的話很多,但千頭萬緒,一時竟不知從何說起。這種場合,往往會出現無言相對的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺地打破這種沉默的方式,也是表達此刻豐富復雜感情的方式。詩人沒有說出的比已經說出的要豐富得多??傊膬删渌羧〉碾m然只是一剎那的情景,卻是蘊含極其豐富的一剎那。
這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數離筵別席演唱,后來編入樂府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。
九月九日憶山東兄弟
唐代:王維
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高,遍插茱萸少一人。
譯文
獨自遠離家鄉(xiāng)難免總有一點凄涼,每到重陽佳節(jié)倍加思念遠方的親人。遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。
注釋
⑴九月九日:即重陽節(jié)。古以九為陽數,故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟縣),在函谷關與華山以東,所以稱山東。⑵異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。為異客:作他鄉(xiāng)的客人。⑶佳節(jié):美好的節(jié)日。
⑷登高:古有重陽節(jié)登高的風俗。
⑸茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節(jié)插戴茱萸可以避災克邪。
賞析
王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩載于《全唐詩》卷一百二十八。下面是唐代文學研究會常務理事劉學鍇先生對此詩的賞析。
王維是一位早熟的作家,少年時期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意、構圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉(xiāng)的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的力量。這種力量,首先來自它的樸質、深厚和高度的概括。
詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年游子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉(xiāng)”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個“獨”字,兩個“異”字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個“獨”字里面。“異鄉(xiāng)為異客”,不過說他鄉(xiāng)作客,但兩個“異”字所造成的藝術效果,卻比一般地敘說他鄉(xiāng)作客要強烈得多。在自然經濟占主要地位的封建時代,不同地域之間的風土、人情、語言、生活習慣差別很大,離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去,會感到一切都陌生、不習慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍。“異鄉(xiāng)”“異客”,正是樸質而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。佳節(jié),往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉(xiāng)風物的許多美好記憶聯(lián)結在一起,所以“每逢佳節(jié)倍思親”就是十分自然的了。這種體驗,可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素無華而又高度概括的詩句成功地表現過。而一經詩人道出,它就成了最能表現客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。
前兩句,可以說是藝術創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實則更加深沉。
重陽節(jié)有登高的風俗,登高時佩帶茱萸囊,據說可以避災。茱萸,又名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉(xiāng),不能參與,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會顯得平直,缺乏新意與深情。詩人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人?!币馑际钦f,遠在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現少了一位兄弟──自己不在內。好像遺憾的不是自己未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長安”,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力
竹石
清代:鄭燮(xie)
咬定青山不放松,立根原在破巖中。
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。(堅勁 一作:韌)
譯文
竹子抓住青山一點也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。
經歷成千上萬次的折磨和打擊,它依然那么堅強,不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,它都能經受得住,還會依然堅韌挺拔。
注釋
①竹石:扎根在石縫中的竹子。詩人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。
②咬定:比喻根扎得結實,像咬著青山不松口一樣。③立根:扎根,生根。④原:本來,原本,原來。
⑤破巖:裂開的山巖,即巖石的縫隙。⑥磨:折磨,挫折,磨煉。⑦擊:打擊。⑧堅勁:堅強有力。⑨任:任憑,無論,不管。⑩爾:你。
解說
這是一首寓意深刻的題畫詩。首二句說竹子扎根破巖中,基礎牢固。次二句說任憑各方來的風猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們仍然堅定強勁。作者在贊美竹子的這種堅定頑強精神中,還表達了自己不怕任何打擊的硬骨頭精神。這首詩常被用來形容革命者在斗爭中的堅定立場和受到敵人打擊決不動搖的品格。這首詩表面寫竹,其實是寫人,詩中的勁竹象征了詩人面對種種艱難困苦,寧折不彎,決不向任何惡勢力屈服的品格,和不肯與黑暗社會同流...顯示全部
鑒賞
這首詩著力表現了竹子那頑強而又執(zhí)著的品質。是一首贊美巖竹的題畫詩,也是一首詠物詩。開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的神韻和它頑強的生命力;后兩句進一步寫巖竹的品格,它經過了無數次的磨難,才長就了一身英俊挺拔的身姿,而且從來不畏懼來自東西南北的狂風的擊打。鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,在他筆下的竹子竹竿很細,竹葉著色不多,卻青翠欲滴,兵權用水墨,更顯得高標挺立,特立獨行。所以這首詩表面上是寫竹,實際上是寫人,寫作者自己那種正直、剛正不阿、堅強不屈的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高風傲骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環(huán)境中,戰(zhàn)勝困難,面對現實,像在石縫中的竹子一樣剛強勇敢,體現了愛國者的情懷。
它還是一首托物言志的詩,托巖竹的堅韌頑強,言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。
這首詩的語言簡易明快,卻又執(zhí)著有力,具體生動地描述了竹子生在惡劣環(huán)境下,長在危難中,而又自由自在、堅定樂觀的性格。竹子在破碎的巖石中扎根,經受風吹雨打,但它就是“咬定青山不放松”。一個“咬”字,寫出了竹子頑強的生命力和堅定的信念。最后一句中的一個“任”字,又寫出了竹子無所畏懼、慷慨瀟灑、積極樂觀的精神風貌??傮w描寫了竹子、以及作者的高風亮節(jié)
早春呈水部張十八員外 / 初春小雨 / 早春
唐代:韓愈
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
譯文
京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。
這是一年中最美的季節(jié),遠勝過綠柳滿城的春末。
注釋
⑴呈:恭敬地送給。水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。
⑵天街:京城街道。潤如酥:細膩如酥。酥,動物的油,這里形容春雨的細膩。(3)最是:正是。處:時。
⑷絕勝:遠遠勝過。皇都:帝都,這里指長安。▲
賞析
這是一首描寫和贊美早春美景的七言絕句。第一句寫初春的小雨,以“潤如酥”來形容它的細滑潤澤,十分準確地寫出了它的特點,遣詞用句十分優(yōu)美。與杜甫的“好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生。隨風潛入夜,潤物細無聲”有異曲同工之妙。
第二句緊承首句,寫草沾雨后的景色。以遠看似青,近看卻無,描畫出了初春小草沾雨后的朦朧景象??膳c王維的“青靄入看無”、“山色有無中”相媲美。三、四兩句對初春景色大加贊美:“最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。”這兩句意思是說:早春的小雨和草色是一年春光中最美的東西,遠遠超過了煙柳滿城的衰落的晚春景色。寫春景的詩,在唐詩中,多取明媚的晚春,這首詩卻取早春詠嘆,認為早春比晚春景色優(yōu)勝,別出新意。
這首詩詠早春,能攝早春之魂,給讀者以無窮的美感趣味,甚至是繪畫所不能及的。詩人沒有彩筆,但他用詩的語言描繪出極難描摹的色彩——一種淡素的、似有卻無的色彩。如果沒有銳利深細的觀察力和高超的詩筆,便不可能把早春的自然美提煉為藝術美。
第二篇:《古詩十九首》詩歌賞析
《古詩十九首》與《青青河畔草》
一、關于《古詩十九首》
《古詩十九首》不是樂府詩。嚴格地說,它是受五言樂府詩的影響而形成的我國最早的五言古詩?!墩衙魑倪x》最早把這十九首詩編輯在一起,并為它們加了一個總的題目——“古詩十九首”。
許多人認為,《古詩十九首》在中國詩歌史上是繼《詩經》、《楚辭》之后的一組最重要的作品。因為,從《古詩十九首》開始,中國的詩歌就脫離了《詩經》的四言體式,脫離了《楚辭》的騷體和楚歌體,開沿襲兩千年之久的五七言體式。在中國的舊詩里,人們寫得最多的就是五言詩和七言詩。直到今天,寫舊詩的人仍以五言和七言為主。而《古詩十九首》,就是五言古詩中最早期、最成熟的代表作品。它在謀篇、遣詞、表情、達意等各方面,都對我國舊詩產生了極深遠的影響。然而奇怪的是,如此杰出、如此重要的一組詩,我們大家卻始終不知道誰是它們的作者!其作者歷代說法不一。近代以來,學著意見漸趨一致,認為它們非一人一時一地所作。由《古詩十九首》的內容、風格,聯(lián)系到文人五言詩的發(fā)展歷史、漢末文人心態(tài)的轉變以及有關史實作考查,可判定它們產生的時代,大致在東漢順帝末到獻帝之間,作者是中下層失意的知識分子。
《古詩十九首》是樂府古詩文人化的顯著標志。漢末文人對個體生存價值的關注,使他們與自己生活的社會環(huán)境、自然環(huán)境,建立起更為廣泛而深刻的情感聯(lián)系。過去與外在事物相關聯(lián)的,諸如帝王、諸侯的宗廟祭祀、文治武功、狩獵游樂乃至都城宮室等,曾一度霸距文學的題材領域,現在讓位于詩人的現實生活、精神生活息息相關的進退出處、友誼愛情乃至物候節(jié)氣、街道田疇,文學的題材、風格、技巧,因之發(fā)生巨大的變化。
(一)《古詩十九首》的藝術特點
1、文字簡單樸實,意境自然混成
《昭昧詹言》中說,“十九首須識其‘天衣無縫’ 處”。什么叫“天衣無縫”?就是說,這些詩寫得自然渾成,看不到一點兒人工剪裁的痕跡。我們讀不同的詩要懂得用不同的方法去欣賞。有的詩是以一字一句見長的,它的好處在于其中有某一個字或某一句寫得特別好。因此,有些人就專門在字句上下功夫。在中國文學的歷史上流傳了很多這樣的故事,剛才舉過王安石的“春風又綠江南岸”,就是其中的一個。另外還有一個有名的故事,說是唐代詩人賈島在馬背上得了兩句詩“鳥宿池邊樹,僧推月下門”,他想把“推”字改成“敲” 字,自己又拿不定主意,坐在馬背上想得入神,一下子就沖進京兆尹韓愈出行的隊伍,被眾人拿下送到韓面前。韓愈也是有名的詩人,不但沒怪罪他,反而幫他斟酌了半天,最后決定還是用“敲”字更好。為什么“敲”字更好?因為詩人所要表現的是深夜的寂靜,推門沒有聲音,當然也很寂靜,可是在萬籟無聲之中忽然響起一個敲門的聲音,有時候反而更能襯托出周圍的寂靜。因此,后來很多學寫詩的人就專門在“詩眼”和“句眼”上下功夫,費盡了“推敲”。我當然不是說修辭不重要,可是要知道,更好的詩其實是渾然天成的,根本就看不出其中哪一個字是“眼”。
2、引人產生自由聯(lián)想
葉嘉瑩先生認為,《古詩十九首》在這一點上與《紅樓夢》頗有相似之處。第一,它們對讀者的感動都是事實而且是多方面的;第二,《紅樓夢》后四十回究竟是誰所作?同樣一直成為一個疑問,因而使人們難以確定它的主題。它果然是寫寶玉和黛玉的戀愛故事嗎? 還是如王國維所說的,要寫人生痛苦悲哀的一種哲理?抑或如大陸批評家們所說的,是要寫封建社會官僚貴族階級的腐敗墮落?它到底要說些什么?要寫怎樣一個主題?每個人都可以有很多聯(lián)想,每個人都可以看出不同的道理來。如果我們講杜甫的詩,我們可以用唐朝那一段歷史和杜甫的生平來做印證,多半就能知道他寫的是什么事情。但這個辦法對《古詩十九首》不行,我們只能感覺出他有深微的意思,但究竟寓托的是什么?我們無法通過考證來確定,原因就在于我們不知道確切的作者。然而,這是一件壞事嗎?也不一定。
中國古人批評詩的時候有個習慣,總是要想方設法確定詩的作者和詩的本意。對有些詩來說這種辦法是必要的,如杜甫詩就是如此,他有不少詩反映了唐代某些歷史事件,寫詩的時候確有所指。對這一類詩當然應該盡可能確定作者的原意。但十九首之所以妙就妙在不知作者——連作者是誰都不知道,你怎樣去確定作者的原意? 因此,對這十九首詩,每一個讀者都可以有自己的理解、自己的聯(lián)想。正由于《古詩十九首》有這樣的特色,所以它特別適合于現代西方“接受美學”的理論。西方在五十年代后期和六十年代初期曾流行一種叫作“新批評”的理論。這種理論主張文學批評應該以作品為主。他們認為,作品里的形象、聲音、韻 律,都關系到作品的好壞,惟獨作者卻是不重要的。而后來流行的“接受美學”的理論,則是一種更新的文學理論,它進一步把重點轉移到讀者身上來了。接受美學認為,一篇作品是不能夠由作者單獨完成的,在讀者讀到它之前,它只是一個藝術的成品,沒有生命,沒有意義,也沒有價值;只有讀者才能使它得到完成,只有讀者通過閱讀給它注入生命的力量,它才成為一個美學欣賞的對象,才有了意義和價值。然而,不同的讀者有不同的經歷和閱讀背景,因此對同一首詩可以有不同的理解和解釋?!豆旁娛攀住窞槭裁春?就是因為它能夠使千百年來各種不同的讀者讀過之后都有所感動,有所發(fā)現,有所共鳴。
(二)《古詩十九首》的感情主題
《古詩十九首》所寫的感情基本上有三類:離別的感情、失意的感情、憂慮人生無常的感情。我以為,這三類感情都是人生最基本的感情,或者也可以叫作人類感情的“基型”或“共相”。因為,古往今來每一個人在一生中都會有生離或死別的經歷;每一個人都會因物質或精神上的不滿足而感到失意;每一個人都對人生的無常懷有恐懼和憂慮之心。而《古詩十九首》就正是圍繞著這三種基本的感情轉圈子,有的時候單寫一種,有的時候把兩種結合起來寫,而且它寫這些感情都不是直接說出來的,而是含意幽微,委婉多姿。例如,《今日良宴會》里有這樣兩句:“何不策高足,先據要路津”——你為什么不鞭策你的快馬,搶先去占領那個重要的路口?其實,所謂“要路津”,所代表的乃是一個重要的官職,說得通俗些,這是對爭名奪利的一種委婉的說法。還有一首《青青河畔草》也是我們所要講的,它寫了一個孤獨而又不甘寂寞的女子,最末兩句是,“蕩子行不歸,空床難獨守。”王國維在《人間詞話》里曾說這幾句“可謂淫鄙之尤”,然而它們之所以不被人們視為“淫詞”或“鄙詞”,那就是由于其感情的真摯了。其實,我說這兩首詩真正的好處不僅僅在于感情的真摯,它們真正的好處在于提出了人生中一個嚴肅的問題:當你處于某種人生的困惑中時,你該怎么辦?每個人都難免會有軟弱的時候或絕望的時候,每個人在這種時候內心都會產生很多困惑和掙扎。而《古詩十九首》就提出來很多這樣的問題,這是它很了不起的地方。而且,這些問題都不是直接寫出來的,而是用很委婉的姿態(tài)、很幽微的筆法來引起你的感動和聯(lián)想。晚清有一位詩學批評家叫陳祚明,在他的《采菽堂古詩選》里有一段話對《古詩十九首》評論得非常好?,F在我把這段話抄下來:
“十九首”所以為千古至文者,以能言人同有之情也。人情莫不思得志,而得志者有幾?雖處富貴,慊慊猶有不足,況貧賤乎?志不可得而年命如流,誰不感慨?人情于所愛,莫不欲終身相守,然誰不有別離?以我之懷思,猜彼之見棄,亦其常也。夫終身相守者,不知有愁,亦復不知其樂,乍一別離,則此愁難已。逐臣棄妻與朋友闊絕,皆同此旨。故“十九首”雖此二意,而低回反復,人人讀之皆若傷我心者,此詩所以為性情之物,而同有之情,人人各具,則人人本自有詩也。但人人有情而不能言,即能言而言不能盡,故特推“十九首”以為至極。言情能盡者,非盡言之為盡也。盡言之則一覽無遺,惟含蓄不盡,故反言之,乃足使人思。蓋人情本曲,思心至不能自己之處,徘徊度量,常作萬萬不然之想。今若決絕,一言則已矣,不必再思矣。故彼棄之矣,必日亮不棄也;見無期矣,必曰終相見也。有此不自決絕之念,所以有思,所以不能已于言也。“十九首”善言情,惟是不使情為徑直之物,而必取其宛曲.者以寫之,故言不盡而情則無不盡。后人不知,但謂“十九首”以自然為貴,乃其經營慘淡,則莫能尋之矣。
也即是說《古詩十九首》說出了我們人類感情的一些“基型”和“共相”。比如,每個人都希望滿足自己的一切理想和愿望,但真正能夠滿足的又有幾個人?就算他在物質生活上滿足了,在精神生活上也都能滿足嗎?有的人已經得到高官厚祿,但仍然有不滿足的地方,何況那些貧賤之人呢?如果你擁有充足的時間去追求,也許最終會有滿足的那一天,然而人的生命又有多么短暫,時間并不等待任何人,你的一生很快就會過去!又比如,誰不愿意和自己所愛的人永遠相守在一起?但天下又有誰沒經歷過生離或死別?當你們相聚的時候,并不能體會到離別的悲哀,因而也就不懂得這聚會的難得和可貴;可是當你失去的時候,你懂得了它的珍貴,卻又不得不承受失去它的悲哀!人都是有感情的。所以自然界的四時變化、人世間的生死離別,所有這些物象和事象就會搖蕩人的心靈和性情,從而產生詩的感發(fā)。可是,既然每個人都能產生詩的感發(fā),為什么還有詩人和一般人的區(qū)別呢?那是因為,一般人只是“能感之”,只有詩人不但“能感之”而且“能寫之”。也就是說,寫詩不僅需要有感受的能力,還需要有表達的能力。
此外,中國古人用情的態(tài)度是不同的,古人所追求的標準乃是“溫柔敦厚”?!豆旁娛攀住返母星榫褪侨绱耍菧睾窭p綿而且含蓄不盡的。我們常說,某人的感情是“百轉柔腸”,這種人他不能夠把感情一下子切斷。因為有的時候,他的理性明明知道這件事不會成功,應該放棄了,他的感情卻沒有辦法放棄。一個人 被他所愛的人拋棄了,如果干脆從此斷絕關系,那么就不會再有相思懷念了,但他偏偏不肯,心里總是在猜想:對方一定不會如此絕情吧?我們最終還是要相見的吧?因此才會產生相思懷念,才不由自主地要用詩歌把這些感情表現出來?!豆旁娛攀住酚们榈膽B(tài)度是如此溫厚纏綿,所以它表現的姿態(tài)也十分委婉曲折。它的語言表面上含蓄不盡,實際上卻把人的內心之中這些復雜的感情全都表達出來了。
劉勰《文心雕龍?明詩》談到《》古詩十九首》,有這么幾句評論:“觀其結體散文,直而不野,婉轉附物,怊悵切情,實五言之冠冕也?!?“結體”和“散文”是兩個對稱的動賓結構?!敖Y體”,是說它構成的體式;“散文”是說它分布的文辭。劉勰的意思是說:如果我們看一看《古詩十九首》體裁的結構和對文辭的使用,我們就會發(fā)現,它的特色是“直而不野”。也就是說,它寫得很樸實,但不淺薄。我們大家都讀過李白和杜甫的詩,在讀過李杜的詩之后再返回來看《古詩十九首》,你就會發(fā)現:當你第一眼看上去的時候,《古詩十九首》并不像李白的詩那樣給你一個很鮮明的印象和感動;也不像杜甫的詩那樣使你感到他真是在用力量。你會覺得,《古詩十九首》所說的都是極為普通、尋常的話,可是如果反復吟誦,就越來越覺得它有深厚的味道。而且,你年輕時讀它們有一種感受;等你年歲大了再讀它們,又會有不同的感受。所謂“婉轉附物”的“物”,指的是物象。作者把他內心那些千回百轉的感情借外在的物象表達出來,就是婉轉附物。在我們中國詩歌的傳統(tǒng)里,這屬于“比”和“興”的方法。《古詩十九首》善用比興,這個特點等下一次我們看具體作品時將作更詳細的介紹。什么叫“怊悵切情”呢?“怊悵”與我們現在所說“惆悵”的意思差不多,那是一種若有所失、若有所求、卻又難以明白地表達出來的一種感情,也是詩人們常常具有的一種感情。因為,凡是真正的詩人都有一顆非常敏感的心靈,常常有一種對于高遠和完美的追求,這種追求不是后天學習所得,而是他天生下來就有的。一首好詩,往往能很好地表現出詩人的這種感情?!扒小笔乔泻?,就是說能夠表現得深刻而真切。我們都說杜甫的詩好,為什么好?就是因為他能夠把他的感情恰到好處地表現出來。假如你把你內心的感情表達得不夠,那當然是失敗的,可是你把你的感情夸大了,超出了實際情況,那也不是好詩。現在我們就要注意,把你內心的情意直接而且深刻地表達出來,這在中國詩歌傳統(tǒng)中屬于什么方法?我以前講過,是“賦”的方法。所以你們看,《古詩十九首》可以說是很成功地結合了中國最傳統(tǒng)的賦、比、興的寫作方法,因而形成了我國早期五言詩最好的代表作。
二、《青青河畔草》賞析
“青青河畔草,郁郁園中柳”寫的是春天到來時的景色?!扒嗲唷?,是草木的顏色;“郁郁”,是草木盛多的樣子。這兩句是感發(fā)的起興,就如同《詩?關雎》的“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”一樣,也是由大自然中的生命與人類生命間相近似之處引起共鳴,因而產生了由物及心的聯(lián)想。春天,是花草樹木一生中最美好的季節(jié),當你看到這些美好的生命如此欣欣向榮,就會在內心之中也產生一種對美好事物的追求與向往之情。我可以再舉另外的一個例子。唐朝的王昌齡有一首《閨怨》說: “閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯?!痹娭羞@個年輕女子本來不懂人世間的憂愁,可是當她春日登樓遠望,看到路邊楊柳那青青的顏色,忽然就思念起外出求官的丈夫,心里就產生了憂愁。這種憂愁,是由春意的感發(fā)而引起的?!扒嗲嗪优喜?,郁郁園中柳”也是如此,這兩句寫的是樓外的景色。接下來就引出了樓里的人——“盈盈樓上女,皎皎當窗牖”?!坝笔切稳葸@個女子的儀態(tài)之美,而“皎皎”則是形容這個女子的光彩照人。另外你還要注意這“窗牖”兩個字:樓外景色如此美好,樓上女子也是如此美好,而當他寫到“當窗牖”的時候,這兩種生命的美好驀然之間就打成了一片。這就是《古詩十九首》之善用比興——把感發(fā)一點一點的引出來,然后再一下子使它們結合。下面他說,“娥娥紅粉妝,纖纖出素手”——這個女子不但長得美,梳妝打扮也很美?!岸鸲稹?,也是美麗的樣子;“纖纖”,是說她的手指細長而潔白。而且你看,他所用的形容詞“娥娥”、“纖纖”和前兩句的“盈盈”、“皎皎”,都是疊字,因此進一步增強了那種美麗的姿態(tài)。同時你要知道:“娥娥紅粉妝,纖纖出素手”還不僅僅是寫美麗的姿態(tài),還有很多暗示在里邊。中國古代有一句成語叫作“士為知己者死,女為悅己者容”。一個人的一生,總要實現自己生命的意義和價值。在中國的傳統(tǒng)中,男子生命的價值就是得到別人的知賞和任用,很多人終生都在追求這個理想,包括像李太白那樣不羈的天才。而女子一生一世的意義和價值在哪里?就在于得到一個男子的賞愛,所以女子的化妝修飾都是為賞愛自己的人而做的?!岸鸲鸺t粉妝,纖纖出素手”,這個女子把自己打扮得如此美麗,而這種做法也就暗示了她的心中有一種對感情的追求。
應該指出的是,詩里邊有感發(fā)的生命,但這種生命有品質和數量上的種種不同。如《西北有高樓》,那首詩所寫的也是一個樓上女子,也是寫她有一種對于知己的向往與追求,但這兩個人物在品質上就有很大的不 同。《西北有高樓》的那個女子是矜持的、高潔的,她所追求的乃是一種理想;而這首詩中的女子是炫耀的、世俗的,她所追求的僅僅是一種感情。在這個世界上,有的人只追求感情上的滿足,而有的人寧可忍受感情上的孤獨寂寞,所要追求的乃是理想上的滿足。這話很難講,可事實上確實有這兩種不同類型的人?,F在我們看詩中的這個女子,從她一出場,詩中就用了“盈盈”、“皎皎”、“娥娥”等詞語,這些詞語所表現的都是一種向外散發(fā)的、被大家看到的美麗和光采。尤其是“纖纖出素手”的“出”字,更是隱約含有一種不甘寂寞的暗示。對于一個有才能的男子或者美麗的女子來說,當得不到別人賞識時,總會產生一種寂寞的感情,而這時候往往也是對品格操守的一個重要考驗的時刻。李白被請到翰林院去做待詔,那是一個很高貴的地位,但李白認為這不合乎自己的理想,因此辭官而去。杜甫在華州做司功參軍,他覺得這違背了自己的理想,因此也棄官而去。一個有才能的人必須耐得住寂寞,不能夠接受那些不正當的或不夠資格的賞愛,這在人生中是很重要的考驗。以后我們會講到陶淵明,那也是一個耐得住寂寞的偉大詩人。他之所以耐得住寂寞,是因為內心之中有自己真正的持守。他知道自己所需要的是什么,所以不在乎那些世俗的名譽地位,不在乎別人對他說些什么,甚至也不在乎生活的貧窮潦倒。而現在我們所講的這首詩,在描寫這個樓中女子時用了很多美麗的、外向的詞語,所有這些詞語中都含有一種不甘寂寞和善自炫耀的暗示。為什么會這樣?原來這個女子“昔為倡家女,今為蕩子婦”。所謂“倡家女”就是歌妓舞女,這樣的女子平生過慣了燈紅酒綠的生活,往往是忍受不了寂寞的,更何況她現在又嫁給了一個“蕩子”。所謂“蕩子”,不一定是現在所說的浪蕩之人,而是指那種經常在外漫游,很少回歸故鄉(xiāng)的人,這種人一出去就再也想不起回來,把妻子一個人孤零零地拋在家里,所以是“蕩子行不歸,空床難獨守”。所謂“難獨守”,是說這個女子現在還是在“守”,只不過她內心之中正在進行著守與“不守”的矛盾掙扎。
所以,《古詩十九首》實在是很微妙的。這首詩僅僅是寫一個倡家女心中的矛盾掙扎嗎?不是的,這“難獨守”三個字,實在是寫盡了千古以來人性的軟弱!寫盡了千古以來人生所需要經受的考驗!僅僅是女子要經受這個考驗嗎?也不是的,任何人生活在人類社會中都面臨這樣的考驗。在人生的道路上,不管是干事業(yè)還是做學問,都需要有一種勤勤懇懇和甘于寂寞的精神。但有些人是耐不住寂寞的,為了早日取得名利地位,往往不擇手段地去表現自己,所謂“盡快打出一個知名度來”,而這種急功近利的行為有時候就會造成“一失足成千古恨”的結局。所以,這一首詩所寫的乃是人生失意對你的考驗,當然這也屬于人生之中的一個基本問題。很多人認為這首詩不好,或者根本就不選也不講這首詩,我以為那是不對的。
三、《西北有高樓》賞析
西北有高樓,上與浮云齊。交疏結綺窗,阿閣三重階。上有弦歌聲,音響一何悲!誰能為此曲?無乃杞梁妻。清商隨風發(fā),中曲正徘徊。一彈再三嘆,慷慨有余哀。不惜歌者苦,但傷知音稀。愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。
中國舊詩有一個傳統(tǒng):它的文字本身往往就能引起人向某一個方面的聯(lián)想。上次我說過,《青青河畔草》那一首中所用的“青青”、“盈盈”、“皎皎”、“娥娥”等詞語,在詩中培養(yǎng)出一種外露的、不甘寂寞的氣氛。而這首詩與那一首不同,它的開頭第一句“西北有高樓”,就把人引向一種脫離世俗的高寒境界。因為,中國在地理形勢上是西北高東南低,西北是寒冷的,東南是溫暖的。所以在中國的舊詩里,一提到北方或西北,就給人一種高峻、寒冷的感覺。同時,高樓形象的本身,也往往代表著一種孤高并與世隔絕的環(huán)境。李商隱有—首詩說: “初聞征雁已無蟬,百尺樓高水接天。青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟?!?《霜月》)當秋雁開始從北向南飛的時候,叫了一夏天的蟬也就停止了喧嘩。詩人也許是真的聽到了雁聲,從而內心就產生了一種從喧嘩到凄清,從炎熱到寒冷的感受,而這同時也就意味著一種擺脫了世俗喧囂的境界。高樓浸在如水的月光之中,不但高寒,而且晶瑩皎潔?!扒嗯笔撬?,“素娥”即嫦娥,都是居住在高寒境界里的人物。她們不但能夠耐得住寒冷、孤獨和寂寞,而且越是寒冷、孤獨、寂寞,越是能夠顯示出她們的美麗。
盡管我們已經有了這么多聯(lián)想,但“西北有高樓”這幾個字畢竟還只是一個理性的說明,這是不夠的,他還要給你一個更具體的形象,那就是“上與浮云齊”。“齊”是平的意思,那西北的高樓和天上的浮云一樣高!這真是一開口就把人的目光引向半天的高處。這里這種境界,與《青青河畔草》的那種氣氛顯然不同。古人寫詩的時候,如果是寫一個女子,往往先寫她出現的背景和氣氛,而這些是和人物的品格結合在一起的。李商隱寫一個女孩子說“碧城十二曲欄桿”,你想一想,居住在這樣美麗環(huán)境之中的女孩子,她的內心應該有多么美麗、委婉!而現在我們這首詩中還未露面的女子,她所居住的環(huán)境不僅有“西北有高樓,上與浮云齊”的高寒,而且也有“交疏結綺窗,阿閣三重階”的美麗?!笆琛?,有“通”的意思,是怎樣的“通”呢?就是“刻 穿之”。中國舊式房屋的窗戶都是木頭的,上邊有窗格子。講究的木窗,上面的窗格子往往雕刻出彎彎曲曲的花紋。這花紋當然是刻通的,而且互相交叉,所以叫作“交疏”?!熬_”是“文繒也”。古代的絲織品,沒有花紋的是素絹,有花紋的就叫文繒。那么“結綺”是什么意思呢?李善的注解說是“刻鏤以像之”,就是說,那木窗欞上刻出來的花紋就像絲織品上織出來的花紋一樣美麗精致。但也有人認為,這個“結綺”是指用有花紋的絲綢制做窗幃系在窗前。詩歌可以有多義,這樣講也是可以的??偠灾?,“交疏結綺窗”這五個字給人一種精致、美麗的印象,而這里邊實際上也就包含了對人物形象品格的暗示。
“阿閣三重階”的注解比較復雜,李善引了《尚書中侯》里的一句話“鳳凰巢阿閣”,又引了《周書》里的一句話“明堂咸有四阿”。明堂是一種很高大的建筑,古代各種重大的典禮活動都在明堂中舉行,而明堂一般都是有“四阿”的。鄭玄《周禮注》說,“四阿”就是后來的“四柱”。其實,我們也可以不必做這么詳細的考證,總之凡是能夠稱為“阿閣”的,必然是那種很高大的建筑,而且不會只有一層。這個 “阿”字,就是極言其高大的意思。秦始皇曾經蓋過一個很高大氣派的宮殿就叫作“阿房宮”,那么什么是“三重階”呢?中國古代建筑是很講究的,它不讓你筆直地一口氣走上去,而是走上一些臺階之后就有一個平臺,你可以休息一下再向上走。而且,古人說到三和九這兩個數字的時候常常不是確指,而是極言其多。“阿閣三重階”,并不一定只有三層,它可以有很多層平臺,所以這五個字給人的印象是極其高大雄偉、富麗堂皇?,F在你看,樓中女子還沒有出現,她所居住的環(huán)境已經渲染出一種背景和氣氛了。
“上有弦歌聲,音響一何悲”,寫得非常好。那悅耳的聲音是從“上與浮云齊”的高樓上飄灑下來的,你要知道,越是那種高遠渺茫、難以得到的東西,才越容易引起人們的追求與向往。音樂,本來就是一種內心感情的真實流露。古人常說:“聞弦歌而知雅意”,所以才有“知音”的說法。“音響一何悲”,說明樓下的聽者已經受到“弦歌聲”的感染,和樓上的歌者產生了共鳴,在心境上打成了一片。下邊他說:“誰能為此曲,無乃杞梁妻?”你要注意,這《古詩十九首》有時候寫得實在很妙,像這個地方,就發(fā)揮了一種不受拘束的想像。因為,這首詩里一共寫了兩個人物:一個歌者和一個聽者。但是——真的有這個歌者嗎?其實她完全是由聽者自己想像出來的,她的孤獨寂寞也完全是聽者自己想像出來的。事實上,是由于聽者自己感到孤獨寂寞,所以才想像高樓之上的弦歌者也是一個和他自己一樣孤獨寂寞的女子。其實他是把自己一分為二了。
這個“杞梁妻”是什么意思?古代有一本書叫作《琴操》,相傳是東漢蔡邕所作,書中說,在琴曲里有一首曲子叫作《杞梁妻嘆》,是齊邑杞梁殖之妻所作。殖死,妻嘆曰: “上則無父,中則無夫,下則無子,將何以立吾節(jié)?亦死而已!”援琴而鼓之,曲終,遂自投淄水而死。崔豹《古今注》也記載了這件事,說法稍有不同,說是杞梁戰(zhàn)死,其妻曰: “上則無父,中則無夫,下則無子,人生之苦至矣!”乃亢聲而哭,杞都城感之而崩,遂投水死,其妹悲姊之貞操,乃作歌,名曰《杞梁妻》。后來,這件事又演化成了孟姜女哭倒長城的民間故事??傊@里之所以用“杞梁妻”這個典故,是著重在“上則無父,中則無夫,下則無子”這幾句話。古代女子沒有獨立生活的能力,總是在家從父,出嫁從夫,夫死從子。倘若既無父,又無夫,又無子,那就處于極端的孤獨寂寞之中了。這首詩是說聽者以為一定是這樣一個人,才可以彈出如此悲哀的曲子來。
“清商隨風發(fā),中曲正徘徊”兩句寫得也非常美。我在講詞的時候講過,古代的音樂叫“雅樂”,南北朝時流行的音樂叫“清樂”,也叫“清商樂”,所以“清商” 指的是一種曲調。但古詩中的“清商”卻不是指“清商樂”,而是泛指那種給人一種凄清哀傷之感的曲子。為什么呢?因為五音之“商”在四時里邊代表秋,而秋在中國傳統(tǒng)的“五行”里邊屬于“金”?!敖稹笔潜?,刀槍劍戟等武器都屬于“金”,所以說,秋有一種肅殺之氣,到了秋天,蔥蘢的草木遇到這種肅殺之氣就都摧敗凋零了。因此歐陽修《秋聲賦》說: “商,傷也。物既老而悲傷?!薄扒迳獭敝潜У模扒迳屉S風發(fā)”之所以寫得好,還不僅因為它寫出了那種凄清和悲哀,與此同時還寫出了一種美麗的姿態(tài)。難道聲音還有“姿態(tài)”嗎?這真的很難解釋清楚。大家都知道,聽音樂是不宜坐在喇叭跟前的,一定要有一個空間傳送的距離,經過一種空氣的振蕩,那聲音才美。唐人說:“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”,那是一種遠遠地傳過來的聲音,因而顯得悠揚好聽。而且還不止如此,越是從很高很遠的地方傳下來的聲音,越是你不能夠看見,不能夠接觸,就越能夠激發(fā)你的想像。王國維寫過一首很好的小詞《浣溪沙》,上闋是:“山寺微茫背夕曛,鳥飛不到半山昏,上方孤磬定行云。”他說:天已黑下來了,山頂上有一個寺廟在落日的一點點余輝之中看得不很清楚。那地方那么高,高得鳥兒都飛不上去,而且半山之下已經昏暗了,你已經沒有辦法上去了。可是從那個地方遠遠地傳來了孤獨的磬聲——磬是用玉石做的,聲音可以傳得很遠——那聲音不但對人是個誘惑,連天上的云彩都被它感動,經過那里的時候都停下來不走了。當然,王國維這首詞接下來講的是哲理,我們且不去管它,我的意思是說,從高遠之處飄灑下 來的那種聲音,總是具有一種對人誘惑和吸引的能力,它促使你想像,促使你追求。而且,“清商隨風發(fā)”就更妙。因為如果沒有風,聲音的振動就不發(fā)生變化。如果有風呢?順風的時候聲音就大,背風的時候聲音就小,你所聽到的那個聲音,隨著風的變化時遠時近、時大時小,是捉摸不定的,這就更增加了聲音的美感和對你的吸引。
“中曲正徘徊”,徘徊者,是指曲調那種低回婉轉、抑揚頓挫的聲音在徘徊;“中曲”,就是曲子的中間,或者說中間那一段曲子。前邊我說“清商”給人一種凄清悲哀之感,而現在所說的“低回婉轉”,就不僅是簡單的凄清悲哀,而是在凄清悲哀之中還有一種纏綿婉曲的姿態(tài)。而且,人的內心與音樂有很密切的關系,這一段曲子的徘徊,同時也就是人的內心的徘徊。所以下面他說“一彈再三嘆,慷慨有余哀”。樓中那個女子,她每彈一個音符的聲音都傳達了那么多的哀嘆。我們常說 “余音繞梁三日不絕”,孔子在齊國聽到韶樂,三個月不知肉味,腦子里總是回想著那美妙的聲音。這里所謂“余哀”也是說,在音樂的聲音結束之后,仿佛還留下說不盡的悲哀,使你繼續(xù)感到激動。我們今天使用“慷慨”這個詞,一般是說某人在金錢方面很大方,但古人所說的“慷慨”不是這種意思,而是內心感發(fā)激動的一種感覺?!妒酚?項羽本紀》寫到項羽在垓下和虞姬告別時說,“于是項王乃悲歌慷慨”。這里的“慷慨”,就是指一種悲哀之中的感發(fā)激動。“不惜歌者苦,但傷知音稀”是說,歌者如此投入地歌唱當然很辛苦——不但有歌唱的勞苦,而且有感情的悲苦——但那種苦算不了什么,如果聽歌的人真能夠欣賞她的歌,那么即使再辛苦也值得。但作者說,我所感到悲傷的不是她的辛苦,而是真正能夠聽懂她的歌、體會她的感情的人實在太少了。一個人生命的價值在哪里?在于有人真正認識你的價值?!端疂G傳》里吳用到石碣村去找阮氏三兄弟,讓他們入伙同劫生辰綱,阮小五和阮小七聽吳用一講,就用手拍著脖子說:“這腔熱血,只要賣與識貨的!”不要以為只有當強盜的這么說,孔子不是也說“沽之哉,沽之哉,我待賈者也”嗎?人們常說“人生得一知己死而無憾”,由此可見,活在世上卻沒有人理解,沒有人欣賞,那才是最悲苦的事情。
結尾兩句“愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛”,有的本子不是“鴻鵠”,而是“鳴鶴”。要想分辨這兩個詞用哪一個更好,你就必須熟悉中國文化的傳統(tǒng)。在中國文化傳統(tǒng)中,“鳴鶴”和“鴻鵠”這兩種鳥的形象含有不同的寓意,因而可以產生不同的意境。我們先說“鳴鶴”的含義,《易經?中孚》的爻詞說: “鳴鶴在陰,其子和之。我有好爵,吾與爾靡之?!笔钦f有一只鶴在山陰的地方嗚叫,而它的一個伴侶就在旁邊和它互相應答,這是一個大自然外在形象的比喻,代表了一種和諧的歡聚,所以下邊就聯(lián)想到,假如我有一杯好酒,我當然也要和你一同享用。因此,如果是“愿為雙鳴鶴”,其含義就是我愿意和你做一對可以互相應答的知音伴侶。聯(lián)系前邊的內容,這個意思是可以講得通的?!傍欩]”也有出處,《史記》記載,漢高祖劉邦寵愛戚夫人,想要廢掉太子改立戚夫人的兒子趙王,張良給呂后出主意請來了商山四皓輔佐太子,劉邦看到德高望重的商山四皓不肯輔佐自己卻肯輔佐太子,就打消了廢太子的念頭。他在同戚夫人飲酒的時候作了一首《鴻鵠歌》說:“鴻鵠高飛,一舉千里。羽翮已就,橫絕四海。橫絕四海,當可奈何。雖有繒徼,尚安所施?!币馑际牵拥某岚蛞呀涢L成,他已經像一只高飛的鴻鵠跨越四海,我們雖然想害他,但他已經不是弓箭所能夠傷害的了。那么,這里如果是“愿為雙鴻鵠”,則除了成雙成對的含義之外,還含有高舉遠騖,不再受塵世傷害的意思。古代詩人經常作這種高飛遠走的想像,李白有一篇《大鵬賦》,想像他自己變成一只大鵬,遇到了一只“稀有之鳥”,于是就“我呼爾游,爾同我翔”,兩個人有共同的理想境界,一起飛向遼闊高遠的天空,把那些塵世之間的齷齪卑鄙都拋得遠遠的。其實杜甫也有這種想法,他的《奉贈韋左丞丈二十二韻》在述說了那些“騎驢十三載,旅食京華春。朝扣富兒門,暮隨肥馬塵。殘杯與冷炙,到處潛悲辛”的落魄失意之后,在結尾時說,“白鷗沒浩蕩,萬里誰能馴”。意思是:我要變成一只白鷗,消失在那煙波浩蕩的大海上,離開這個使我失意和痛苦的塵世。杜甫是一個人飛走,李白是找一個知音兩個人飛走??傊?,遠走高飛,離開這個齷齪的、勾心斗角的塵世,這是千古以來很多讀書人共同的向往,或者說是一種共同的心態(tài)。當然,也有人認為這是一種自命清高、自視不凡的心理。其實,人在心靈和品格上是有區(qū)別的,不能一概而論。我以為,具有這種心理的人起碼有三種類型。第一種是:不管別人還輾轉在泥土之中,我只管自顧自地飛去。第二種是:盡管他會飛,但能抱著深厚的愛心降落下來與泥土之中那些凡俗的人們共處,而且不會沾染上那些污穢。第三種人是最了不起的:他不但自己能夠高飛,而且要教會那些輾轉在泥土中的人們,帶著他們一起飛。然而,我們怎么可能要求每一個人都這么崇高呢?一個人如果在心靈上能有一種向高處飛去的向往,那已經是很好的了。實際上,這種想法還不僅僅存在于詩人、士大夫之中,我還可以舉出另外的例子來說明這是古往今來很多人共同的想法。大陸作家告然是農民出身,只受過三年小學教育,從小就參加了游擊隊,后來又參加過土 改。他寫過一部小說《艷陽天》,男主角叫蕭長春,書中還有一個女孩子叫焦淑紅,她對蕭長春發(fā)生了愛慕的感情,卻又不能夠確知對方是不是也愛她,在一個有月光的夜晚,兩個人在路上一邊走一邊談話,焦淑紅就說:看到月光這么好,我真想變成一個什么飛到月亮里邊去。所以你們看,不只是詩人士大夫,即使是從事革命工作的人,當他們在工作中遇到很多挫折和煩惱的時候,也會產生失望的情緒,也會產生這種高飛遠走的想法。所以,這實在也是人類一種基本的心態(tài),我們不宜對這種心態(tài)作過分求全的責備。
因此,“鳴鶴”的重點在于成雙成對,以此比喻人世間的幸福生活;而“鴻鵠”,則包含有一種高舉遠騖的理想境界。再者,“雙”字已經包含了成雙成對的意思,“愿為雙鴻鵠”則不但是愿結成伴侶,而且這一對伴侶還有著共同的高遠理想。所以我個人以為,“鴻鵠”比“鳴鶴”更好。
明朝有一位學者叫陸時雍,他說這首詩所寫的感情是“撫中徘徊,四顧無侶”?!皳帷保怯檬纸佑|的意思;“中”是內心;“撫中”,就是你自己反省回顧,親自領會你內心深處的那種感覺?!八念櫉o侶”是說,當你向四方觀望的時候,才發(fā)現自己原來是那么孤獨。陸時雍對這首詩還有幾句評論說:“空中送情,知向誰是,言之令人悱惻。”就是說,如果你要傳達你的感情,就必須有一個對象,但這首詩里邊的對象完全是假想的,實際上并沒有這樣一個可以把感情投注進去的知音女子,可是,作者卻把這種內心中最難傳達的感情通過一個假想的歌者和一個假想的聽者傳達出來了,寫得真是令人十分感動。所以,我以為這是《古詩十九首》里寫得很好的一首詩,它的好處在兩個方面,一個是情意方面,另一個是表現方面。現在我先談它在情意方面的好處。這首詩的主旨是對于一個知音的向往,這是干百年來人類共有的一種感情。因為人生在世總是想要追求一些完美的、能夠使自己真正滿足的東西。我的一個學生對佛學有些研究,她認識一位女法師,這位法師很年輕,還在美國念了PHD的學位,可是有一天她遇到一位佛教法師,僅僅通過很簡單的幾句問答她就覺悟了,后來就剃度皈依了佛法。我的學生和她很熟,有時候兩個人談起來,這位法師就講,她從很早的時候就總覺得自己內心在追求向往一種什么東西,她在香港工作了很久,也在美國讀過書,那時候她的生活是浪漫多彩的,然而總覺得沒有得到一個真正的滿足,內心總在渴望尋找一種真正完美的東西。其實,還不僅僅是信仰宗教的如此,自古以來,凡是有理想的人心中都有這種感情,就好像一種本能一樣,也許他自己并不十分清楚到底要追求什么,但總是覺得宇宙之間應該有這種最完美的東西,并且把滿腔的熱情都投注到對完美的追尋之中。從《離騷》開始,在中國的詩詞里抒寫得最多的,就是這種向往和追尋的感情。我以前寫過一本《王國維及其文學批評》,王國維這個人在性格上有很多特色,其中有一個特色就是對完美理想的追求。在人生社會中,什么叫作理想?有些人認為,一個年輕人努力完成他的學業(yè),然后有了自己的事業(yè),將來在事業(yè)上有所成就,這就是他的理想了。我以為,這個不是真正的理想。中國古代的儒家,教訓年輕人要“揚名聲顯父母”,主張“太上立德,其次立功,其次立言”,這個是不是理想?我以為這也不是真正的理想。凡是你要追求一種名利上的成功或是一種現實的收獲,凡是你一開始就存有一種利害比較的念頭,那都不是真正的理想。真正的理想既不為功名利祿,也不為揚名聲顯父母,也不為立德立功立言,而是屬于你的一種本能,是你自己都拿它無可奈何的。例如陶淵明就說過“性剛才拙,與世多忤”,“饑凍雖切,違己交病”之類的話,那并不是為了某種道德的教條,而是他本身對某些邪惡的、污穢的、不完美的事情就有一種本能的排斥。還不是說為了某種利害的計較或為了維持一個清白的名聲,而是一旦違背了內心這種本能,就會感到比挨凍受餓的滋味還要痛苦。一個人可以從很年輕的時候就有這種本能,就看你將來把它投注到哪里去了。它可以成為一種宗教的信仰,可以成為一種政治的理想,也可以成為一種學術的事業(yè)。而且,同樣是追求理想,又有不同的兩種類型。第一種人一定要追求完美,如果追求不到,他情愿以身殉之,即如屈原《離騷》所說的“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”。這種人熱情而且固執(zhí),往往成為偉大的文學家。第二種人其實也可以成為偉大的文學家,那就是像蘇東坡那樣的人。這種人對世界有一個通達的看法,知道從來就沒有所謂真正的完美無缺,任何人和事總是有美的一面也有丑的一面,有善的一面也有惡的一面。問題在于,你要多看人家好的那一面,鼓勵人家向好的那一面發(fā)展;對于現實中的不完美,你要“自其變者而觀之”,樹立一種通達的、灑脫的人生觀。有人認為,中國文學里一直存在這樣兩種類型,在早期文學作者里,屈原可以代表熱情執(zhí)著的那一類型,莊周則可以代表通達灑脫的這一類型。
現在就要說回來了——如果你把你那種本能的追求和向往的感情投注給宗教、哲學或者政治,那當然很好,但這種投注是單方面的。因為你作為人是有知有情的,而對方作為一種信仰、一種哲理、一種主義,是無知無情的,你的感情不能馬上得到回答和共鳴。天下最美好的事情,就是你把你的感情投注給另一個與你有相同理想的知音,你馬上就可以得到回答,感受到一種溫暖。所以古人說人生如果能得一知己,那真是死 而無憾了。所以,“愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛”這種對知音、知己渴盼追求的感情,其實也是人類所共有的一種感情的基型。這也就是《西北有高樓》這首詩之所以在情意上寫得十分動人的緣故。
這首詩之寫得好還在于它的表現方法。從表面上看,這首詩的句法很簡單,敘述也很直接,外表是很樸實的,但實際上它有好幾種表現方法用得非常好,例如背景的形象、感受和氣氛、象喻的聯(lián)想、若隱若現的人物等等。從“西北有高樓”到“阿閣三重階”這四句,沒有一個人物出現,整個是寫背景,但從這些背景的形象中就渲染出一種氣氛,給你一種感受。這是很重要的,好詩和壞詩的區(qū)別往往就在這里。有的詩里所提出來的形象沒有完整統(tǒng)一的氣氛,因此也不能給人以深刻的感受。為什么會這樣?因為有些人他自己都不知道要說些什么,寫詩的時候心里并沒有什么想說的東西,只不過是拿一些漂亮的文字在那里拼拼湊湊而已。作者自己本來就沒有什么感受,又怎么能夠給讀者以氣氛和感受?一個好的詩人,他不但自己確實有深刻真切的感受,而且還能夠找到恰當的形象把他的感受傳達出來?!段鞅庇懈邩恰烽_頭四句的背景形象所提供給我們的氣氛和感受是什么?剛才我說過,一個是高寒,一個是美麗,這是建筑物的形象。接下來他還有聲音的形象,從“上有弦歌聲”到“慷慨有余哀”是聲音的形象,它起了一種交往和傳達的作用。這曲調為什么如此悲哀?因為彈唱它的人是一個無依無靠的、孤獨寂寞的女子。這個女子與《青青河畔草》中那個女子顯然不同,那個女子是“皎皎當窗牖”,從一開始就是很鮮明地站在那里讓大家觀看的,而現在所寫的這個女子根本就沒有出現,只是聽到了她彈奏音樂的聲音。事實上,不管建筑的形象也好,聲音的形象也好,都未必是現實的,作者只不過是用這些形象來傳達他的感受和氣氛,從而提供給你一種追求向往的象喻的聯(lián)想。而且他沒有到此為止,“不惜歌者苦”兩句是寫聽者與歌者的共鳴,“愿為雙鴻鵠”兩句是把聽者與歌者合一。這真是很妙的一件事,因為樓上那個女子只是詩人的想像,而所有那些建筑的美好、聲音的美好、中曲的徘徊,都是詩人自己的描寫,寫的是他自己內心之中的境界。過去有人給《古詩十九首》作注解,考證《西北有高樓》可能是指洛陽城里的哪個樓,這實在是把這首詩講得死于句下了。作者制造的完全是一種氣氛和感受,他所寫的樓上那個女子好像是一個“對方”,其實就是他自己。建安詩人曹子建寫過一篇《洛神賦》,形容洛水中的那位女神“神光離合,乍陰乍陽”,說她身上有一種光采,一下子你就看見了,一下子又隱沒看不見了。而這首詩的妙處,也完全可以用這兩句來形容,在敘述的主體和被敘述的客體之間就是這種“神光離合,乍陰乍陽”的關系。在一開始它們是分開的,到最后它們就合起來了,而實際上這種分與合是在若有若無之間,因為他在說對方那個女子的時候,其實也是在說他自己。這真是很微妙的一件事。以前我們講過的《行行重行行》、《青青河畔草》、《今日良宴會》雖然也很好,不過比較起來,這首詩的變化顯得更豐富些。
五、《行行重行行》賞析
行行重行行,與君生別離。相去萬余里,各在天一涯。道路阻且長,會面安可知。胡馬依北風,越鳥巢南枝。相去日已遠,衣帶日已緩;浮云蔽白日,游子不顧反。思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復道,努力加餐飯。
這首詩從開頭到“越鳥巢南枝”的“枝”,押的是平聲支韻,接下來從“相去日已遠,衣帶日已緩”到結尾就換了仄聲韻。其中“遠、緩、反、晚”四個韻腳都是上聲,而“飯”是去聲。這是因為,古代沒有上聲和去聲的區(qū)別,“飯”也可以讀成fan。我曾說,《古詩十九首》所寫的都是人類感情的“基型”和“共相”。所以你們看這里很妙:“行行重行行,與君生別離”是一個男子的口吻還是一個女子的口吻?是一個行者的口吻還是一個留者的口吻?中國古代傳統(tǒng)的習慣總是喜歡先把它確定下來,所以才有很多人總是想方設法給這十九首詩確定作者。上次我說過,有人認為其中的好幾首都是枚乘寫的。那么枚乘既然是個男子,就可以確定這幾首詩都是有寓托的,都是表示某種國家、忠愛之類的意思??墒乾F在我們最好先把這些都放下,只看詩的本身,我們就會發(fā)現:正是由于我們不知道這首詩所寫的是男子說的話還是女子說的話,是行者說的話還是留者說的話,結果反而給這首詩增加了許多的“潛能”?!皾撃堋笔俏鞣浇邮苊缹W中的一個詞語,意思是作品中有一種潛存的能力,或者說,它潛藏有很多使讀者產生聯(lián)想的可能性。
另外,從《行行重行行》我們還可以看到《古詩十九首》那種質樸的特色。它沒有很多花樣,走了就是走了,不管是送行者說的也好,還是遠行者說的也好,總而言之是兩個人分離了。“行行重行行”,行人走啊走啊,越走越遠。我以前講過,中國的舊詩有古體和近體之分。近體是從南北朝以后才逐漸形成的,規(guī)定有比較嚴格的格律,如“平平平仄仄,仄仄仄平平”等。因為中國文字是獨體單音,讀起來缺乏韻律,所以必須寫成平仄間隔的形式,讀起來才好聽。不過,在古詩里沒有這種法則。而且,如果你的內容果然很好,你的聲音果然能配合你的感情,那么即使沒有這些法則也一樣能寫出好詩。“行行重行行”,就完全不符合格律 詩的法則。首先,這五個字里有四個字是重復的;其次,這五個字全是陽平聲,一點兒也沒有聲音的起伏和間隔。然而我說,正是如此,這五個字讀起來才形成一種往而不返的聲音?!@話真是很難講清楚。那遠行的人往前走再往前走,前邊的道路是無窮無盡的,而后邊留下的那個人和他之間的距離卻越來越遠了。這就是往而不返,從這里邊就使你感受到一種把兩個人越拉越遠的力量。
如果說,“行行重行行”寫出了兩個人分離的一個基本的現象,那么“與君生別離”就是寫由這種現象所產生的痛苦了。所謂“生別離”,可以有兩種講法,現在我們先說第一種。人世間的別離有生離也有死別,二者哪一個更令人悲哀呢?大家一定會說:當然是死別,因為生別還有希望再見,而死者是再也不能夠復返了。但現在我要舉《紅樓夢》中的一個例子來做相反的證明。《紅樓夢》中的林黛玉死了,賈寶玉糊里糊涂地和薛寶釵結婚了,但他心里老想著黛玉,所以他的病總是不好,神智總是不清楚。于是有一天薛寶釵就痛痛快快地告訴寶玉說:“你不要再想你的林妹妹了,你的林妹妹早就死了!”寶玉當時就昏過去了。大家都責備寶釵不應該故意給寶玉這樣大的打擊,寶釵卻說:“倘若總是不敢對他說明真相,那么他心里就永遠不能安定,病也就永遠不能好。今天我告訴了他,他雖然如此痛苦,可是從此以后他這種思念就斷了,他的心也就安定下來了?!蹦憧矗瑢氣O這個人是很有辦法也很有道理的。后來,寶玉的病果然就好了。所以,死別往往是一慟而絕,而生離則是在你的有生之年永遠要懸念,要悲哀。哪一個更痛苦呢? “生別離”的“生”還有另外的一種講法,就是“硬生生”——硬生生地被分開了?,F在我打開我手中的這本書,這不叫“硬生生”地分開,因為這兩頁本來就不是黏結在一起的,不用費力就把它們分開了。但我把這根粉筆掰開,這就叫“硬生生”地分開,因為它本來緊密地連接為一體,我是用力量硬把它分開的。這對于物體來說當然無所謂,但對于兩個親密無間的人來說,就是很大的痛苦了。那么“與君生別離”的這個“生別離”到底用哪一種講法更好呢?我以為兩種都可以。因為這首詩的特點就是在語言上給讀者提供了多方面理解的可能性,你只須用你的直覺讀下去就行了,也許這兩種感受同時都存在。
接下來“相去萬余里,各在天一涯”說的是已經走了一段時間之后的事情。你看,這就是十九首之往復纏綿了,他在敘述了離別和離別的痛苦之后,又停下來進行一個反思。這個“涯”字讀yí在這里是押的“支”韻。他說現在我們之間的距離已經有萬里之遙,我在天的這一頭,而你在天的那一頭,那么今后還有再見面的可能性嗎?他經過反思所得出的判斷是“道路阻且長,會面安可知”——道路如此艱險而且遙遠,要想再見面是很難的了。要知道:假如僅僅是道路遙遠,那么只要你有決心走下去,也許還能有一半的希望,然而現在存在了雙重的困難,不但道路如此遙遠,而且充滿了艱難險阻——所謂“阻”,既可能是高山大河的自然界的險阻,也可能是戰(zhàn)亂流離的人世間的險阻。人的能力是多么有限,怎能敵得過這些無窮無盡的險阻呢!說到這里,可以說已經不存在什么見面的希望了,就如陳祚明所說的 “今若決絕,一言則已矣,不必再思矣”。然而詩人卻不肯放下,他忽然從直接敘事之中跳了出來,用兩個形象的比喻來表現他的無法決絕——“胡馬依北風,越鳥巢南枝”。這是“比興”的方法,“胡馬”和“越鳥”兩個形象用得真是很有姿態(tài)。在古詩和漢魏樂府中,經常運用這樣的方法:在絕望的悲哀之中突然宕開筆墨,插入兩句從表現上看上文與下文都不甚連貫的比喻。例如《飲馬長城窟行》,在一路敘寫離別相思之苦以后,突然接上去“枯桑知天風,海水知天寒”兩句,似乎與上下文全不銜接,也未作任何指實的說明??墒牵@兩句能夠使讀者產生多方面的聯(lián)想,作多方面的解釋,因此,就使前邊所寫的現實的情事驀然之間都有了一種回旋起舞的空靈之態(tài)。這其實是一種很高明的藝術手法,也是古詩和漢魏樂府的一個特色。而且,在古詩和樂府中,這類比喻多半取材于自然現象。例如,“枯桑.知天風,海水知天寒”,“胡馬依北風,越鳥巢南枝”,都是自然界中司空見慣的現象,是向來如此、難以改變的事情,用這些形象來做比喻,且不論其喻意何在,只是在直覺上就已經給讀者一種仿佛是命里注定一樣的無可奈何之感了。所以,古詩和漢樂府中的這一類比喻,往往既自然質樸,又深刻豐美。
對“胡馬依北風,越鳥巢南枝”兩句,古人有不同的講法。李善的《文選注》引《韓詩外傳》說:“詩云‘代馬依北風,飛鳥棲故巢’,皆不忘本之謂也?!钡@ “不忘本”又可以從兩個角度來看:從遠行者的角度來看,當然是從正面寫他的思鄉(xiāng)念舊之情;從留居者的角度來看,則是說胡馬尚且依戀故鄉(xiāng)的北風,越鳥尚且選擇遙望故鄉(xiāng)的南枝,你作為一個游子,怎么能忘記了故鄉(xiāng)和故鄉(xiāng)的親人呢?這是從反面來作比喻的。第二種說法認為,它來源于《吳越春秋》的“胡馬依北風而立,越燕望海日而熙”。這是取同類相求的意思。就是說,“云從龍,風從虎”,所有的東西都有它相依相戀不忍離去之處;而我和你本來也是相親相愛的一對,怎么竟然會分離這么久而不能再結合到一起呢?還有一種說法,是隋樹森引紀昀所說的“此以一南一北申足‘各 在天一涯’意,以起下相去之遠”。這種說法是把出處和取意都拋開不論,只從字面上看,胡馬和越鳥一南一北,在直覺上就使讀者產生一種南北睽違的隔絕之感。
有這么多不同意見并不是壞的,它說明,正是由于這兩句的比喻給予讀者十分簡明真切的意象,所以才會產生這么多的聯(lián)想。在這些聯(lián)想中,既有行者對居者的懷念,也有居者對行者的埋怨;既有相愛之人不能相依的哀愁,也有南北睽違永難見面的悲慨。此外,由于前面說到“會面安可知”,似乎已經絕望,所以這兩句放在這里還給人一種重新點燃希望的感覺,鳥獸尚且如此,我們有情的人難道還不如鳥獸嗎?而且你們還要注意,這兩句雖然用了《韓詩外傳》和《吳越春秋》的古典,但它同時也是民間流傳的比喻,你不用考證古典也一樣可以明白。對這兩句,如果你想向深處追求,它可以有深的東西供給你,如果你不想向深處追求,也一樣可以得到一種直接的感動。它把古、今、雅、俗這么多聯(lián)想的可能性都混合在一起了,這是它的微妙之處。我以為,《古詩十九首》本來是民間流傳的詩歌,但后來經過了文士的改寫和潤色。就像屈原改寫九歌一樣,那并不是有意的造作,而是這些詩的感情很能感動人,當文士吟誦這些民間詩歌時,內心中也油然興感——即所謂“人人讀之皆若傷我心者”——因此產生了共鳴,從而才親自動手來加以修改和潤色。我想,這也正是《古詩十九首》既可以深求也可以淺解的一個重要原因吧。
從“行行重行行”到“越鳥巢南枝”是一個段落,前邊都是平聲韻,接下來從“相去日已遠,衣帶日已緩”就換了仄聲韻。從內容上來說,經過“胡馬依北風,越鳥巢南枝”這么一個想像的飛揚回蕩之后,現在他又回到了無法改變的現實之中,因此就產生了更深的悲慨。詞人馮正中有一句詞說“天教心愿與身違”,事實與你的盼望往往是不相符合的。日子正在一天一天地過去,盡管你不放棄希望,盡管你打算等到??菔癄€的那一天,可是人生有限,你能夠等得到那一天嗎?在這里,“相去日已遠”和前邊的“相去萬余里”似乎是一個重復,但實際上并不是簡單重復。因為“萬余里”雖然很遠,但畢竟還是一個有限的數字,而且它所代表的只是空間,并沒有時間的含義,而“日已遠”三個字則進一步用時間去乘空間,所得數字就更是無窮無盡了。而且更妙的是,這“日已遠”三個字又帶出了下一句的“日已緩”,從而使人感到:離人的相思與憔悴也是一樣無窮無盡的。柳永的“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”,也許就是從此句變化出來的。但柳永的那兩句卻未免帶有一些著力刻畫的痕跡。而且那個“悔”字還隱隱含有一些計較之念,不像“相去日已遠,衣帶日已緩”,在外表上所寫的只是衣帶日緩的一件事實,內中卻含有一種盡管消瘦也毫無反省、毫無回顧的意念。傾吐如此深刻堅毅的感情,卻出以如此溫柔平易的表現,這就更加令人感動。
如果說前邊的“胡馬依北風,越鳥巢南枝”兩句之中含有一種希望的想像,是向上飛的;那么接下來的“浮云蔽白日,游子不顧反”兩句之中就含有一種失望的想像,是向下沉的了。我以為,這兩句是這首詩中最令人傷心的地方。因為,前邊所寫的離別只是時間與空間的隔絕,兩個相愛的人在情意上并沒有阻隔,所以雖然離別,卻也還有著一份聊以自慰的力量,而現在連這種自慰的力量也蒙上了一層陰影。他說,天上太陽的光芒那么強烈,但也有被浮云遮住的時候;那么,美好親密的感情就沒有被蒙蔽的時候嗎?而且那遠行的游子不是果然就不回來了嗎?這個“游子不顧反”的“顧”字,有的版本作“愿”,但我以為應該是“顧”。因為,“不顧反”和“不愿反”的意思是不同的。例如漢樂府《東門行》,“出東門,不顧歸;來入門,悵欲悲”,說的是一個貧苦人家,丈夫不得已而出外謀生,但他惦記著家中的妻子兒女,剛出東門又走了回來,可是回來看一看,家中實在無法生活,最后還是得走。所以這是“不顧”——不是不愿回來,而是不能回來,暫時顧不上回來。當然,這里的“游子不顧反”其實很可能就是因不愿反所以才不回來。但思念的這一方不埋怨他“不愿反”,卻替他著想,說他是“不顧反”,這就是《古詩十九首》在感情上的溫柔敦厚之處了。
那么“浮云蔽白日”所比喻的是什么呢?有的人把這首詩看作思婦之辭,比如張玉谷《古詩十九首賞析》就說,“浮云蔽日,喻有所惑,游不顧反,點出負心”。那么,“白日”就指的是游子;“浮云”則指的是游子在外邊所遇到的誘惑。《西廂記》里的崔鶯鶯送張生時說,“若見了那異鄉(xiāng)花草,再休像此處棲遲”,就是這個意思。可是,我在講詞選的時候曾提到過西方的符號學,符號學理論認為,當一個符號在它的傳統(tǒng)文化中使用了很久的時候,它就形成了一個code——語碼,使你一看到它就會產生某些固定的聯(lián)想。“浮云蔽白日”就是這樣一個語碼。從《易經》開始,“日”這個符號就是國君的象征。所以饒學斌的《月午樓古詩十九首詳解》說:“夫日者,君象也,浮云蔽日所謂公正之不容也,邪曲之害正也,讒毀之蔽明也?!边@是以“白日”比喻國君;以“浮云”比喻讒間的小人??墒沁€有一種說法認為“白日”是比喻被放逐的賢臣,如李善《文選注》引陸賈《新語》說: “邪臣之蔽賢,猶浮云之彰日月?!比欢鴮嶋H上,游子、國君、逐臣三者本來是可以相通的。因為在中國的倫理關系中,君臣關系與夫妻關系很為相似。如果那個行者是游子,則可能是說他在外 另有遇合,不再想念家中的思婦了;如果那個行者是逐臣,則可能是說國君聽信讒言放逐了他,使得他再也不能回到朝廷中了。杜甫的詩說:“每依北斗望京華”,又說“此生哪老蜀,不死會歸秦”,那種對朝廷和君主的思念,實在并不亞于思婦對遠行游子的思念。
上次我引過鐘嶸《詩品》的話,說十九首是“驚心動魄”、“一字千金”。所謂“驚心動魄”,不一定非得是豪言壯語或者光怪陸離。這首詩中接下來的“思君令人老,歲月忽已晚”兩句,就真正是驚心動魄的——縱使你不甘心放棄,縱使你決心等到底,可是你有多少時間用來等待呢?時間在不停地消失,一年很快就到了歲暮,而人生很快也就到了遲暮。一旦無常到來,一切都歸于寂滅,所有相思期待的苦心都將落空,這是多么令人恐懼而又不甘心的一件事!事實上,這又是人世間絕對不可避免的一件事?!八季钊死?,歲月忽已晚”這是多么平常而且樸實的語言,然而卻帶有如此強烈的震動人心的力量!但這首詩還沒有就此打住,接下來的結尾兩句“棄捐勿復道,努力加餐飯”,令人看了更是傷心。這兩句也有多種可能的解釋,我們先看“棄捐”這個詞。漢樂府有一首《怨歌行》說: “新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁成合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發(fā)。??智锕?jié)至,涼飚奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”這首詩相傳是班婕妤所作。漢成帝寵愛趙飛燕,不再喜歡班婕妤,于是班婕妤主動要求到長信宮去侍奉太后,并寫了這首詩。詩中說,當初我們倆的情意像白團扇這么圓滿,這么純潔,然而我經??謶值氖牵旱搅饲锾?,天氣涼了,你就把扇子扔到盒子里不再使用了?!皸壘琛?,就是被拋棄的意思。顯然,這是棄婦之辭。所以“棄捐勿復道”的意思是說:你拋棄了我,使我如此傷心,從此我再也不提這件事了??墒?,如果我們不從棄婦的角度來看,則還有另外一個可能的解釋,即“棄捐”的本身就是“勿復道”。意思是:我們把這種不愉快的話題扔到一邊,再也不要提它了。這樣解釋也是可以的。但為什么要“棄捐勿復道”呢?因為,說了不但沒有任何用處,反而會增加自己的悲傷,而且,對于那種無可挽回的事,也只能自己默默承受,一切嘮叨和埋怨都是多余的。這里,也是表現了古詩感情之溫柔敦厚的地方。
“努力加餐飯”也有兩種可能的解釋,一種是自勸,一種是勸人。漢樂府《飲馬長城窟行》結尾的幾句是“長跪讀素書,書中竟何如。上言加餐飯,下言長相憶”。因此張玉谷《古詩十九首賞析》就說:“以不恨己之棄捐,惟愿彼之強飯收住,何等忠厚。”這顯然是解釋為勸對方加餐的意思,這樣解釋也未始不可。而姜任惰《古詩十九首釋》則說:“惟努力加餐保此身以待君子”,又引譚友夏的話說:“人知以此勸人此并以之自勸?!绷硗鈴埜豆旁娛攀捉狻芬舱f:“且努力加餐,庶幾留得顏色以冀他日會面也,其孤忠拳拳如此。”我比較同意自勸的說法,因為這樣可以較自然地承接上面的“思君令人老,歲月忽已晚?!眱删洹绻阍谌酥虾蜌q月之晚的雙重恐懼之下還不肯放棄重逢的希望,那么惟一的一線指望就是努力保重自己的身體,盡量使自己多活一些歲月以延長等待的時間了。然而對于一個相思憔悴的人來說,要想加餐何嘗容易!因此,就需要“努力”。所以這平平常常的“努力”兩個字之中,充滿了對絕望的不甘心和在絕望中強自掙扎支撐的苦心。如果把這一句解釋為勸人,只是表現了一種忠厚之心;而把這一句解釋為自勸,則用情更苦,立志更堅。要知道,一個人為了堅持某種希望而在無限的苦難之中強自支持,甚至想要用人力的加餐去戰(zhàn)勝天命的無常,這已經不僅僅是一種男女之間的相思之情,而是一種極高貴極堅貞的德操了。每個人在一生中都有可能遇到悲哀和挫傷,如果你絲毫不作掙扎努力便自己倒下去,雖然你的遭遇令人同情,可是你的態(tài)度并不引起人們尊敬;但如果你在最大限度地盡了人力與命運爭斗之后,即使你倒下去,也給人類做出了一個榜樣。何況,萬一真的由于你的努力而實現了那個本來好像不可能實現的愿望,豈不更是一件意外的喜事!“棄捐勿復道,努力加餐飯”就隱然流露出這么一種可貴的德操。我以為,對于具有這種德操的人,無論是逐臣還是棄婦,是居者還是行者,抑或是任何一個經歷過這樣的離別卻仍然一心抱著重逢的希望不肯放棄的人,這首詩所寫的情意都有它永恒的真實性。上一次我講過,《古詩十九首》寫出了人類感情的“基型”與“共相”,《行行重行行》這首詩就可以作為第一個典型的例子。
另外,在賞析這首詩的過程中,大家一定已經體會到,這首詩在語意和語法上具有含混模棱的特點。比如“胡馬”兩句、“浮云”兩句、“棄捐”兩句等,都可以有多種不同的解釋。但這并不是這首詩的壞處,反而正是它的好處。因為這種含混模棱的現象,造成了這首詩對讀者多種感受與解說的高度適應性,因此具有更多的西方理論所說的那種“潛能”,從而能引起更多的豐富聯(lián)想。對這樣的詩,我們一方面要掌握它情感的基型,另一方面則要從多種不同的看法與感受來加以探討和解說。
行行重行行①,與君生別離②。相去萬余里③,各在天一涯④;道路阻且長⑤,會面安可知!胡馬依北風⑥,越鳥巢南枝⑦。相去日已遠⑧,衣帶日已緩⑨;浮云蔽白日,游子不顧反⑩。思君令人老,歲月忽已晚。棄 捐勿復道⑾,努力加餐飯⑿!
【注釋】①重(chóng崇):又。這句是說行而不止。②生別離:是“生離死別”的意思。屈原《九歌?少司命》:“悲莫悲兮生別離?!?③相去:相距,相離。④涯:方。⑤阻:艱險。⑥胡馬:北方所產的馬。⑦越鳥:南方所產的鳥?!昂R依北風,越鳥巢南枝”,是當時習用的比喻,借喻眷戀故鄉(xiāng)的意思。⑧已:同“以”。遠:久。⑨緩:寬松。這句意思是說,人因相思而軀體一天天消瘦。⑩顧反:還返,回家。顧,返也。反,同返。⑾棄捐:拋棄。⑿這兩句是說這些都丟開不必再說了,只希望你在外保重?!举p析】
這是一首在東漢末年動蕩歲月中的相思亂離之歌。盡管在流傳過程中失去了作者的名字,但“情真、景真、事真、意真”(陳繹《詩譜》),讀之使人悲感無端,反復低徊,為女主人公真摯痛苦的愛情呼喚所感動。首句五字,連疊四個“行”字,僅以一“重”字綰結。“行行”言其遠,“重行行”極言其遠,兼有久遠之意,翻進一層,不僅指空間,也指時間。于是,復沓的聲調,遲緩的節(jié)奏,疲憊的步伐,給人以沉重的壓抑感,痛苦傷感的氛圍,立即籠罩全詩。“與君生別離”,這是思婦“送君南浦,傷如之何”的回憶,更是相思之情再也壓抑不住發(fā)出的直白的呼喊。詩中的“君”,當指女主人公的丈夫,即遠行未歸的游子。
與君一別,音訊茫然:“相去萬余里”。相隔萬里,思婦以君行處為天涯;游子離家萬里,以故鄉(xiāng)與思婦為天涯,所謂“各在天一涯”也?!暗缆纷枨议L”承上句而來,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“長”承“萬余里”,指路途遙遠,關山迢遞。因此,“會面安可知”!當時戰(zhàn)爭頻仍,社會**,加上交通不便,生離猶如死別,當然也就相見無期。
然而,別離愈久,會面愈難,相思愈烈。詩人在極度思念中展開了豐富的聯(lián)想:凡物都有眷戀鄉(xiāng)土的本性:“胡馬依北風,越鳥巢南枝?!憋w禽走獸尚且如此,何況人呢?這兩句用比興手法,突如其來,效果遠比直說更強烈感人。表面上喻遠行君子,說明物尚有情,人豈無思的道理,同時兼暗喻思婦對遠行君子深婉的戀情和熱烈的相思--胡馬在北風中嘶鳴了,越鳥在朝南的枝頭上筑巢了,游子啊,你還不歸來??!“相去日已遠,衣帶日已緩”,自別后,我容顏憔悴,首如飛蓬,自別后,我日漸消瘦,衣帶寬松,游子啊,你還不歸來啊!正是這種心靈上無聲的呼喚,才越過千百年,贏得了人們的曠世同情和深深的惋嘆。
如果稍稍留意,至此,詩中已出現了兩次“相去”。第一次與“萬余里”組合,指兩地相距之遠;第二次與“日已遠”組合,指夫妻別離時間之長。相隔萬里,日復一日,是忘記了當初旦旦誓約?還是為他鄉(xiāng)女子所迷惑?正如浮云遮住了白日,使明凈的心靈蒙上了一片云翳?“浮云蔽白日,游子不顧反”,這使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中。詩人通過由思念引起的猜測疑慮心理“反言之”,思婦的相思之情才愈顯刻骨,愈顯深婉、含蓄,意味不盡。
猜測、懷疑,當然毫無結果;極度相思,只能使形容枯槁。這就是“思君令人老,歲月忽已晚?!薄袄稀?,并非實指年齡,而指消瘦的體貌和憂傷的心情,是說心身憔悴,有似衰老而已?!巴怼保感腥宋礆w,歲月已晚,表明春秋忽代謝,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁紅顏老的遲暮之感。
坐愁相思了無益。與其憔悴自棄,不如努力加餐,保重身體,留得青春容光,以待來日相會。故詩最后說:“棄捐勿復道,努力加餐飯。至此,詩人以期待和聊以自慰的口吻,結束了她相思離亂的歌唱。
詩中淳樸清新的民歌風格,內在節(jié)奏上重疊反復的形式,同一相思別離用或顯、或寓、或直、或曲、或托物比興的方法層層深入,“若秀才對朋友說家常話” 式單純優(yōu)美的語言,正是這首詩具有永恒藝術魅力的所在。而首敘初別之情--次敘路遠會難--再敘相思之苦--末以寬慰期待作結。離合奇正,現轉換變化之妙。不迫不露、句意平遠的藝術風格,表現出東方女性熱戀相思的心理特點。(曹旭)
第三篇:陳子昂《感遇三十八首·其二》原文及賞析
原文:
蘭若生春夏,芊蔚何青青!
幽獨空林色,朱蕤冒紫莖。
遲遲白日晚,嫋嫋秋風生。
歲華盡搖落,芳意竟何成?
賞析:
這首五言詩通篇詠香蘭杜若。香蘭和杜若都是草本植物,秀麗芬芳。蘭若之美,固然在其花色的秀麗,但好花還須綠葉扶。花葉掩映,枝莖交合,蘭若才顯得絢麗多姿。所以作品首先從蘭若的枝葉上著筆,迭用了“芊蔚”與“青青”兩個同義詞來形容花葉的茂盛,中間貫一“何”字,充滿贊賞之情。
如果說“芊蔚何青青”是用以襯托花色之美的話,那么“朱蕤冒紫莖”則是由莖及花,從正面刻畫了。這一筆著以“朱”、“紫”,濃墨重彩地加以描繪,并下一“冒”字,將“朱蕤”、“紫莖”聯(lián)成一體。全句的意思是:朱紅色的花下垂,覆蓋著紫色的莖,不但畫出了蘭若的身姿,而且突出了它花簇紛披的情態(tài)。
蘭若不象菊花那樣昂首怒放,自命清高;也不象牡丹那般濃妝艷抹,富麗堂皇。蘭若花紅莖紫,葉兒青青,顯得幽雅清秀,獨具風采?!坝莫毧樟稚?,詩人贊美蘭若秀色超群,以群花的失色來反襯蘭若的卓然風姿。其中對比和反襯手法的結合運用,大大增強了藝術效果。特下“幽獨”二字,可見詩中孤芳自賞的命意。
詩的前四句贊美蘭若風采的秀麗,后四句轉而感嘆其芳華的零落?!斑t遲白日晚,嫋嫋秋風生”。由夏入秋,白天漸短?!斑t遲”二字即寫出了這種逐漸變化的特點。用“嫋嫋”來形容秋風乍起、寒而不冽,形象十分傳神。然而“嫋嫋秋風”并不平和?!氨涨镏疄闅庖玻∈捝獠菽緭u落而變衰”,芬芳的鮮花自然也凋零了。
《感遇》,是陳子昂所寫的以感慨身世及時政為主旨的組詩,共三十八首,本篇為其中的第二首。詩中以蘭若自比,寄托了個人的身世之感。陳子昂頗有政治才干,但屢受排擠壓抑,報國無門,四十一歲為射洪縣令段簡所害。這正象秀美幽獨的蘭若,在風刀霜劍的摧殘下枯萎凋謝了。
此詩全用比興手法,詩的前半著力贊美蘭若壓倒群芳的風姿,實則是以其“幽獨空林色”比喻自己出眾的才華。后半以“白日晚”、“秋風生”寫芳華逝去,寒光威迫,充滿美人遲暮之感。“歲華”、“芳意”用語雙關,借花草之凋零,悲嘆自己的年華流逝,理想破滅,寓意凄婉,寄慨遙深。從形式上看,這首詩頗象五律,而實際上卻是一首五言古詩。它以效古為革新,繼承了阮籍《詠懷》的傳統(tǒng)手法,托物感懷,寄意深遠。和初唐詩壇上那些“采麗競繁”、吟風弄月之作相比,它顯得格外充實而清新,正象芬芳的蘭若,散發(fā)出誘人的清香。
第四篇:首春逢耕者原文翻譯及賞析(通用)
首春逢耕者原文翻譯及賞析(通用3篇)
首春逢耕者原文翻譯及賞析1原文:
首春逢耕者
[唐代]柳宗元
南楚春候早,余寒已滋榮。
土膏釋原野,白蟄競所營。
綴景未及郊,穡人先偶耕。
園林幽鳥囀,渚澤新泉清。
農事誠素務,羈囚阻平生。
故池想蕪沒,遺畝當榛荊。
慕隱既有系,圖功遂無成。
聊從田父言,款曲陳此情。
眷然撫耒耜,回首煙云橫。
譯文:
楚南一帶春天的征候來得早,冬天的余寒未盡,草木的生機卻已萌發(fā)。
原野的泥土釋放出肥力,像冬眠的動物爭相在上面安家。
春天的景象還沒裝點到城郊,農民便已結伴耕稼。
園林中傳出鳥兒婉轉的叫聲,小洲洼地的新泉清澈令人嘆嗟。
農事確實要平時致力,如同囚犯般寄居外地也許會耽誤終生。
故居的池塘想必已被雜草淹沒,老家的田園當時長滿了喬木、灌木和蔓藤。
羨慕隱士已有所托,謀取功名卻已不成。
姑且跟隨田間老漢細細攀談,詳細地表述了自己的苦衷。
無限眷戀地撫摸著犁耙,時間于不知不覺中過去,回頭一看已是滿天煙云。
注釋:
首春:詩人來到永州度過的第一個春天。
土膏:泥土的肥力。
蟄(zhé折):蟄居,即動物冬眠,藏起來不食不動。
綴(zhuì墜):裝飾,點綴。
穡(sè色)人:農民。偶耕:兩人并耕。
囀(zhuàn轉):鳥婉轉地叫。
渚(zhǔ主):水中的小塊陸地,小洲。
羈(jī雞)囚:留在外地的囚犯。羈,羈留,停留。
故池:舊居的池塘。蕪(wú吳):叢生的雜草。
遺畝:家鄉(xiāng)舊日的田園。榛荊(zhēn jīng針莖):榛,一婉落葉喬木;荊,一婉落葉灌木。
款曲:衷情。
眷然:懷念的樣子。耒耜(lěisì累四):古代一婉像犁的農具,木把叫“耒”,犁頭叫“耜”。
賞析:
此詩寫的是詩人來到永州第一年即公元806年(元和元年)早春的情景。
一天,詩人獨自出游到永州郊外,目睹到一幅在長安做京官時不曾有過的春意盎然的田園圖景。原野上清泉涌流,草木萌蘗,鳥語花香,更有農人春耕正忙。詩人倍感新奇與興奮,以飽蘸深情的筆,記下了這賞心悅目的幕幕景象;身為“僇人”,羈留異地,觸景生情,勾起了詩人對故土的不盡思念,以及對不幸人生的無限感慨。
全詩以第五聯(lián)過渡,由所見所聞轉入寫所思所感。詩人看到一派宜人的早春景象后,引發(fā)的不是美好的憧憬、宏大的志愿,而是強烈的思念故土之情。正如近藤元粹《柳柳州詩集》卷三所言:“貶謫不平之意片時不能忘于懷,故隨處發(fā)露,平淡中亦有憤懣,可壓也。”由早春生機勃勃的景象,聯(lián)想到北方舊居已人去樓空,昔日田園因無人料理而雜草叢生,淪為荒地;由此又進一步引發(fā)對人生的感慨,感到無可寄托——政治前途既已渺茫,沉悶之情又無以排遣,精神的家園不知安在?;袒滩豢山K日,詩人對這種無所事事的無聊生活,極度地不適與不滿,甚至羨慕起隱士來——盡管他們功名無所成但還有所寄寓。無意間詩人遇到了田間勞作的老漢,于是找到了傾訴的對象,詩人向這位素昧平生的老漢一吐衷腸,一泄為快。于此,也正是辛勤勞作的農民給了他以莫大的慰藉,使他舍不得離開田頭,無限眷戀地撫摸著農夫的犁耙,交談中已不知天色已晚,勐回頭,發(fā)現炊煙已彌漫天空。
在身為“羈囚”的情況下,農夫已成為柳宗元傾訴的對象,與農夫傾心交談已成了他精神解脫的最好方式。柳宗元之所以那般熱愛永州山水,一個重要的原因就是他對永州人的信賴和感激。
但詩歌尾聯(lián),詩人又不得不面對現實生活的落寞,思念故鄉(xiāng),但在他眼前的仍是煙云橫斷。這意境與崔顥的“日暮鄉(xiāng)關何處是,煙波江上使人愁”有異曲同工之妙。
總之,全詩表現的是早春郊游時的所見所感,既寫了詩人對永州之野的美好印象,又寫了詩人寂寞生活中矛盾而復雜的心情。以樸實的筆調寫事,以誠篤的心寫實,樸誠的人格躍然紙上。
首春逢耕者原文翻譯及賞析2首春逢耕者
柳宗元〔唐代〕
南楚春候早,余寒已滋榮。
土膏釋原野,白蟄競所營。
綴景未及郊,穡人先偶耕。
園林幽鳥囀,渚澤新泉清。
農事誠素務,羈囚阻平生。
故池想蕪沒,遺畝當榛荊。
慕隱既有系,圖功遂無成。
聊從田父言,款曲陳此情。
眷然撫耒耜,回首煙云橫。
譯文
楚南一帶春天的征候來得早,的天的余寒未盡,草木的生機卻已萌發(fā)。原野的泥土釋放出肥力,像的眠的動物爭相在上面安家。春天的景象還沒裝點到城郊,農民便已結伴耕稼。園灌中傳出鳥兒婉轉的叫聲,小洲洼地的新泉清澈令人嘆嗟。農事確實要平時致力,如同囚犯般寄居外地也許會耽誤終生。故居的池塘想必已被雜草淹沒,老家的田園當時長滿了喬木、灌木和蔓藤。羨慕隱士已有所托,謀取功名卻已不成。姑且跟隨田間老漢細細攀談,詳細地表述了自己的`苦衷。無限眷戀地撫摸著犁耙,時間于不知不覺中過去,回頭一看已是滿天煙云。
注釋
首春:兩人來到永州度過的第一個春天。土膏:泥土的肥力。蟄(zhé折):蟄居,即動物的眠,藏起來不食不動。綴(zhuì墜):裝飾,點綴。穡(sè色)人:農民。偶耕:兩人并耕。囀(zhuàn轉):鳥婉轉地叫。渚(zhǔ主):水中的小塊陸地,小洲。羈(jī雞)囚:留在外地的囚犯。羈,羈留,停留。故池:舊居的池塘。蕪(wú吳):叢生的雜草。遺畝:家鄉(xiāng)舊日的田園。榛荊(zhēn jīng針莖):榛,一種落葉喬木;荊,一種落葉灌木??钋褐郧椤>烊唬簯涯畹臉幼?。耒耜(lěisì累四):古代一種像犁的農具,木把叫“耒”,犁頭叫“耜”。
鑒賞
此詩寫的是詩人來到永州第一年即公元8獨6年(元和元年)早春的情景。
一天,詩人獨自出游到永州郊外,目睹到一幅在長安做京官時不曾有過的春意盎然的田園圖景。原野上清泉涌流,草木萌蘗,鳥語花香,更有入人春耕正忙。詩人倍感新奇與興奮,以飽蘸深情的筆,記下了這賞心悅目的幕幕景象;身為“僇人”,羈留異地,觸景生情,勾起了詩人對故土的不盡思念,以及對不幸人生的無限感慨。
全詩以第五聯(lián)過渡,由所見所聞轉入寫所思所感。詩人看到一派宜人的早春景象后,引發(fā)的不是美好的憧憬、宏大的志愿,而是強烈的思念故土之情。正如近藤元粹《柳柳州詩集》卷三所言:“貶謫不平之意片時不能忘于懷,故隨處發(fā)露,平淡中亦有憤園,可壓也?!庇稍绱荷鷻C勃勃的景象,聯(lián)想到北方舊居已人去樓空,昔日田園因無人料理而雜草叢生,淪為荒地;由此又進一步引發(fā)對人生的感慨,感到無可寄托——政治前途既已渺茫,沉悶之情又無以排遣,精神的家園不知安在?;袒滩豢山K日,詩人對這種無所事事的無聊生活,極度地不適與不滿,甚至羨慕起隱士來——盡管他們功名無所成但還有所寄寓。無意間詩人遇到了田間勞作的老漢,于是找到了傾訴的對象,詩人向這位情昧平生的老漢一吐衷腸,一泄為快。于此,也正是辛勤勞作的入民給了他以莫大的慰藉,使他舍不得離開田頭,無限眷戀地撫摸著入夫的犁耙,交談中已不知天色已晚,猛回頭,發(fā)現炊煙已彌漫天空。
在身為“羈囚”的情況下,入夫已成為柳宗元傾訴的對象,與入夫傾心交談已成了他精神解脫的最好方式。柳宗元之所以那般熱愛永州山水,一個重要的原因就是他對永州人的信賴和感激。
但詩歌尾聯(lián),詩人又不得不面對現實生活的落寞,思念故鄉(xiāng),但在他眼前的仍是煙云橫斷。這意境與崔顥的“日暮鄉(xiāng)關何處是,煙波江上使人愁”有異曲同工之妙。
總之,全詩表現的是早春郊游時的所見所感,既寫了詩人對永州之野的美好印象,又寫了詩人寂寞生活中矛盾而復雜的心情。以樸實的筆調寫事,以誠篤的心寫實,樸誠的人格躍然紙上。
首春逢耕者原文翻譯及賞析3南楚春候早,余寒已滋榮。
土膏釋原野,白蟄競所營。
綴景未及郊,穡人先偶耕。
園林幽鳥囀,渚澤新泉清。
農事誠素務,羈囚阻平生。
故池想蕪沒,遺畝當榛荊。
慕隱既有系,圖功遂無成。
聊從田父言,款曲陳此情。
眷然撫耒耜,回首煙云橫。
翻譯
楚南一帶春天的征候來得早,冬天的余寒未盡,草木的生機卻已萌發(fā)。
原野的泥土釋放出肥力,像冬眠的動物爭相在上面安家。
春天的景象還沒裝點到城郊,農民便已結伴耕稼。
園林中傳出鳥兒婉轉的叫聲,小洲洼地的新泉清澈令人嘆嗟。
農事確實要平時致力,如同囚犯般寄居外地也許會耽誤終生。
故居的池塘想必已被雜草淹沒,老家的田園當時長滿了喬木、灌木和蔓藤。
羨慕隱士已有所托,謀取功名卻已不成。
姑且跟隨田間老漢細細攀談,詳細地表述了自己的苦衷。
無限眷戀地撫摸著犁耙,時間于不知不覺中過去,回頭一看已是滿天煙云。
注釋
土膏:泥土的肥力。蟄(折):蟄居,即動物冬眠,藏起來不食不動。
綴:裝飾,點綴。
穡人:農民。
偶耕:兩人并耕。
囀:鳥婉轉地叫。
渚:水中的小塊陸地,小洲。
羈囚:留在外地的囚犯。羈,羈留,停留。
故池:舊居的池塘。蕪(吳):叢生的雜草。
遺畝:家鄉(xiāng)舊日的田園。
榛荊:榛,一種落葉喬木;荊,一種落葉灌木。
款曲:衷情。
眷然:懷念的樣子。
耒耜:古代一種像犁的農具,木把叫“耒”,犁頭叫“耜”。
鑒賞
此詩寫的是詩人來到永州第一年即公元806年(元和元年)早春的情景。
一天,詩人獨自出游到永州郊外,目睹到一幅在長安做京官時不曾有過的春意盎然的田園圖景。原野上清泉涌流,草木萌蘗,鳥語花香,更有農人春耕正忙。詩人倍感新奇與興奮,以飽蘸深情的筆,記下了這賞心悅目的幕幕景象;身為“僇人”,羈留異地,觸景生情,勾起了詩人對故土的不盡思念,以及對不幸人生的無限感慨。
全詩以第五聯(lián)過渡,由所見所聞轉入寫所思所感。詩人看到一派宜人的早春景象后,引發(fā)的不是美好的憧憬、宏大的志愿,而是強烈的思念故土之情。正如近藤元粹《柳柳州詩集》卷三所言:“貶謫不平之意片時不能忘于懷,故隨處發(fā)露,平淡中亦有憤懣,可壓也?!庇稍绱荷鷻C勃勃的景象,聯(lián)想到北方舊居已人去樓空,昔日田園因無人料理而雜草叢生,淪為荒地;由此又進一步引發(fā)對人生的感慨,感到無可寄托——政治前途既已渺茫,沉悶之情又無以排遣,精神的家園不知安在。惶惶不可終日,詩人對這種無所事事的無聊生活,極度地不適與不滿,甚至羨慕起隱士來——盡管他們功名無所成但還有所寄寓。無意間詩人遇到了田間勞作的老漢,于是找到了傾訴的對象,詩人向這位素昧平生的老漢一吐衷腸,一泄為快。于此,也正是辛勤勞作的農民給了他以莫大的慰藉,使他舍不得離開田頭,無限眷戀地撫摸著農夫的犁耙,交談中已不知天色已晚,猛回頭,發(fā)現炊煙已彌漫天空。
在身為“羈囚”的情況下,農夫已成為柳宗元傾訴的對象,與農夫傾心交談已成了他精神解脫的最好方式。柳宗元之所以那般熱愛永州山水,一個重要的原因就是他對永州人的信賴和感激。
但詩歌尾聯(lián),詩人又不得不面對現實生活的落寞,思念故鄉(xiāng),但在他眼前的仍是煙云橫斷。這意境與崔顥的“日暮鄉(xiāng)關何處是,煙波江上使人愁”有異曲同工之妙。
總之,全詩表現的是早春郊游時的所見所感,既寫了詩人對永州之野的美好印象,又寫了詩人寂寞生活中矛盾而復雜的心情。以樸實的筆調寫事,以誠篤的心寫實,樸誠的人格躍然紙上。
創(chuàng)作背景
這首詩當作于柳宗元來到永州第一年即唐憲宗元和元年(806年)早春。一天,柳宗元獨自出游到永州郊外,目睹到一幅在長安做京官時不曾有過的春意盎然的田園圖景。原野上清泉涌流,鳥語花香,更有農人春耕正忙。他倍感新奇與興奮,以飽蘸深情的筆,記下了這賞心悅目的幕幕景象。
第五篇:首秋輪臺原文翻譯及賞析
首秋輪臺原文翻譯及賞析
首秋輪臺原文翻譯及賞析1原文
異域陰山外,孤城雪海邊。
秋來唯有雁,夏盡不聞蟬。
雨拂氈墻濕,風搖毳幕羶。
輪臺萬里地,無事歷三年。
譯文
身居異域在那陰山西面,輪臺孤戰(zhàn)位于雷海旁邊。
秋季已到只見行行飛雁,夏日剛過不聞聲聲鳴蟬。
秋酉時時打得氈墻潮濕,秋風陣陣吹過帳幕腥腔。
輪臺之地距離家鄉(xiāng)萬里,邊地元串已經過去三年!
注釋
首秋:初秋之意,為陰歷七月。
輪臺:為北庭州屬下轄一縣,今新疆烏魯木齊附近,具體位置至今未得確定。
陰山:今烏魯木齊以東之天山東段山脈。
雪海:浩瀚之沙漠雪原,為當時輪臺北面之沙海。
氈墻:氈帳之圍墻。
毳幕:氈帳。毳cuì,鳥獸的細毛。
羶shān,羊等牲畜的腥臊氣。
賞析
《首秋輪臺》這首五律于公元756年(天寶十五年)詩人居輪臺時所作。詩人于公元754年赴北庭,至今已歷三年,詩中描繪初秋邊塞景物.抒寫久居邊塞的惆悵心情。
詩的開頭面句從地點“輪臺”落筆寫。地為“異域”,城為“孤城”,而又位于明山之外,雪海之邊,兩句互相補充,各分三層以寫邊地荒遠苦寒,起調極為沉重。
詩的次兩句則從時間“首秋”落筆寫?!扒飦怼焙汀跋谋M”點明“首秋”,雁為北地之氏“唯有雁”照應“孤城”二字;蟬為家鄉(xiāng)之物,“不聞蟬”照應“異域”二字。“唯有”、“不聞”。從所見所聞,一正一反兩個方而來寫邊地荒遠苦寒。
詩的五、六兩句從居住環(huán)境方面寫。邊地的秋風秋雨侵襲著詩人居住的蓬帳,氈墻已經潮濕,帳幕發(fā)出胞氣。上句景物訴諸視覺,下旬景物訴諸嗅覺,可見詩人置身子怎樣的氛圍之中。一“撈”一“格”,寫邊地初秋氣候的惡劣,點染秋景氣氛,勾劃出一個極為凄苦的環(huán)境。
詩的最后兩句仍從地點時間兩方面著筆來寫?!拜喤_萬里地”,寫邊塞地點之遠;“無事歷三年”,寫戍邊時間之長。環(huán)境苦寒,秋日又至,家鄉(xiāng)萬里,歸去無期,思念家鄉(xiāng)宅切是不言而喻的。因面這兩句實為詩人之所感。
這首詩由詩人所居異域而及詩人首秋所見,而及詩人邊地所居,而及詩人心中所想,由遠及近,層層寫攏來,久居邊塞的苦悶心情在首秋輪臺的景物描繪中得到自然而又含蓄的表露。
首句為地理環(huán)境,異域,有別于內地,且在陰山之外;孤城雪海,竟然為沙漠之中的一塊綠地。次句為氣候環(huán)境,輪臺之夏和秋季很短,夏季聽不見蟬鳴,秋季看不見大雁,一不留神便進入冬季。三句為居住環(huán)境,住用氈帳,不防雨。結尾為總結感嘆,茫茫萬里遼闊之輪臺,拜拜在這呆了三年。能看出來,岑參此時有些傷感,不知是對此西域輪臺不滿意,還是因為未能建功立業(yè)長嘆息。
輪臺為古單于之地,風物民俗盡殊,即古之所謂異域。作者《輪臺即事》破題即曰:“輪臺風物異,地是古單于。”即寫其風物之異,與異域之感。結句平實,然平中有奇,實中有虛。無事而于此偏遠荒漠之地度過三年。其難熬可知,其感觸可會,句外有無窮之意。
首秋輪臺原文翻譯及賞析2首秋輪臺
岑參〔唐代〕
異域陰山外,孤城雪海邊。
秋來唯有雁,夏盡不聞蟬。
雨拂氈墻濕,風搖毳幕羶。
輪臺萬里地,無事歷三年。
譯文
身居異域在那陰山西面,輪臺孤戰(zhàn)位于不海旁邊。秋季已到只見行行飛雁,夏日剛過不聞聲聲鳴蟬。秋酉時時打得氈墻潮濕,秋風陣陣吹過帳幕腥腔。輪臺之地距離家鄉(xiāng)萬里,邊地元串已經過去三年!
注釋
首秋:初秋之意,為陰歷七月。輪臺:為北庭州屬下轄一縣,今新疆烏魯木齊附近,具體位置至今未得確定。陰山:今烏魯木齊以東之天山東段山脈。雪海:浩瀚之沙漠雪原,為當時輪臺北面之沙海。氈墻:氈帳之圍墻。毳幕:氈帳。毳cuì,鳥獸的細毛。羶shān,羊等牲畜的腥臊氣。
鑒賞
《首秋輪臺》這首五律于公元756年(天寶十五年)詩人居輪臺時所作。詩人于公元754年赴北庭,至今已歷三年,詩中描繪初秋邊塞景物.抒寫久居邊塞的惆悵心情。
詩的開頭面句從地點“輪臺”落筆寫。地為“異域”,城為“孤城”,而又位于明山之外,雪海之邊,兩句互相補充,各分三層以寫邊地荒遠苦寒,起調極為沉重。
詩的次兩句則從時間“首秋”落筆寫?!扒飦怼焙汀跋谋M”點明“首秋”,雁為北地之氏“唯有雁”照應“孤城”二字;蟬為家鄉(xiāng)之物,“不聞蟬”照應“異域”二字?!拔ㄓ小薄ⅰ安宦劇?。從所見所聞,一正一反兩個方而來寫邊地荒遠苦寒。
詩的五、六兩句從居住環(huán)境方面寫。邊地的`秋風秋雨侵襲著詩人居住的蓬帳,氈墻已經潮濕,帳幕發(fā)出胞氣。上句景物訴諸視覺,下旬景物訴諸嗅覺,可見詩人置身子怎樣的氛圍之中。一“撈”一“格”,寫邊地初秋氣候的惡劣,點染秋景氣氛,勾劃出一個極為凄苦的環(huán)境。
詩的最后兩句仍從地點時間兩方面著筆來寫。“輪臺萬里地”,寫邊塞地點之遠;“無事歷三年”,寫戍邊時間之長。環(huán)境苦寒,秋日又至,家鄉(xiāng)萬里,歸去無期,思念家鄉(xiāng)宅切是不言而喻的。因面這兩句實為詩人之所感。
這首詩由詩人所居異域而及詩人首秋所見,而及詩人邊地所居,而及詩人心中所想,由遠及近,層層寫攏來,久居邊塞的苦悶心情在首秋輪臺的景物描繪中得到自然而又含蓄的表露。
首句為地理環(huán)境,異域,有別于內地,且在陰山之外;孤城雪海,竟然為沙漠之中的一塊綠地。次句為氣候環(huán)境,輪臺之夏和秋季很短,夏季聽不見蟬鳴,秋季看不見大雁,一不留神便進入冬季。三句為居住環(huán)境,住用氈帳,不防雨。結尾為總結感嘆,茫茫萬里遼闊之輪臺,白白在這呆了三年。能看出來,岑參此時有些傷感,不知是對此西域輪臺不滿意,還是因為未能建功立業(yè)長嘆息。
輪臺為古單于之地,風物民俗盡殊,即古之所謂異域。作者《輪臺即事》破題即曰:“輪臺風物異,地是古單于。”即寫其風物之異,與異域之感。結句平實,然平中有奇,實中有虛。無事而于此偏遠荒漠之地度過三年。其難熬可知,其感觸可會,句外有無窮之意。
岑參
岑參(718年-769年),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽棘陽(今河南南陽市)人,唐代詩人,與高適并稱“高岑”。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。